arq="/var/log/squid/access.log";
if((fp_in=MY_FOPEN(arq,"r"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (convlog) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),arq);
+ debuga(_("(convlog) Cannot open log file %s\n"),arq);
exit(EXIT_FAILURE);
}
while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
getword_start(&gwarea,buf);
if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,' ')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"),arq);
exit(EXIT_FAILURE);
}
tt=atoi(data);
sprintf(report,"%s/dansguardian.html",outdirname);
if ((fp_in = fopen(per, "r")) == 0) {
- fprintf(stderr, "SARG: (dansguardian_report) %s: %s\n",_("Cannot open file"),per);
+ debuga(_("(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"),per);
exit(EXIT_FAILURE);
}
fclose(fp_in);
if((fp_in=MY_FOPEN(dansguardian_in,"r"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (dansguardian_report) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),dansguardian_in);
+ debuga(_("(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"),dansguardian_in);
exit(EXIT_FAILURE);
}
if((fp_ou=MY_FOPEN(report,"w"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (dansguardian_report) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),report);
+ debuga(_("(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"),report);
exit(EXIT_FAILURE);
}
limit_flag=0;
if(access(PerUserLimitFile, R_OK) == 0) {
if((fp_usr = fopen(PerUserLimitFile, "r")) == 0) {
- fprintf(stderr, "SARG: (html9) %s: %s\n",_("Cannot open file"),PerUserLimitFile);
+ debuga(_("(html9) Cannot open file %s\n"),PerUserLimitFile);
exit(EXIT_FAILURE);
}
while(fgets(tmp6,sizeof(tmp6),fp_usr)!=NULL) {
index.c
indexonly.c
ip2name.c
-language.c
lastlog.c
log.c
+longline.c
realtime.c
repday.c
report.c
totger.c
usage.c
useragent.c
+userinfo.c
usertab.c
util.c
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Потребител"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Име"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Време"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адрес"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Не мога да намеря log файла"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Разархивиране на log файла"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Низходящо (байтове)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "No"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Включване"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байтове"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общо време"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "Милисек."
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Време"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всичко"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средно"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Sort"
msgstr "Сортирано"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Изтриване на стария файл с отчета"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log с друг формат"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log в Squid-формат"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записите не са намерени"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завършено"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log с грешен формат"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с паролите от"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Генерирано от"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Четене на log-а на браузерите"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записите са прочетени"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Създаване на отчета по браузери"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Отчет Squid по браузери"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Браузер"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Създаване на файла за периода"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "вече съществува, преместен в"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Изтриване на временните файлове"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Не мога да намеря log файла"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "reports"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Fallides d'autenticació"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Accés Decreixent (bytes)"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "DATA/HORA"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "el"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Usuari"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "reports"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Creant index.html"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Creant report"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "reports"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "PROMITGE"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "HORA"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "LLOC ACCEDIT"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "CONEXIÓ"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "TEMPS UTILITZAT"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "USERID"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "AGENT"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Ordenant arxiu"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Període"
msgid "Sort"
msgstr "USUARIS"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "FiltreInteligent"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "normal"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format Common log"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid log"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No s'han trobat registres"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fi"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log amb format invàlid"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Carregant taula d'usuaris"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "TOTAL"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Generat per"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "REGLA"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Resolguent direcció IP"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registres llegits"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Log de l'agent d'usuari"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Clasificat per"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Report d'Agent d'Usuari Squid"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Creant arxiu"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "reports"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Arxiu"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID UŽIVATELE"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/JMÉNO"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "datum/čas"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesající přístup (bytů)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "POŘADÍ"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTŮ"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ČAS"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKEM"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRŮMĚR"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Přehled"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Sort"
msgstr "Třídění"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Odstraňuji starý soubor s přehledem"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Obecný formát žurnálu"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Konec"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítám heslo ze souboru"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dne"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Čtu žurnál s přehledem klientů"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Záznamů přečteno"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Vytvářím přehled o klientech"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Přehled o použitých klientech pro Squid"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "KLIENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Vytvářím soubor období"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "už existuje, přesouvám do"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "BENUTZERKENNUNG"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAME"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/ZEIT"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDUNGEN"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ZEITDAUER"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILLISEKUNDEN"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ZEIT"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "INSGESAMT"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "DURCHSCHNITT"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Sort"
msgstr "Sortierung"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Removing old report file"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
"allgemeines Format)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "allgemeines Protokollformat"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid-Protokollformat"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Ende"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Lade Passwortdatei aus"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Erstellt mit"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "am"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lese UserAgent-Protokoll"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Datensaetze gelesen"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Erstelle UserAgent-Bericht"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Bericht ueber die verwendeten Browser"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "BROWSER"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Erstelle Zeitraum-Datei"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Όνομα"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "Ημέρες"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Αριθμός"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Σύνδεση"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Χρόνος"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "msec"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Χρόνος"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Σύνολο"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Μέσος όρος"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Αφαίρεση παλιού αρχείου αναφορών"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Κοινό αρχείο log"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "φορμάτ του Squid log"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Τέλος"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω. Πρόβλημα μνήμης"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "στις"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "Κανόνες"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικό"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου useragent log"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Εγγραφές αναγνώστηκαν"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Δημιουργία αναφορών Useragent"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Κατάσταση χρηστών Proxy"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Πράκτορας"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Δημιουργία αρχείου περιόδου"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Período"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOMBRE"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "FECHA/HORA"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITIO ACCEDIDO"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSA"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Descompactando archivo de log"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXION"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "HORA"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROMEDIO"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Reporte"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Sort"
msgstr "Clasificado por"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Borrando archivos viejos del reporte"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No se encontraron registros"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log con formato invalido"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generado por"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "el"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Gráficos"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Leyendo log del agente de usuario"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registros leidos"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Creando reporte de agente de usuario"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Reporte de Agente de Usuario Squid"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENTE"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Creando archivo de periodo"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "ya existe, renombrando como"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Borrando archivos temporales"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "error malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n"
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr "Commande de tri: %s\n"
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Erreurs d'authentification"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
msgid "USERID"
msgstr "IDENTIFIANT"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOM"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATE/HEURE"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITES ACCÉDÉS"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
-msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
+msgstr "Il y a une date endommagé dans le fichier %s\n"
+
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr "Il y a un temps endommagé dans le fichier %s\n"
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le journal"
+#: convlog.c:47
+#, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier "
+"%s\n"
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de DansGuardian : %s\n"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
"fichier %s\n"
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Tri du fichier: %s\n"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n"
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accès décroissant (en octets)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
msgid "NUM"
msgstr "NUMÉRO"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
msgid "CONNECT"
msgstr "ACCÈS"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETS"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "DURÉE"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
msgid "MILISEC"
msgstr "millisecondes"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
msgid "TIME"
msgstr "DURÉE"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
msgid "Report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n"
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr "Les adresses IPv6 ne sont pas supportées (trouvée dans %s)\n"
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
msgid "User report"
msgstr "Rapport par utilisateur"
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Sort"
msgstr "Tri"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s (%d)\n"
+#: html.c:505
+#, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
#: html.c:520
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec "
"l'erreur %d - %s\n"
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "(lastlog) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s\n"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Supprime l'ancien rapport %s\n"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n"
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%"
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n"
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
"chaîne d'exclusion\n"
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier "
"%s\n"
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %"
"s\n"
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Code exclu: %s\n"
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Site exclu: %s\n"
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
"«common log»)\n"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format «common» du journal\n"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid du journal\n"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Format de journal de Sarg\n"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin\n"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période: %s\n"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr "Vous avez probablement une définition de plage de dates erronée.\n"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire une ligne de plus du journal\n"
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr "(realtime) erreur de mkstemp - %s\n"
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n"
msgstr ""
"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr "L'horodatage à la colonne 1 est trop long\n"
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr "La durée de connexion à la colonne 2 est trop longue\n"
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr "L'adresse IP à la colonne 3 est trop longue\n"
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr "Le statut à la colonne 4 est trop long\n"
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr "La taille à la colonne 5 est trop longue\n"
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr "L'action à la colonne 6 est trop longue\n"
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr "L'URL à la colonne 7 est trop long\n"
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr "Le ID utilisateur à la colonne 8 est trop long\n"
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr "La data à la colonne 8 es trop longue\n"
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur à la colonne 9 est trop long\n"
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr "(realtime) impossible d'ouvrir %s - %s\n"
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
msgid "Realtime"
msgstr "Temps réel"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
msgid "Auto refresh"
msgstr "Actualisation automatique"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/d%s.html\n"
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr "Rapport journalier"
-
-#: repday.c:103
+#: repday.c:66 repday.c:71
#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr "Il y a une date endommagé dans le fichier %s\n"
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(repday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
-msgstr "Il y a un temps endommagé dans le fichier %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
+msgstr "Rapport journalier"
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n"
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr "(report) répertoire trop long: %s/%s\n"
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
+#: siteuser.c:67
+#, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "ERREUR: Chargement impossible. Erreur mémoire\n"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr "(smartfilter) erreur de lecture dans %s\n"
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
msgid "on"
msgstr "le"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "Pré triage des fichiers\n"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour trier %s\n"
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n"
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(splitlog) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Lecture du journal de squidGuard: %s\n"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier squidGuard à "
"lire - %s\n"
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans votre fichier %s\n"
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
"La chaîne de caractères contenant l'année est trop longue dans le journal de "
"squidGuard %s\n"
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
"La chaîne de caractères contenant le mois est trop longue dans le journal de "
"squidGuard %s\n"
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
"La chaîne de caractères contenant le jour est trop longue dans le journal de "
"squidGuard %s\n"
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
"La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal de "
"squidGuard %s\n"
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal de squidGuard %s\n"
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr "L'adresse IP est trop longue dans le journal de squidGuard %s\n"
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr "Le ID utilisateur est trop long dans le journal de squidGuard %s\n"
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr "L'URL est trop long dans le journal de squidGuard %s\n"
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de squidGuard: %s\n"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr "(squidguard) erreur de lecture dans %s\n"
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
msgid "RULE"
msgstr "RÈGLE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr "Il y a une règle endommagée dans le fichier %s\n"
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr "(topuser) Erreur de lecture dans %s\n"
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphiques"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(totday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
"\n"
"\tMerci de faire une donation au projet sarg:"
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "(useragent) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lecture du journal des useragents: %s\n"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un useragent endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld\n"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Création du rapport des «Useragents»\n"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Rapport des useragents de Squid"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr "Il y a un useragent endommagé dans le fichier %s\n"
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur\n"
+
#: usertab.c:65
#, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr "Le module LDAP n'est pas compilé dans sarg\n"
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr "getword backtrace:\n"
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr "La ligne ne peut pas être traitée à nouveau car elle a été modifiée\n"
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n"
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr "traitement interrompu.\n"
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr "Nom de répertoire trop long: %s\n"
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr "mkdir %s %s\n"
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"Le nombre de chiffres demandés à my_lltoa (%d) est plus grand que la taille "
"du buffer de sortie (%d)\n"
-#: util.c:431
+#: util.c:429
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
"Janvier,Février,Mars,Avril,Mai,Juin,Juillet,Août,Septembre,Octobre,Novembre,"
"Décembre"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr "SARG: "
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr "Erreur de lecture de la date dans %s\n"
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr "Erreur de lecture du nombre d'utilisateurs dans %s\n"
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n"
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n"
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n"
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n"
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n"
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
"La plage de date passée en argument n'est pas au format jj/mm/aaaa-jj/mm/"
"aaaa\n"
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Supprime les fichiers temporaires sarg-general, sarg-period\n"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (1024)\n"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "La commande %s a échoué\n"
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
"système au travers de sarg.\n"
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "Version de SARG: %s\n"
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire une ligne de plus du journal\n"
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le journal"
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
#~ msgstr "Chargement impossible. Erreur mémoire"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periódus"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "FELHASZNÁLÓ"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NÉV"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "dátum/idő"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Rendezés"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Log file bontása"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Sorszám"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "KAPCSOLAT"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE-ok"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "IDŐ"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "ÖSSZESEN"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ÁTLAG"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Kimutatás"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Sort"
msgstr "Sorrend"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Removing old report file"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Közös log formátum"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formátum"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nem található rekord"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Vége"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log érvénytelen formátummal"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Jelszó file betöltése a"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Készítette:"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "idő:"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Felhasználói agent log olvasása"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Rekord olvasva"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Useragent kimutatás készítése"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Felhasználói kimutatás"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Periódus file készítés"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "letezik, átmozgatva"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Tak bisa buka file"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAMA"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "TANGGAL/WAKTU"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITUS DIAKSES"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Tak bisa buka file log"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Membongkar file log"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NO."
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "MENGHUBUNGI"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "WAKTU TERPAKAI"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILIDETIK"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "WAKTU"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "RATA-RATA"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Pemakai"
msgid "Sort"
msgstr "Urut"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Membuang file laporan lama"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format log common"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format log Squid"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Tidak ada record yang dicari"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Selesai"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log dengan format yang salah"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Menyertakan file password dari"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pada"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Membaca log useragent"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Record dibaca"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Membuat laporan useragent"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Laporan Useragent Squid"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGEN"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Membuat laporan periodik"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Membuang file sementara"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/TEMPO"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITI VISITATI"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Decompressione file di log"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNESSIONI"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIME UTIL"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALE"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Sort"
msgstr "Ordinato per"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Removing old report file"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nessun records trovato."
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fine"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Formato invalido dei Log"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Caricamento del file delle password da"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generato da"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "il"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lettura useragent log"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Records letti"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Creazione rapporto Useragent"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid - Rapporto Useragent"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENTE"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Creazione del file del periodo"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "esiste gia', spostato in"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "malloc error"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "ファイルをオープンできません"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "キャッシュ"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "平均"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "on"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "期間"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "ログファイルをオープンできません"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "ログファイルを解凍"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Loading User table"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "ミリ秒"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "ユーザID"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "ユーザ"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "アクセス先サイト"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "接続"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "バイト数"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "使用時間"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "レポート"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
msgid "Sort"
msgstr "レポート作成日時"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "IN"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "reverse"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common ログフォーマット"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid ログフォーマット"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "レコードがありません"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "終了"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "無効なログフォーマットです"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "squidGuard"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Sites & Users"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "エージェント"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "合計"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "Authentication failures"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "ユーザエージェントログを読んでいます"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "レコードを読んでいます"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Abuse レポート"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "ユーザ"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Sort"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "集計期間ファイルを作成"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "既に存在します, 以下に移動しました"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "normal"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "malloc error"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "ログファイルをオープンできません"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Nevar atvērt failu"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periods"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Lietotājs"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Vārds"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Datums/Laiks"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Apmeklētās lapas"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Nevar atvērt log failu"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Dekompresēju log failu"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid lietotāju atskaite"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Nummurs"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Pievienot"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Baiti"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Izmantotais laiks"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Laiks"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "PAVISAM"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Vidēji"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Atskaite"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Sort"
msgstr "Sakārtot"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Gudrais filtrs"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Dzēšu vecos atskaišu failus"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Pamata log formāts"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formāts"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ieraksti nav atrasti"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Beigas"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Nepareizs log formāts"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Ģenerēts ar"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "uz"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lasu useragent log failu"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Ieraksti nolasīti"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Veidoju Useragent atskaiti"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Useragent's atskaite"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Taisu perioda failu"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Dzēšu pagaidu failus"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "GEBRUIKERSID"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAAM"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/TIJD"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "BEZOCHTE SITE"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Decomprimeren log bestand"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDING"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TIJD"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAAL"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "GEMIDDELDE"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteer"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Verwijderen oude rapport bestand"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Algemene log indeling"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log indeling"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log formaat"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Geen records gevonden"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Eind"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log met ongeldige indeling"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Laden password bestand uit"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gegenereerd door"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "op"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lezen useragent log"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Records gelezen"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Maken Useragent rapport"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Useragent's Rapport"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Periode bestand maken"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "bestaat al, verplaatst naar"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "malloc error"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID Uїytk."
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAZWA"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/CZAS"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Dekompresja pliku logowania"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Nr"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "POЈҐCZENIA"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bajt."
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEK"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "CZAS"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "SUMA"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ЊREDNIA"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uїytkownik"
msgid "Sort"
msgstr "Sortowanie"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Szybki Filtr"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Usuniecie pliku starego raportu"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format logowania wspуlny"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format logowania Squid'a"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nie znaleziono danych"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Јadujк plik haseі z"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Nie moїna zaіadowaж. Pamiкж RAM przepeіniona"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Wygenerowany przez"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "o"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Czytam plik logowania useragent"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Zapisy przeczytane"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Tworzк raport agentуw uїytkownika"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Raport SQUID'a - agentуw Uїytkownikуw"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Tworzenie pliku przedziaіu"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "juї istnieje, przeniesiony do"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Falha de autenticação"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USUÁRIO"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/HORA"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "LOCAL ACESSADO"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Erro no open do arquivo log"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Classificando"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSA"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Descompactando arquivo log"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXÃO"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO GASTO"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEG"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Relatorio"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Sort"
msgstr "Ordem"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Removendo relatorio antigo"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log em format Common"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log em formato Squid"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Log com formato sarg"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nao ha registros"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato invalido"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senhas"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Falha de memoria na carga da tabela"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "em"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-classificando arquivos"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "REGRA"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo useragent"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registros lidos"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Criando Useragent report"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid - Relatório Useragent"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENTE"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"Janeiro,Fevereiro,Marco,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro,"
"Novembro,Dezembro"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Criando arquivo periodo"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "ja existe, movido para"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Removendo arquivos temporarios"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Erro no open do arquivo log"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentificari esuate"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Perioada"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "HOST"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NUME"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/ORA"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SIT ACCESAT"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raportul de acces Squid"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acces descrescator (octeti)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTARI"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETI"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIMP FOLOSIT"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISECUNDE"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ORA"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIU"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Sort"
msgstr "Sortare"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Se sterge vechiul raport"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "la"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Se citeste logul useragent"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Inregistrari citite"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Se genereaza raportul useragent"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Raportul Squid Useragent"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Se creaza fisierul despartit cu virgule"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "exista deja, mutat in"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Se sterg fisierele temporare"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Пользователь"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Имя"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Время"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адреса"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортировка файлов"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Распаковка файла журнала"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "По убыванию (байты)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "No"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Подключений"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общее время"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "Миллисек."
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Время"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всего"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средняя"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Sort"
msgstr "Отсортировано"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Удаляю старый файл отчета"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал другого формата"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-формате"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не найдены"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завершено"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в неверном формате"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Загрузка файла паролей из"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Не могу загрузить. Ошибка памяти"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерирован"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Чтение журнала броузеров"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записей прочитано"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Создание отчета по броузерам"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Отчет Squid по броузерам"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Броузер"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Создание файла периода"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "уже существует, перенесен в"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Удаляю временные файлы"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/MÉNO"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "dátum/čas"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "PORADIE"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTOV"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ČAS"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKOM"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRIEMER"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Prehľad"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
msgid "Sort"
msgstr "Triedenie"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Odstraňujem starý súbor s prehľadom"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dňa"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Načitávam žurnál s prehľadom klientov"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Záznamov načítano"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Vytváram prehľad o klientoch"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Prehľad o použitých klientech pre Squid"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "KLIENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Vytváram súbor období"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "už existuje, presúvám do"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "KORISNIK"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/IME"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/VREME"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Decompresija log datoteke"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "BROJ"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "BROJ KONEKCIJA"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BAJTOVA"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISEKUNDE"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "VREME"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "UKUPNO"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROCENTUALNO"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Izvestaj"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Sort"
msgstr "Sortiranje"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Sklonjen stari izvestaj"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common log format"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log format"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Kraj"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log sa pogresnim formatom"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generisano od"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Citanje useragent log-a"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Podaci procitani"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Pravljenje Useragent izvestaja"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Useragent izvestaj"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Pravljenje datoteke za period"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Vec postoji, preseljeno na"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periyod"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "KULLANICI ADI"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/ISIM"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "TARIH/SAAT"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITE"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Azalan erisim (byte)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "USERID"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "BAGLANTI"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "HARCANAN ZAMAN"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "MILISANIYE"
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ZAMAN"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOPLAM"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ORTALAMA"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kullanici"
msgid "Sort"
msgstr "Siralama"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Eski rapor dosya(lar) siliniyor"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common kutuk bicimi"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid kutuk bicimi"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Kayit bulunamadi"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Son"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Yuklenemiyor. Hafiza hatasi"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Yaratilma Tarihi"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ile"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "useragent kutugu okunuyor"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Okunan kayitlar"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Useragent raporu yaratiliyor"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Useragent'in Raporu"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Periyod dosyasi yaratiliyor"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "zaten var, tasindigi yer"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 report.c:121 report.c:262
-#: siteuser.c:67 util.c:842 util.c:905 util.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
+#: authfail.c:76 authfail.c:93 authfail.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: authfail.c:79
+#: authfail.c:80
#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
-#: lastlog.c:75 log.c:1616 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85
-#: sort.c:97 sort.c:157 squidguard_log.c:350 topsites.c:91 topsites.c:181
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:88 dansguardian_log.c:167 email.c:130 grepday.c:415 html.c:396
+#: lastlog.c:76 log.c:1615 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:86
+#: sort.c:96 sort.c:156 squidguard_log.c:353 topsites.c:91 topsites.c:181
+#: topuser.c:171 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:76 log.c:1617 realtime.c:83
-#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98
-#: sort.c:158 squidguard_log.c:351 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
-#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
-#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
-#: useragent.c:277
+#: authfail.c:89 authfail.c:94 dansguardian_log.c:168 email.c:131
+#: grepday.c:416 html.c:397 lastlog.c:77 log.c:1616 realtime.c:83
+#: siteuser.c:81 siteuser.c:87 smartfilter.c:87 smartfilter.c:92 sort.c:97
+#: sort.c:157 squidguard_log.c:354 topsites.c:92 topsites.c:98 topsites.c:182
+#: topsites.c:187 topuser.c:172 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
+#: useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Не можу відкрити файл"
-
-#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:206
+#: authfail.c:104 authfail.c:106 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Помилка аутентифікації"
-#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 useragent.c:162
+#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:87 denied.c:89 download.c:94
+#: email.c:186 html.c:233 repday.c:79 report.c:276 siteuser.c:97
+#: smartfilter.c:110 smartfilter.c:176 squidguard_report.c:87 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Період"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:225 useragent.c:170
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: email.c:192 realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183
+#: squidguard_report.c:93 topuser.c:225 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Користувач"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Хост"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
-#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:296
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:309 realtime.c:289 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:118
+#: smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topuser.c:296
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Час"
-#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
-#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
-#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:210
+#: authfail.c:113 dansguardian_report.c:93 denied.c:95 download.c:100
+#: html.c:246 realtime.c:289 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
+#: smartfilter.c:118 smartfilter.c:183 squidguard_report.c:93 topsites.c:210
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адреса"
-#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
+#: authfail.c:116 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:216
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
-#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
+#: authfail.c:123 repday.c:104
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
-#: squidguard_report.c:101
+#: authfail.c:127 repday.c:113
+#, c-format
+msgid "There is a broken time in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:131
+#, c-format
+msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:135
+#, c-format
+msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:139 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
+#: squidguard_report.c:103
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
+#: authfail.c:145 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:131
#: topuser.c:285
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
-#: repday.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open log file"
-msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+#: convlog.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: dansguardian_log.c:84
+#: convlog.c:54
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
+#: dansguardian_log.c:90 dansguardian_log.c:95 dansguardian_log.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
-#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:101 log.c:851 log.c:856 log.c:862 log.c:871
-#: log.c:876 log.c:881 log.c:939 log.c:943 log.c:947 log.c:951 log.c:955
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:971 log.c:983 log.c:990 log.c:1014
-#: log.c:1070 log.c:1074 log.c:1078 realtime.c:210 realtime.c:214
-#: realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:107 topsites.c:223 topsites.c:228
-#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:106 dansguardian_log.c:129 dansguardian_log.c:138
+#: dansguardian_report.c:99 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 lastlog.c:102 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:870
+#: log.c:875 log.c:880 log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:950 log.c:954
+#: log.c:958 log.c:962 log.c:966 log.c:970 log.c:982 log.c:989 log.c:1013
+#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1077 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:223 topsites.c:228
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:113
+#: dansguardian_log.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 html.c:419
-#: log.c:866 log.c:925 realtime.c:227
+#: dansguardian_log.c:133 dansguardian_report.c:103 html.c:280 html.c:419
+#: log.c:865 log.c:924 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:344 useragent.c:133
+#: dansguardian_log.c:162 sort.c:89 squidguard_log.c:347 useragent.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
-#: dansguardian_report.c:69
+#: dansguardian_report.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: dansguardian_report.c:71
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:202
+#: dansguardian_report.c:77 dansguardian_report.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: dansguardian_report.c:86 dansguardian_report.c:88 topuser.c:202
msgid "DansGuardian"
msgstr ""
-#: dansguardian_report.c:91
+#: dansguardian_report.c:93
#, fuzzy
msgid "CAUSE"
msgstr "CAUSE"
-#: dansguardian_report.c:105
+#: dansguardian_report.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
+#: datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 smartfilter.c:125
+#: squidguard_report.c:99 totday.c:85
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
+msgstr ""
+
#: datafile.c:132
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
+#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:257 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Розпакування файлу журналу"
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:284 index.c:523
-#: log.c:1602
+#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:285 index.c:523
+#: log.c:1601
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:285 index.c:524
-#: log.c:1603
+#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:286 index.c:524
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 email.c:274
+#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:158 email.c:169
+#: email.c:174 email.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: email.c:162
+#: email.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: email.c:177 log.c:337
+#: email.c:178 log.c:337
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
-#: email.c:181
+#: email.c:182
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "По спаданню (байти)"
-#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
+#: email.c:190 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:210 topuser.c:221
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "№"
-#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
+#: email.c:194 html.c:249 topsites.c:210 topuser.c:227
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Підключення"
-#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
+#: email.c:196 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:91
#: siteuser.c:104 topsites.c:210 topuser.c:229 topuser.c:231
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
+#: email.c:198 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:235
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Використаний час"
-#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:237
+#: email.c:200 html.c:259 topuser.c:237
#, fuzzy
msgid "MILISEC"
msgstr "Мілісек."
-#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
+#: email.c:202 html.c:261 topsites.c:210 topuser.c:239
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Час"
-#: email.c:210 useragent.c:192
+#: email.c:211 useragent.c:193
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:214
+#: email.c:215
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:218
+#: email.c:219
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:222
+#: email.c:223
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
-#: topuser.c:357 useragent.c:286
+#: email.c:235 email.c:237 email.c:239 html.c:475 repday.c:98 repday.c:163
+#: topuser.c:357 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всього"
-#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
+#: email.c:254 html.c:541 index.c:399 topuser.c:385
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Середній"
-#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
+#: email.c:282 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:308
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: email.c:291
+#: email.c:292
#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1675
+#: exclude.c:333 log.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:81 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Sort"
msgstr "Відсортовано"
-#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:207
+#: html.c:243 smartfilter.c:60 smartfilter.c:111 topuser.c:207
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "СмартФільтр"
msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:288 log.c:899 log.c:904
+#: html.c:288 log.c:898 log.c:903
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:427 log.c:1037 log.c:1290
+#: html.c:427 log.c:1036 log.c:1289
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
msgstr ""
+#: html.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#: html.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
"s\n"
msgstr ""
-#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
+#: lastlog.c:52 lastlog.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: lastlog.c:106
+#: lastlog.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old report file %s\n"
msgstr "Знищую старий файл звіту"
-#: lastlog.c:108
+#: lastlog.c:109
#, c-format
msgid "Directory name too long: %s%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:727 log.c:798
+#: log.c:727 log.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:756 log.c:808
+#: log.c:757 log.c:807
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:772
+#: log.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:782
+#: log.c:781
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:824
+#: log.c:823
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:842
+#: log.c:841
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:909
+#: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:913
+#: log.c:912
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:917
+#: log.c:916
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:921
+#: log.c:920
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:929 log.c:1025
+#: log.c:928 log.c:1024
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1031 log.c:1112 log.c:1116 log.c:1121 log.c:1125 log.c:1129
-#: log.c:1145 log.c:1149 log.c:1154 log.c:1158 log.c:1163 useragent.c:89
+#: log.c:1030 log.c:1111 log.c:1115 log.c:1120 log.c:1124 log.c:1128
+#: log.c:1144 log.c:1148 log.c:1153 log.c:1157 log.c:1162 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1049
+#: log.c:1048
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1057
+#: log.c:1056
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1194
+#: log.c:1193
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1207
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1278
+#: log.c:1277
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1346
+#: log.c:1345
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1376
+#: log.c:1375
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1407
+#: log.c:1406
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411 log.c:1439
+#: log.c:1410 log.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1485
+#: log.c:1484
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1508
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1511
+#: log.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал іншого формату"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-форматі"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1524 log.c:1543
+#: log.c:1523 log.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не знайдені"
-#: log.c:1525 log.c:1544 log.c:1649
+#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Зроблено"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в невірному форматі"
-#: log.c:1568
+#: log.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1581 log.c:1585
+#: log.c:1580 log.c:1584
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1590
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1609
+#: log.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1665
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Завантаження файлу паролів із"
-#: log.c:1668
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
+#: longline.c:109 longline.c:122
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
+msgstr ""
+
#: realtime.c:59
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:202
+#: realtime.c:64 realtime.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:104
+#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:108
+#: realtime.c:109
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:116
+#: realtime.c:117
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:120
+#: realtime.c:121
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:124
+#: realtime.c:125
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:128
+#: realtime.c:129
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
+#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:137
+#: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:154
+#: realtime.c:155
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:158
+#: realtime.c:159
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:195
+#: realtime.c:197
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:285
+#: realtime.c:287
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:286
+#: realtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:289
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:56
+#: repday.c:57
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:74
-msgid "Day report"
-msgstr ""
-
-#: repday.c:103
-#, c-format
-msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+#: repday.c:66 repday.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: repday.c:112
-#, c-format
-msgid "There is a broken time in file %s\n"
+#: repday.c:75
+msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:116
+#: repday.c:117
#, c-format
msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
-#: report.c:819
+#: report.c:99 report.c:121 report.c:262 report.c:427 report.c:475
+#: report.c:507 report.c:568 report.c:819 util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+#: report.c:117
+#, c-format
+msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
#: report.c:176
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
+#: siteuser.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
#: siteuser.c:72
#, c-format
msgid "(siteuser) read error in %s\n"
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
msgstr "Не можу завантажити. Помилка пам'яті"
-#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147
+#: smartfilter.c:70 smartfilter.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:75
#, c-format
msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:80
+#: smartfilter.c:81
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:90 smartfilter.c:97
+#: smartfilter.c:91 smartfilter.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Згенерований"
-#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
+#: smartfilter.c:142 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1440
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
-#: sort.c:123
+#: sort.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:152
+#: sort.c:151
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:162
+#: sort.c:161
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: squidguard_log.c:50
+#: squidguard_log.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: squidguard_log.c:77 squidguard_log.c:82
+#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:87 squidguard_log.c:235 squidguard_log.c:280
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:238 squidguard_log.c:283
+#: squidguard_report.c:77 squidguard_report.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: squidguard_log.c:97 squidguard_log.c:168
+#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:112
+#: squidguard_log.c:114
#, c-format
msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:118
+#: squidguard_log.c:120
#, c-format
msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:124
+#: squidguard_log.c:126
#, c-format
msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:130
+#: squidguard_log.c:132
#, c-format
msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:136
+#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:142
+#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:148
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:154
+#: squidguard_log.c:156
#, c-format
msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:275
+#: squidguard_log.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: squidguard_report.c:64
+#: squidguard_report.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: squidguard_report.c:69
+#: squidguard_report.c:71
#, c-format
msgid "(squidguard) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
+#: squidguard_report.c:86 squidguard_report.c:88
#, fuzzy
msgid "SQUIDGUARD"
msgstr "SQUIDGUARD"
-#: squidguard_report.c:91
+#: squidguard_report.c:93
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:105
+#: squidguard_report.c:107
#, c-format
msgid "There is a broken rule in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(topuser) Read error in %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:106 util.c:788
+#: topuser.c:106 util.c:786
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:257 util.c:811
+#: topuser.c:257 util.c:809
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: totday.c:66 totday.c:74
+#: totday.c:67 totday.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:144 useragent.c:153
-#: useragent.c:219 useragent.c:227 useragent.c:276
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
+#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: useragent.c:75
+#: useragent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Читання журналу броузерів"
-#: useragent.c:100
+#: useragent.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:126
+#: useragent.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записів прочитано"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Створення звіту по броузерах"
-#: useragent.c:160 useragent.c:161
+#: useragent.c:161 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Звіт Squid по броузерах"
-#: useragent.c:170 useragent.c:286
+#: useragent.c:171 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Броузер"
-#: useragent.c:175 useragent.c:237
+#: useragent.c:176 useragent.c:238
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
+#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
+#: userinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the user\n"
+msgstr ""
+
#: usertab.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:79
+#: util.c:77
#, c-format
msgid "getword backtrace:\n"
msgstr ""
-#: util.c:98
+#: util.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
msgstr ""
-#: util.c:242
+#: util.c:240
#, c-format
msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
msgstr ""
-#: util.c:296
+#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
msgstr ""
-#: util.c:297 util.c:312 util.c:324
+#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "process aborted.\n"
msgstr ""
-#: util.c:304
+#: util.c:302
#, c-format
msgid "directory name too long: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:311 util.c:323
+#: util.c:309 util.c:321
#, c-format
msgid "mkdir %s %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:340
+#: util.c:338
#, c-format
msgid ""
"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
"output buffer size (%d)\n"
msgstr ""
-#: util.c:431
+#: util.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
"December"
-#: util.c:478
+#: util.c:476
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:685
+#: util.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:753
+#: util.c:751
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:801
+#: util.c:799
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:807
+#: util.c:805
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:850
+#: util.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Making period file\n"
msgstr "Створення файлу періоду"
-#: util.c:870
+#: util.c:868
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:880
+#: util.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:888
+#: util.c:886
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:899
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1010 util.c:1034
+#: util.c:903 util.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: util.c:1008 util.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "вже існує, перенесений в"
-#: util.c:1052
+#: util.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1154
+#: util.c:1152
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
msgstr ""
-#: util.c:1163
+#: util.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1213
+#: util.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Знищую тимчасові файли"
-#: util.c:1216 util.c:1235
+#: util.c:1215 util.c:1234
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1220 util.c:1229
+#: util.c:1219 util.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1254
+#: util.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (1024)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: util.c:1260
+#: util.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1416
+#: util.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1426
+#: util.c:1425
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1532
+#: util.c:1531
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1533
+#: util.c:1532
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1534
+#: util.c:1533
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1535
+#: util.c:1534
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1539
+#: util.c:1538
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1601
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1633
+#: util.c:1632
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1641
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1647 util.c:1660
+#: util.c:1646 util.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1653
+#: util.c:1652
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714 util.c:1727
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open log file"
+#~ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
(strncmp(direntp->d_name,"authfail.log.unsort",19) == 0))
continue;
if (snprintf(tmp3,sizeof(tmp3),"%s/%s",tmp,direntp->d_name)>=sizeof(tmp3)) {
- fprintf(stderr, "SARG: (report) directory entry too long: %s/%s\n",tmp,direntp->d_name);
+ debuga(_("(report) directory entry too long: %s/%s\n"),tmp,direntp->d_name);
exit(EXIT_FAILURE);
}
if((fp_in=MY_FOPEN(tmp3,"r"))==NULL){
- fprintf(stderr, "SARG: (report) %s: %s\n",_("Cannot open file"),tmp);
+ debuga(_("(report) Cannot open file %s\n"),tmp);
exit(EXIT_FAILURE);
}
my_mkdir(arqtt);
snprintf(arqtt,sizeof(arqtt),"%s/%s/tt%s-%s.html",outdirname,uinfo->filename,uinfo->filename,siteind);
if ((fp_tt = fopen(arqtt, "w")) == 0) {
- fprintf(stderr, "SARG: (report) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqtt);
+ debuga(_("(report) Cannot open file %s\n"),arqtt);
exit(EXIT_FAILURE);
}
ttopen=1;
sprintf(report,"%s/siteuser.html",outdirname);
if ((fp_in = fopen(per, "r")) == 0) {
- fprintf(stderr, "SARG: (siteuser) %s: %s\n",_("Cannot open file"),per);
+ debuga(_("(siteuser) Cannot open file %s\n"),per);
exit(EXIT_FAILURE);
}
strcat(wdirname,"/sarg-period");
if((fp_ou=fopen(wdirname,"w"))==NULL){
- fprintf(stderr, "SARG: (report) %s: %s\n",_("Cannot open file"),wdirname);
+ debuga(_("(report) Cannot open file %s\n"),wdirname);
exit(EXIT_FAILURE);
}