+This document details the changes between this version, bash-4.3-release, and
+the previous version, bash-4.3-rc2.
+
+1. Changes to Bash
+
+a. Only Posix-mode shells should exit on an assignment failure in the
+ temporary environment preceding a special builtin. This is how it's been
+ documented.
+
+b. Fixed a bug that caused a failed special builtin to not exit a posix-mode
+ shell if the failing builtin was on the LHS of a && or ||.
+
+c. Changed the handling of unquoted backslashes in regular expressions to be
+ closer to bash-4.2.
+
+d. globstar (**) no longer traverses symbolic links that resolve to
+ directories. This eliminates some duplicate entries.
+
+e. Fixed a bug that caused a SIGCHLD trap handler to not be able to change the
+ SIGCHLD disposition.
+
+f. Fixed a bug that caused a crash when -x was enabled and a command
+ contained a printable multibyte (wide) character.
+
+g. Fixed a bug that caused an interactive shell without line editing enabled
+ to read invalid data after receiving a SIGINT.
+
+h. Fixed a bug that caused command word completion to fail if the directory in
+ $PATH where the completion would be found contained single or double quotes.
+
+i. Fixed a bug that caused a shell with -v enabled to print commands in $()
+ multiple times.
+
+2. Changes to Readline
+
+a. Fixed a bug that caused `undo' to reference freed memory or null pointers.
+
+3. New Features in Bash
+
+a. The [[ -v ]] option now understands array references (foo[1]) and returns
+ success if the referenced element has a value.
+
+------------------------------------------------------------------------------
This document details the changes between this version, bash-4.3-rc2, and the
previous version, bash-4.3-rc1.
+This document details the changes between this version, bash-4.3-release, and
+the previous version, bash-4.3-rc2.
+
+1. Changes to Bash
+
+a. Only Posix-mode shells should exit on an assignment failure in the
+ temporary environment preceding a special builtin. This is how it's been
+ documented.
+
+b. Fixed a bug that caused a failed special builtin to not exit a posix-mode
+ shell if the failing builtin was on the LHS of a && or ||.
+
+c. Changed the handling of unquoted backslashes in regular expressions to be
+ closer to bash-4.2.
+
+d. globstar (**) no longer traverses symbolic links that resolve to
+ directories. This eliminates some duplicate entries.
+
+e. Fixed a bug that caused a SIGCHLD trap handler to not be able to change the
+ SIGCHLD disposition.
+
+f. Fixed a bug that caused a crash when -x was enabled and a command
+ contained a printable multibyte (wide) character.
+
+g. Fixed a bug that caused an interactive shell without line editing enabled
+ to read invalid data after receiving a SIGINT.
+
+h. Fixed a bug that caused command word completion to fail if the directory in
+ $PATH where the completion would be found contained single or double quotes.
+
+i. Fixed a bug that caused a shell with -v enabled to print commands in $()
+ multiple times.
+
+2. Changes to Readline
+
+a. Fixed a bug that caused `undo' to reference freed memory or null pointers.
+
+3. New Features in Bash
+
+a. The [[ -v ]] option now understands array references (foo[1]) and returns
+ success if the referenced element has a value.
+
+------------------------------------------------------------------------------
This document details the changes between this version, bash-4.3-rc2, and the
previous version, bash-4.3-rc1.
a. When creating shared libraries on Mac OS X, the pathname written into the
library (install_name) no longer includes the minor version number.
-
------------------------------------------------------------------------------
This document details the changes between this version, bash-4.3-rc1, and the
previous version, bash-4.3-beta2.
====================================
This document details the incompatibilities between this version of bash,
-bash-4.3, and the previous widely-available version, bash-3.x (which is
-still the `standard' version for a few Linux distributions). These were
-discovered by users of bash-2.x through 4.x, so this list is not
-comprehensive. Some of these incompatibilities occur between the current
-version and versions 2.0 and above.
+bash-4.3, and the previous widely-available versions, bash-3.x (which is
+still the `standard' version for Mac OS X), 4.0/4.1 (which are still
+standard on a few Linux distributions), and bash-4.2, the current
+widely-available version. These were discovered by users of bash-2.x
+through 4.x, so this list is not comprehensive. Some of these
+incompatibilities occur between the current version and versions 2.0 and
+above.
1. Bash uses a new quoting syntax, $"...", to do locale-specific
string translation. Users who have relied on the (undocumented)
to `.' is not found and the shell is not interactive.
52. When compiled for strict Posix compatibility, bash-4.3 does not enable
- history expansion by default, since it results in a non-conforming
- environment.
+ history expansion by default in interactive shells, since it results in
+ a non-conforming environment.
53. Bash-4.3 runs the replacement string in the pattern substitution word
expansion through quote removal. The code already treats quote
path to rl_filename_completion_function, which performs dequoting on
the pathname it's passed. Fixes bug reported by Ilyushkin Nikita
<ilyushkeane@gmail.com>
+
+ 2/11
+ ----
+parse.y
+ - xparse_dolparen: save and restore shell_eof_token around call to
+ parse_string, intead of just leaving it set to ')'
+ - shell_getc: when -v is set, only print the command line when
+ shell_eof_token is 0, so we don't print it multiple times when
+ recursively entering the parser to parse $(...) commands. Fixes
+ bug reported by Greg Wooledge <wooledg@eeg.ccf.org>
+
+[changed release status to 4.3-release]
+
+ 2/13
+ ----
+lib/sh/strtrans.c
+ - ansic_quote: handle case where mbrtowc reports that the multibyte
+ sequence is incomplete or invalid. Fixes bug reported by
+ Eduardo A. Bustamante López <dualbus@gmail.com>
+
+ 2/14
+ ----
+variables.c
+ - find_variable_nameref_context: fix a problem that caused the loop
+ to go one context too close to the global context. In some cases,
+ simple variable assignment would set a variable in the global
+ context instead of a local context. Bug report from
+ Geir Hauge <geir.hauge@gmail.com>
po/sk.gmo f
po/sk.po f
po/sl.gmo f
+po/sr.po f
+po/sr.gmo f
po/sl.po f
po/sv.gmo f
po/sv.po f
slash if the expanded result is a directory.
kk. `cd' has a new `-@' option to browse a file's extended attributes on
- systems that support O_XATTR.
+ systems that support O_XATTR.
+
+ll. The test/[/[[ `-v variable' binary operator now understands array
+ references.
2. New Features in Readline
kk. `cd' has a new `-@' option to browse a file's extended attributes on
systems that support O_XATTR.
+ll. The test/[/[[ `-v variable' binary operator now understands array
+ references.
+
2. New Features in Readline
a. Readline is now more responsive to SIGHUP and other fatal signals when
The `bashbug' program includes much of this automatically.
+Questions and requests for help with bash and bash programming may be
+sent to the help-bash@gnu.org mailing list.
+
If you would like to contact the Bash maintainers directly, send mail
to bash-maintainers@gnu.org.
@%:@! /bin/sh
-@%:@ From configure.ac for Bash 4.3, version 4.062.
+@%:@ From configure.ac for Bash 4.3, version 4.063.
@%:@ Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-@%:@ Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-rc2.
+@%:@ Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-release.
@%:@
@%:@ Report bugs to <bug-bash@gnu.org>.
@%:@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='bash'
PACKAGE_TARNAME='bash'
-PACKAGE_VERSION='4.3-rc2'
-PACKAGE_STRING='bash 4.3-rc2'
+PACKAGE_VERSION='4.3-release'
+PACKAGE_STRING='bash 4.3-release'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-bash@gnu.org'
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures bash 4.3-rc2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures bash 4.3-release to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-rc2:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-release:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-bash configure 4.3-rc2
+bash configure 4.3-release
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by bash $as_me 4.3-rc2, which was
+It was created by bash $as_me 4.3-release, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
BASHVERS=4.3
-RELSTATUS=rc2
+RELSTATUS=release
case "$RELSTATUS" in
alp*|bet*|dev*|rc*|maint*) DEBUG='-DDEBUG' MALLOC_DEBUG='-DMALLOC_DEBUG' ;;
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by bash $as_me 4.3-rc2, which was
+This file was extended by bash $as_me 4.3-release, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-bash config.status 4.3-rc2
+bash config.status 4.3-release
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
'configure.ac'
],
{
- 'AM_PROG_F77_C_O' => 1,
'_LT_AC_TAGCONFIG' => 1,
- 'm4_pattern_forbid' => 1,
+ 'AM_PROG_F77_C_O' => 1,
'AC_INIT' => 1,
- 'AC_CANONICAL_TARGET' => 1,
+ 'm4_pattern_forbid' => 1,
'_AM_COND_IF' => 1,
- 'AC_CONFIG_LIBOBJ_DIR' => 1,
+ 'AC_CANONICAL_TARGET' => 1,
'AC_SUBST' => 1,
- 'AC_CANONICAL_HOST' => 1,
+ 'AC_CONFIG_LIBOBJ_DIR' => 1,
'AC_FC_SRCEXT' => 1,
+ 'AC_CANONICAL_HOST' => 1,
'AC_PROG_LIBTOOL' => 1,
'AM_INIT_AUTOMAKE' => 1,
- 'AC_CONFIG_SUBDIRS' => 1,
'AM_PATH_GUILE' => 1,
+ 'AC_CONFIG_SUBDIRS' => 1,
'AM_AUTOMAKE_VERSION' => 1,
'LT_CONFIG_LTDL_DIR' => 1,
- 'AC_CONFIG_LINKS' => 1,
'AC_REQUIRE_AUX_FILE' => 1,
- 'LT_SUPPORTED_TAG' => 1,
+ 'AC_CONFIG_LINKS' => 1,
'm4_sinclude' => 1,
+ 'LT_SUPPORTED_TAG' => 1,
'AM_MAINTAINER_MODE' => 1,
'AM_NLS' => 1,
'AC_FC_PP_DEFINE' => 1,
'AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR' => 1,
- '_m4_warn' => 1,
'AM_MAKEFILE_INCLUDE' => 1,
+ '_m4_warn' => 1,
'AM_PROG_CXX_C_O' => 1,
- '_AM_MAKEFILE_INCLUDE' => 1,
'_AM_COND_ENDIF' => 1,
+ '_AM_MAKEFILE_INCLUDE' => 1,
'AM_ENABLE_MULTILIB' => 1,
'AM_SILENT_RULES' => 1,
'AM_PROG_MOC' => 1,
'AC_CONFIG_FILES' => 1,
- 'LT_INIT' => 1,
'include' => 1,
- 'AM_GNU_GETTEXT' => 1,
+ 'LT_INIT' => 1,
'AM_PROG_AR' => 1,
+ 'AM_GNU_GETTEXT' => 1,
'AC_LIBSOURCE' => 1,
- 'AC_CANONICAL_BUILD' => 1,
'AM_PROG_FC_C_O' => 1,
+ 'AC_CANONICAL_BUILD' => 1,
'AC_FC_FREEFORM' => 1,
- 'AC_FC_PP_SRCEXT' => 1,
'AH_OUTPUT' => 1,
- 'AC_CONFIG_AUX_DIR' => 1,
+ 'AC_FC_PP_SRCEXT' => 1,
'_AM_SUBST_NOTMAKE' => 1,
- 'm4_pattern_allow' => 1,
- 'AM_PROG_CC_C_O' => 1,
+ 'AC_CONFIG_AUX_DIR' => 1,
'sinclude' => 1,
- 'AM_CONDITIONAL' => 1,
- 'AC_CANONICAL_SYSTEM' => 1,
+ 'AM_PROG_CC_C_O' => 1,
+ 'm4_pattern_allow' => 1,
'AM_XGETTEXT_OPTION' => 1,
+ 'AC_CANONICAL_SYSTEM' => 1,
+ 'AM_CONDITIONAL' => 1,
'AC_CONFIG_HEADERS' => 1,
'AC_DEFINE_TRACE_LITERAL' => 1,
'AM_POT_TOOLS' => 1,
-m4trace:configure.ac:29: -1- AC_INIT([bash], [4.3-rc2], [bug-bash@gnu.org])
+m4trace:configure.ac:29: -1- AC_INIT([bash], [4.3-release], [bug-bash@gnu.org])
m4trace:configure.ac:29: -1- m4_pattern_forbid([^_?A[CHUM]_])
m4trace:configure.ac:29: -1- m4_pattern_forbid([_AC_])
m4trace:configure.ac:29: -1- m4_pattern_forbid([^LIBOBJS$], [do not use LIBOBJS directly, use AC_LIBOBJ (see section `AC_LIBOBJ vs LIBOBJS'])
sigprocmask (SIG_BLOCK, (sigset_t *)NULL, &ps_sigmask);
#endif
+/* itrace("parse_string: `%s'", string); */
/* Reset the line number if the caller wants us to. If we don't reset the
line number, we have to subtract one, because we will add one just
before executing the next command (resetting the line number sets it to
#! /bin/sh
-# From configure.ac for Bash 4.3, version 4.062.
+# From configure.ac for Bash 4.3, version 4.063.
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-rc2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-release.
#
# Report bugs to <bug-bash@gnu.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='bash'
PACKAGE_TARNAME='bash'
-PACKAGE_VERSION='4.3-rc2'
-PACKAGE_STRING='bash 4.3-rc2'
+PACKAGE_VERSION='4.3-release'
+PACKAGE_STRING='bash 4.3-release'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-bash@gnu.org'
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures bash 4.3-rc2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures bash 4.3-release to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-rc2:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-release:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-bash configure 4.3-rc2
+bash configure 4.3-release
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by bash $as_me 4.3-rc2, which was
+It was created by bash $as_me 4.3-release, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
BASHVERS=4.3
-RELSTATUS=rc2
+RELSTATUS=release
case "$RELSTATUS" in
alp*|bet*|dev*|rc*|maint*) DEBUG='-DDEBUG' MALLOC_DEBUG='-DMALLOC_DEBUG' ;;
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by bash $as_me 4.3-rc2, which was
+This file was extended by bash $as_me 4.3-release, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-bash config.status 4.3-rc2
+bash config.status 4.3-release
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_REVISION([for Bash 4.3, version 4.062])dnl
+AC_REVISION([for Bash 4.3, version 4.063])dnl
define(bashvers, 4.3)
-define(relstatus, rc2)
+define(relstatus, release)
AC_INIT([bash], bashvers-relstatus, [bug-bash@gnu.org])
-This is the Bash FAQ, version 4.12, for Bash version 4.2.
+This is the Bash FAQ, version 4.13, for Bash version 4.3.
This document contains a set of frequently-asked questions concerning
Bash, the GNU Bourne-Again Shell. Bash is a freely-available command
Section B: The latest version
-B1) What's new in version 4.2?
-B2) Are there any user-visible incompatibilities between bash-4.2 and
+B1) What's new in version 4.3?
+B2) Are there any user-visible incompatibilities between bash-4.3 and
previous bash versions?
Section C: Differences from other Unix shells
A2) What's the latest version?
-The latest version is 4.2, first made available on 14 February, 2011.
+The latest version is 4.3, first made available on xx December, 2013.
A3) Where can I get it?
Bash is the GNU project's shell, and so is available from the
master GNU archive site, ftp.gnu.org, and its mirrors. The
latest version is also available for FTP from ftp.cwru.edu.
-The following URLs tell how to get version 4.2:
+The following URLs tell how to get version 4.3:
-ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-4.2.tar.gz
-ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-4.2.tar.gz
+ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-4.3.tar.gz
+ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-4.3.tar.gz
Formatted versions of the documentation are available with the URLs:
-ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-doc-4.2.tar.gz
-ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-doc-4.2.tar.gz
+ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-doc-4.3.tar.gz
+ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-doc-4.3.tar.gz
Any patches for the current version are available with the URL:
-ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-4.2-patches/
+ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-4.3-patches/
A4) On what machines will bash run?
Bash-3.0 compiles and runs with no modifications under Microsoft's Services
for Unix (SFU), once known as Interix. I do not anticipate any problems
-with building bash-4.2, but will gladly accept any patches that are needed.
+with building bash-4.2 and later, but will gladly accept any patches that
+are needed.
A6) How can I build bash with gcc?
Section B: The latest version
-B1) What's new in version 4.2?
+B1) What's new in version 4.3?
-Bash-4.2 is the second revision to the fourth major release of bash.
+Bash-4.3 is the third revision to the fourth major release of bash.
-Bash-4.2 contains the following new features (see the manual page for
-complete descriptions and the CHANGES and NEWS files in the bash-4.2
+Bash-4.3 contains the following new features (see the manual page for
+complete descriptions and the CHANGES and NEWS files in the bash-4.3
distribution):
+o The `helptopic' completion action now maps to all the help topics, not just
+ the shell builtins.
+
+o The `help' builtin no longer does prefix substring matching first, so
+ `help read' does not match `readonly', but will do it if exact string
+ matching fails.
+
+o The shell can be compiled to not display a message about processes that
+ terminate due to SIGTERM.
+
+o Non-interactive shells now react to the setting of checkwinsize and set
+ LINES and COLUMNS after a foreground job exits.
+
+o There is a new shell option, `globasciiranges', which, when set to on,
+ forces globbing range comparisons to use character ordering as if they
+ were run in the C locale.
+
+o There is a new shell option, `direxpand', which makes filename completion
+ expand variables in directory names in the way bash-4.1 did.
+
+o In Posix mode, the `command' builtin does not change whether or not a
+ builtin it shadows is treated as an assignment builtin.
+
+o The `return' and `exit' builtins accept negative exit status arguments.
+
+o The word completion code checks whether or not a filename containing a
+ shell variable expands to a directory name and appends `/' to the word
+ as appropriate. The same code expands shell variables in command names
+ when performing command completion.
+
+o In Posix mode, it is now an error to attempt to define a shell function
+ with the same name as a Posix special builtin.
+
+o When compiled for strict Posix conformance, history expansion is disabled
+ by default.
+
+o The history expansion character (!) does not cause history expansion when
+ followed by the closing quote in a double-quoted string.
+
+o `complete' and its siblings compgen/compopt now takes a new `-o noquote'
+ option to inhibit quoting of the completions.
+
+o Setting HISTSIZE to a value less than zero causes the history list to be
+ unlimited (setting it 0 zero disables the history list).
+
+o Setting HISTFILESIZE to a value less than zero causes the history file size
+ to be unlimited (setting it to 0 causes the history file to be truncated
+ to zero size).
+
+o The `read' builtin now skips NUL bytes in the input.
+
+o There is a new `bind -X' option to print all key sequences bound to Unix
+ commands.
+
+o When in Posix mode, `read' is interruptible by a trapped signal. After
+ running the trap handler, read returns 128+signal and throws away any
+ partially-read input.
+
+o The command completion code skips whitespace and assignment statements
+ before looking for the command name word to be completed.
+
+o The build process has a new mechanism for constructing separate help files
+ that better reflects the current set of compilation options.
+
+o The -nt and -ot options to test now work with files with nanosecond
+ timestamp resolution.
+
+o The shell saves the command history in any shell for which history is
+ enabled and HISTFILE is set, not just interactive shells.
+
+o The shell has `nameref' variables and new -n(/+n) options to declare and
+ unset to use them, and a `test -R' option to test for them.
+
+o The shell now allows assigning, referencing, and unsetting elements of
+ indexed arrays using negative subscripts (a[-1]=2, echo ${a[-1]}) which
+ count back from the last element of the array.
+
+o The {x}<word redirection feature now allows words like {array[ind]} and
+ can use variables with special meanings to the shell (e.g., BASH_XTRACEFD).
+
+o There is a new CHILD_MAX special shell variable; its value controls the
+ number of exited child statues the shell remembers.
+
+o There is a new configuration option (--enable-direxpand-default) that
+ causes the `direxpand' shell option to be enabled by default.
+
+o Bash does not do anything special to ensure that the file descriptor
+ assigned to X in {x}<foo remains open after the block containing it
+ completes.
+
+o The `wait' builtin has a new `-n' option to wait for the next child to
+ change status.
+
+o The `printf' %(...)T format specifier now uses the current time if no
+ argument is supplied.
+
+o There is a new variable, BASH_COMPAT, that controls the current shell
+ compatibility level.
+
+o The `popd' builtin now treats additional arguments as errors.
+
+o The brace expansion code now treats a failed sequence expansion as a
+ simple string and will continue to expand brace terms in the remainder
+ of the word.
+
+o Shells started to run process substitutions now run any trap set on EXIT.
+
+o The fc builtin now interprets -0 as the current command line.
+
+o Completing directory names containing shell variables now adds a trailing
+ slash if the expanded result is a directory.
+
+A short feature history dating back to Bash-2.0:
+
+Bash-4.2 contained the following new features:
+
o `exec -a foo' now sets $0 to `foo' in an executable shell script without a
leading #!.
lots of code now smaller and faster
test suite greatly expanded
-B2) Are there any user-visible incompatibilities between bash-4.2 and
+B2) Are there any user-visible incompatibilities between bash-4.3 and
previous bash versions?
-There are a few incompatibilities between version 4.2 and previous
+There are a few incompatibilities between version 4.3 and previous
versions. They are detailed in the file COMPAT in the bash distribution.
That file is not meant to be all-encompassing; send mail to
bash-maintainers@gnu.org (or bug-bash@gnu.org if you would like
auto-export of variables in initial environment
command search finds functions before builtins
bash return builtin will exit a file sourced with `.'
- builtins: cd -/-L/-P, exec -l/-c/-a, echo -e/-E, hash -d/-l/-p/-t.
+ builtins: cd -/-L/-P/-@, exec -l/-c/-a, echo -e/-E, hash -d/-l/-p/-t.
export -n/-f/-p/name=value, pwd -L/-P,
read -e/-p/-a/-t/-n/-d/-s/-u/-i/-N,
readonly -a/-f/name=value, trap -l, set +o,
set -b/-m/-o option/-h/-p/-B/-C/-H/-P,
- unset -f/-v, ulimit -i/-m/-p/-q/-u/-x,
+ unset -f/-n/-v, ulimit -i/-m/-p/-q/-u/-x,
type -a/-p/-t/-f/-P, suspend -f, kill -n,
- test -o optname/s1 == s2/s1 < s2/s1 > s2/-nt/-ot/-ef/-O/-G/-S
+ test -o optname/s1 == s2/s1 < s2/s1 > s2/-nt/-ot/-ef/-O/-G/-S/-R
bash reads ~/.bashrc for interactive shells, $ENV for non-interactive
bash restricted shell mode is more extensive
bash allows functions and variables with the same name
C3) Which new features in ksh-93 are not in bash, and which are?
-This list is current through ksh93t+ (05/05/2009)
+This list is current through ksh93v (10/08/2013)
-New things in ksh-93 not in bash-4.2:
- floating point arithmetic and variables
- math library functions
+New things in ksh-93 not in bash-4.3:
+ floating point arithmetic, variables, and constants
+ math library functions, including user-defined math functions
${!name[sub]} name of subscript for associative array
`.' is allowed in variable names to create a hierarchical namespace
more extensive compound assignment syntax
discipline functions
KEYBD trap
variables: .sh.edchar, .sh.edmode, .sh.edcol, .sh.edtext, .sh.version,
- .sh.name, .sh.subscript, .sh.value, .sh.match, HISTEDIT
+ .sh.name, .sh.subscript, .sh.value, .sh.match, HISTEDIT,
+ .sh.sig, .sh.stats, .sh.siginfo, .sh.pwdfd, .sh.op_astbin,
+ .sh.pool
backreferences in pattern matching (\N)
`&' operator in pattern lists for matching (match all instead of any)
exit statuses between 0 and 255
no scoping for local variables in `POSIX' functions
$'' \C[.collating-element.] escape sequence
-C/-I invocation options
- print -f (bash uses printf)
+ print -f (bash uses printf) and rest of print builtin options
+ printf %(type)q, %#q
`fc' has been renamed to `hist'
`.' can execute shell functions
getopts -a
printf %B, %H, %P, %R, %Z modifiers, output base for %d, `=' flag
- read -n/-N differ/-v
+ read -n/-N differ/-v/-S
set -o showme/-o multiline (bash default)
+ set -K
+ kill -Q/-q/-L
+ trap -a
`sleep' and `getconf' builtins (bash has loadable versions)
- typeset -n and `nameref' variables
[[ -R name ]] (checks whether or not name is a nameref)
- typeset -C/-S/-T/-X/-h/-s
+ typeset -C/-S/-T/-X/-h/-s/-c/-M
experimental `type' definitions (a la typedef) using typeset
array expansions ${array[sub1..sub2]} and ${!array[sub1..sub2]}
associative array assignments using `;' as element separator
new '${ ' form of command substitution, executed in current shell
new >;/<>;/<#pat/<##pat/<#/># redirections
brace expansion printf-like formats
+ CHLD trap triggered by SIGSTOP and SIGCONT
+ ~{fd} expansion, which replaces fd with the corresponding path name
+ $"string" expanded when referenced rather than when first parsed
+ job "pools", which allow a collection of jobs to be managed as a unit
-New things in ksh-93 present in bash-4.2:
+New things in ksh-93 present in bash-4.3:
associative arrays
[n]<&word- and [n]>&word- redirections (combination dup and close)
for (( expr1; expr2; expr3 )) ; do list; done - arithmetic for command
redirection operators preceded with {varname} to store fd number in varname
DEBUG can force skipping following command
[[ -v var ]] operator (checks whether or not var is set)
+ typeset -n and `nameref' variables
+ process substitutions work without /dev/fd
Section D: Why does bash do some things differently than other Unix shells?
of the entire list to be aborted (in versions before bash-4.0,
interrupting one command in a list caused the next to be executed)
+compat41 set
+ - interrupting a command list such as "a ; b ; c" causes the execution
+ of the entire list to be aborted (in versions before bash-4.1,
+ interrupting one command in a list caused the next to be executed)
+ - when in posix mode, single quotes in the `word' portion of a
+ double-quoted parameter expansion define a new quoting context and
+ are treated specially
+
+compat42 set
+ - the replacement string in double-quoted pattern substitution is not
+ run through quote removal, as in previous versions
+
Section F: Things to watch out for on certain Unix versions
F1) Why can't I use command line editing in my `cmdtool'?
does the same thing.
This is not the same thing as ksh93 `nameref' variables, though the syntax
-is similar. I may add namerefs in a future bash version.
+is similar. Namerefs are available bash version 4.3, and work as in ksh93.
G4) How can I make the bash `time' reserved word print timing output that
looks like the output from my system's /usr/bin/time?
a bash programmer's guide with a chapter on creating loadable builtins
a better loadable interface to perl with access to the shell builtins and
variables (contributions gratefully accepted)
-ksh93-like `nameref' variables
ksh93-like `xx.yy' variables (including some of the .sh.* variables) and
associated disipline functions
Some of the new ksh93 pattern matching operators, like backreferencing
H5) When will the next release appear?
-The next version will appear sometime in 2010. Never make predictions.
+The next version will appear sometime in 2015. Never make predictions.
-This document is Copyright 1995-2010 by Chester Ramey.
+This document is Copyright 1995-2014 by Chester Ramey.
Permission is hereby granted, without written agreement and
without license or royalty fees, to use, copy, and distribute
%!PS-Adobe-3.0
%%Creator: groff version 1.19.2
-%%CreationDate: Tue Feb 4 09:39:00 2014
+%%CreationDate: Tue Feb 11 10:59:21 2014
%%DocumentNeededResources: font Times-Roman
%%+ font Times-Bold
%%+ font Times-Italic
(declar)2.835 E(e)-.18 E F0(and)2.835 E F1(typeset)2.835 E F0(mak)2.835
E 2.835(ee)-.1 G(ach)-2.835 E F2(name)2.835 E F0 .335
(local, as with the)2.835 F F1(local)2.835 E F0 .335
-(command, unless the)2.835 F F1<ad67>2.835 E F0(option)2.835 E .134
-(is supplied.)144 650.4 R .134(If a v)5.134 F .134
-(ariable name is follo)-.25 F .134(wed by =)-.25 F F2(value)A F0 2.634
-(,t)C .134(he v)-2.634 F .134(alue of the v)-.25 F .133
-(ariable is set to)-.25 F F2(value)2.633 E F0 5.133(.T)C(he)-5.133 E .8
-(return v)144 662.4 R .8(alue is 0 unless an in)-.25 F -.25(va)-.4 G
-.801
-(lid option is encountered, an attempt is made to de\214ne a function)
-.25 F(using)144 674.4 Q/F5 10/Courier@0 SF 1.039(\255f foo=bar)3.539 F
-F0 3.539(,a)C 3.539(na)-3.539 G 1.038(ttempt is made to assign a v)
--3.539 F 1.038(alue to a readonly v)-.25 F 1.038(ariable, an attempt is)
--.25 F .974(made to assign a v)144 686.4 R .974(alue to an array v)-.25
-F .974(ariable without using the compound assignment syntax \(see)-.25 F
-F1(Arrays)144 698.4 Q F0(abo)2.86 E -.15(ve)-.15 G .36(\), one of the)
-.15 F F2(names)2.86 E F0 .36(is not a v)2.86 F .36(alid shell v)-.25 F
-.36(ariable name, an attempt is made to turn of)-.25 F(f)-.25 E .056
-(readonly status for a readonly v)144 710.4 R .057
-(ariable, an attempt is made to turn of)-.25 F 2.557(fa)-.25 G .057
-(rray status for an array v)-2.557 F(ari-)-.25 E
-(able, or an attempt is made to display a non-e)144 722.4 Q
-(xistent function with)-.15 E F1<ad66>2.5 E F0(.)A(GNU Bash 4.3)72 768 Q
-(2014 February 2)141.79 E(56)190.95 E 0 Cg EP
+(command, unless the)2.835 F F1<ad67>2.835 E F0(option)2.835 E 1.283
+(is supplied.)144 650.4 R 1.283(If a v)6.283 F 1.283
+(ariable name is follo)-.25 F 1.283(wed by =)-.25 F F2(value)A F0 3.783
+(,t)C 1.283(he v)-3.783 F 1.283(alue of the v)-.25 F 1.282
+(ariable is set to)-.25 F F2(value)3.782 E F0(.)A .926(When using)144
+662.4 R F1<ad61>3.426 E F0(or)3.426 E F1<ad41>3.426 E F0 .927
+(and the compound assignment syntax to create array v)3.426 F .927
+(ariables, additional)-.25 F(attrib)144 674.4 Q .592(utes do not tak)-.2
+F 3.092(ee)-.1 G -.25(ff)-3.092 G .592
+(ect until subsequent assignments.).25 F .592(The return v)5.592 F .592
+(alue is 0 unless an in)-.25 F -.25(va)-.4 G(lid).25 E .429
+(option is encountered, an attempt is made to de\214ne a function using)
+144 686.4 R/F5 10/Courier@0 SF .429(\255f foo=bar)2.929 F F0 2.929(,a)C
+2.929(na)-2.929 G .429(ttempt is)-2.929 F .063(made to assign a v)144
+698.4 R .063(alue to a readonly v)-.25 F .062
+(ariable, an attempt is made to assign a v)-.25 F .062
+(alue to an array v)-.25 F(ari-)-.25 E .102
+(able without using the compound assignment syntax \(see)144 710.4 R F1
+(Arrays)2.602 E F0(abo)2.602 E -.15(ve)-.15 G .102(\), one of the).15 F
+F2(names)2.602 E F0 .102(is not a)2.602 F -.25(va)144 722.4 S .172
+(lid shell v).25 F .171(ariable name, an attempt is made to turn of)-.25
+F 2.671(fr)-.25 G .171(eadonly status for a readonly v)-2.671 F .171
+(ariable, an)-.25 F(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(56)
+190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 57 57
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(dirs [\255clpv] [+)108 84 Q/F2 10
-/Times-Italic@0 SF(n)A F1 2.5(][)C<ad>-2.5 E F2(n)A F1(])A F0 -.4(Wi)144
-96 S .329
+-.35 E .96(attempt is made to turn of)144 84 R 3.46(fa)-.25 G .96
+(rray status for an array v)-3.46 F .96
+(ariable, or an attempt is made to display a)-.25 F(non-e)144 96 Q
+(xistent function with)-.15 E/F1 10/Times-Bold@0 SF<ad66>2.5 E F0(.)A F1
+(dirs [\255clpv] [+)108 112.8 Q/F2 10/Times-Italic@0 SF(n)A F1 2.5(][)C
+<ad>-2.5 E F2(n)A F1(])A F0 -.4(Wi)144 124.8 S .329
(thout options, displays the list of currently remembered directories.)
.4 F .328(The def)5.328 F .328(ault display is on a)-.1 F 1.238
-(single line with directory names separated by spaces.)144 108 R 1.238
-(Directories are added to the list with the)6.238 F F1(pushd)144 120 Q
+(single line with directory names separated by spaces.)144 136.8 R 1.238
+(Directories are added to the list with the)6.238 F F1(pushd)144 148.8 Q
F0(command; the)2.5 E F1(popd)2.5 E F0(command remo)2.5 E -.15(ve)-.15 G
-2.5(se).15 G(ntries from the list.)-2.5 E F1<ad63>144 132 Q F0
+2.5(se).15 G(ntries from the list.)-2.5 E F1<ad63>144 160.8 Q F0
(Clears the directory stack by deleting all of the entries.)25.86 E F1
-<ad6c>144 144 Q F0 .882
+<ad6c>144 172.8 Q F0 .882
(Produces a listing using full pathnames; the def)27.52 F .881
(ault listing format uses a tilde to denote)-.1 F(the home directory)180
-156 Q(.)-.65 E F1<ad70>144 168 Q F0
+184.8 Q(.)-.65 E F1<ad70>144 196.8 Q F0
(Print the directory stack with one entry per line.)24.74 E F1<ad76>144
-180 Q F0 .272(Print the directory stack with one entry per line, pre\
+208.8 Q F0 .272(Print the directory stack with one entry per line, pre\
\214xing each entry with its inde)25.3 F 2.773(xi)-.15 G 2.773(nt)-2.773
-G(he)-2.773 E(stack.)180 192 Q F1(+)144 204 Q F2(n)A F0 1.565
+G(he)-2.773 E(stack.)180 220.8 Q F1(+)144 232.8 Q F2(n)A F0 1.565
(Displays the)25.3 F F2(n)4.065 E F0 1.565
(th entry counting from the left of the list sho)B 1.564(wn by)-.25 F F1
(dirs)4.064 E F0 1.564(when in)4.064 F -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G(d).1 E
-(without options, starting with zero.)180 216 Q F1<ad>144 228 Q F2(n)A
-F0 1.194(Displays the)25.3 F F2(n)3.694 E F0 1.194
+(without options, starting with zero.)180 244.8 Q F1<ad>144 256.8 Q F2
+(n)A F0 1.194(Displays the)25.3 F F2(n)3.694 E F0 1.194
(th entry counting from the right of the list sho)B 1.194(wn by)-.25 F
F1(dirs)3.694 E F0 1.194(when in)3.694 F -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G(d).1 E
-(without options, starting with zero.)180 240 Q .258(The return v)144
-256.8 R .258(alue is 0 unless an in)-.25 F -.25(va)-.4 G .258
+(without options, starting with zero.)180 268.8 Q .258(The return v)144
+285.6 R .258(alue is 0 unless an in)-.25 F -.25(va)-.4 G .258
(lid option is supplied or).25 F F2(n)2.758 E F0(inde)2.758 E -.15(xe)
-.15 G 2.758(sb).15 G -.15(ey)-2.758 G .258(ond the end of the direc-)
-.15 F(tory stack.)144 268.8 Q F1(diso)108 285.6 Q(wn)-.1 E F0([)2.5 E F1
+.15 F(tory stack.)144 297.6 Q F1(diso)108 314.4 Q(wn)-.1 E F0([)2.5 E F1
(\255ar)A F0 2.5(][)C F1<ad68>-2.5 E F0 2.5(][)C F2(jobspec)-2.5 E F0
-(...])2.5 E -.4(Wi)144 297.6 S .121(thout options, remo).4 F .422 -.15
+(...])2.5 E -.4(Wi)144 326.4 S .121(thout options, remo).4 F .422 -.15
(ve e)-.15 H(ach).15 E F2(jobspec)4.362 E F0 .122
(from the table of acti)2.932 F .422 -.15(ve j)-.25 H 2.622(obs. If).15
F F2(jobspec)4.362 E F0 .122(is not present, and)2.932 F .096
-(neither the)144 309.6 R F1<ad61>2.596 E F0 .096(nor the)2.596 F F1
+(neither the)144 338.4 R F1<ad61>2.596 E F0 .096(nor the)2.596 F F1
<ad72>2.596 E F0 .096(option is supplied, the)2.596 F F2(curr)2.596 E
.096(ent job)-.37 F F0 .096(is used.)2.596 F .096(If the)5.096 F F1
<ad68>2.596 E F0 .096(option is gi)2.596 F -.15(ve)-.25 G .096(n, each)
-.15 F F2(jobspec)144 321.6 Q F0 .672(is not remo)3.482 F -.15(ve)-.15 G
+.15 F F2(jobspec)144 350.4 Q F0 .672(is not remo)3.482 F -.15(ve)-.15 G
3.172(df).15 G .672(rom the table, b)-3.172 F .672(ut is mark)-.2 F .672
(ed so that)-.1 F/F3 9/Times-Bold@0 SF(SIGHUP)3.172 E F0 .673
-(is not sent to the job if the)2.922 F .962(shell recei)144 333.6 R -.15
+(is not sent to the job if the)2.922 F .962(shell recei)144 362.4 R -.15
(ve)-.25 G 3.462(sa).15 G F3(SIGHUP)A/F4 9/Times-Roman@0 SF(.)A F0 .962
(If no)5.462 F F2(jobspec)5.202 E F0 .962(is supplied, the)3.772 F F1
<ad61>3.462 E F0 .962(option means to remo)3.462 F 1.262 -.15(ve o)-.15
-H 3.462(rm).15 G .962(ark all)-3.462 F 1.358(jobs; the)144 345.6 R F1
+H 3.462(rm).15 G .962(ark all)-3.462 F 1.358(jobs; the)144 374.4 R F1
<ad72>3.858 E F0 1.358(option without a)3.858 F F2(jobspec)5.598 E F0
(ar)4.169 E 1.359(gument restricts operation to running jobs.)-.18 F
-1.359(The return)6.359 F -.25(va)144 357.6 S(lue is 0 unless a).25 E F2
+1.359(The return)6.359 F -.25(va)144 386.4 S(lue is 0 unless a).25 E F2
(jobspec)4.24 E F0(does not specify a v)2.81 E(alid job)-.25 E(.)-.4 E
-F1(echo)108 374.4 Q F0([)2.5 E F1(\255neE)A F0 2.5(][)C F2(ar)-2.5 E(g)
--.37 E F0(...])2.5 E .425(Output the)144 386.4 R F2(ar)2.925 E(g)-.37 E
+F1(echo)108 403.2 Q F0([)2.5 E F1(\255neE)A F0 2.5(][)C F2(ar)-2.5 E(g)
+-.37 E F0(...])2.5 E .425(Output the)144 415.2 R F2(ar)2.925 E(g)-.37 E
F0 .424(s, separated by spaces, follo)B .424(wed by a ne)-.25 F 2.924
(wline. The)-.25 F .424(return status is 0 unless a write)2.924 F .307
-(error occurs.)144 398.4 R(If)5.307 E F1<ad6e>2.807 E F0 .307
+(error occurs.)144 427.2 R(If)5.307 E F1<ad6e>2.807 E F0 .307
(is speci\214ed, the trailing ne)2.807 F .308(wline is suppressed.)-.25
F .308(If the)5.308 F F1<ad65>2.808 E F0 .308(option is gi)2.808 F -.15
(ve)-.25 G .308(n, inter).15 F(-)-.2 E 1.349(pretation of the follo)144
-410.4 R 1.348(wing backslash-escaped characters is enabled.)-.25 F(The)
+439.2 R 1.348(wing backslash-escaped characters is enabled.)-.25 F(The)
6.348 E F1<ad45>3.848 E F0 1.348(option disables the)3.848 F 1.054
-(interpretation of these escape characters, e)144 422.4 R -.15(ve)-.25 G
+(interpretation of these escape characters, e)144 451.2 R -.15(ve)-.25 G
3.555(no).15 G 3.555(ns)-3.555 G 1.055(ystems where the)-3.555 F 3.555
(ya)-.15 G 1.055(re interpreted by def)-3.555 F(ault.)-.1 E(The)144
-434.4 Q F1(xpg_echo)3.459 E F0 .959
+463.2 Q F1(xpg_echo)3.459 E F0 .959
(shell option may be used to dynamically determine whether or not)3.459
F F1(echo)3.458 E F0 -.15(ex)3.458 G(pands).15 E .715
-(these escape characters by def)144 446.4 R(ault.)-.1 E F1(echo)5.715 E
+(these escape characters by def)144 475.2 R(ault.)-.1 E F1(echo)5.715 E
F0 .716(does not interpret)3.215 F F1<adad>3.216 E F0 .716
(to mean the end of options.)3.216 F F1(echo)5.716 E F0
-(interprets the follo)144 458.4 Q(wing escape sequences:)-.25 E F1(\\a)
-144 470.4 Q F0(alert \(bell\))28.22 E F1(\\b)144 482.4 Q F0(backspace)
-27.66 E F1(\\c)144 494.4 Q F0(suppress further output)28.78 E F1(\\e)144
-506.4 Q(\\E)144 518.4 Q F0(an escape character)26.55 E F1(\\f)144 530.4
-Q F0(form feed)29.89 E F1(\\n)144 542.4 Q F0(ne)27.66 E 2.5(wl)-.25 G
-(ine)-2.5 E F1(\\r)144 554.4 Q F0(carriage return)28.78 E F1(\\t)144
-566.4 Q F0(horizontal tab)29.89 E F1(\\v)144 578.4 Q F0 -.15(ve)28.22 G
-(rtical tab).15 E F1(\\\\)144 590.4 Q F0(backslash)30.44 E F1(\\0)144
-602.4 Q F2(nnn)A F0(the eight-bit character whose v)13.22 E
+(interprets the follo)144 487.2 Q(wing escape sequences:)-.25 E F1(\\a)
+144 499.2 Q F0(alert \(bell\))28.22 E F1(\\b)144 511.2 Q F0(backspace)
+27.66 E F1(\\c)144 523.2 Q F0(suppress further output)28.78 E F1(\\e)144
+535.2 Q(\\E)144 547.2 Q F0(an escape character)26.55 E F1(\\f)144 559.2
+Q F0(form feed)29.89 E F1(\\n)144 571.2 Q F0(ne)27.66 E 2.5(wl)-.25 G
+(ine)-2.5 E F1(\\r)144 583.2 Q F0(carriage return)28.78 E F1(\\t)144
+595.2 Q F0(horizontal tab)29.89 E F1(\\v)144 607.2 Q F0 -.15(ve)28.22 G
+(rtical tab).15 E F1(\\\\)144 619.2 Q F0(backslash)30.44 E F1(\\0)144
+631.2 Q F2(nnn)A F0(the eight-bit character whose v)13.22 E
(alue is the octal v)-.25 E(alue)-.25 E F2(nnn)2.5 E F0
-(\(zero to three octal digits\))2.5 E F1(\\x)144 614.4 Q F2(HH)A F0
+(\(zero to three octal digits\))2.5 E F1(\\x)144 643.2 Q F2(HH)A F0
(the eight-bit character whose v)13.78 E(alue is the he)-.25 E
(xadecimal v)-.15 E(alue)-.25 E F2(HH)2.5 E F0(\(one or tw)2.5 E 2.5(oh)
--.1 G .3 -.15(ex d)-2.5 H(igits\)).15 E F1(\\u)144 626.4 Q F2(HHHH)A F0
-1.507(the Unicode \(ISO/IEC 10646\) character whose v)180 638.4 R 1.506
+-.1 G .3 -.15(ex d)-2.5 H(igits\)).15 E F1(\\u)144 655.2 Q F2(HHHH)A F0
+1.507(the Unicode \(ISO/IEC 10646\) character whose v)180 667.2 R 1.506
(alue is the he)-.25 F 1.506(xadecimal v)-.15 F(alue)-.25 E F2(HHHH)
-4.006 E F0(\(one to four he)180 650.4 Q 2.5(xd)-.15 G(igits\))-2.5 E F1
-(\\U)144 662.4 Q F2(HHHHHHHH)A F0 .547
-(the Unicode \(ISO/IEC 10646\) character whose v)180 674.4 R .547
+4.006 E F0(\(one to four he)180 679.2 Q 2.5(xd)-.15 G(igits\))-2.5 E F1
+(\\U)144 691.2 Q F2(HHHHHHHH)A F0 .547
+(the Unicode \(ISO/IEC 10646\) character whose v)180 703.2 R .547
(alue is the he)-.25 F .548(xadecimal v)-.15 F(alue)-.25 E F2(HHHHH-)
-3.048 E(HHH)180 686.4 Q F0(\(one to eight he)2.5 E 2.5(xd)-.15 G
-(igits\))-2.5 E F1(enable)108 703.2 Q F0([)2.5 E F1<ad61>A F0 2.5(][)C
-F1(\255dnps)-2.5 E F0 2.5(][)C F1<ad66>-2.5 E F2(\214lename)2.5 E F0 2.5
-(][)C F2(name)-2.5 E F0(...])2.5 E .278(Enable and disable b)144 715.2 R
-.278(uiltin shell commands.)-.2 F .278(Disabling a b)5.278 F .278
-(uiltin allo)-.2 F .278(ws a disk command which has)-.25 F .833
-(the same name as a shell b)144 727.2 R .834(uiltin to be e)-.2 F -.15
-(xe)-.15 G .834(cuted without specifying a full pathname, e).15 F -.15
-(ve)-.25 G 3.334(nt).15 G(hough)-3.334 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q
-(2014 February 2)141.79 E(57)190.95 E 0 Cg EP
+3.048 E(HHH)180 715.2 Q F0(\(one to eight he)2.5 E 2.5(xd)-.15 G
+(igits\))-2.5 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(57)190.95
+E 0 Cg EP
%%Page: 58 58
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E .99(the shell normally searches for b)144 84 R .989
-(uiltins before disk commands.)-.2 F(If)5.989 E/F1 10/Times-Bold@0 SF
-<ad6e>3.489 E F0 .989(is used, each)3.489 F/F2 10/Times-Italic@0 SF
-(name)3.489 E F0 .989(is dis-)3.489 F 1.581(abled; otherwise,)144 96 R
-F2(names)4.082 E F0 1.582(are enabled.)4.082 F -.15(Fo)6.582 G 4.082(re)
-.15 G 1.582(xample, to use the)-4.232 F F1(test)4.082 E F0 1.582
-(binary found via the)4.082 F/F3 9/Times-Bold@0 SF -.666(PA)4.082 G(TH)
--.189 E F0 .081(instead of the shell b)144 108 R .081(uiltin v)-.2 F
-.081(ersion, run)-.15 F/F4 10/Courier@0 SF .081(enable -n test)2.581 F
-F0 5.081(.T)C(he)-5.081 E F1<ad66>2.58 E F0 .08
-(option means to load the ne)2.58 F(w)-.25 E -.2(bu)144 120 S 1.524
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(enable)108 84 Q F0([)2.5 E F1<ad61>A F0 2.5
+(][)C F1(\255dnps)-2.5 E F0 2.5(][)C F1<ad66>-2.5 E/F2 10/Times-Italic@0
+SF(\214lename)2.5 E F0 2.5(][)C F2(name)-2.5 E F0(...])2.5 E .278
+(Enable and disable b)144 96 R .278(uiltin shell commands.)-.2 F .278
+(Disabling a b)5.278 F .278(uiltin allo)-.2 F .278
+(ws a disk command which has)-.25 F .833(the same name as a shell b)144
+108 R .834(uiltin to be e)-.2 F -.15(xe)-.15 G .834
+(cuted without specifying a full pathname, e).15 F -.15(ve)-.25 G 3.334
+(nt).15 G(hough)-3.334 E .99(the shell normally searches for b)144 120 R
+.989(uiltins before disk commands.)-.2 F(If)5.989 E F1<ad6e>3.489 E F0
+.989(is used, each)3.489 F F2(name)3.489 E F0 .989(is dis-)3.489 F 1.581
+(abled; otherwise,)144 132 R F2(names)4.082 E F0 1.582(are enabled.)
+4.082 F -.15(Fo)6.582 G 4.082(re).15 G 1.582(xample, to use the)-4.232 F
+F1(test)4.082 E F0 1.582(binary found via the)4.082 F/F3 9/Times-Bold@0
+SF -.666(PA)4.082 G(TH)-.189 E F0 .081(instead of the shell b)144 144 R
+.081(uiltin v)-.2 F .081(ersion, run)-.15 F/F4 10/Courier@0 SF .081
+(enable -n test)2.581 F F0 5.081(.T)C(he)-5.081 E F1<ad66>2.58 E F0 .08
+(option means to load the ne)2.58 F(w)-.25 E -.2(bu)144 156 S 1.524
(iltin command).2 F F2(name)4.384 E F0 1.524(from shared object)4.204 F
F2(\214lename)4.024 E F0 4.024(,o).18 G 4.024(ns)-4.024 G 1.524
-(ystems that support dynamic loading.)-4.024 F(The)144 132 Q F1<ad64>
+(ystems that support dynamic loading.)-4.024 F(The)144 168 Q F1<ad64>
2.867 E F0 .367(option will delete a b)2.867 F .367(uiltin pre)-.2 F
.367(viously loaded with)-.25 F F1<ad66>2.866 E F0 5.366(.I)C 2.866(fn)
-5.366 G(o)-2.866 E F2(name)2.866 E F0(ar)2.866 E .366(guments are gi)
--.18 F -.15(ve)-.25 G .366(n, or).15 F .398(if the)144 144 R F1<ad70>
+-.18 F -.15(ve)-.25 G .366(n, or).15 F .398(if the)144 180 R F1<ad70>
2.898 E F0 .399(option is supplied, a list of shell b)2.899 F .399
(uiltins is printed.)-.2 F -.4(Wi)5.399 G .399(th no other option ar).4
F .399(guments, the)-.18 F .099(list consists of all enabled shell b)144
-156 R 2.598(uiltins. If)-.2 F F1<ad6e>2.598 E F0 .098
+192 R 2.598(uiltins. If)-.2 F F1<ad6e>2.598 E F0 .098
(is supplied, only disabled b)2.598 F .098(uiltins are printed.)-.2 F
(If)5.098 E F1<ad61>2.598 E F0 1.916
-(is supplied, the list printed includes all b)144 168 R 1.916
+(is supplied, the list printed includes all b)144 204 R 1.916
(uiltins, with an indication of whether or not each is)-.2 F 2.879
-(enabled. If)144 180 R F1<ad73>2.879 E F0 .379
+(enabled. If)144 216 R F1<ad73>2.879 E F0 .379
(is supplied, the output is restricted to the POSIX)2.879 F F2(special)
2.879 E F0 -.2(bu)2.878 G 2.878(iltins. The).2 F .378(return v)2.878 F
-(alue)-.25 E .994(is 0 unless a)144 192 R F2(name)3.854 E F0 .994
+(alue)-.25 E .994(is 0 unless a)144 228 R F2(name)3.854 E F0 .994
(is not a shell b)3.674 F .994(uiltin or there is an error loading a ne)
--.2 F 3.495(wb)-.25 G .995(uiltin from a shared)-3.695 F(object.)144 204
-Q F1 -2.3 -.15(ev a)108 220.8 T(l).15 E F0([)2.5 E F2(ar)A(g)-.37 E F0
-(...])2.5 E(The)144 232.8 Q F2(ar)3.171 E(g)-.37 E F0 3.171(sa)C .671
+-.2 F 3.495(wb)-.25 G .995(uiltin from a shared)-3.695 F(object.)144 240
+Q F1 -2.3 -.15(ev a)108 256.8 T(l).15 E F0([)2.5 E F2(ar)A(g)-.37 E F0
+(...])2.5 E(The)144 268.8 Q F2(ar)3.171 E(g)-.37 E F0 3.171(sa)C .671
(re read and concatenated together into a single command.)-3.171 F .67
-(This command is then read)5.67 F .495(and e)144 244.8 R -.15(xe)-.15 G
+(This command is then read)5.67 F .495(and e)144 280.8 R -.15(xe)-.15 G
.495(cuted by the shell, and its e).15 F .495
(xit status is returned as the v)-.15 F .495(alue of)-.25 F F1 -2.3 -.15
(ev a)2.995 H(l).15 E F0 5.495(.I)C 2.995(ft)-5.495 G .495(here are no)
--2.995 F F2(ar)2.995 E(gs)-.37 E F0(,).27 E(or only null ar)144 256.8 Q
+-2.995 F F2(ar)2.995 E(gs)-.37 E F0(,).27 E(or only null ar)144 292.8 Q
(guments,)-.18 E F1 -2.3 -.15(ev a)2.5 H(l).15 E F0(returns 0.)2.5 E F1
-(exec)108 273.6 Q F0([)2.5 E F1(\255cl)A F0 2.5(][)C F1<ad61>-2.5 E F2
+(exec)108 309.6 Q F0([)2.5 E F1(\255cl)A F0 2.5(][)C F1<ad61>-2.5 E F2
(name)2.5 E F0 2.5(][)C F2(command)-2.5 E F0([)2.5 E F2(ar)A(guments)
--.37 E F0(]])A(If)144 285.6 Q F2(command)3.006 E F0 .306
+-.37 E F0(]])A(If)144 321.6 Q F2(command)3.006 E F0 .306
(is speci\214ed, it replaces the shell.)3.576 F .305(No ne)5.305 F 2.805
(wp)-.25 G .305(rocess is created.)-2.805 F(The)5.305 E F2(ar)3.135 E
-(guments)-.37 E F0(become)3.075 E .176(the ar)144 297.6 R .176
+(guments)-.37 E F0(become)3.075 E .176(the ar)144 333.6 R .176
(guments to)-.18 F F2(command)2.676 E F0 5.176(.I)C 2.676(ft)-5.176 G
(he)-2.676 E F1<ad6c>2.676 E F0 .176
(option is supplied, the shell places a dash at the be)2.676 F .177
-(ginning of)-.15 F .5(the zeroth ar)144 309.6 R .5(gument passed to)-.18
+(ginning of)-.15 F .5(the zeroth ar)144 345.6 R .5(gument passed to)-.18
F F2(command)3 E F0 5.499(.T).77 G .499(his is what)-5.499 F F2(lo)2.999
E(gin)-.1 E F0 .499(\(1\) does.).24 F(The)5.499 E F1<ad63>2.999 E F0
-.499(option causes)2.999 F F2(com-)3.199 E(mand)144 321.6 Q F0 .638
+.499(option causes)2.999 F F2(com-)3.199 E(mand)144 357.6 Q F0 .638
(to be e)3.908 F -.15(xe)-.15 G .638(cuted with an empty en).15 F 3.138
(vironment. If)-.4 F F1<ad61>3.138 E F0 .638
(is supplied, the shell passes)3.138 F F2(name)3.499 E F0 .639(as the)
-3.319 F 1.078(zeroth ar)144 333.6 R 1.077(gument to the e)-.18 F -.15
+3.319 F 1.078(zeroth ar)144 369.6 R 1.077(gument to the e)-.18 F -.15
(xe)-.15 G 1.077(cuted command.).15 F(If)6.077 E F2(command)3.777 E F0
1.077(cannot be e)4.347 F -.15(xe)-.15 G 1.077(cuted for some reason, a)
-.15 F(non-interacti)144 345.6 Q .876 -.15(ve s)-.25 H .576(hell e).15 F
+.15 F(non-interacti)144 381.6 Q .876 -.15(ve s)-.25 H .576(hell e).15 F
.576(xits, unless the)-.15 F F1(execfail)3.076 E F0 .577
(shell option is enabled.)3.077 F .577(In that case, it returns f)5.577
-F(ail-)-.1 E 2.505(ure. An)144 357.6 R(interacti)2.505 E .305 -.15(ve s)
+F(ail-)-.1 E 2.505(ure. An)144 393.6 R(interacti)2.505 E .305 -.15(ve s)
-.25 H .005(hell returns f).15 F .005(ailure if the \214le cannot be e)
-.1 F -.15(xe)-.15 G 2.505(cuted. If).15 F F2(command)2.705 E F0 .005
-(is not speci\214ed,)3.275 F(an)144 369.6 Q 3.036(yr)-.15 G .536
+(is not speci\214ed,)3.275 F(an)144 405.6 Q 3.036(yr)-.15 G .536
(edirections tak)-3.036 F 3.036(ee)-.1 G -.25(ff)-3.036 G .536
(ect in the current shell, and the return status is 0.).25 F .536
-(If there is a redirection)5.536 F(error)144 381.6 Q 2.5(,t)-.4 G
-(he return status is 1.)-2.5 E F1(exit)108 398.4 Q F0([)2.5 E F2(n)A F0
+(If there is a redirection)5.536 F(error)144 417.6 Q 2.5(,t)-.4 G
+(he return status is 1.)-2.5 E F1(exit)108 434.4 Q F0([)2.5 E F2(n)A F0
6.29(]C)C .096(ause the shell to e)-6.29 F .096(xit with a status of)
-.15 F F2(n)2.596 E F0 5.096(.I)C(f)-5.096 E F2(n)2.955 E F0 .095
(is omitted, the e)2.835 F .095(xit status is that of the last command)
--.15 F -.15(exe)144 410.4 S 2.5(cuted. A).15 F(trap on)2.5 E F3(EXIT)2.5
+-.15 F -.15(exe)144 446.4 S 2.5(cuted. A).15 F(trap on)2.5 E F3(EXIT)2.5
E F0(is e)2.25 E -.15(xe)-.15 G(cuted before the shell terminates.).15 E
-F1(export)108 427.2 Q F0([)2.5 E F1(\255fn)A F0 2.5(][).833 G F2(name)
--2.5 E F0([=)A F2(wor)A(d)-.37 E F0(]] ...)A F1(export \255p)108 439.2 Q
-F0 .256(The supplied)144 451.2 R F2(names)3.117 E F0 .257(are mark)3.027
+F1(export)108 463.2 Q F0([)2.5 E F1(\255fn)A F0 2.5(][).833 G F2(name)
+-2.5 E F0([=)A F2(wor)A(d)-.37 E F0(]] ...)A F1(export \255p)108 475.2 Q
+F0 .256(The supplied)144 487.2 R F2(names)3.117 E F0 .257(are mark)3.027
F .257(ed for automatic e)-.1 F .257(xport to the en)-.15 F .257
(vironment of subsequently e)-.4 F -.15(xe)-.15 G(cuted).15 E 2.627
-(commands. If)144 463.2 R(the)2.627 E F1<ad66>2.627 E F0 .127
+(commands. If)144 499.2 R(the)2.627 E F1<ad66>2.627 E F0 .127
(option is gi)2.627 F -.15(ve)-.25 G .127(n, the).15 F F2(names)2.987 E
F0 .127(refer to functions.)2.897 F .127(If no)5.127 F F2(names)2.987 E
F0 .127(are gi)2.897 F -.15(ve)-.25 G .126(n, or if the).15 F F1<ad70>
-144 475.2 Q F0 .048(option is supplied, a list of names of all e)2.547 F
+144 511.2 Q F0 .048(option is supplied, a list of names of all e)2.547 F
.048(xported v)-.15 F .048(ariables is printed.)-.25 F(The)5.048 E F1
-<ad6e>2.548 E F0 .048(option causes the)2.548 F -.15(ex)144 487.2 S
+<ad6e>2.548 E F0 .048(option causes the)2.548 F -.15(ex)144 523.2 S
1.447(port property to be remo).15 F -.15(ve)-.15 G 3.947(df).15 G 1.447
(rom each)-3.947 F F2(name)3.947 E F0 6.447(.I)C 3.947(fav)-6.447 G
1.447(ariable name is follo)-4.197 F 1.447(wed by =)-.25 F F2(wor)A(d)
--.37 E F0 3.946(,t)C(he)-3.946 E -.25(va)144 499.2 S .741(lue of the v)
+-.37 E F0 3.946(,t)C(he)-3.946 E -.25(va)144 535.2 S .741(lue of the v)
.25 F .741(ariable is set to)-.25 F F2(wor)3.241 E(d)-.37 E F0(.)A F1
(export)5.741 E F0 .742(returns an e)3.242 F .742
(xit status of 0 unless an in)-.15 F -.25(va)-.4 G .742(lid option is)
-.25 F .032(encountered, one of the)144 511.2 R F2(names)2.532 E F0 .032
+.25 F .032(encountered, one of the)144 547.2 R F2(names)2.532 E F0 .032
(is not a v)2.532 F .032(alid shell v)-.25 F .032(ariable name, or)-.25
F F1<ad66>2.531 E F0 .031(is supplied with a)2.531 F F2(name)2.891 E F0
-(that)2.711 E(is not a function.)144 523.2 Q F1(fc)108 540 Q F0([)2.5 E
+(that)2.711 E(is not a function.)144 559.2 Q F1(fc)108 576 Q F0([)2.5 E
F1<ad65>A F2(ename)2.5 E F0 2.5(][)C F1(\255lnr)-2.5 E F0 2.5(][)C F2
<8c72>-2.5 E(st)-.1 E F0 2.5(][)C F2(last)-2.5 E F0(])A F1(fc \255s)108
-552 Q F0([)2.5 E F2(pat)A F0(=)A F2 -.37(re)C(p).37 E F0 2.5(][)C F2
+588 Q F0([)2.5 E F2(pat)A F0(=)A F2 -.37(re)C(p).37 E F0 2.5(][)C F2
(cmd)-2.5 E F0(])A .431
-(The \214rst form selects a range of commands from)144 564 R F2<8c72>
+(The \214rst form selects a range of commands from)144 600 R F2<8c72>
4.842 E(st)-.1 E F0(to)3.612 E F2(last)3.022 E F0 .432
(from the history list and displays or)3.612 F .142(edits and re-e)144
-576 R -.15(xe)-.15 G .142(cutes them.).15 F F2 -.45(Fi)5.141 G -.1(rs)
+612 R -.15(xe)-.15 G .142(cutes them.).15 F F2 -.45(Fi)5.141 G -.1(rs)
.45 G(t).1 E F0(and)3.321 E F2(last)2.731 E F0 .141
(may be speci\214ed as a string \(to locate the last command)3.321 F(be)
-144 588 Q .31(ginning with that string\) or as a number \(an inde)-.15 F
+144 624 Q .31(ginning with that string\) or as a number \(an inde)-.15 F
2.811(xi)-.15 G .311(nto the history list, where a ne)-2.811 F -.05(ga)
-.15 G(ti).05 E .611 -.15(ve n)-.25 H(umber).15 E .315(is used as an of)
-144 600 R .315(fset from the current command number\).)-.25 F(If)5.315 E
+144 636 R .315(fset from the current command number\).)-.25 F(If)5.315 E
F2(last)2.904 E F0 .314(is not speci\214ed it is set to the cur)3.494 F
-(-)-.2 E .948(rent command for listing \(so that)144 612 R F4 .948
+(-)-.2 E .948(rent command for listing \(so that)144 648 R F4 .948
(fc \255l \25510)3.448 F F0 .948(prints the last 10 commands\) and to)
3.448 F F2<8c72>5.359 E(st)-.1 E F0(other)4.129 E(-)-.2 E 2.5(wise. If)
-144 624 R F2<8c72>4.41 E(st)-.1 E F0
+144 660 R F2<8c72>4.41 E(st)-.1 E F0
(is not speci\214ed it is set to the pre)3.18 E
-(vious command for editing and \25516 for listing.)-.25 E(The)144 648 Q
+(vious command for editing and \25516 for listing.)-.25 E(The)144 684 Q
F1<ad6e>2.522 E F0 .022
(option suppresses the command numbers when listing.)2.522 F(The)5.022 E
F1<ad72>2.522 E F0 .022(option re)2.522 F -.15(ve)-.25 G .022
-(rses the order of).15 F .438(the commands.)144 660 R .438(If the)5.438
+(rses the order of).15 F .438(the commands.)144 696 R .438(If the)5.438
F F1<ad6c>2.938 E F0 .438(option is gi)2.938 F -.15(ve)-.25 G .438
(n, the commands are listed on standard output.).15 F(Otherwise,)5.438 E
-.335(the editor gi)144 672 R -.15(ve)-.25 G 2.835(nb).15 G(y)-2.835 E F2
+.335(the editor gi)144 708 R -.15(ve)-.25 G 2.835(nb).15 G(y)-2.835 E F2
(ename)3.025 E F0 .335(is in)3.015 F -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G 2.835(do)
.1 G 2.835(na\214)-2.835 G .335(le containing those commands.)-2.835 F
(If)5.334 E F2(ename)3.024 E F0 .334(is not gi)3.014 F -.15(ve)-.25 G
-(n,).15 E .63(the v)144 684 R .63(alue of the)-.25 F F3(FCEDIT)3.13 E F0
--.25(va)2.88 G .631(riable is used, and the v).25 F .631(alue of)-.25 F
-F3(EDIT)3.131 E(OR)-.162 E F0(if)2.881 E F3(FCEDIT)3.131 E F0 .631
-(is not set.)2.881 F .631(If nei-)5.631 F .951(ther v)144 696 R .951
-(ariable is set,)-.25 F F2(vi)5.117 E F0 .951(is used.)5.117 F .95
-(When editing is complete, the edited commands are echoed and)5.951 F
--.15(exe)144 708 S(cuted.).15 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)
-141.79 E(58)190.95 E 0 Cg EP
+(n,).15 E 1.668(the v)144 720 R 1.668(alue of the)-.25 F F3(FCEDIT)4.168
+E F0 -.25(va)3.918 G 1.668(riable is used, and the v).25 F 1.669
+(alue of)-.25 F F3(EDIT)4.169 E(OR)-.162 E F0(if)3.919 E F3(FCEDIT)4.169
+E F0 1.669(is not set.)3.919 F(If)6.669 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q
+(2014 February 2)141.79 E(58)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 59 59
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E .788(In the second form,)144 84 R/F1 10/Times-Italic@0 SF
+-.35 E .187(neither v)144 84 R .187(ariable is set,)-.25 F/F1 10
+/Times-Italic@0 SF(vi)4.353 E F0 .187(is used.)4.353 F .187
+(When editing is complete, the edited commands are echoed and)5.187 F
+-.15(exe)144 96 S(cuted.).15 E .788(In the second form,)144 120 R F1
(command)3.288 E F0 .788(is re-e)3.288 F -.15(xe)-.15 G .788
(cuted after each instance of).15 F F1(pat)3.288 E F0 .788
(is replaced by)3.288 F F1 -.37(re)3.289 G(p).37 E F0(.)A F1(Com-)5.789
-E(mand)144 96 Q F0 .347(is intepreted the same as)2.847 F F1<8c72>2.847
+E(mand)144 132 Q F0 .347(is intepreted the same as)2.847 F F1<8c72>2.847
E(st)-.1 E F0(abo)2.847 E -.15(ve)-.15 G 5.347(.A).15 G .347
(useful alias to use with this is)-2.5 F/F2 10/Courier@0 SF .346
(r='fc \255s')2.847 F F0 2.846(,s)C 2.846(ot)-2.846 G(hat)-2.846 E
-(typing)144 108 Q F2 7.165(rc)3.665 G(c)-7.165 E F0 1.165
+(typing)144 144 Q F2 7.165(rc)3.665 G(c)-7.165 E F0 1.165
(runs the last command be)3.665 F 1.166(ginning with)-.15 F F2(cc)3.666
E F0 1.166(and typing)3.666 F F2(r)3.666 E F0(re-e)3.666 E -.15(xe)-.15
-G 1.166(cutes the last com-).15 F(mand.)144 120 Q .142
-(If the \214rst form is used, the return v)144 144 R .142
+G 1.166(cutes the last com-).15 F(mand.)144 156 Q .142
+(If the \214rst form is used, the return v)144 180 R .142
(alue is 0 unless an in)-.25 F -.25(va)-.4 G .142
(lid option is encountered or).25 F F1<8c72>4.552 E(st)-.1 E F0(or)3.322
-E F1(last)2.732 E F0 .454(specify history lines out of range.)144 156 R
+E F1(last)2.732 E F0 .454(specify history lines out of range.)144 192 R
.454(If the)5.454 F/F3 10/Times-Bold@0 SF<ad65>2.954 E F0 .454
(option is supplied, the return v)2.954 F .455(alue is the v)-.25 F .455
-(alue of the)-.25 F .788(last command e)144 168 R -.15(xe)-.15 G .788
+(alue of the)-.25 F .788(last command e)144 204 R -.15(xe)-.15 G .788
(cuted or f).15 F .787
(ailure if an error occurs with the temporary \214le of commands.)-.1 F
.787(If the)5.787 F 1.135
(second form is used, the return status is that of the command re-e)144
-180 R -.15(xe)-.15 G 1.136(cuted, unless).15 F F1(cmd)3.836 E F0 1.136
-(does not)4.406 F(specify a v)144 192 Q
+216 R -.15(xe)-.15 G 1.136(cuted, unless).15 F F1(cmd)3.836 E F0 1.136
+(does not)4.406 F(specify a v)144 228 Q
(alid history line, in which case)-.25 E F3(fc)2.5 E F0(returns f)2.5 E
-(ailure.)-.1 E F3(fg)108 208.8 Q F0([)2.5 E F1(jobspec)A F0(])A(Resume)
-144 220.8 Q F1(jobspec)5.654 E F0 1.413(in the fore)4.224 F 1.413
+(ailure.)-.1 E F3(fg)108 244.8 Q F0([)2.5 E F1(jobspec)A F0(])A(Resume)
+144 256.8 Q F1(jobspec)5.654 E F0 1.413(in the fore)4.224 F 1.413
(ground, and mak)-.15 F 3.913(ei)-.1 G 3.913(tt)-3.913 G 1.413
(he current job)-3.913 F 6.413(.I)-.4 G(f)-6.413 E F1(jobspec)5.653 E F0
-1.413(is not present, the)4.223 F(shell')144 232.8 Q 3.116(sn)-.55 G
+1.413(is not present, the)4.223 F(shell')144 268.8 Q 3.116(sn)-.55 G
.616(otion of the)-3.116 F F1(curr)3.116 E .616(ent job)-.37 F F0 .617
(is used.)3.116 F .617(The return v)5.617 F .617
-(alue is that of the command placed into the)-.25 F(fore)144 244.8 Q
+(alue is that of the command placed into the)-.25 F(fore)144 280.8 Q
.363(ground, or f)-.15 F .363
(ailure if run when job control is disabled or)-.1 F 2.862(,w)-.4 G .362
-(hen run with job control enabled, if)-2.862 F F1(jobspec)145.74 256.8 Q
+(hen run with job control enabled, if)-2.862 F F1(jobspec)145.74 292.8 Q
F0 .004(does not specify a v)2.814 F .004(alid job or)-.25 F F1(jobspec)
4.244 E F0 .004(speci\214es a job that w)2.814 F .004
-(as started without job control.)-.1 F F3(getopts)108 273.6 Q F1
+(as started without job control.)-.1 F F3(getopts)108 309.6 Q F1
(optstring name)2.5 E F0([)2.5 E F1(ar)A(gs)-.37 E F0(])A F3(getopts)144
-285.6 Q F0 .793
+321.6 Q F0 .793
(is used by shell procedures to parse positional parameters.)3.294 F F1
(optstring)6.023 E F0 .793(contains the option)3.513 F .149
-(characters to be recognized; if a character is follo)144 297.6 R .15
+(characters to be recognized; if a character is follo)144 333.6 R .15
(wed by a colon, the option is e)-.25 F .15(xpected to ha)-.15 F .45
--.15(ve a)-.2 H(n).15 E(ar)144 309.6 Q .579
+-.15(ve a)-.2 H(n).15 E(ar)144 345.6 Q .579
(gument, which should be separated from it by white space.)-.18 F .578
(The colon and question mark char)5.579 F(-)-.2 E 1.665
-(acters may not be used as option characters.)144 321.6 R 1.665
+(acters may not be used as option characters.)144 357.6 R 1.665
(Each time it is in)6.665 F -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G(d,).1 E F3(getopts)
4.165 E F0 1.665(places the ne)4.165 F(xt)-.15 E .797
-(option in the shell v)144 333.6 R(ariable)-.25 E F1(name)3.297 E F0
+(option in the shell v)144 369.6 R(ariable)-.25 E F1(name)3.297 E F0
3.297(,i).18 G(nitializing)-3.297 E F1(name)3.657 E F0 .797
(if it does not e)3.477 F .796(xist, and the inde)-.15 F 3.296(xo)-.15 G
-3.296(ft)-3.296 G .796(he ne)-3.296 F(xt)-.15 E(ar)144 345.6 Q .085
+3.296(ft)-3.296 G .796(he ne)-3.296 F(xt)-.15 E(ar)144 381.6 Q .085
(gument to be processed into the v)-.18 F(ariable)-.25 E/F4 9
/Times-Bold@0 SF(OPTIND)2.585 E/F5 9/Times-Roman@0 SF(.)A F4(OPTIND)
4.585 E F0 .085(is initialized to 1 each time the shell)2.335 F .846
-(or a shell script is in)144 357.6 R -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G 3.345
+(or a shell script is in)144 393.6 R -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G 3.345
(d. When).1 F .845(an option requires an ar)3.345 F(gument,)-.18 E F3
(getopts)3.345 E F0 .845(places that ar)3.345 F(gument)-.18 E .803
-(into the v)144 369.6 R(ariable)-.25 E F4(OPT)3.303 E(ARG)-.81 E F5(.)A
+(into the v)144 405.6 R(ariable)-.25 E F4(OPT)3.303 E(ARG)-.81 E F5(.)A
F0 .803(The shell does not reset)5.303 F F4(OPTIND)3.303 E F0 .804
(automatically; it must be manually)3.054 F .294
-(reset between multiple calls to)144 381.6 R F3(getopts)2.793 E F0 .293
+(reset between multiple calls to)144 417.6 R F3(getopts)2.793 E F0 .293
(within the same shell in)2.793 F -.2(vo)-.4 G .293(cation if a ne).2 F
-2.793(ws)-.25 G .293(et of parameters)-2.793 F(is to be used.)144 393.6
-Q 2.043(When the end of options is encountered,)144 417.6 R F3(getopts)
+2.793(ws)-.25 G .293(et of parameters)-2.793 F(is to be used.)144 429.6
+Q 2.043(When the end of options is encountered,)144 453.6 R F3(getopts)
4.543 E F0 -.15(ex)4.543 G 2.043(its with a return v).15 F 2.044
-(alue greater than zero.)-.25 F F4(OPTIND)144 429.6 Q F0
+(alue greater than zero.)-.25 F F4(OPTIND)144 465.6 Q F0
(is set to the inde)2.25 E 2.5(xo)-.15 G 2.5(ft)-2.5 G
(he \214rst non-option ar)-2.5 E(gument, and)-.18 E F1(name)2.5 E F0
-(is set to ?.)2.5 E F3(getopts)144 453.6 Q F0 2.393
+(is set to ?.)2.5 E F3(getopts)144 489.6 Q F0 2.393
(normally parses the positional parameters, b)4.893 F 2.392
(ut if more ar)-.2 F 2.392(guments are gi)-.18 F -.15(ve)-.25 G 4.892
(ni).15 G(n)-4.892 E F1(ar)4.892 E(gs)-.37 E F0(,).27 E F3(getopts)144
-465.6 Q F0(parses those instead.)2.5 E F3(getopts)144 489.6 Q F0 1.165
+501.6 Q F0(parses those instead.)2.5 E F3(getopts)144 525.6 Q F0 1.165
(can report errors in tw)3.665 F 3.665(ow)-.1 G 3.665(ays. If)-3.765 F
1.165(the \214rst character of)3.665 F F1(optstring)3.895 E F0 1.166
(is a colon,)3.886 F F1(silent)4.006 E F0(error)4.346 E 1.071
-(reporting is used.)144 501.6 R 1.071
+(reporting is used.)144 537.6 R 1.071
(In normal operation, diagnostic messages are printed when in)6.071 F
--.25(va)-.4 G 1.07(lid options or).25 F .393(missing option ar)144 513.6
+-.25(va)-.4 G 1.07(lid options or).25 F .393(missing option ar)144 549.6
R .393(guments are encountered.)-.18 F .394(If the v)5.394 F(ariable)
-.25 E F4(OPTERR)2.894 E F0 .394(is set to 0, no error messages)2.644 F
-(will be displayed, e)144 525.6 Q -.15(ve)-.25 G 2.5(ni).15 G 2.5(ft)
+(will be displayed, e)144 561.6 Q -.15(ve)-.25 G 2.5(ni).15 G 2.5(ft)
-2.5 G(he \214rst character of)-2.5 E F1(optstring)2.73 E F0
-(is not a colon.)2.72 E .667(If an in)144 549.6 R -.25(va)-.4 G .667
+(is not a colon.)2.72 E .667(If an in)144 585.6 R -.25(va)-.4 G .667
(lid option is seen,).25 F F3(getopts)3.167 E F0 .667(places ? into)
3.167 F F1(name)3.527 E F0 .666
(and, if not silent, prints an error message)3.347 F .399(and unsets)144
-561.6 R F4(OPT)2.899 E(ARG)-.81 E F5(.)A F0(If)4.899 E F3(getopts)2.899
+597.6 R F4(OPT)2.899 E(ARG)-.81 E F5(.)A F0(If)4.899 E F3(getopts)2.899
E F0 .399(is silent, the option character found is placed in)2.899 F F4
(OPT)2.899 E(ARG)-.81 E F0 .4(and no)2.65 F
-(diagnostic message is printed.)144 573.6 Q 1.242(If a required ar)144
-597.6 R 1.242(gument is not found, and)-.18 F F3(getopts)3.741 E F0
+(diagnostic message is printed.)144 609.6 Q 1.242(If a required ar)144
+633.6 R 1.242(gument is not found, and)-.18 F F3(getopts)3.741 E F0
1.241(is not silent, a question mark \()3.741 F F3(?).833 E F0 3.741
-(\)i).833 G 3.741(sp)-3.741 G 1.241(laced in)-3.741 F F1(name)144 609.6
+(\)i).833 G 3.741(sp)-3.741 G 1.241(laced in)-3.741 F F1(name)144 645.6
Q F0(,).18 E F4(OPT)2.734 E(ARG)-.81 E F0 .234
(is unset, and a diagnostic message is printed.)2.484 F(If)5.234 E F3
(getopts)2.734 E F0 .235(is silent, then a colon \()2.734 F F3(:).833 E
-F0(\)).833 E(is placed in)144 621.6 Q F1(name)2.86 E F0(and)2.68 E F4
+F0(\)).833 E(is placed in)144 657.6 Q F1(name)2.86 E F0(and)2.68 E F4
(OPT)2.5 E(ARG)-.81 E F0(is set to the option character found.)2.25 E F3
-(getopts)144 645.6 Q F0 .902
+(getopts)144 681.6 Q F0 .902
(returns true if an option, speci\214ed or unspeci\214ed, is found.)
3.402 F .902(It returns f)5.902 F .901(alse if the end of)-.1 F
-(options is encountered or an error occurs.)144 657.6 Q F3(hash)108
-674.4 Q F0([)2.5 E F3(\255lr)A F0 2.5(][)C F3<ad70>-2.5 E F1(\214lename)
-2.5 E F0 2.5(][)C F3(\255dt)-2.5 E F0 2.5(][)C F1(name)-2.5 E F0(])A
-.858(Each time)144 686.4 R F3(hash)3.358 E F0 .858(is in)3.358 F -.2(vo)
--.4 G -.1(ke).2 G .858(d, the full pathname of the command).1 F F1(name)
-3.718 E F0 .858(is determined by searching)3.538 F .956
-(the directories in)144 698.4 R F3($P)3.456 E -.95(AT)-.74 G(H).95 E F0
-.956(and remembered.)3.456 F(An)5.956 E 3.456(yp)-.15 G(re)-3.456 E .956
-(viously-remembered pathname is discarded.)-.25 F .242(If the)144 710.4
-R F3<ad70>2.742 E F0 .243
-(option is supplied, no path search is performed, and)2.742 F F1
-(\214lename)4.653 E F0 .243(is used as the full \214lename)2.923 F 1.712
-(of the command.)144 722.4 R(The)6.712 E F3<ad72>4.212 E F0 1.711
-(option causes the shell to for)4.212 F 1.711
-(get all remembered locations.)-.18 F(The)6.711 E F3<ad64>4.211 E F0
-(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(59)190.95 E 0 Cg EP
+(options is encountered or an error occurs.)144 693.6 Q(GNU Bash 4.3)72
+768 Q(2014 February 2)141.79 E(59)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 60 60
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E .833(option causes the shell to for)144 84 R .833
-(get the remembered location of each)-.18 F/F1 10/Times-Italic@0 SF
-(name)3.333 E F0 5.833(.I)C 3.333(ft)-5.833 G(he)-3.333 E/F2 10
-/Times-Bold@0 SF<ad74>3.333 E F0 .833(option is sup-)3.333 F .704
-(plied, the full pathname to which each)144 96 R F1(name)3.204 E F0 .703
-(corresponds is printed.)3.204 F .703(If multiple)5.703 F F1(name)3.203
-E F0(ar)3.203 E(guments)-.18 E .795(are supplied with)144 108 R F2<ad74>
-3.295 E F0 3.295(,t)C(he)-3.295 E F1(name)3.295 E F0 .795
-(is printed before the hashed full pathname.)3.295 F(The)5.795 E F2
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(hash)108 84 Q F0([)2.5 E F1(\255lr)A F0 2.5
+(][)C F1<ad70>-2.5 E/F2 10/Times-Italic@0 SF(\214lename)2.5 E F0 2.5(][)
+C F1(\255dt)-2.5 E F0 2.5(][)C F2(name)-2.5 E F0(])A .858(Each time)144
+96 R F1(hash)3.358 E F0 .858(is in)3.358 F -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G .858
+(d, the full pathname of the command).1 F F2(name)3.718 E F0 .858
+(is determined by searching)3.538 F .956(the directories in)144 108 R F1
+($P)3.456 E -.95(AT)-.74 G(H).95 E F0 .956(and remembered.)3.456 F(An)
+5.956 E 3.456(yp)-.15 G(re)-3.456 E .956
+(viously-remembered pathname is discarded.)-.25 F .242(If the)144 120 R
+F1<ad70>2.742 E F0 .243
+(option is supplied, no path search is performed, and)2.742 F F2
+(\214lename)4.653 E F0 .243(is used as the full \214lename)2.923 F 1.712
+(of the command.)144 132 R(The)6.712 E F1<ad72>4.212 E F0 1.711
+(option causes the shell to for)4.212 F 1.711
+(get all remembered locations.)-.18 F(The)6.711 E F1<ad64>4.211 E F0
+.833(option causes the shell to for)144 144 R .833
+(get the remembered location of each)-.18 F F2(name)3.333 E F0 5.833(.I)
+C 3.333(ft)-5.833 G(he)-3.333 E F1<ad74>3.333 E F0 .833(option is sup-)
+3.333 F .704(plied, the full pathname to which each)144 156 R F2(name)
+3.204 E F0 .703(corresponds is printed.)3.204 F .703(If multiple)5.703 F
+F2(name)3.203 E F0(ar)3.203 E(guments)-.18 E .795(are supplied with)144
+168 R F1<ad74>3.295 E F0 3.295(,t)C(he)-3.295 E F2(name)3.295 E F0 .795
+(is printed before the hashed full pathname.)3.295 F(The)5.795 E F1
<ad6c>3.295 E F0 .795(option causes)3.295 F .934
-(output to be displayed in a format that may be reused as input.)144 120
+(output to be displayed in a format that may be reused as input.)144 180
R .934(If no ar)5.934 F .934(guments are gi)-.18 F -.15(ve)-.25 G .934
-(n, or if).15 F(only)144 132 Q F2<ad6c>2.821 E F0 .321
+(n, or if).15 F(only)144 192 Q F1<ad6c>2.821 E F0 .321
(is supplied, information about remembered commands is printed.)2.821 F
-.322(The return status is true)5.322 F(unless a)144 144 Q F1(name)2.86 E
+.322(The return status is true)5.322 F(unless a)144 204 Q F2(name)2.86 E
F0(is not found or an in)2.68 E -.25(va)-.4 G(lid option is supplied.)
-.25 E F2(help)108 160.8 Q F0([)2.5 E F2(\255dms)A F0 2.5(][)C F1
+.25 E F1(help)108 220.8 Q F0([)2.5 E F1(\255dms)A F0 2.5(][)C F2
(pattern)-2.5 E F0(])A .867(Display helpful information about b)144
-172.8 R .867(uiltin commands.)-.2 F(If)5.867 E F1(pattern)4.617 E F0
-.866(is speci\214ed,)3.607 F F2(help)3.366 E F0(gi)3.366 E -.15(ve)-.25
+232.8 R .867(uiltin commands.)-.2 F(If)5.867 E F2(pattern)4.617 E F0
+.866(is speci\214ed,)3.607 F F1(help)3.366 E F0(gi)3.366 E -.15(ve)-.25
G 3.366(sd).15 G(etailed)-3.366 E .306(help on all commands matching)144
-184.8 R F1(pattern)2.806 E F0 2.807(;o).24 G .307
+244.8 R F2(pattern)2.806 E F0 2.807(;o).24 G .307
(therwise help for all the b)-2.807 F .307
-(uiltins and shell control struc-)-.2 F(tures is printed.)144 196.8 Q F2
-<ad64>144 208.8 Q F0(Display a short description of each)24.74 E F1
-(pattern)2.5 E F2<ad6d>144 220.8 Q F0(Display the description of each)
-21.97 E F1(pattern)2.5 E F0(in a manpage-lik)2.5 E 2.5(ef)-.1 G(ormat)
--2.5 E F2<ad73>144 232.8 Q F0
-(Display only a short usage synopsis for each)26.41 E F1(pattern)2.5 E
-F0(The return status is 0 unless no command matches)144 249.6 Q F1
-(pattern)2.5 E F0(.).24 E F2(history [)108 266.4 Q F1(n)A F2(])A
-(history \255c)108 278.4 Q(history \255d)108 290.4 Q F1(of)2.5 E(fset)
--.18 E F2(history \255anrw)108 302.4 Q F0([)2.5 E F1(\214lename)A F0(])A
-F2(history \255p)108 314.4 Q F1(ar)2.5 E(g)-.37 E F0([)2.5 E F1(ar)A 2.5
-(g.)-.37 G(..)-2.5 E F0(])A F2(history \255s)108 326.4 Q F1(ar)2.5 E(g)
--.37 E F0([)2.5 E F1(ar)A 2.5(g.)-.37 G(..)-2.5 E F0(])A -.4(Wi)144
-338.4 S .752
+(uiltins and shell control struc-)-.2 F(tures is printed.)144 256.8 Q F1
+<ad64>144 268.8 Q F0(Display a short description of each)24.74 E F2
+(pattern)2.5 E F1<ad6d>144 280.8 Q F0(Display the description of each)
+21.97 E F2(pattern)2.5 E F0(in a manpage-lik)2.5 E 2.5(ef)-.1 G(ormat)
+-2.5 E F1<ad73>144 292.8 Q F0
+(Display only a short usage synopsis for each)26.41 E F2(pattern)2.5 E
+F0(The return status is 0 unless no command matches)144 309.6 Q F2
+(pattern)2.5 E F0(.).24 E F1(history [)108 326.4 Q F2(n)A F1(])A
+(history \255c)108 338.4 Q(history \255d)108 350.4 Q F2(of)2.5 E(fset)
+-.18 E F1(history \255anrw)108 362.4 Q F0([)2.5 E F2(\214lename)A F0(])A
+F1(history \255p)108 374.4 Q F2(ar)2.5 E(g)-.37 E F0([)2.5 E F2(ar)A 2.5
+(g.)-.37 G(..)-2.5 E F0(])A F1(history \255s)108 386.4 Q F2(ar)2.5 E(g)
+-.37 E F0([)2.5 E F2(ar)A 2.5(g.)-.37 G(..)-2.5 E F0(])A -.4(Wi)144
+398.4 S .752
(th no options, display the command history list with line numbers.).4 F
-.752(Lines listed with a)5.752 F F2(*)3.251 E F0(ha)3.251 E -.15(ve)-.2
-G .38(been modi\214ed.)144 350.4 R .38(An ar)5.38 F .38(gument of)-.18 F
-F1(n)3.24 E F0 .38(lists only the last)3.12 F F1(n)3.24 E F0 2.88
+.752(Lines listed with a)5.752 F F1(*)3.251 E F0(ha)3.251 E -.15(ve)-.2
+G .38(been modi\214ed.)144 410.4 R .38(An ar)5.38 F .38(gument of)-.18 F
+F2(n)3.24 E F0 .38(lists only the last)3.12 F F2(n)3.24 E F0 2.88
(lines. If)3.12 F .38(the shell v)2.88 F(ariable)-.25 E/F3 9
-/Times-Bold@0 SF(HISTTIMEFOR-)2.881 E(MA)144 362.4 Q(T)-.855 E F0 .265
-(is set and not null, it is used as a format string for)2.515 F F1
+/Times-Bold@0 SF(HISTTIMEFOR-)2.881 E(MA)144 422.4 Q(T)-.855 E F0 .265
+(is set and not null, it is used as a format string for)2.515 F F2
(strftime)2.764 E F0 .264(\(3\) to display the time stamp asso-)B 1.019
-(ciated with each displayed history entry)144 374.4 R 6.019(.N)-.65 G
+(ciated with each displayed history entry)144 434.4 R 6.019(.N)-.65 G
3.519(oi)-6.019 G(nterv)-3.519 E 1.019
(ening blank is printed between the formatted)-.15 F .176
-(time stamp and the history line.)144 386.4 R(If)5.176 E F1(\214lename)
+(time stamp and the history line.)144 446.4 R(If)5.176 E F2(\214lename)
2.676 E F0 .176
(is supplied, it is used as the name of the history \214le; if)2.676 F
-(not, the v)144 398.4 Q(alue of)-.25 E F3(HISTFILE)2.5 E F0(is used.)
+(not, the v)144 458.4 Q(alue of)-.25 E F3(HISTFILE)2.5 E F0(is used.)
2.25 E(Options, if supplied, ha)5 E .3 -.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E
-(wing meanings:)-.25 E F2<ad63>144 410.4 Q F0
-(Clear the history list by deleting all the entries.)25.86 E F2<ad64>144
-422.4 Q F1(of)2.5 E(fset)-.18 E F0(Delete the history entry at position)
-180 434.4 Q F1(of)2.5 E(fset)-.18 E F0(.)A F2<ad61>144 446.4 Q F0 .598
+(wing meanings:)-.25 E F1<ad63>144 470.4 Q F0
+(Clear the history list by deleting all the entries.)25.86 E F1<ad64>144
+482.4 Q F2(of)2.5 E(fset)-.18 E F0(Delete the history entry at position)
+180 494.4 Q F2(of)2.5 E(fset)-.18 E F0(.)A F1<ad61>144 506.4 Q F0 .598
(Append the `)25.3 F(`ne)-.74 E(w')-.25 E 3.098('h)-.74 G .598
(istory lines \(history lines entered since the be)-3.098 F .599
-(ginning of the current)-.15 F F2(bash)180 458.4 Q F0
-(session\) to the history \214le.)2.5 E F2<ad6e>144 470.4 Q F0 .854(Rea\
+(ginning of the current)-.15 F F1(bash)180 518.4 Q F0
+(session\) to the history \214le.)2.5 E F1<ad6e>144 530.4 Q F0 .854(Rea\
d the history lines not already read from the history \214le into the c\
urrent history list.)24.74 F .772
-(These are lines appended to the history \214le since the be)180 482.4 R
-.773(ginning of the current)-.15 F F2(bash)3.273 E F0(ses-)3.273 E
-(sion.)180 494.4 Q F2<ad72>144 506.4 Q F0(Read the contents of the hist\
-ory \214le and append them to the current history list.)25.86 E F2<ad77>
-144 518.4 Q F0(Write the current history list to the history \214le, o)
+(These are lines appended to the history \214le since the be)180 542.4 R
+.773(ginning of the current)-.15 F F1(bash)3.273 E F0(ses-)3.273 E
+(sion.)180 554.4 Q F1<ad72>144 566.4 Q F0(Read the contents of the hist\
+ory \214le and append them to the current history list.)25.86 E F1<ad77>
+144 578.4 Q F0(Write the current history list to the history \214le, o)
23.08 E -.15(ve)-.15 G(rwriting the history \214le').15 E 2.5(sc)-.55 G
-(ontents.)-2.5 E F2<ad70>144 530.4 Q F0 .626
-(Perform history substitution on the follo)24.74 F(wing)-.25 E F1(ar)
+(ontents.)-2.5 E F1<ad70>144 590.4 Q F0 .626
+(Perform history substitution on the follo)24.74 F(wing)-.25 E F2(ar)
3.125 E(gs)-.37 E F0 .625(and display the result on the standard)3.125 F
-2.975(output. Does)180 542.4 R .475
-(not store the results in the history list.)2.975 F(Each)5.475 E F1(ar)
+2.975(output. Does)180 602.4 R .475
+(not store the results in the history list.)2.975 F(Each)5.475 E F2(ar)
2.975 E(g)-.37 E F0 .475(must be quoted to disable)2.975 F
-(normal history e)180 554.4 Q(xpansion.)-.15 E F2<ad73>144 566.4 Q F0
-.363(Store the)26.41 F F1(ar)3.193 E(gs)-.37 E F0 .363
+(normal history e)180 614.4 Q(xpansion.)-.15 E F1<ad73>144 626.4 Q F0
+.363(Store the)26.41 F F2(ar)3.193 E(gs)-.37 E F0 .363
(in the history list as a single entry)3.133 F 5.363(.T)-.65 G .362
-(he last command in the history list is)-5.363 F(remo)180 578.4 Q -.15
-(ve)-.15 G 2.5(db).15 G(efore the)-2.5 E F1(ar)2.83 E(gs)-.37 E F0
-(are added.)2.77 E .145(If the)144 595.2 R F3(HISTTIMEFORMA)2.645 E(T)
+(he last command in the history list is)-5.363 F(remo)180 638.4 Q -.15
+(ve)-.15 G 2.5(db).15 G(efore the)-2.5 E F2(ar)2.83 E(gs)-.37 E F0
+(are added.)2.77 E .145(If the)144 655.2 R F3(HISTTIMEFORMA)2.645 E(T)
-.855 E F0 -.25(va)2.395 G .145
(riable is set, the time stamp information associated with each history)
-.25 F .669(entry is written to the history \214le, mark)144 607.2 R .669
+.25 F .669(entry is written to the history \214le, mark)144 667.2 R .669
(ed with the history comment character)-.1 F 5.668(.W)-.55 G .668
-(hen the history)-5.668 F .955(\214le is read, lines be)144 619.2 R .956
+(hen the history)-5.668 F .955(\214le is read, lines be)144 679.2 R .956
(ginning with the history comment character follo)-.15 F .956
(wed immediately by a digit)-.25 F .416
-(are interpreted as timestamps for the pre)144 631.2 R .416
+(are interpreted as timestamps for the pre)144 691.2 R .416
(vious history line.)-.25 F .416(The return v)5.416 F .415
(alue is 0 unless an in)-.25 F -.25(va)-.4 G(lid).25 E .499(option is e\
ncountered, an error occurs while reading or writing the history \214le\
-, an in)144 643.2 R -.25(va)-.4 G(lid).25 E F1(of)3 E(fset)-.18 E F0(is)
-3 E(supplied as an ar)144 655.2 Q(gument to)-.18 E F2<ad64>2.5 E F0 2.5
+, an in)144 703.2 R -.25(va)-.4 G(lid).25 E F2(of)3 E(fset)-.18 E F0(is)
+3 E(supplied as an ar)144 715.2 Q(gument to)-.18 E F1<ad64>2.5 E F0 2.5
(,o)C 2.5(rt)-2.5 G(he history e)-2.5 E(xpansion supplied as an ar)-.15
-E(gument to)-.18 E F2<ad70>2.5 E F0 -.1(fa)2.5 G(ils.).1 E F2(jobs)108
-672 Q F0([)2.5 E F2(\255lnprs)A F0 2.5(][)C F1(jobspec)A F0(... ])2.5 E
-F2(jobs \255x)108 684 Q F1(command)2.5 E F0([)2.5 E F1(ar)2.5 E(gs)-.37
-E F0(... ])2.5 E(The \214rst form lists the acti)144 696 Q .3 -.15(ve j)
--.25 H 2.5(obs. The).15 F(options ha)2.5 E .3 -.15(ve t)-.2 H(he follo)
-.15 E(wing meanings:)-.25 E F2<ad6c>144 708 Q F0
-(List process IDs in addition to the normal information.)27.52 E
-(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(60)190.95 E 0 Cg EP
+E(gument to)-.18 E F1<ad70>2.5 E F0 -.1(fa)2.5 G(ils.).1 E(GNU Bash 4.3)
+72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(60)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 61 61
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF<ad6e>144 84 Q F0 .194
-(Display information only about jobs that ha)24.74 F .494 -.15(ve c)-.2
-H .193(hanged status since the user w).15 F .193(as last noti-)-.1 F
-(\214ed of their status.)180 96 Q F1<ad70>144 108 Q F0
-(List only the process ID of the job')24.74 E 2.5(sp)-.55 G
-(rocess group leader)-2.5 E(.)-.55 E F1<ad72>144 120 Q F0
-(Display only running jobs.)25.86 E F1<ad73>144 132 Q F0
-(Display only stopped jobs.)26.41 E(If)144 148.8 Q/F2 10/Times-Italic@0
-SF(jobspec)4.553 E F0 .313(is gi)3.123 F -.15(ve)-.25 G .313
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(jobs)108 84 Q F0([)2.5 E F1(\255lnprs)A F0
+2.5(][)C/F2 10/Times-Italic@0 SF(jobspec)A F0(... ])2.5 E F1(jobs \255x)
+108 96 Q F2(command)2.5 E F0([)2.5 E F2(ar)2.5 E(gs)-.37 E F0(... ])2.5
+E(The \214rst form lists the acti)144 108 Q .3 -.15(ve j)-.25 H 2.5
+(obs. The).15 F(options ha)2.5 E .3 -.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E
+(wing meanings:)-.25 E F1<ad6c>144 120 Q F0
+(List process IDs in addition to the normal information.)27.52 E F1
+<ad6e>144 132 Q F0 .194(Display information only about jobs that ha)
+24.74 F .494 -.15(ve c)-.2 H .193(hanged status since the user w).15 F
+.193(as last noti-)-.1 F(\214ed of their status.)180 144 Q F1<ad70>144
+156 Q F0(List only the process ID of the job')24.74 E 2.5(sp)-.55 G
+(rocess group leader)-2.5 E(.)-.55 E F1<ad72>144 168 Q F0
+(Display only running jobs.)25.86 E F1<ad73>144 180 Q F0
+(Display only stopped jobs.)26.41 E(If)144 196.8 Q F2(jobspec)4.553 E F0
+.313(is gi)3.123 F -.15(ve)-.25 G .313
(n, output is restricted to information about that job).15 F 5.314(.T)
--.4 G .314(he return status is 0 unless)-5.314 F(an in)144 160.8 Q -.25
+-.4 G .314(he return status is 0 unless)-5.314 F(an in)144 208.8 Q -.25
(va)-.4 G(lid option is encountered or an in).25 E -.25(va)-.4 G(lid).25
-E F2(jobspec)4.24 E F0(is supplied.)2.81 E .395(If the)144 177.6 R F1
+E F2(jobspec)4.24 E F0(is supplied.)2.81 E .395(If the)144 225.6 R F1
<ad78>2.895 E F0 .394(option is supplied,)2.894 F F1(jobs)2.894 E F0
.394(replaces an)2.894 F(y)-.15 E F2(jobspec)4.634 E F0 .394(found in)
3.204 F F2(command)3.094 E F0(or)3.664 E F2(ar)3.224 E(gs)-.37 E F0 .394
-(with the corre-)3.164 F(sponding process group ID, and e)144 189.6 Q
+(with the corre-)3.164 F(sponding process group ID, and e)144 237.6 Q
-.15(xe)-.15 G(cutes).15 E F2(command)2.7 E F0(passing it)3.27 E F2(ar)
2.5 E(gs)-.37 E F0 2.5(,r).27 G(eturning its e)-2.5 E(xit status.)-.15 E
-F1(kill)108 206.4 Q F0([)2.5 E F1<ad73>A F2(sigspec)2.5 E F0(|)2.5 E F1
+F1(kill)108 254.4 Q F0([)2.5 E F1<ad73>A F2(sigspec)2.5 E F0(|)2.5 E F1
<ad6e>2.5 E F2(signum)2.5 E F0(|)2.5 E F1<ad>2.5 E F2(sigspec)A F0 2.5
(][)C F2(pid)-2.5 E F0(|)2.5 E F2(jobspec)2.5 E F0 2.5(].)C(..)-2.5 E F1
-(kill \255l)108 218.4 Q F0([)2.5 E F2(sigspec)A F0(|)2.5 E F2 -.2(ex)2.5
-G(it_status).2 E F0(])A .119(Send the signal named by)144 230.4 R F2
+(kill \255l)108 266.4 Q F0([)2.5 E F2(sigspec)A F0(|)2.5 E F2 -.2(ex)2.5
+G(it_status).2 E F0(])A .119(Send the signal named by)144 278.4 R F2
(sigspec)2.959 E F0(or)2.929 E F2(signum)2.959 E F0 .119
(to the processes named by)2.939 F F2(pid)3.87 E F0(or)3.39 E F2
(jobspec)2.62 E F0(.).31 E F2(sigspec)5.46 E F0(is)2.93 E .319
-(either a case-insensiti)144 242.4 R .619 -.15(ve s)-.25 H .319
+(either a case-insensiti)144 290.4 R .619 -.15(ve s)-.25 H .319
(ignal name such as).15 F/F3 9/Times-Bold@0 SF(SIGKILL)2.819 E F0 .318
(\(with or without the)2.569 F F3(SIG)2.818 E F0 .318
-(pre\214x\) or a signal)2.568 F(number;)144 254.4 Q F2(signum)4.188 E F0
+(pre\214x\) or a signal)2.568 F(number;)144 302.4 Q F2(signum)4.188 E F0
1.349(is a signal number)4.168 F 6.349(.I)-.55 G(f)-6.349 E F2(sigspec)
4.189 E F0 1.349(is not present, then)4.159 F F3(SIGTERM)3.849 E F0
-1.349(is assumed.)3.599 F(An)6.349 E(ar)144 266.4 Q .523(gument of)-.18
+1.349(is assumed.)3.599 F(An)6.349 E(ar)144 314.4 Q .523(gument of)-.18
F F1<ad6c>3.023 E F0 .523(lists the signal names.)3.023 F .523(If an)
5.523 F 3.023(ya)-.15 G -.18(rg)-3.023 G .523(uments are supplied when)
.18 F F1<ad6c>3.023 E F0 .523(is gi)3.023 F -.15(ve)-.25 G .523
-(n, the names).15 F .28(of the signals corresponding to the ar)144 278.4
+(n, the names).15 F .28(of the signals corresponding to the ar)144 326.4
R .28(guments are listed, and the return status is 0.)-.18 F(The)5.28 E
-F2 -.2(ex)2.78 G(it_status).2 E F0(ar)144 290.4 Q .378(gument to)-.18 F
+F2 -.2(ex)2.78 G(it_status).2 E F0(ar)144 338.4 Q .378(gument to)-.18 F
F1<ad6c>2.878 E F0 .378
(is a number specifying either a signal number or the e)2.878 F .377
-(xit status of a process termi-)-.15 F .593(nated by a signal.)144 302.4
+(xit status of a process termi-)-.15 F .593(nated by a signal.)144 350.4
R F1(kill)5.593 E F0 .593(returns true if at least one signal w)3.093 F
.593(as successfully sent, or f)-.1 F .594(alse if an error)-.1 F
-(occurs or an in)144 314.4 Q -.25(va)-.4 G(lid option is encountered.)
-.25 E F1(let)108 331.2 Q F2(ar)2.5 E(g)-.37 E F0([)2.5 E F2(ar)A(g)-.37
-E F0(...])2.5 E(Each)144 343.2 Q F2(ar)3.027 E(g)-.37 E F0 .197
+(occurs or an in)144 362.4 Q -.25(va)-.4 G(lid option is encountered.)
+.25 E F1(let)108 379.2 Q F2(ar)2.5 E(g)-.37 E F0([)2.5 E F2(ar)A(g)-.37
+E F0(...])2.5 E(Each)144 391.2 Q F2(ar)3.027 E(g)-.37 E F0 .197
(is an arithmetic e)2.917 F .197(xpression to be e)-.15 F -.25(va)-.25 G
.196(luated \(see).25 F F3 .196(ARITHMETIC EV)2.696 F(ALU)-1.215 E -.855
(AT)-.54 G(ION).855 E F0(abo)2.446 E -.15(ve)-.15 G 2.696(\). If).15 F
-(the last)144 355.2 Q F2(ar)2.83 E(g)-.37 E F0 -.25(eva)2.72 G
+(the last)144 403.2 Q F2(ar)2.83 E(g)-.37 E F0 -.25(eva)2.72 G
(luates to 0,).25 E F1(let)2.5 E F0(returns 1; 0 is returned otherwise.)
-2.5 E F1(local)108 372 Q F0([)2.5 E F2(option)A F0 2.5(][)C F2(name)-2.5
-E F0([=)A F2(value)A F0 2.5(].)C(..])-2.5 E -.15(Fo)144 384 S 2.56(re)
+2.5 E F1(local)108 420 Q F0([)2.5 E F2(option)A F0 2.5(][)C F2(name)-2.5
+E F0([=)A F2(value)A F0 2.5(].)C(..])-2.5 E -.15(Fo)144 432 S 2.56(re)
.15 G .06(ach ar)-2.56 F .06(gument, a local v)-.18 F .06(ariable named)
-.25 F F2(name)2.92 E F0 .06(is created, and assigned)2.74 F F2(value)
2.56 E F0 5.06(.T).18 G(he)-5.06 E F2(option)2.56 E F0 .06(can be)2.56 F
-(an)144 396 Q 3.153(yo)-.15 G 3.153(ft)-3.153 G .653
+(an)144 444 Q 3.153(yo)-.15 G 3.153(ft)-3.153 G .653
(he options accepted by)-3.153 F F1(declar)3.153 E(e)-.18 E F0 5.652(.W)
C(hen)-5.652 E F1(local)3.152 E F0 .652
(is used within a function, it causes the v)3.152 F(ari-)-.25 E(able)144
-408 Q F2(name)3.72 E F0 .86(to ha)3.54 F 1.16 -.15(ve a v)-.2 H .861
+456 Q F2(name)3.72 E F0 .86(to ha)3.54 F 1.16 -.15(ve a v)-.2 H .861
(isible scope restricted to that function and its children.).15 F -.4
-(Wi)5.861 G .861(th no operands,).4 F F1(local)144 420 Q F0 1.165
+(Wi)5.861 G .861(th no operands,).4 F F1(local)144 468 Q F0 1.165
(writes a list of local v)3.665 F 1.165
(ariables to the standard output.)-.25 F 1.165(It is an error to use)
6.165 F F1(local)3.664 E F0 1.164(when not)3.664 F .232
-(within a function.)144 432 R .233(The return status is 0 unless)5.232 F
+(within a function.)144 480 R .233(The return status is 0 unless)5.232 F
F1(local)2.733 E F0 .233(is used outside a function, an in)2.733 F -.25
-(va)-.4 G(lid).25 E F2(name)3.093 E F0(is)2.913 E(supplied, or)144 444 Q
+(va)-.4 G(lid).25 E F2(name)3.093 E F0(is)2.913 E(supplied, or)144 492 Q
F2(name)2.5 E F0(is a readonly v)2.5 E(ariable.)-.25 E F1(logout)108
-460.8 Q F0(Exit a login shell.)9.33 E F1(map\214le)108 477.6 Q F0([)2.5
+508.8 Q F0(Exit a login shell.)9.33 E F1(map\214le)108 525.6 Q F0([)2.5
E F1<ad6e>A F2(count)2.5 E F0 2.5(][)C F1<ad4f>-2.5 E F2(origin)2.5 E F0
2.5(][)C F1<ad73>-2.5 E F2(count)2.5 E F0 2.5(][)C F1<ad74>-2.5 E F0 2.5
(][)C F1<ad75>-2.5 E F2(fd)2.5 E F0 2.5(][)C F1<ad43>-2.5 E F2(callbac)
2.5 E(k)-.2 E F0 2.5(][)C F1<ad63>-2.5 E F2(quantum)2.5 E F0 2.5(][)C F2
-(arr)-2.5 E(ay)-.15 E F0(])A F1 -.18(re)108 489.6 S(adarray).18 E F0([)
+(arr)-2.5 E(ay)-.15 E F0(])A F1 -.18(re)108 537.6 S(adarray).18 E F0([)
2.5 E F1<ad6e>A F2(count)2.5 E F0 2.5(][)C F1<ad4f>-2.5 E F2(origin)2.5
E F0 2.5(][)C F1<ad73>-2.5 E F2(count)2.5 E F0 2.5(][)C F1<ad74>-2.5 E
F0 2.5(][)C F1<ad75>-2.5 E F2(fd)2.5 E F0 2.5(][)C F1<ad43>-2.5 E F2
(callbac)2.5 E(k)-.2 E F0 2.5(][)C F1<ad63>-2.5 E F2(quantum)2.5 E F0
2.5(][)C F2(arr)-2.5 E(ay)-.15 E F0(])A .351
-(Read lines from the standard input into the inde)144 501.6 R -.15(xe)
+(Read lines from the standard input into the inde)144 549.6 R -.15(xe)
-.15 G 2.851(da).15 G .351(rray v)-2.851 F(ariable)-.25 E F2(arr)2.85 E
(ay)-.15 E F0 2.85(,o).32 G 2.85(rf)-2.85 G .35(rom \214le descriptor)
--2.85 F F2(fd)2.85 E F0 1.248(if the)144 513.6 R F1<ad75>3.748 E F0
+-2.85 F F2(fd)2.85 E F0 1.248(if the)144 561.6 R F1<ad75>3.748 E F0
1.248(option is supplied.)3.748 F 1.249(The v)6.249 F(ariable)-.25 E F3
(MAPFILE)3.749 E F0 1.249(is the def)3.499 F(ault)-.1 E F2(arr)3.749 E
(ay)-.15 E F0 6.249(.O)C 1.249(ptions, if supplied,)-6.249 F(ha)144
-525.6 Q .3 -.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E(wing meanings:)-.25 E F1<ad6e>
-144 537.6 Q F0(Cop)24.74 E 2.5(ya)-.1 G 2.5(tm)-2.5 G(ost)-2.5 E F2
+573.6 Q .3 -.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E(wing meanings:)-.25 E F1<ad6e>
+144 585.6 Q F0(Cop)24.74 E 2.5(ya)-.1 G 2.5(tm)-2.5 G(ost)-2.5 E F2
(count)2.7 E F0 2.5(lines. If)3.18 F F2(count)2.5 E F0
-(is 0, all lines are copied.)2.5 E F1<ad4f>144 549.6 Q F0(Be)22.52 E
+(is 0, all lines are copied.)2.5 E F1<ad4f>144 597.6 Q F0(Be)22.52 E
(gin assigning to)-.15 E F2(arr)2.83 E(ay)-.15 E F0(at inde)2.82 E(x)
-.15 E F2(origin)2.5 E F0 5(.T).24 G(he def)-5 E(ault inde)-.1 E 2.5(xi)
--.15 G 2.5(s0)-2.5 G(.)-2.5 E F1<ad73>144 561.6 Q F0
+-.15 G 2.5(s0)-2.5 G(.)-2.5 E F1<ad73>144 609.6 Q F0
(Discard the \214rst)26.41 E F2(count)2.5 E F0(lines read.)2.5 E F1
-<ad74>144 573.6 Q F0(Remo)26.97 E .3 -.15(ve a t)-.15 H(railing ne).15 E
-(wline from each line read.)-.25 E F1<ad75>144 585.6 Q F0
+<ad74>144 621.6 Q F0(Remo)26.97 E .3 -.15(ve a t)-.15 H(railing ne).15 E
+(wline from each line read.)-.25 E F1<ad75>144 633.6 Q F0
(Read lines from \214le descriptor)24.74 E F2(fd)2.5 E F0
-(instead of the standard input.)2.5 E F1<ad43>144 597.6 Q F0(Ev)23.08 E
+(instead of the standard input.)2.5 E F1<ad43>144 645.6 Q F0(Ev)23.08 E
(aluate)-.25 E F2(callbac)2.7 E(k)-.2 E F0(each time)3.17 E F2(quantum)
2.5 E F0(lines are read.)2.5 E(The)5 E F1<ad63>2.5 E F0
-(option speci\214es)2.5 E F2(quantum)2.5 E F0(.).32 E F1<ad63>144 609.6
+(option speci\214es)2.5 E F2(quantum)2.5 E F0(.).32 E F1<ad63>144 657.6
Q F0(Specify the number of lines read between each call to)25.86 E F2
-(callbac)2.5 E(k)-.2 E F0(.).67 E(If)144 626.4 Q F1<ad43>2.968 E F0 .467
+(callbac)2.5 E(k)-.2 E F0(.).67 E(If)144 674.4 Q F1<ad43>2.968 E F0 .467
(is speci\214ed without)2.967 F F1<ad63>2.967 E F0 2.967(,t)C .467
(he def)-2.967 F .467(ault quantum is 5000.)-.1 F(When)5.467 E F2
(callbac)2.967 E(k)-.2 E F0 .467(is e)2.967 F -.25(va)-.25 G .467
-(luated, it is sup-).25 F .261(plied the inde)144 638.4 R 2.761(xo)-.15
+(luated, it is sup-).25 F .261(plied the inde)144 686.4 R 2.761(xo)-.15
G 2.761(ft)-2.761 G .261(he ne)-2.761 F .262(xt array element to be ass\
igned and the line to be assigned to that element)-.15 F .275
-(as additional ar)144 650.4 R(guments.)-.18 E F2(callbac)5.275 E(k)-.2 E
+(as additional ar)144 698.4 R(guments.)-.18 E F2(callbac)5.275 E(k)-.2 E
F0 .275(is e)2.775 F -.25(va)-.25 G .274
(luated after the line is read b).25 F .274
-(ut before the array element is)-.2 F(assigned.)144 662.4 Q
-(If not supplied with an e)144 679.2 Q(xplicit origin,)-.15 E F1
+(ut before the array element is)-.2 F(assigned.)144 710.4 Q
+(If not supplied with an e)144 727.2 Q(xplicit origin,)-.15 E F1
(map\214le)2.5 E F0(will clear)2.5 E F2(arr)2.5 E(ay)-.15 E F0
-(before assigning to it.)2.5 E F1(map\214le)144 696 Q F0 1.905
-(returns successfully unless an in)4.405 F -.25(va)-.4 G 1.905
-(lid option or option ar).25 F 1.906(gument is supplied,)-.18 F F2(arr)
-4.406 E(ay)-.15 E F0(is)4.406 E(in)144 708 Q -.25(va)-.4 G
-(lid or unassignable, or if).25 E F2(arr)2.5 E(ay)-.15 E F0
-(is not an inde)2.5 E -.15(xe)-.15 G 2.5(da).15 G(rray)-2.5 E(.)-.65 E
-(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(61)190.95 E 0 Cg EP
+(before assigning to it.)2.5 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)
+141.79 E(61)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 62 62
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(popd)108 84 Q F0<5bad>2.5 E F1(n)A F0 2.5
-(][)C(+)-2.5 E/F2 10/Times-Italic@0 SF(n)A F0 2.5(][)C<ad>-2.5 E F2(n)A
-F0(])A(Remo)144 96 Q -.15(ve)-.15 G 2.8(se).15 G .3
-(ntries from the directory stack.)-2.8 F -.4(Wi)5.299 G .299(th no ar).4
-F .299(guments, remo)-.18 F -.15(ve)-.15 G 2.799(st).15 G .299
-(he top directory from the)-2.799 F 1.478(stack, and performs a)144 108
-R F1(cd)3.978 E F0 1.479(to the ne)3.978 F 3.979(wt)-.25 G 1.479
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(map\214le)144 84 Q F0 1.905
+(returns successfully unless an in)4.405 F -.25(va)-.4 G 1.905
+(lid option or option ar).25 F 1.906(gument is supplied,)-.18 F/F2 10
+/Times-Italic@0 SF(arr)4.406 E(ay)-.15 E F0(is)4.406 E(in)144 96 Q -.25
+(va)-.4 G(lid or unassignable, or if).25 E F2(arr)2.5 E(ay)-.15 E F0
+(is not an inde)2.5 E -.15(xe)-.15 G 2.5(da).15 G(rray)-2.5 E(.)-.65 E
+F1(popd)108 112.8 Q F0<5bad>2.5 E F1(n)A F0 2.5(][)C(+)-2.5 E F2(n)A F0
+2.5(][)C<ad>-2.5 E F2(n)A F0(])A(Remo)144 124.8 Q -.15(ve)-.15 G 2.8(se)
+.15 G .3(ntries from the directory stack.)-2.8 F -.4(Wi)5.299 G .299
+(th no ar).4 F .299(guments, remo)-.18 F -.15(ve)-.15 G 2.799(st).15 G
+.299(he top directory from the)-2.799 F 1.478(stack, and performs a)144
+136.8 R F1(cd)3.978 E F0 1.479(to the ne)3.978 F 3.979(wt)-.25 G 1.479
(op directory)-3.979 F 6.479(.A)-.65 G -.18(rg)-6.479 G 1.479
(uments, if supplied, ha).18 F 1.779 -.15(ve t)-.2 H 1.479(he follo).15
-F(wing)-.25 E(meanings:)144 120 Q F1<ad6e>144 132 Q F0 .551
+F(wing)-.25 E(meanings:)144 148.8 Q F1<ad6e>144 160.8 Q F0 .551
(Suppresses the normal change of directory when remo)24.74 F .551
(ving directories from the stack, so)-.15 F
-(that only the stack is manipulated.)180 144 Q F1(+)144 156 Q F2(n)A F0
-(Remo)25.3 E -.15(ve)-.15 G 2.64(st).15 G(he)-2.64 E F2(n)2.64 E F0 .14
-(th entry counting from the left of the list sho)B .14(wn by)-.25 F F1
-(dirs)2.64 E F0 2.64(,s)C .14(tarting with zero.)-2.64 F -.15(Fo)180 168
-S 2.5(re).15 G(xample:)-2.65 E/F3 10/Courier@0 SF(popd +0)2.5 E F0(remo)
-2.5 E -.15(ve)-.15 G 2.5(st).15 G(he \214rst directory)-2.5 E(,)-.65 E
-F3(popd +1)2.5 E F0(the second.)2.5 E F1<ad>144 180 Q F2(n)A F0(Remo)
-25.3 E -.15(ve)-.15 G 3.76(st).15 G(he)-3.76 E F2(n)3.76 E F0 1.259
-(th entry counting from the right of the list sho)B 1.259(wn by)-.25 F
-F1(dirs)3.759 E F0 3.759(,s)C 1.259(tarting with)-3.759 F 2.5(zero. F)
-180 192 R(or e)-.15 E(xample:)-.15 E F3(popd -0)2.5 E F0(remo)2.5 E -.15
-(ve)-.15 G 2.5(st).15 G(he last directory)-2.5 E(,)-.65 E F3(popd -1)2.5
-E F0(the ne)2.5 E(xt to last.)-.15 E .643(If the)144 208.8 R F1(popd)
-3.143 E F0 .643(command is successful, a)3.143 F F1(dirs)3.143 E F0 .644
-(is performed as well, and the return status is 0.)3.143 F F1(popd)5.644
-E F0 .416(returns f)144 220.8 R .416(alse if an in)-.1 F -.25(va)-.4 G
-.415(lid option is encountered, the directory stack is empty).25 F 2.915
+(that only the stack is manipulated.)180 172.8 Q F1(+)144 184.8 Q F2(n)A
+F0(Remo)25.3 E -.15(ve)-.15 G 2.64(st).15 G(he)-2.64 E F2(n)2.64 E F0
+.14(th entry counting from the left of the list sho)B .14(wn by)-.25 F
+F1(dirs)2.64 E F0 2.64(,s)C .14(tarting with zero.)-2.64 F -.15(Fo)180
+196.8 S 2.5(re).15 G(xample:)-2.65 E/F3 10/Courier@0 SF(popd +0)2.5 E F0
+(remo)2.5 E -.15(ve)-.15 G 2.5(st).15 G(he \214rst directory)-2.5 E(,)
+-.65 E F3(popd +1)2.5 E F0(the second.)2.5 E F1<ad>144 208.8 Q F2(n)A F0
+(Remo)25.3 E -.15(ve)-.15 G 3.76(st).15 G(he)-3.76 E F2(n)3.76 E F0
+1.259(th entry counting from the right of the list sho)B 1.259(wn by)
+-.25 F F1(dirs)3.759 E F0 3.759(,s)C 1.259(tarting with)-3.759 F 2.5
+(zero. F)180 220.8 R(or e)-.15 E(xample:)-.15 E F3(popd -0)2.5 E F0
+(remo)2.5 E -.15(ve)-.15 G 2.5(st).15 G(he last directory)-2.5 E(,)-.65
+E F3(popd -1)2.5 E F0(the ne)2.5 E(xt to last.)-.15 E .643(If the)144
+237.6 R F1(popd)3.143 E F0 .643(command is successful, a)3.143 F F1
+(dirs)3.143 E F0 .644(is performed as well, and the return status is 0.)
+3.143 F F1(popd)5.644 E F0 .416(returns f)144 249.6 R .416
+(alse if an in)-.1 F -.25(va)-.4 G .415
+(lid option is encountered, the directory stack is empty).25 F 2.915
(,an)-.65 G(on-e)-2.915 E .415(xistent direc-)-.15 F
-(tory stack entry is speci\214ed, or the directory change f)144 232.8 Q
-(ails.)-.1 E F1(printf)108 249.6 Q F0([)2.5 E F1<ad76>A F2(var)2.5 E F0
+(tory stack entry is speci\214ed, or the directory change f)144 261.6 Q
+(ails.)-.1 E F1(printf)108 278.4 Q F0([)2.5 E F1<ad76>A F2(var)2.5 E F0
(])A F2(format)2.5 E F0([)2.5 E F2(ar)A(guments)-.37 E F0(])A 1.436
-(Write the formatted)144 261.6 R F2(ar)3.936 E(guments)-.37 E F0 1.437
+(Write the formatted)144 290.4 R F2(ar)3.936 E(guments)-.37 E F0 1.437
(to the standard output under the control of the)3.936 F F2(format)3.937
E F0 6.437(.T)C(he)-6.437 E F1<ad76>3.937 E F0 .126
-(option causes the output to be assigned to the v)144 273.6 R(ariable)
+(option causes the output to be assigned to the v)144 302.4 R(ariable)
-.25 E F2(var)2.626 E F0 .126(rather than being printed to the standard)
-2.626 F(output.)144 285.6 Q(The)144 309.6 Q F2(format)3.017 E F0 .517(i\
+2.626 F(output.)144 314.4 Q(The)144 338.4 Q F2(format)3.017 E F0 .517(i\
s a character string which contains three types of objects: plain chara\
cters, which are)3.017 F .704(simply copied to standard output, charact\
-er escape sequences, which are con)144 321.6 R -.15(ve)-.4 G .703
+er escape sequences, which are con)144 350.4 R -.15(ve)-.4 G .703
(rted and copied to).15 F .036(the standard output, and format speci\
-\214cations, each of which causes printing of the ne)144 333.6 R .037
-(xt successi)-.15 F -.15(ve)-.25 G F2(ar)144 345.6 Q(gument)-.37 E F0
+\214cations, each of which causes printing of the ne)144 362.4 R .037
+(xt successi)-.15 F -.15(ve)-.25 G F2(ar)144 374.4 Q(gument)-.37 E F0
5.532(.I)C 3.032(na)-5.532 G .532(ddition to the standard)-3.032 F F2
(printf)3.032 E F0 .532(\(1\) format speci\214cations,)B F1(printf)3.031
-E F0 .531(interprets the follo)3.031 F(w-)-.25 E(ing e)144 357.6 Q
-(xtensions:)-.15 E F1(%b)144 369.6 Q F0(causes)20.44 E F1(printf)5.115 E
+E F0 .531(interprets the follo)3.031 F(w-)-.25 E(ing e)144 386.4 Q
+(xtensions:)-.15 E F1(%b)144 398.4 Q F0(causes)20.44 E F1(printf)5.115 E
F0 2.615(to e)5.115 F 2.615
(xpand backslash escape sequences in the corresponding)-.15 F F2(ar)
-5.115 E(gument)-.37 E F0(\(e)180 381.6 Q .608(xcept that)-.15 F F1(\\c)
+5.115 E(gument)-.37 E F0(\(e)180 410.4 Q .608(xcept that)-.15 F F1(\\c)
3.108 E F0 .608(terminates output, backslashes in)3.108 F F1<5c08>3.108
E F0(,)A F1(\\")3.108 E F0 3.108(,a)C(nd)-3.108 E F1(\\?)3.108 E F0 .608
(are not remo)3.108 F -.15(ve)-.15 G .608(d, and octal).15 F(escapes be)
-180 393.6 Q(ginning with)-.15 E F1(\\0)2.5 E F0
-(may contain up to four digits\).)2.5 E F1(%q)144 405.6 Q F0(causes)
+180 422.4 Q(ginning with)-.15 E F1(\\0)2.5 E F0
+(may contain up to four digits\).)2.5 E F1(%q)144 434.4 Q F0(causes)
20.44 E F1(printf)2.51 E F0 .01(to output the corresponding)2.51 F F2
(ar)2.51 E(gument)-.37 E F0 .01(in a format that can be reused as shell)
-2.51 F(input.)180 417.6 Q F1(%\()144 429.6 Q F2(datefmt)A F1(\)T)A F0
-(causes)180 441.6 Q F1(printf)4.404 E F0 1.904
+2.51 F(input.)180 446.4 Q F1(%\()144 458.4 Q F2(datefmt)A F1(\)T)A F0
+(causes)180 470.4 Q F1(printf)4.404 E F0 1.904
(to output the date-time string resulting from using)4.404 F F2(datefmt)
-4.404 E F0 1.903(as a format)4.404 F .38(string for)180 453.6 R F2
+4.404 E F0 1.903(as a format)4.404 F .38(string for)180 482.4 R F2
(strftime)2.881 E F0 2.881(\(3\). The)B(corresponding)2.881 E F2(ar)
2.881 E(gument)-.37 E F0 .381(is an inte)2.881 F .381
(ger representing the number)-.15 F .458(of seconds since the epoch.)180
-465.6 R -1 -.8(Tw o)5.458 H .458(special ar)3.758 F .458(gument v)-.18 F
+494.4 R -1 -.8(Tw o)5.458 H .458(special ar)3.758 F .458(gument v)-.18 F
.458(alues may be used: -1 represents the)-.25 F .847
-(current time, and -2 represents the time the shell w)180 477.6 R .847
+(current time, and -2 represents the time the shell w)180 506.4 R .847
(as in)-.1 F -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G 3.348(d. If).1 F .848(no ar)3.348
-F .848(gument is speci-)-.18 F .355(\214ed, con)180 489.6 R -.15(ve)-.4
+F .848(gument is speci-)-.18 F .355(\214ed, con)180 518.4 R -.15(ve)-.4
G .355(rsion beha).15 F -.15(ve)-.2 G 2.855(sa).15 G 2.855(si)-2.855 G
2.855(f-)-2.855 G 2.855(1h)-2.855 G .354(ad been gi)-2.855 F -.15(ve)
-.25 G 2.854(n. This).15 F .354(is an e)2.854 F .354
-(xception to the usual)-.15 F F1(printf)2.854 E F0(beha)180 501.6 Q
-(vior)-.2 E(.)-.55 E(Ar)144 518.4 Q .463(guments to non-string format s\
+(xception to the usual)-.15 F F1(printf)2.854 E F0(beha)180 530.4 Q
+(vior)-.2 E(.)-.55 E(Ar)144 547.2 Q .463(guments to non-string format s\
peci\214ers are treated as C constants, e)-.18 F .464
-(xcept that a leading plus or)-.15 F 1.259(minus sign is allo)144 530.4
+(xcept that a leading plus or)-.15 F 1.259(minus sign is allo)144 559.2
R 1.259
(wed, and if the leading character is a single or double quote, the v)
--.25 F 1.258(alue is the)-.25 F(ASCII v)144 542.4 Q(alue of the follo)
--.25 E(wing character)-.25 E(.)-.55 E(The)144 559.2 Q F2(format)3.423 E
-F0 .923(is reused as necessary to consume all of the)3.423 F F2(ar)3.423
-E(guments)-.37 E F0 5.923(.I)C 3.423(ft)-5.923 G(he)-3.423 E F2(format)
-3.423 E F0 .924(requires more)3.424 F F2(ar)144 571.2 Q(guments)-.37 E
-F0 .033(than are supplied, the e)2.534 F .033
+-.25 F 1.258(alue is the)-.25 F(ASCII v)144 571.2 Q(alue of the follo)
+-.25 E(wing character)-.25 E(.)-.55 E(The)144 588 Q F2(format)3.423 E F0
+.923(is reused as necessary to consume all of the)3.423 F F2(ar)3.423 E
+(guments)-.37 E F0 5.923(.I)C 3.423(ft)-5.923 G(he)-3.423 E F2(format)
+3.423 E F0 .924(requires more)3.424 F F2(ar)144 600 Q(guments)-.37 E F0
+.033(than are supplied, the e)2.534 F .033
(xtra format speci\214cations beha)-.15 F .333 -.15(ve a)-.2 H 2.533(si)
.15 G 2.533(faz)-2.533 G .033(ero v)-2.533 F .033(alue or null string,)
--.25 F(as appropriate, had been supplied.)144 583.2 Q(The return v)5 E
+-.25 F(as appropriate, had been supplied.)144 612 Q(The return v)5 E
(alue is zero on success, non-zero on f)-.25 E(ailure.)-.1 E F1(pushd)
-108 600 Q F0([)2.5 E F1<ad6e>A F0 2.5(][)C(+)-2.5 E F2(n)A F0 2.5(][)C
-<ad>-2.5 E F2(n)A F0(])A F1(pushd)108 612 Q F0([)2.5 E F1<ad6e>A F0 2.5
-(][)C F2(dir)-2.5 E F0(])A .639(Adds a directory to the top of the dire\
-ctory stack, or rotates the stack, making the ne)144 624 R 3.14(wt)-.25
-G .64(op of the)-3.14 F 1.316(stack the current w)144 636 R 1.316
+108 628.8 Q F0([)2.5 E F1<ad6e>A F0 2.5(][)C(+)-2.5 E F2(n)A F0 2.5(][)C
+<ad>-2.5 E F2(n)A F0(])A F1(pushd)108 640.8 Q F0([)2.5 E F1<ad6e>A F0
+2.5(][)C F2(dir)-2.5 E F0(])A .639(Adds a directory to the top of the d\
+irectory stack, or rotates the stack, making the ne)144 652.8 R 3.14(wt)
+-.25 G .64(op of the)-3.14 F 1.316(stack the current w)144 664.8 R 1.316
(orking directory)-.1 F 6.316(.W)-.65 G 1.315(ith no ar)-6.716 F 1.315
(guments, e)-.18 F 1.315(xchanges the top tw)-.15 F 3.815(od)-.1 G 1.315
(irectories and)-3.815 F .871
-(returns 0, unless the directory stack is empty)144 648 R 5.871(.A)-.65
-G -.18(rg)-5.871 G .872(uments, if supplied, ha).18 F 1.172 -.15(ve t)
--.2 H .872(he follo).15 F .872(wing mean-)-.25 F(ings:)144 660 Q F1
-<ad6e>144 672 Q F0 .902(Suppresses the normal change of directory when \
-adding directories to the stack, so that)24.74 F
-(only the stack is manipulated.)180 684 Q F1(+)144 696 Q F2(n)A F0 1.267
-(Rotates the stack so that the)25.3 F F2(n)3.767 E F0 1.268
-(th directory \(counting from the left of the list sho)B 1.268(wn by)
--.25 F F1(dirs)180 708 Q F0 2.5(,s)C(tarting with zero\) is at the top.)
--2.5 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(62)190.95 E 0 Cg
-EP
+(returns 0, unless the directory stack is empty)144 676.8 R 5.871(.A)
+-.65 G -.18(rg)-5.871 G .872(uments, if supplied, ha).18 F 1.172 -.15
+(ve t)-.2 H .872(he follo).15 F .872(wing mean-)-.25 F(ings:)144 688.8 Q
+F1<ad6e>144 700.8 Q F0 .902(Suppresses the normal change of directory w\
+hen adding directories to the stack, so that)24.74 F
+(only the stack is manipulated.)180 712.8 Q(GNU Bash 4.3)72 768 Q
+(2014 February 2)141.79 E(62)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 63 63
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF<ad>144 84 Q/F2 10/Times-Italic@0 SF(n)A F0
-.92(Rotates the stack so that the)25.3 F F2(n)3.42 E F0 .92
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(+)144 84 Q/F2 10/Times-Italic@0 SF(n)A F0
+1.267(Rotates the stack so that the)25.3 F F2(n)3.767 E F0 1.268
+(th directory \(counting from the left of the list sho)B 1.268(wn by)
+-.25 F F1(dirs)180 96 Q F0 2.5(,s)C(tarting with zero\) is at the top.)
+-2.5 E F1<ad>144 108 Q F2(n)A F0 .92(Rotates the stack so that the)25.3
+F F2(n)3.42 E F0 .92
(th directory \(counting from the right of the list sho)B .92(wn by)-.25
-F F1(dirs)180 96 Q F0 2.5(,s)C(tarting with zero\) is at the top.)-2.5 E
-F2(dir)144.35 108 Q F0(Adds)23.98 E F2(dir)3.137 E F0 .287
+F F1(dirs)180 120 Q F0 2.5(,s)C(tarting with zero\) is at the top.)-2.5
+E F2(dir)144.35 132 Q F0(Adds)23.98 E F2(dir)3.137 E F0 .287
(to the directory stack at the top, making it the ne)3.517 F 2.788(wc)
-.25 G .288(urrent w)-2.788 F .288(orking directory as)-.1 F
-(if it had been supplied as the ar)180 120 Q(gument to the)-.18 E F1(cd)
-2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin.).2 E .489(If the)144 136.8 R F1(pushd)2.989
+(if it had been supplied as the ar)180 144 Q(gument to the)-.18 E F1(cd)
+2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin.).2 E .489(If the)144 160.8 R F1(pushd)2.989
E F0 .489(command is successful, a)2.989 F F1(dirs)2.988 E F0 .488
(is performed as well.)2.988 F .488(If the \214rst form is used,)5.488 F
-F1(pushd)2.988 E F0 1.039(returns 0 unless the cd to)144 148.8 R F2(dir)
+F1(pushd)2.988 E F0 1.039(returns 0 unless the cd to)144 172.8 R F2(dir)
3.889 E F0 -.1(fa)4.269 G 3.539(ils. W).1 F 1.039(ith the second form,)
-.4 F F1(pushd)3.54 E F0 1.04(returns 0 unless the directory)3.54 F .847
-(stack is empty)144 160.8 R 3.347(,an)-.65 G(on-e)-3.347 E .847(xistent\
+(stack is empty)144 184.8 R 3.347(,an)-.65 G(on-e)-3.347 E .847(xistent\
directory stack element is speci\214ed, or the directory change to the)
--.15 F(speci\214ed ne)144 172.8 Q 2.5(wc)-.25 G(urrent directory f)-2.5
-E(ails.)-.1 E F1(pwd)108 189.6 Q F0([)2.5 E F1(\255LP)A F0(])A .844
-(Print the absolute pathname of the current w)144 201.6 R .845
+-.15 F(speci\214ed ne)144 196.8 Q 2.5(wc)-.25 G(urrent directory f)-2.5
+E(ails.)-.1 E F1(pwd)108 213.6 Q F0([)2.5 E F1(\255LP)A F0(])A .844
+(Print the absolute pathname of the current w)144 225.6 R .845
(orking directory)-.1 F 5.845(.T)-.65 G .845
(he pathname printed contains no)-5.845 F .182(symbolic links if the)144
-213.6 R F1<ad50>2.681 E F0 .181(option is supplied or the)2.681 F F1
+237.6 R F1<ad50>2.681 E F0 .181(option is supplied or the)2.681 F F1
.181(\255o ph)2.681 F(ysical)-.15 E F0 .181(option to the)2.681 F F1
(set)2.681 E F0 -.2(bu)2.681 G .181(iltin command is).2 F 3.263
-(enabled. If)144 225.6 R(the)3.263 E F1<ad4c>3.263 E F0 .763
+(enabled. If)144 249.6 R(the)3.263 E F1<ad4c>3.263 E F0 .763
(option is used, the pathname printed may contain symbolic links.)3.263
F .764(The return)5.764 F 1.36(status is 0 unless an error occurs while\
- reading the name of the current directory or an in)144 237.6 R -.25(va)
--.4 G(lid).25 E(option is supplied.)144 249.6 Q F1 -.18(re)108 266.4 S
+ reading the name of the current directory or an in)144 261.6 R -.25(va)
+-.4 G(lid).25 E(option is supplied.)144 273.6 Q F1 -.18(re)108 290.4 S
(ad).18 E F0([)3.816 E F1(\255ers)A F0 3.816(][)C F1<ad61>-3.816 E F2
(aname)3.816 E F0 3.816(][)C F1<ad64>-3.816 E F2(delim)3.816 E F0 3.816
(][)C F1<ad69>-3.816 E F2(te)3.816 E(xt)-.2 E F0 3.816(][)C F1<ad6e>
-3.816 E F2(nc)3.816 E(har)-.15 E(s)-.1 E F0 3.817(][)C F1<ad4e>-3.817 E
F2(nc)3.817 E(har)-.15 E(s)-.1 E F0 3.817(][)C F1<ad70>-3.817 E F2(pr)
3.817 E(ompt)-.45 E F0 3.817(][)C F1<ad74>-3.817 E F2(timeout)3.817 E F0
-3.817(][)C F1<ad75>-3.817 E F2(fd)3.817 E F0(])A([)108 278.4 Q F2(name)A
+3.817(][)C F1<ad75>-3.817 E F2(fd)3.817 E F0(])A([)108 302.4 Q F2(name)A
F0(...])2.5 E .516(One line is read from the standard input, or from th\
-e \214le descriptor)144 290.4 R F2(fd)3.016 E F0 .516(supplied as an ar)
-3.016 F .517(gument to)-.18 F(the)144 302.4 Q F1<ad75>2.539 E F0 .039
+e \214le descriptor)144 314.4 R F2(fd)3.016 E F0 .516(supplied as an ar)
+3.016 F .517(gument to)-.18 F(the)144 326.4 Q F1<ad75>2.539 E F0 .039
(option, and the \214rst w)2.539 F .038(ord is assigned to the \214rst)
-.1 F F2(name)2.538 E F0 2.538(,t).18 G .038(he second w)-2.538 F .038
(ord to the second)-.1 F F2(name)2.538 E F0(,).18 E .42
-(and so on, with lefto)144 314.4 R -.15(ve)-.15 G 2.92(rw).15 G .42
+(and so on, with lefto)144 338.4 R -.15(ve)-.15 G 2.92(rw).15 G .42
(ords and their interv)-3.02 F .42
(ening separators assigned to the last)-.15 F F2(name)2.92 E F0 5.42(.I)
-.18 G 2.92(ft)-5.42 G(here)-2.92 E .541(are fe)144 326.4 R .541(wer w)
+.18 G 2.92(ft)-5.42 G(here)-2.92 E .541(are fe)144 350.4 R .541(wer w)
-.25 F .541(ords read from the input stream than names, the remaining n\
-ames are assigned empty)-.1 F -.25(va)144 338.4 S 3.357(lues. The).25 F
+ames are assigned empty)-.1 F -.25(va)144 362.4 S 3.357(lues. The).25 F
.857(characters in)3.357 F/F3 9/Times-Bold@0 SF(IFS)3.357 E F0 .857
(are used to split the line into w)3.107 F .857
-(ords using the same rules the shell)-.1 F .754(uses for e)144 350.4 R
+(ords using the same rules the shell)-.1 F .754(uses for e)144 374.4 R
.753(xpansion \(described abo)-.15 F 1.053 -.15(ve u)-.15 H(nder).15 E
F1 -.75(Wo)3.253 G .753(rd Splitting).75 F F0 3.253(\). The)B .753
(backslash character \()3.253 F F1(\\)A F0 3.253(\)m)C .753(ay be)-3.253
-F .075(used to remo)144 362.4 R .375 -.15(ve a)-.15 H .375 -.15(ny s).15
+F .075(used to remo)144 386.4 R .375 -.15(ve a)-.15 H .375 -.15(ny s).15
H .075(pecial meaning for the ne).15 F .076
(xt character read and for line continuation.)-.15 F(Options,)5.076 E
-(if supplied, ha)144 374.4 Q .3 -.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E
-(wing meanings:)-.25 E F1<ad61>144 386.4 Q F2(aname)2.5 E F0 1.05(The w)
-180 398.4 R 1.049
+(if supplied, ha)144 398.4 Q .3 -.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E
+(wing meanings:)-.25 E F1<ad61>144 410.4 Q F2(aname)2.5 E F0 1.05(The w)
+180 422.4 R 1.049
(ords are assigned to sequential indices of the array v)-.1 F(ariable)
-.25 E F2(aname)3.549 E F0 3.549(,s).18 G 1.049(tarting at 0.)-3.549 F
-F2(aname)180.33 410.4 Q F0(is unset before an)2.68 E 2.5(yn)-.15 G .5
+F2(aname)180.33 434.4 Q F0(is unset before an)2.68 E 2.5(yn)-.15 G .5
-.25(ew va)-2.5 H(lues are assigned.).25 E(Other)5 E F2(name)2.5 E F0
-(ar)2.5 E(guments are ignored.)-.18 E F1<ad64>144 422.4 Q F2(delim)2.5 E
-F0(The \214rst character of)180 434.4 Q F2(delim)2.5 E F0
+(ar)2.5 E(guments are ignored.)-.18 E F1<ad64>144 446.4 Q F2(delim)2.5 E
+F0(The \214rst character of)180 458.4 Q F2(delim)2.5 E F0
(is used to terminate the input line, rather than ne)2.5 E(wline.)-.25 E
-F1<ad65>144 446.4 Q F0 .372
+F1<ad65>144 470.4 Q F0 .372
(If the standard input is coming from a terminal,)25.86 F F1 -.18(re)
2.873 G(adline).18 E F0(\(see)2.873 E F3(READLINE)2.873 E F0(abo)2.623 E
-.15(ve)-.15 G 2.873(\)i).15 G 2.873(su)-2.873 G(sed)-2.873 E .218
-(to obtain the line.)180 458.4 R .218
+(to obtain the line.)180 482.4 R .218
(Readline uses the current \(or def)5.218 F .218
(ault, if line editing w)-.1 F .218(as not pre)-.1 F(viously)-.25 E
-(acti)180 470.4 Q -.15(ve)-.25 G 2.5(\)e).15 G(diting settings.)-2.5 E
-F1<ad69>144 482.4 Q F2(te)2.5 E(xt)-.2 E F0(If)10.78 E F1 -.18(re)2.715
+(acti)180 494.4 Q -.15(ve)-.25 G 2.5(\)e).15 G(diting settings.)-2.5 E
+F1<ad69>144 506.4 Q F2(te)2.5 E(xt)-.2 E F0(If)10.78 E F1 -.18(re)2.715
G(adline).18 E F0 .216(is being used to read the line,)2.715 F F2(te)
2.716 E(xt)-.2 E F0 .216(is placed into the editing b)2.716 F(uf)-.2 E
-.216(fer before edit-)-.25 F(ing be)180 494.4 Q(gins.)-.15 E F1<ad6e>144
-506.4 Q F2(nc)2.5 E(har)-.15 E(s)-.1 E F1 -.18(re)180 518.4 S(ad).18 E
+.216(fer before edit-)-.25 F(ing be)180 518.4 Q(gins.)-.15 E F1<ad6e>144
+530.4 Q F2(nc)2.5 E(har)-.15 E(s)-.1 E F1 -.18(re)180 542.4 S(ad).18 E
F0 1.395(returns after reading)3.895 F F2(nc)3.895 E(har)-.15 E(s)-.1 E
F0 1.395(characters rather than w)3.895 F 1.394
-(aiting for a complete line of)-.1 F(input, b)180 530.4 Q
+(aiting for a complete line of)-.1 F(input, b)180 554.4 Q
(ut honor a delimiter if fe)-.2 E(wer than)-.25 E F2(nc)2.5 E(har)-.15 E
(s)-.1 E F0(characters are read before the delimiter)2.5 E(.)-.55 E F1
-<ad4e>144 542.4 Q F2(nc)2.5 E(har)-.15 E(s)-.1 E F1 -.18(re)180 554.4 S
+<ad4e>144 566.4 Q F2(nc)2.5 E(har)-.15 E(s)-.1 E F1 -.18(re)180 578.4 S
(ad).18 E F0 1.269(returns after reading e)3.769 F(xactly)-.15 E F2(nc)
3.769 E(har)-.15 E(s)-.1 E F0 1.269(characters rather than w)3.769 F
1.27(aiting for a complete)-.1 F .275
-(line of input, unless EOF is encountered or)180 566.4 R F1 -.18(re)
+(line of input, unless EOF is encountered or)180 590.4 R F1 -.18(re)
2.775 G(ad).18 E F0 .274(times out.)2.774 F .274
(Delimiter characters encoun-)5.274 F 1.002
-(tered in the input are not treated specially and do not cause)180 578.4
+(tered in the input are not treated specially and do not cause)180 602.4
R F1 -.18(re)3.503 G(ad).18 E F0 1.003(to return until)3.503 F F2(nc)
-3.503 E(har)-.15 E(s)-.1 E F0(characters are read.)180 590.4 Q F1<ad70>
-144 602.4 Q F2(pr)2.5 E(ompt)-.45 E F0(Display)180 614.4 Q F2(pr)3.661 E
+3.503 E(har)-.15 E(s)-.1 E F0(characters are read.)180 614.4 Q F1<ad70>
+144 626.4 Q F2(pr)2.5 E(ompt)-.45 E F0(Display)180 638.4 Q F2(pr)3.661 E
(ompt)-.45 E F0 1.161(on standard error)3.661 F 3.661(,w)-.4 G 1.161
(ithout a trailing ne)-3.661 F 1.161(wline, before attempting to read)
--.25 F(an)180 626.4 Q 2.5(yi)-.15 G 2.5(nput. The)-2.5 F
+-.25 F(an)180 650.4 Q 2.5(yi)-.15 G 2.5(nput. The)-2.5 F
(prompt is displayed only if input is coming from a terminal.)2.5 E F1
-<ad72>144 638.4 Q F0 .543(Backslash does not act as an escape character)
+<ad72>144 662.4 Q F0 .543(Backslash does not act as an escape character)
25.86 F 5.543(.T)-.55 G .544(he backslash is considered to be part of)
--5.543 F(the line.)180 650.4 Q(In particular)5 E 2.5(,ab)-.4 G
+-5.543 F(the line.)180 674.4 Q(In particular)5 E 2.5(,ab)-.4 G
(ackslash-ne)-2.5 E(wline pair may not be used as a line continuation.)
--.25 E F1<ad73>144 662.4 Q F0(Silent mode.)26.41 E
+-.25 E F1<ad73>144 686.4 Q F0(Silent mode.)26.41 E
(If input is coming from a terminal, characters are not echoed.)5 E F1
-<ad74>144 674.4 Q F2(timeout)2.5 E F0(Cause)180 686.4 Q F1 -.18(re)2.929
+<ad74>144 698.4 Q F2(timeout)2.5 E F0(Cause)180 710.4 Q F1 -.18(re)2.929
G(ad).18 E F0 .428(to time out and return f)2.929 F .428
(ailure if a complete line of input \(or a speci\214ed num-)-.1 F .56
-(ber of characters\) is not read within)180 698.4 R F2(timeout)3.061 E
+(ber of characters\) is not read within)180 722.4 R F2(timeout)3.061 E
F0(seconds.)3.061 E F2(timeout)5.561 E F0 .561(may be a decimal number)
-3.061 F(with a fractional portion follo)180 710.4 Q
-(wing the decimal point.)-.25 E(This option is only ef)5 E(fecti)-.25 E
-.3 -.15(ve i)-.25 H(f).15 E F1 -.18(re)2.5 G(ad).18 E F0 .506(is readin\
-g input from a terminal, pipe, or other special \214le; it has no ef)180
-722.4 R .506(fect when reading)-.25 F(GNU Bash 4.3)72 768 Q
-(2014 February 2)141.79 E(63)190.95 E 0 Cg EP
+3.061 F(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(63)190.95 E 0 Cg
+EP
%%Page: 64 64
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E .59(from re)180 84 R .59(gular \214les.)-.15 F(If)5.59 E/F1 10
-/Times-Bold@0 SF -.18(re)3.09 G(ad).18 E F0 .589(times out,)3.09 F F1
+-.35 E(with a fractional portion follo)180 84 Q(wing the decimal point.)
+-.25 E(This option is only ef)5 E(fecti)-.25 E .3 -.15(ve i)-.25 H(f).15
+E/F1 10/Times-Bold@0 SF -.18(re)2.5 G(ad).18 E F0 .506(is reading input\
+ from a terminal, pipe, or other special \214le; it has no ef)180 96 R
+.506(fect when reading)-.25 F .59(from re)180 108 R .59(gular \214les.)
+-.15 F(If)5.59 E F1 -.18(re)3.09 G(ad).18 E F0 .589(times out,)3.09 F F1
-.18(re)3.089 G(ad).18 E F0(sa)3.089 E -.15(ve)-.2 G 3.089(sa).15 G .889
-.15(ny p)-3.089 H .589(artial input read into the speci\214ed).15 F
--.25(va)180 96 S(riable).25 E/F2 10/Times-Italic@0 SF(name)2.77 E F0
+-.25(va)180 120 S(riable).25 E/F2 10/Times-Italic@0 SF(name)2.77 E F0
5.27(.I)C(f)-5.27 E F2(timeout)2.77 E F0 .27(is 0,)2.77 F F1 -.18(re)
2.77 G(ad).18 E F0 .27(returns immediately)2.77 F 2.77(,w)-.65 G .27
(ithout trying to read an)-2.77 F 2.77(yd)-.15 G(ata.)-2.77 E 1.12
-(The e)180 108 R 1.12(xit status is 0 if input is a)-.15 F -.25(va)-.2 G
+(The e)180 132 R 1.12(xit status is 0 if input is a)-.15 F -.25(va)-.2 G
1.12(ilable on the speci\214ed \214le descriptor).25 F 3.62(,n)-.4 G
-1.12(on-zero other)-3.62 F(-)-.2 E 2.5(wise. The)180 120 R -.15(ex)2.5 G
+1.12(on-zero other)-3.62 F(-)-.2 E 2.5(wise. The)180 144 R -.15(ex)2.5 G
(it status is greater than 128 if the timeout is e).15 E(xceeded.)-.15 E
-F1<ad75>144 132 Q F2(fd)2.5 E F0(Read input from \214le descriptor)14.46
-E F2(fd)2.5 E F0(.)A .191(If no)144 148.8 R F2(names)3.051 E F0 .191
+F1<ad75>144 156 Q F2(fd)2.5 E F0(Read input from \214le descriptor)14.46
+E F2(fd)2.5 E F0(.)A .191(If no)144 172.8 R F2(names)3.051 E F0 .191
(are supplied, the line read is assigned to the v)2.961 F(ariable)-.25 E
/F3 9/Times-Bold@0 SF(REPL)2.692 E(Y)-.828 E/F4 9/Times-Roman@0 SF(.)A
F0 .192(The return code is zero,)4.692 F 1.344
-(unless end-of-\214le is encountered,)144 160.8 R F1 -.18(re)3.844 G(ad)
+(unless end-of-\214le is encountered,)144 184.8 R F1 -.18(re)3.844 G(ad)
.18 E F0 1.343
(times out \(in which case the return code is greater than)3.844 F .871
-(128\), a v)144 172.8 R .871
+(128\), a v)144 196.8 R .871
(ariable assignment error \(such as assigning to a readonly v)-.25 F
.872(ariable\) occurs, or an in)-.25 F -.25(va)-.4 G(lid).25 E
-(\214le descriptor is supplied as the ar)144 184.8 Q(gument to)-.18 E F1
-<ad75>2.5 E F0(.)A F1 -.18(re)108 201.6 S(adonly).18 E F0([)2.5 E F1
+(\214le descriptor is supplied as the ar)144 208.8 Q(gument to)-.18 E F1
+<ad75>2.5 E F0(.)A F1 -.18(re)108 225.6 S(adonly).18 E F0([)2.5 E F1
(\255aAf)A F0 2.5(][)C F1<ad70>-2.5 E F0 2.5(][)C F2(name)-2.5 E F0([=)A
-F2(wor)A(d)-.37 E F0 2.5(].)C(..])-2.5 E .77(The gi)144 213.6 R -.15(ve)
+F2(wor)A(d)-.37 E F0 2.5(].)C(..])-2.5 E .77(The gi)144 237.6 R -.15(ve)
-.25 G(n).15 E F2(names)3.27 E F0 .77(are mark)3.27 F .77
(ed readonly; the v)-.1 F .77(alues of these)-.25 F F2(names)3.63 E F0
.77(may not be changed by subse-)3.54 F 1.096(quent assignment.)144
-225.6 R 1.096(If the)6.096 F F1<ad66>3.596 E F0 1.097
+249.6 R 1.096(If the)6.096 F F1<ad66>3.596 E F0 1.097
(option is supplied, the functions corresponding to the)3.596 F F2
-(names)3.597 E F0 1.097(are so)3.597 F(mark)144 237.6 Q 3.334(ed. The)
+(names)3.597 E F0 1.097(are so)3.597 F(mark)144 261.6 Q 3.334(ed. The)
-.1 F F1<ad61>3.334 E F0 .834(option restricts the v)3.334 F .834
(ariables to inde)-.25 F -.15(xe)-.15 G 3.334(da).15 G .834(rrays; the)
-3.334 F F1<ad41>3.334 E F0 .834(option restricts the v)3.334 F(ari-)
--.25 E .776(ables to associati)144 249.6 R 1.076 -.15(ve a)-.25 H 3.276
+-.25 E .776(ables to associati)144 273.6 R 1.076 -.15(ve a)-.25 H 3.276
(rrays. If).15 F .777(both options are supplied,)3.276 F F1<ad41>3.277 E
F0(tak)3.277 E .777(es precedence.)-.1 F .777(If no)5.777 F F2(name)
-3.637 E F0(ar)3.457 E(gu-)-.18 E .522(ments are gi)144 261.6 R -.15(ve)
+3.637 E F0(ar)3.457 E(gu-)-.18 E .522(ments are gi)144 285.6 R -.15(ve)
-.25 G .521(n, or if the).15 F F1<ad70>3.021 E F0 .521
(option is supplied, a list of all readonly names is printed.)3.021 F
.521(The other)5.521 F .295(options may be used to restrict the output \
-to a subset of the set of readonly names.)144 273.6 R(The)5.296 E F1
+to a subset of the set of readonly names.)144 297.6 R(The)5.296 E F1
<ad70>2.796 E F0(option)2.796 E .786
(causes output to be displayed in a format that may be reused as input.)
-144 285.6 R .786(If a v)5.786 F .785(ariable name is fol-)-.25 F(lo)144
-297.6 Q .717(wed by =)-.25 F F2(wor)A(d)-.37 E F0 3.218(,t)C .718(he v)
+144 309.6 R .786(If a v)5.786 F .785(ariable name is fol-)-.25 F(lo)144
+321.6 Q .717(wed by =)-.25 F F2(wor)A(d)-.37 E F0 3.218(,t)C .718(he v)
-3.218 F .718(alue of the v)-.25 F .718(ariable is set to)-.25 F F2(wor)
3.218 E(d)-.37 E F0 5.718(.T)C .718(he return status is 0 unless an in)
-5.718 F -.25(va)-.4 G(lid).25 E .26(option is encountered, one of the)
-144 309.6 R F2(names)3.12 E F0 .26(is not a v)3.03 F .26(alid shell v)
+144 333.6 R F2(names)3.12 E F0 .26(is not a v)3.03 F .26(alid shell v)
-.25 F .26(ariable name, or)-.25 F F1<ad66>2.76 E F0 .26
-(is supplied with a)2.76 F F2(name)144.36 321.6 Q F0
-(that is not a function.)2.68 E F1 -.18(re)108 338.4 S(tur).18 E(n)-.15
-E F0([)2.5 E F2(n)A F0(])A .02(Causes a function to stop e)144 350.4 R
+(is supplied with a)2.76 F F2(name)144.36 345.6 Q F0
+(that is not a function.)2.68 E F1 -.18(re)108 362.4 S(tur).18 E(n)-.15
+E F0([)2.5 E F2(n)A F0(])A .02(Causes a function to stop e)144 374.4 R
-.15(xe)-.15 G .02(cuting and return the v).15 F .021
(alue speci\214ed by)-.25 F F2(n)2.881 E F0 .021(to its caller)2.761 F
5.021(.I)-.55 G(f)-5.021 E F2(n)2.881 E F0 .021(is omitted,)2.761 F .469
-(the return status is that of the last command e)144 362.4 R -.15(xe)
+(the return status is that of the last command e)144 386.4 R -.15(xe)
-.15 G .469(cuted in the function body).15 F 5.469(.I)-.65 G(f)-5.469 E
F1 -.18(re)2.969 G(tur).18 E(n)-.15 E F0 .468(is used out-)2.969 F .466
-(side a function, b)144 374.4 R .466(ut during e)-.2 F -.15(xe)-.15 G
+(side a function, b)144 398.4 R .466(ut during e)-.2 F -.15(xe)-.15 G
.467(cution of a script by the).15 F F1(.)2.967 E F0(\()5.467 E F1(sour)
A(ce)-.18 E F0 2.967(\)c)C .467(ommand, it causes the shell to)-2.967 F
-.088(stop e)144 386.4 R -.15(xe)-.15 G .087
+.088(stop e)144 410.4 R -.15(xe)-.15 G .087
(cuting that script and return either).15 F F2(n)2.947 E F0 .087
(or the e)2.827 F .087(xit status of the last command e)-.15 F -.15(xe)
--.15 G .087(cuted within).15 F .613(the script as the e)144 398.4 R .613
+-.15 G .087(cuted within).15 F .613(the script as the e)144 422.4 R .613
(xit status of the script.)-.15 F(If)5.613 E F2(n)3.113 E F0 .613
(is supplied, the return v)3.113 F .613
-(alue is its least signi\214cant 8)-.25 F 2.511(bits. The)144 410.4 R
+(alue is its least signi\214cant 8)-.25 F 2.511(bits. The)144 434.4 R
.011(return status is non-zero if)2.511 F F1 -.18(re)2.511 G(tur).18 E
(n)-.15 E F0 .011(is supplied a non-numeric ar)2.511 F .01
-(gument, or is used outside)-.18 F 2.909(af)144 422.4 S .409
+(gument, or is used outside)-.18 F 2.909(af)144 446.4 S .409
(unction and not during e)-2.909 F -.15(xe)-.15 G .41
(cution of a script by).15 F F1(.)2.91 E F0(or)3.743 E F1(sour)2.91 E
(ce)-.18 E F0 5.41(.A)C .71 -.15(ny c)-5.41 H .41
-(ommand associated with the).15 F F1(RETURN)144 434.4 Q F0(trap is e)2.5
+(ommand associated with the).15 F F1(RETURN)144 458.4 Q F0(trap is e)2.5
E -.15(xe)-.15 G(cuted before e).15 E -.15(xe)-.15 G
-(cution resumes after the function or script.).15 E F1(set)108 451.2 Q
+(cution resumes after the function or script.).15 E F1(set)108 475.2 Q
F0([)2.5 E F1(\255\255abefhkmnptuvxBCEHPT)A F0 2.5(][)C F1<ad6f>-2.5 E
F2(option\255name)2.5 E F0 2.5(][)C F2(ar)-2.5 E(g)-.37 E F0(...])2.5 E
-F1(set)108 463.2 Q F0([)2.5 E F1(+abefhkmnptuvxBCEHPT)A F0 2.5(][)C F1
+F1(set)108 487.2 Q F0([)2.5 E F1(+abefhkmnptuvxBCEHPT)A F0 2.5(][)C F1
(+o)-2.5 E F2(option\255name)2.5 E F0 2.5(][)C F2(ar)-2.5 E(g)-.37 E F0
-(...])2.5 E -.4(Wi)144 475.2 S .836(thout options, the name and v).4 F
+(...])2.5 E -.4(Wi)144 499.2 S .836(thout options, the name and v).4 F
.835(alue of each shell v)-.25 F .835
(ariable are displayed in a format that can be)-.25 F .784
-(reused as input for setting or resetting the currently-set v)144 487.2
+(reused as input for setting or resetting the currently-set v)144 511.2
R 3.284(ariables. Read-only)-.25 F -.25(va)3.284 G .784
-(riables cannot be).25 F 2.912(reset. In)144 499.2 R F2(posix)2.912 E F0
+(riables cannot be).25 F 2.912(reset. In)144 523.2 R F2(posix)2.912 E F0
.412(mode, only shell v)2.912 F .412(ariables are listed.)-.25 F .412
(The output is sorted according to the current)5.412 F 3.53
-(locale. When)144 511.2 R 1.031(options are speci\214ed, the)3.53 F
+(locale. When)144 535.2 R 1.031(options are speci\214ed, the)3.53 F
3.531(ys)-.15 G 1.031(et or unset shell attrib)-3.531 F 3.531(utes. An)
-.2 F 3.531(ya)-.15 G -.18(rg)-3.531 G 1.031(uments remaining).18 F
-1.624(after option processing are treated as v)144 523.2 R 1.623
+1.624(after option processing are treated as v)144 547.2 R 1.623
(alues for the positional parameters and are assigned, in)-.25 F(order)
-144 535.2 Q 2.5(,t)-.4 G(o)-2.5 E F1($1)2.5 E F0(,)A F1($2)2.5 E F0(,)A
+144 559.2 Q 2.5(,t)-.4 G(o)-2.5 E F1($1)2.5 E F0(,)A F1($2)2.5 E F0(,)A
F1 2.5(... $)2.5 F F2(n)A F0 5(.O)C(ptions, if speci\214ed, ha)-5 E .3
--.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E(wing meanings:)-.25 E F1<ad61>144 547.2 Q
+-.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E(wing meanings:)-.25 E F1<ad61>144 571.2 Q
F0 .539(Automatically mark v)29.3 F .539
(ariables and functions which are modi\214ed or created for e)-.25 F .54
-(xport to)-.15 F(the en)184 559.2 Q(vironment of subsequent commands.)
--.4 E F1<ad62>144 571.2 Q F0 .132
+(xport to)-.15 F(the en)184 583.2 Q(vironment of subsequent commands.)
+-.4 E F1<ad62>144 595.2 Q F0 .132
(Report the status of terminated background jobs immediately)28.74 F
2.632(,r)-.65 G .131(ather than before the ne)-2.632 F(xt)-.15 E
-(primary prompt.)184 583.2 Q(This is ef)5 E(fecti)-.25 E .3 -.15(ve o)
--.25 H(nly when job control is enabled.).15 E F1<ad65>144 595.2 Q F0
+(primary prompt.)184 607.2 Q(This is ef)5 E(fecti)-.25 E .3 -.15(ve o)
+-.25 H(nly when job control is enabled.).15 E F1<ad65>144 619.2 Q F0
.087(Exit immediately if a)29.86 F F2(pipeline)2.587 E F0 .087
(\(which may consist of a single)2.587 F F2 .088(simple command)2.588 F
-F0 .088(\), a)B F2(list)2.588 E F0 2.588(,o)C(r)-2.588 E(a)184 607.2 Q
+F0 .088(\), a)B F2(list)2.588 E F0 2.588(,o)C(r)-2.588 E(a)184 631.2 Q
F2 1.294(compound command)3.794 F F0(\(see)3.794 E F3 1.294
(SHELL GRAMMAR)3.794 F F0(abo)3.544 E -.15(ve)-.15 G 3.793(\), e).15 F
1.293(xits with a non-zero status.)-.15 F .079(The shell does not e)184
-619.2 R .079(xit if the command that f)-.15 F .08
-(ails is part of the command list immediately)-.1 F(follo)184 631.2 Q
+643.2 R .079(xit if the command that f)-.15 F .08
+(ails is part of the command list immediately)-.1 F(follo)184 655.2 Q
1.655(wing a)-.25 F F1(while)4.155 E F0(or)4.155 E F1(until)4.155 E F0
-.1(ke)4.155 G(yw)-.05 E 1.655(ord, part of the test follo)-.1 F 1.654
(wing the)-.25 F F1(if)4.154 E F0(or)4.154 E F1(elif)4.154 E F0(reserv)
-4.154 E(ed)-.15 E -.1(wo)184 643.2 S .581(rds, part of an).1 F 3.081(yc)
+4.154 E(ed)-.15 E -.1(wo)184 667.2 S .581(rds, part of an).1 F 3.081(yc)
-.15 G .581(ommand e)-3.081 F -.15(xe)-.15 G .581(cuted in a).15 F F1
(&&)3.081 E F0(or)3.081 E F1(||)3.081 E F0 .582(list e)3.082 F .582
-(xcept the command follo)-.15 F(wing)-.25 E .918(the \214nal)184 655.2 R
+(xcept the command follo)-.15 F(wing)-.25 E .918(the \214nal)184 679.2 R
F1(&&)3.418 E F0(or)3.418 E F1(||)3.418 E F0 3.418(,a)C 1.218 -.15(ny c)
-3.418 H .918(ommand in a pipeline b).15 F .917
(ut the last, or if the command')-.2 F 3.417(sr)-.55 G(eturn)-3.417 E
--.25(va)184 667.2 S .66(lue is being in).25 F -.15(ve)-.4 G .66
+-.25(va)184 691.2 S .66(lue is being in).25 F -.15(ve)-.4 G .66
(rted with).15 F F1(!)3.16 E F0 5.661(.I)C 3.161(fac)-5.661 G .661
(ompound command other than a subshell returns a)-3.161 F 1.113
-(non-zero status because a command f)184 679.2 R 1.112(ailed while)-.1 F
+(non-zero status because a command f)184 703.2 R 1.112(ailed while)-.1 F
F1<ad65>3.612 E F0 -.1(wa)3.612 G 3.612(sb).1 G 1.112
-(eing ignored, the shell does)-3.612 F .177(not e)184 691.2 R 2.677
+(eing ignored, the shell does)-3.612 F .177(not e)184 715.2 R 2.677
(xit. A)-.15 F .177(trap on)2.677 F F1(ERR)2.677 E F0 2.677(,i)C 2.678
(fs)-2.677 G .178(et, is e)-2.678 F -.15(xe)-.15 G .178
(cuted before the shell e).15 F 2.678(xits. This)-.15 F .178
-(option applies to)2.678 F .618(the shell en)184 703.2 R .617
-(vironment and each subshell en)-.4 F .617(vironment separately \(see)
--.4 F F3 .617(COMMAND EXE-)3.117 F .642(CUTION ENVIR)184 715.2 R(ONMENT)
--.27 E F0(abo)2.893 E -.15(ve)-.15 G .643
-(\), and may cause subshells to e).15 F .643(xit before e)-.15 F -.15
-(xe)-.15 G .643(cuting all).15 F(the commands in the subshell.)184 727.2
-Q(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(64)190.95 E 0 Cg EP
+(option applies to)2.678 F 3.325(the shell en)184 727.2 R 3.325
+(vironment and each subshell en)-.4 F 3.325(vironment separately \(see)
+-.4 F F3(COMMAND)5.824 E F0(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79
+E(64)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 65 65
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E 2.042(If a compound command or shell function e)184 84 R -.15(xe)
--.15 G 2.042(cutes in a conte).15 F 2.042(xt where)-.15 F/F1 10
-/Times-Bold@0 SF<ad65>4.542 E F0 2.042(is being)4.542 F 1.435
-(ignored, none of the commands e)184 96 R -.15(xe)-.15 G 1.436
+-.35 E/F1 9/Times-Bold@0 SF .106(EXECUTION ENVIR)184 84 R(ONMENT)-.27 E
+F0(abo)2.356 E -.15(ve)-.15 G .107(\), and may cause subshells to e).15
+F .107(xit before e)-.15 F -.15(xe)-.15 G(cuting).15 E
+(all the commands in the subshell.)184 96 Q 2.042
+(If a compound command or shell function e)184 114 R -.15(xe)-.15 G
+2.042(cutes in a conte).15 F 2.042(xt where)-.15 F/F2 10/Times-Bold@0 SF
+<ad65>4.542 E F0 2.042(is being)4.542 F 1.435
+(ignored, none of the commands e)184 126 R -.15(xe)-.15 G 1.436
(cuted within the compound command or function).15 F .194
-(body will be af)184 108 R .194(fected by the)-.25 F F1<ad65>2.694 E F0
-.193(setting, e)2.693 F -.15(ve)-.25 G 2.693(ni).15 G(f)-2.693 E F1
+(body will be af)184 138 R .194(fected by the)-.25 F F2<ad65>2.694 E F0
+.193(setting, e)2.693 F -.15(ve)-.25 G 2.693(ni).15 G(f)-2.693 E F2
<ad65>2.693 E F0 .193(is set and a command returns a f)2.693 F(ailure)
--.1 E 3.39(status. If)184 120 R 3.39(ac)3.39 G .89
-(ompound command or shell function sets)-3.39 F F1<ad65>3.39 E F0 .89
+-.1 E 3.39(status. If)184 150 R 3.39(ac)3.39 G .89
+(ompound command or shell function sets)-3.39 F F2<ad65>3.39 E F0 .89
(while e)3.39 F -.15(xe)-.15 G .89(cuting in a conte).15 F(xt)-.15 E
-(where)184 132 Q F1<ad65>3.154 E F0 .654
+(where)184 162 Q F2<ad65>3.154 E F0 .654
(is ignored, that setting will not ha)3.154 F .953 -.15(ve a)-.2 H .953
-.15(ny e).15 H -.25(ff).15 G .653(ect until the compound command).25 F
-(or the command containing the function call completes.)184 144 Q F1
-<ad66>144 156 Q F0(Disable pathname e)30.97 E(xpansion.)-.15 E F1<ad68>
-144 168 Q F0 2.238(Remember the location of commands as the)28.74 F
+(or the command containing the function call completes.)184 174 Q F2
+<ad66>144 186 Q F0(Disable pathname e)30.97 E(xpansion.)-.15 E F2<ad68>
+144 198 Q F0 2.238(Remember the location of commands as the)28.74 F
4.738(ya)-.15 G 2.239(re look)-4.738 F 2.239(ed up for e)-.1 F -.15(xe)
--.15 G 4.739(cution. This).15 F(is)4.739 E(enabled by def)184 180 Q
-(ault.)-.1 E F1<ad6b>144 192 Q F0 .514(All ar)28.74 F .514
+-.15 G 4.739(cution. This).15 F(is)4.739 E(enabled by def)184 210 Q
+(ault.)-.1 E F2<ad6b>144 222 Q F0 .514(All ar)28.74 F .514
(guments in the form of assignment statements are placed in the en)-.18
F .513(vironment for a)-.4 F
-(command, not just those that precede the command name.)184 204 Q F1
-<ad6d>144 216 Q F0 .148(Monitor mode.)25.97 F .148
+(command, not just those that precede the command name.)184 234 Q F2
+<ad6d>144 246 Q F0 .148(Monitor mode.)25.97 F .148
(Job control is enabled.)5.148 F .149(This option is on by def)5.148 F
.149(ault for interacti)-.1 F .449 -.15(ve s)-.25 H(hells).15 E .651
-(on systems that support it \(see)184 228 R/F2 9/Times-Bold@0 SF .651
-(JOB CONTR)3.151 F(OL)-.27 E F0(abo)2.901 E -.15(ve)-.15 G 3.151
-(\). All).15 F .65(processes run in a separate)3.151 F .678
-(process group.)184 240 R .679(When a background job completes, the she\
-ll prints a line containing its)5.678 F -.15(ex)184 252 S(it status.).15
-E F1<ad6e>144 264 Q F0 .653(Read commands b)28.74 F .653(ut do not e)-.2
-F -.15(xe)-.15 G .653(cute them.).15 F .652
-(This may be used to check a shell script for)5.653 F(syntax errors.)184
-276 Q(This is ignored by interacti)5 E .3 -.15(ve s)-.25 H(hells.).15 E
-F1<ad6f>144 288 Q/F3 10/Times-Italic@0 SF(option\255name)2.5 E F0(The)
-184 300 Q F3(option\255name)2.5 E F0(can be one of the follo)2.5 E
-(wing:)-.25 E F1(allexport)184 312 Q F0(Same as)224 324 Q F1<ad61>2.5 E
-F0(.)A F1(braceexpand)184 336 Q F0(Same as)224 348 Q F1<ad42>2.5 E F0(.)
-A F1(emacs)184 360 Q F0 .089
+(on systems that support it \(see)184 258 R F1 .651(JOB CONTR)3.151 F
+(OL)-.27 E F0(abo)2.901 E -.15(ve)-.15 G 3.151(\). All).15 F .65
+(processes run in a separate)3.151 F .678(process group.)184 270 R .679
+(When a background job completes, the shell prints a line containing it\
+s)5.678 F -.15(ex)184 282 S(it status.).15 E F2<ad6e>144 294 Q F0 .653
+(Read commands b)28.74 F .653(ut do not e)-.2 F -.15(xe)-.15 G .653
+(cute them.).15 F .652(This may be used to check a shell script for)
+5.653 F(syntax errors.)184 306 Q(This is ignored by interacti)5 E .3
+-.15(ve s)-.25 H(hells.).15 E F2<ad6f>144 318 Q/F3 10/Times-Italic@0 SF
+(option\255name)2.5 E F0(The)184 330 Q F3(option\255name)2.5 E F0
+(can be one of the follo)2.5 E(wing:)-.25 E F2(allexport)184 342 Q F0
+(Same as)224 354 Q F2<ad61>2.5 E F0(.)A F2(braceexpand)184 366 Q F0
+(Same as)224 378 Q F2<ad42>2.5 E F0(.)A F2(emacs)184 390 Q F0 .089
(Use an emacs-style command line editing interf)13.9 F 2.589(ace. This)
-.1 F .089(is enabled by def)2.589 F(ault)-.1 E .95
-(when the shell is interacti)224 372 R -.15(ve)-.25 G 3.45(,u).15 G .95
-(nless the shell is started with the)-3.45 F F1(\255\255noediting)3.45 E
-F0 2.5(option. This)224 384 R(also af)2.5 E(fects the editing interf)
--.25 E(ace used for)-.1 E F1 -.18(re)2.5 G(ad \255e).18 E F0(.)A F1(err)
-184 396 Q(exit)-.18 E F0(Same as)11.31 E F1<ad65>2.5 E F0(.)A F1
-(errtrace)184 408 Q F0(Same as)5.03 E F1<ad45>2.5 E F0(.)A F1(functrace)
-184 420 Q F0(Same as)224 432 Q F1<ad54>2.5 E F0(.)A F1(hashall)184 444 Q
-F0(Same as)9.43 E F1<ad68>2.5 E F0(.)A F1(histexpand)184 456 Q F0
-(Same as)224 468 Q F1<ad48>2.5 E F0(.)A F1(history)184 480 Q F0 .586
+(when the shell is interacti)224 402 R -.15(ve)-.25 G 3.45(,u).15 G .95
+(nless the shell is started with the)-3.45 F F2(\255\255noediting)3.45 E
+F0 2.5(option. This)224 414 R(also af)2.5 E(fects the editing interf)
+-.25 E(ace used for)-.1 E F2 -.18(re)2.5 G(ad \255e).18 E F0(.)A F2(err)
+184 426 Q(exit)-.18 E F0(Same as)11.31 E F2<ad65>2.5 E F0(.)A F2
+(errtrace)184 438 Q F0(Same as)5.03 E F2<ad45>2.5 E F0(.)A F2(functrace)
+184 450 Q F0(Same as)224 462 Q F2<ad54>2.5 E F0(.)A F2(hashall)184 474 Q
+F0(Same as)9.43 E F2<ad68>2.5 E F0(.)A F2(histexpand)184 486 Q F0
+(Same as)224 498 Q F2<ad48>2.5 E F0(.)A F2(history)184 510 Q F0 .586
(Enable command history)10 F 3.087(,a)-.65 G 3.087(sd)-3.087 G .587
-(escribed abo)-3.087 F .887 -.15(ve u)-.15 H(nder).15 E F2(HIST)3.087 E
+(escribed abo)-3.087 F .887 -.15(ve u)-.15 H(nder).15 E F1(HIST)3.087 E
(OR)-.162 E(Y)-.315 E/F4 9/Times-Roman@0 SF(.)A F0 .587(This option is)
-5.087 F(on by def)224 492 Q(ault in interacti)-.1 E .3 -.15(ve s)-.25 H
-(hells.).15 E F1(ignor)184 504 Q(eeof)-.18 E F0 1.657(The ef)224 516 R
+5.087 F(on by def)224 522 Q(ault in interacti)-.1 E .3 -.15(ve s)-.25 H
+(hells.).15 E F2(ignor)184 534 Q(eeof)-.18 E F0 1.657(The ef)224 546 R
1.657(fect is as if the shell command)-.25 F/F5 10/Courier@0 SF
(IGNOREEOF=10)4.156 E F0 1.656(had been e)4.156 F -.15(xe)-.15 G(cuted)
-.15 E(\(see)224 528 Q F1(Shell V)2.5 E(ariables)-.92 E F0(abo)2.5 E -.15
-(ve)-.15 G(\).).15 E F1 -.1(ke)184 540 S(yw).1 E(ord)-.1 E F0(Same as)
-224 552 Q F1<ad6b>2.5 E F0(.)A F1(monitor)184 564 Q F0(Same as)5.56 E F1
-<ad6d>2.5 E F0(.)A F1(noclob)184 576 Q(ber)-.1 E F0(Same as)224 588 Q F1
-<ad43>2.5 E F0(.)A F1(noexec)184 600 Q F0(Same as)11.12 E F1<ad6e>2.5 E
-F0(.)A F1(noglob)184 612 Q F0(Same as)11.1 E F1<ad66>2.5 E F0(.)A F1
-(nolog)184 624 Q F0(Currently ignored.)16.66 E F1(notify)184 636 Q F0
-(Same as)15 E F1<ad62>2.5 E F0(.)A F1(nounset)184 648 Q F0(Same as)6.66
-E F1<ad75>2.5 E F0(.)A F1(onecmd)184 660 Q F0(Same as)6.67 E F1<ad74>2.5
-E F0(.)A F1(ph)184 672 Q(ysical)-.15 E F0(Same as)5.14 E F1<ad50>2.5 E
-F0(.)A F1(pipefail)184 684 Q F0 1.029(If set, the return v)7.77 F 1.029
+.15 E(\(see)224 558 Q F2(Shell V)2.5 E(ariables)-.92 E F0(abo)2.5 E -.15
+(ve)-.15 G(\).).15 E F2 -.1(ke)184 570 S(yw).1 E(ord)-.1 E F0(Same as)
+224 582 Q F2<ad6b>2.5 E F0(.)A F2(monitor)184 594 Q F0(Same as)5.56 E F2
+<ad6d>2.5 E F0(.)A F2(noclob)184 606 Q(ber)-.1 E F0(Same as)224 618 Q F2
+<ad43>2.5 E F0(.)A F2(noexec)184 630 Q F0(Same as)11.12 E F2<ad6e>2.5 E
+F0(.)A F2(noglob)184 642 Q F0(Same as)11.1 E F2<ad66>2.5 E F0(.)A F2
+(nolog)184 654 Q F0(Currently ignored.)16.66 E F2(notify)184 666 Q F0
+(Same as)15 E F2<ad62>2.5 E F0(.)A F2(nounset)184 678 Q F0(Same as)6.66
+E F2<ad75>2.5 E F0(.)A F2(onecmd)184 690 Q F0(Same as)6.67 E F2<ad74>2.5
+E F0(.)A F2(ph)184 702 Q(ysical)-.15 E F0(Same as)5.14 E F2<ad50>2.5 E
+F0(.)A F2(pipefail)184 714 Q F0 1.029(If set, the return v)7.77 F 1.029
(alue of a pipeline is the v)-.25 F 1.03
-(alue of the last \(rightmost\) com-)-.25 F 1.137(mand to e)224 696 R
+(alue of the last \(rightmost\) com-)-.25 F 1.137(mand to e)224 726 R
1.136
(xit with a non-zero status, or zero if all commands in the pipeline)
--.15 F -.15(ex)224 708 S(it successfully).15 E 5(.T)-.65 G
-(his option is disabled by def)-5 E(ault.)-.1 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q
-(2014 February 2)141.79 E(65)190.95 E 0 Cg EP
+-.15 F(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(65)190.95 E 0 Cg
+EP
%%Page: 66 66
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(posix)184 84 Q F0 2.09(Change the beha)
-17.77 F 2.091(vior of)-.2 F F1(bash)4.591 E F0 2.091(where the def)4.591
-F 2.091(ault operation dif)-.1 F 2.091(fers from the)-.25 F 1.212
-(POSIX standard to match the standard \()224 96 R/F2 10/Times-Italic@0
+-.35 E -.15(ex)224 84 S(it successfully).15 E 5(.T)-.65 G
+(his option is disabled by def)-5 E(ault.)-.1 E/F1 10/Times-Bold@0 SF
+(posix)184 96 Q F0 2.09(Change the beha)17.77 F 2.091(vior of)-.2 F F1
+(bash)4.591 E F0 2.091(where the def)4.591 F 2.091(ault operation dif)
+-.1 F 2.091(fers from the)-.25 F 1.212
+(POSIX standard to match the standard \()224 108 R/F2 10/Times-Italic@0
SF 1.212(posix mode)B F0 3.712(\). See)B/F3 9/Times-Bold@0 SF 1.212
(SEE ALSO)3.712 F F0(belo)3.462 E(w)-.25 E 2.306
-(for a reference to a document that details ho)224 108 R 4.807(wp)-.25 G
+(for a reference to a document that details ho)224 120 R 4.807(wp)-.25 G
2.307(osix mode af)-4.807 F 2.307(fects bash')-.25 F(s)-.55 E(beha)224
-120 Q(vior)-.2 E(.)-.55 E F1(pri)184 132 Q(vileged)-.1 E F0(Same as)224
-144 Q F1<ad70>2.5 E F0(.)A F1 -.1(ve)184 156 S(rbose).1 E F0(Same as)
-7.33 E F1<ad76>2.5 E F0(.)A F1(vi)184 168 Q F0 1.466
+132 Q(vior)-.2 E(.)-.55 E F1(pri)184 144 Q(vileged)-.1 E F0(Same as)224
+156 Q F1<ad70>2.5 E F0(.)A F1 -.1(ve)184 168 S(rbose).1 E F0(Same as)
+7.33 E F1<ad76>2.5 E F0(.)A F1(vi)184 180 Q F0 1.466
(Use a vi-style command line editing interf)32.22 F 3.965(ace. This)-.1
-F 1.465(also af)3.965 F 1.465(fects the editing)-.25 F(interf)224 180 Q
+F 1.465(also af)3.965 F 1.465(fects the editing)-.25 F(interf)224 192 Q
(ace used for)-.1 E F1 -.18(re)2.5 G(ad \255e).18 E F0(.)A F1(xtrace)184
-192 Q F0(Same as)13.35 E F1<ad78>2.5 E F0(.)A(If)184 210 Q F1<ad6f>3.052
+204 Q F0(Same as)13.35 E F1<ad78>2.5 E F0(.)A(If)184 222 Q F1<ad6f>3.052
E F0 .552(is supplied with no)3.052 F F2(option\255name)3.053 E F0 3.053
(,t)C .553(he v)-3.053 F .553(alues of the current options are printed.)
--.25 F(If)5.553 E F1(+o)184 222 Q F0 1.072(is supplied with no)3.572 F
+-.25 F(If)5.553 E F1(+o)184 234 Q F0 1.072(is supplied with no)3.572 F
F2(option\255name)3.572 E F0 3.572(,a)C 1.071(series of)-.001 F F1(set)
3.571 E F0 1.071(commands to recreate the current)3.571 F
-(option settings is displayed on the standard output.)184 234 Q F1<ad70>
-144 246 Q F0 -.45(Tu)28.74 G 1.071(rn on).45 F F2(privile)4.821 E -.1
+(option settings is displayed on the standard output.)184 246 Q F1<ad70>
+144 258 Q F0 -.45(Tu)28.74 G 1.071(rn on).45 F F2(privile)4.821 E -.1
(ge)-.4 G(d).1 E F0 3.572(mode. In)4.341 F 1.072(this mode, the)3.572 F
F3($ENV)3.572 E F0(and)3.322 E F3($B)3.572 E(ASH_ENV)-.27 E F0 1.072
(\214les are not pro-)3.322 F 1.501
-(cessed, shell functions are not inherited from the en)184 258 R 1.5
+(cessed, shell functions are not inherited from the en)184 270 R 1.5
(vironment, and the)-.4 F F3(SHELLOPTS)4 E/F4 9/Times-Roman@0 SF(,)A F3
--.27(BA)184 270 S(SHOPTS).27 E F4(,)A F3(CDP)2.774 E -.855(AT)-.666 G(H)
+-.27(BA)184 282 S(SHOPTS).27 E F4(,)A F3(CDP)2.774 E -.855(AT)-.666 G(H)
.855 E F4(,)A F0(and)2.774 E F3(GLOBIGNORE)3.024 E F0 -.25(va)2.774 G
.524(riables, if the).25 F 3.025(ya)-.15 G .525(ppear in the en)-3.025 F
-(vironment,)-.4 E .38(are ignored.)184 282 R .38
+(vironment,)-.4 E .38(are ignored.)184 294 R .38
(If the shell is started with the ef)5.38 F(fecti)-.25 E .679 -.15(ve u)
-.25 H .379(ser \(group\) id not equal to the real).15 F .461
-(user \(group\) id, and the)184 294 R F1<ad70>2.961 E F0 .461
+(user \(group\) id, and the)184 306 R F1<ad70>2.961 E F0 .461
(option is not supplied, these actions are tak)2.961 F .462
-(en and the ef)-.1 F(fec-)-.25 E(ti)184 306 Q .695 -.15(ve u)-.25 H .395
+(en and the ef)-.1 F(fec-)-.25 E(ti)184 318 Q .695 -.15(ve u)-.25 H .395
(ser id is set to the real user id.).15 F .395(If the)5.395 F F1<ad70>
2.895 E F0 .394(option is supplied at startup, the ef)2.895 F(fecti)-.25
-E -.15(ve)-.25 G .386(user id is not reset.)184 318 R -.45(Tu)5.386 G
+E -.15(ve)-.25 G .386(user id is not reset.)184 330 R -.45(Tu)5.386 G
.386(rning this option of).45 F 2.886(fc)-.25 G .387(auses the ef)-2.886
F(fecti)-.25 E .687 -.15(ve u)-.25 H .387(ser and group ids to be).15 F
-(set to the real user and group ids.)184 330 Q F1<ad74>144 342 Q F0
+(set to the real user and group ids.)184 342 Q F1<ad74>144 354 Q F0
(Exit after reading and e)30.97 E -.15(xe)-.15 G(cuting one command.).15
-E F1<ad75>144 354 Q F0 -.35(Tr)28.74 G .044(eat unset v).35 F .044(aria\
+E F1<ad75>144 366 Q F0 -.35(Tr)28.74 G .044(eat unset v).35 F .044(aria\
bles and parameters other than the special parameters "@" and "*" as an)
--.25 F .182(error when performing parameter e)184 366 R 2.682
+-.25 F .182(error when performing parameter e)184 378 R 2.682
(xpansion. If)-.15 F -.15(ex)2.682 G .183
(pansion is attempted on an unset v).15 F(ari-)-.25 E .746
-(able or parameter)184 378 R 3.246(,t)-.4 G .746
+(able or parameter)184 390 R 3.246(,t)-.4 G .746
(he shell prints an error message, and, if not interacti)-3.246 F -.15
(ve)-.25 G 3.246(,e).15 G .746(xits with a)-3.396 F(non-zero status.)184
-390 Q F1<ad76>144 402 Q F0(Print shell input lines as the)29.3 E 2.5(ya)
--.15 G(re read.)-2.5 E F1<ad78>144 414 Q F0 .315(After e)29.3 F .315
+402 Q F1<ad76>144 414 Q F0(Print shell input lines as the)29.3 E 2.5(ya)
+-.15 G(re read.)-2.5 E F1<ad78>144 426 Q F0 .315(After e)29.3 F .315
(xpanding each)-.15 F F2 .315(simple command)2.815 F F0(,)A F1 -.25(fo)
2.815 G(r).25 E F0(command,)2.815 E F1(case)2.815 E F0(command,)2.815 E
-F1(select)2.815 E F0(command,)2.815 E 1.236(or arithmetic)184 426 R F1
+F1(select)2.815 E F0(command,)2.815 E 1.236(or arithmetic)184 438 R F1
-.25(fo)3.736 G(r).25 E F0 1.236(command, display the e)3.736 F 1.236
(xpanded v)-.15 F 1.236(alue of)-.25 F F3(PS4)3.736 E F4(,)A F0(follo)
-3.486 E 1.236(wed by the com-)-.25 F(mand and its e)184 438 Q
+3.486 E 1.236(wed by the com-)-.25 F(mand and its e)184 450 Q
(xpanded ar)-.15 E(guments or associated w)-.18 E(ord list.)-.1 E F1
-<ad42>144 450 Q F0 2.578(The shell performs brace e)27.63 F 2.578
+<ad42>144 462 Q F0 2.578(The shell performs brace e)27.63 F 2.578
(xpansion \(see)-.15 F F1 2.578(Brace Expansion)5.078 F F0(abo)5.078 E
--.15(ve)-.15 G 5.079(\). This).15 F 2.579(is on by)5.079 F(def)184 462 Q
-(ault.)-.1 E F1<ad43>144 474 Q F0 .214(If set,)27.08 F F1(bash)2.714 E
+-.15(ve)-.15 G 5.079(\). This).15 F 2.579(is on by)5.079 F(def)184 474 Q
+(ault.)-.1 E F1<ad43>144 486 Q F0 .214(If set,)27.08 F F1(bash)2.714 E
F0 .214(does not o)2.714 F -.15(ve)-.15 G .214(rwrite an e).15 F .214
(xisting \214le with the)-.15 F F1(>)2.714 E F0(,)A F1(>&)2.714 E F0
2.713(,a)C(nd)-2.713 E F1(<>)2.713 E F0 .213(redirection opera-)2.713 F
-3.053(tors. This)184 486 R .553(may be o)3.053 F -.15(ve)-.15 G .553
+3.053(tors. This)184 498 R .553(may be o)3.053 F -.15(ve)-.15 G .553
(rridden when creating output \214les by using the redirection opera-)
-.15 F(tor)184 498 Q F1(>|)2.5 E F0(instead of)2.5 E F1(>)2.5 E F0(.)A F1
-<ad45>144 510 Q F0 .104(If set, an)27.63 F 2.604(yt)-.15 G .104(rap on)
+.15 F(tor)184 510 Q F1(>|)2.5 E F0(instead of)2.5 E F1(>)2.5 E F0(.)A F1
+<ad45>144 522 Q F0 .104(If set, an)27.63 F 2.604(yt)-.15 G .104(rap on)
-2.604 F F1(ERR)2.604 E F0 .103
(is inherited by shell functions, command substitutions, and com-)2.604
-F .838(mands e)184 522 R -.15(xe)-.15 G .838(cuted in a subshell en).15
+F .838(mands e)184 534 R -.15(xe)-.15 G .838(cuted in a subshell en).15
F 3.338(vironment. The)-.4 F F1(ERR)3.338 E F0 .839
-(trap is normally not inherited in)3.339 F(such cases.)184 534 Q F1
-<ad48>144 546 Q F0(Enable)26.52 E F1(!)3.032 E F0 .532
+(trap is normally not inherited in)3.339 F(such cases.)184 546 Q F1
+<ad48>144 558 Q F0(Enable)26.52 E F1(!)3.032 E F0 .532
(style history substitution.)5.532 F .531(This option is on by def)5.532
-F .531(ault when the shell is inter)-.1 F(-)-.2 E(acti)184 558 Q -.15
-(ve)-.25 G(.).15 E F1<ad50>144 570 Q F0 .959
+F .531(ault when the shell is inter)-.1 F(-)-.2 E(acti)184 570 Q -.15
+(ve)-.25 G(.).15 E F1<ad50>144 582 Q F0 .959
(If set, the shell does not resolv)28.19 F 3.459(es)-.15 G .959
(ymbolic links when e)-3.459 F -.15(xe)-.15 G .96
(cuting commands such as).15 F F1(cd)3.46 E F0 2.822
-(that change the current w)184 582 R 2.822(orking directory)-.1 F 7.822
+(that change the current w)184 594 R 2.822(orking directory)-.1 F 7.822
(.I)-.65 G 5.322(tu)-7.822 G 2.822(ses the ph)-5.322 F 2.821
-(ysical directory structure)-.05 F 2.685(instead. By)184 594 R(def)2.685
+(ysical directory structure)-.05 F 2.685(instead. By)184 606 R(def)2.685
E(ault,)-.1 E F1(bash)2.686 E F0(follo)2.686 E .186
(ws the logical chain of directories when performing com-)-.25 F
-(mands which change the current directory)184 606 Q(.)-.65 E F1<ad54>144
-618 Q F0 .89(If set, an)27.63 F 3.39(yt)-.15 G .89(raps on)-3.39 F F1
+(mands which change the current directory)184 618 Q(.)-.65 E F1<ad54>144
+630 Q F0 .89(If set, an)27.63 F 3.39(yt)-.15 G .89(raps on)-3.39 F F1
(DEB)3.39 E(UG)-.1 E F0(and)3.39 E F1(RETURN)3.39 E F0 .89
(are inherited by shell functions, command)3.39 F 1.932
-(substitutions, and commands e)184 630 R -.15(xe)-.15 G 1.932
+(substitutions, and commands e)184 642 R -.15(xe)-.15 G 1.932
(cuted in a subshell en).15 F 4.432(vironment. The)-.4 F F1(DEB)4.432 E
-(UG)-.1 E F0(and)4.432 E F1(RETURN)184 642 Q F0
-(traps are normally not inherited in such cases.)2.5 E F1<adad>144 654 Q
+(UG)-.1 E F0(and)4.432 E F1(RETURN)184 654 Q F0
+(traps are normally not inherited in such cases.)2.5 E F1<adad>144 666 Q
F0 .401(If no ar)28.6 F .401(guments follo)-.18 F 2.901(wt)-.25 G .401
(his option, then the positional parameters are unset.)-2.901 F
-(Otherwise,)5.4 E(the positional parameters are set to the)184 666 Q F2
+(Otherwise,)5.4 E(the positional parameters are set to the)184 678 Q F2
(ar)2.5 E(g)-.37 E F0(s, e)A -.15(ve)-.25 G 2.5(ni).15 G 2.5(fs)-2.5 G
(ome of them be)-2.5 E(gin with a)-.15 E F1<ad>2.5 E F0(.)A F1<ad>144
-678 Q F0 1.944(Signal the end of options, cause all remaining)34.3 F F2
+690 Q F0 1.944(Signal the end of options, cause all remaining)34.3 F F2
(ar)4.444 E(g)-.37 E F0 4.444(st)C 4.444(ob)-4.444 G 4.445(ea)-4.444 G
-1.945(ssigned to the positional)-4.445 F 3.446(parameters. The)184 690 R
+1.945(ssigned to the positional)-4.445 F 3.446(parameters. The)184 702 R
F1<ad78>3.446 E F0(and)3.446 E F1<ad76>3.446 E F0 .945
(options are turned of)3.446 F 3.445(f. If)-.25 F .945(there are no)
3.445 F F2(ar)3.445 E(g)-.37 E F0 .945(s, the positional)B
-(parameters remain unchanged.)184 702 Q .425(The options are of)144
-718.8 R 2.925(fb)-.25 G 2.925(yd)-2.925 G(ef)-2.925 E .425
+(parameters remain unchanged.)184 714 Q .425(The options are of)144
+730.8 R 2.925(fb)-.25 G 2.925(yd)-2.925 G(ef)-2.925 E .425
(ault unless otherwise noted.)-.1 F .425
-(Using + rather than \255 causes these options)5.425 F .178
-(to be turned of)144 730.8 R 2.678(f. The)-.25 F .178
-(options can also be speci\214ed as ar)2.678 F .178(guments to an in)
--.18 F -.2(vo)-.4 G .177(cation of the shell.).2 F(The)5.177 E
-(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(66)190.95 E 0 Cg EP
+(Using + rather than \255 causes these options)5.425 F(GNU Bash 4.3)72
+768 Q(2014 February 2)141.79 E(66)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 67 67
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E .066(current set of options may be found in)144 84 R/F1 10
-/Times-Bold@0 SF<24ad>2.566 E F0 5.066(.T)C .066(he return status is al)
--5.066 F -.1(wa)-.1 G .066(ys true unless an in).1 F -.25(va)-.4 G .067
-(lid option).25 F(is encountered.)144 96 Q F1(shift)108 112.8 Q F0([)2.5
-E/F2 10/Times-Italic@0 SF(n)A F0(])A .429
-(The positional parameters from)144 124.8 R F2(n)2.929 E F0 .429
-(+1 ... are renamed to)B F1 .429($1 ....)2.929 F F0 -.15(Pa)5.428 G .428
-(rameters represented by the num-).15 F(bers)144 136.8 Q F1($#)2.582 E
-F0(do)2.582 E .082(wn to)-.25 F F1($#)2.582 E F0<ad>A F2(n)A F0 .082
-(+1 are unset.)B F2(n)5.442 E F0 .082(must be a non-ne)2.822 F -.05(ga)
--.15 G(ti).05 E .383 -.15(ve n)-.25 H .083(umber less than or equal to)
-.15 F F1($#)2.583 E F0 5.083(.I)C(f)-5.083 E F2(n)2.943 E F0 .06
-(is 0, no parameters are changed.)144 148.8 R(If)5.06 E F2(n)2.92 E F0
-.06(is not gi)2.8 F -.15(ve)-.25 G .06(n, it is assumed to be 1.).15 F
-(If)5.06 E F2(n)2.92 E F0 .06(is greater than)2.8 F F1($#)2.56 E F0 2.56
-(,t)C(he)-2.56 E .143(positional parameters are not changed.)144 160.8 R
-.144(The return status is greater than zero if)5.143 F F2(n)3.004 E F0
-.144(is greater than)2.884 F F1($#)2.644 E F0
-(or less than zero; otherwise 0.)144 172.8 Q F1(shopt)108 189.6 Q F0([)
+-.35 E .178(to be turned of)144 84 R 2.678(f. The)-.25 F .178
+(options can also be speci\214ed as ar)2.678 F .178(guments to an in)
+-.18 F -.2(vo)-.4 G .177(cation of the shell.).2 F(The)5.177 E .066
+(current set of options may be found in)144 96 R/F1 10/Times-Bold@0 SF
+<24ad>2.566 E F0 5.066(.T)C .066(he return status is al)-5.066 F -.1(wa)
+-.1 G .066(ys true unless an in).1 F -.25(va)-.4 G .067(lid option).25 F
+(is encountered.)144 108 Q F1(shift)108 124.8 Q F0([)2.5 E/F2 10
+/Times-Italic@0 SF(n)A F0(])A .429(The positional parameters from)144
+136.8 R F2(n)2.929 E F0 .429(+1 ... are renamed to)B F1 .429($1 ....)
+2.929 F F0 -.15(Pa)5.428 G .428(rameters represented by the num-).15 F
+(bers)144 148.8 Q F1($#)2.582 E F0(do)2.582 E .082(wn to)-.25 F F1($#)
+2.582 E F0<ad>A F2(n)A F0 .082(+1 are unset.)B F2(n)5.442 E F0 .082
+(must be a non-ne)2.822 F -.05(ga)-.15 G(ti).05 E .383 -.15(ve n)-.25 H
+.083(umber less than or equal to).15 F F1($#)2.583 E F0 5.083(.I)C(f)
+-5.083 E F2(n)2.943 E F0 .06(is 0, no parameters are changed.)144 160.8
+R(If)5.06 E F2(n)2.92 E F0 .06(is not gi)2.8 F -.15(ve)-.25 G .06
+(n, it is assumed to be 1.).15 F(If)5.06 E F2(n)2.92 E F0 .06
+(is greater than)2.8 F F1($#)2.56 E F0 2.56(,t)C(he)-2.56 E .143
+(positional parameters are not changed.)144 172.8 R .144
+(The return status is greater than zero if)5.143 F F2(n)3.004 E F0 .144
+(is greater than)2.884 F F1($#)2.644 E F0
+(or less than zero; otherwise 0.)144 184.8 Q F1(shopt)108 201.6 Q F0([)
2.5 E F1(\255pqsu)A F0 2.5(][)C F1<ad6f>-2.5 E F0 2.5(][)C F2(optname)
--2.5 E F0(...])2.5 E -.8(To)144 201.6 S .64(ggle the v).8 F .639
+-2.5 E F0(...])2.5 E -.8(To)144 213.6 S .64(ggle the v).8 F .639
(alues of settings controlling optional shell beha)-.25 F(vior)-.2 E
5.639(.T)-.55 G .639(he settings can be either those)-5.639 F .374
-(listed belo)144 213.6 R 1.674 -.65(w, o)-.25 H 1.174 -.4(r, i).65 H
+(listed belo)144 225.6 R 1.674 -.65(w, o)-.25 H 1.174 -.4(r, i).65 H
2.874(ft).4 G(he)-2.874 E F1<ad6f>2.874 E F0 .375
(option is used, those a)2.875 F -.25(va)-.2 G .375(ilable with the).25
F F1<ad6f>2.875 E F0 .375(option to the)2.875 F F1(set)2.875 E F0 -.2
-(bu)2.875 G .375(iltin com-).2 F 3.326(mand. W)144 225.6 R .826
+(bu)2.875 G .375(iltin com-).2 F 3.326(mand. W)144 237.6 R .826
(ith no options, or with the)-.4 F F1<ad70>3.326 E F0 .825
(option, a list of all settable options is displayed, with an)3.326 F
-.945(indication of whether or not each is set.)144 237.6 R(The)5.945 E
+.945(indication of whether or not each is set.)144 249.6 R(The)5.945 E
F1<ad70>3.445 E F0 .945(option causes output to be displayed in a form)
-3.445 F(that may be reused as input.)144 249.6 Q(Other options ha)5 E .3
--.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E(wing meanings:)-.25 E F1<ad73>144 261.6 Q
-F0(Enable \(set\) each)26.41 E F2(optname)2.5 E F0(.)A F1<ad75>144 273.6
+3.445 F(that may be reused as input.)144 261.6 Q(Other options ha)5 E .3
+-.15(ve t)-.2 H(he follo).15 E(wing meanings:)-.25 E F1<ad73>144 273.6 Q
+F0(Enable \(set\) each)26.41 E F2(optname)2.5 E F0(.)A F1<ad75>144 285.6
Q F0(Disable \(unset\) each)24.74 E F2(optname)2.5 E F0(.)A F1<ad71>144
-285.6 Q F0 .003(Suppresses normal output \(quiet mode\); the return sta\
+297.6 Q F0 .003(Suppresses normal output \(quiet mode\); the return sta\
tus indicates whether the)24.74 F F2(optname)2.503 E F0(is)2.503 E .255
-(set or unset.)180 297.6 R .255(If multiple)5.255 F F2(optname)2.755 E
+(set or unset.)180 309.6 R .255(If multiple)5.255 F F2(optname)2.755 E
F0(ar)2.755 E .256(guments are gi)-.18 F -.15(ve)-.25 G 2.756(nw).15 G
(ith)-2.756 E F1<ad71>2.756 E F0 2.756(,t)C .256
-(he return status is zero if)-2.756 F(all)180 309.6 Q F2(optnames)2.5 E
-F0(are enabled; non-zero otherwise.)2.5 E F1<ad6f>144 321.6 Q F0
+(he return status is zero if)-2.756 F(all)180 321.6 Q F2(optnames)2.5 E
+F0(are enabled; non-zero otherwise.)2.5 E F1<ad6f>144 333.6 Q F0
(Restricts the v)25.3 E(alues of)-.25 E F2(optname)2.5 E F0
(to be those de\214ned for the)2.5 E F1<ad6f>2.5 E F0(option to the)2.5
-E F1(set)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin.).2 E .625(If either)144 338.4 R F1
+E F1(set)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin.).2 E .625(If either)144 350.4 R F1
<ad73>3.125 E F0(or)3.124 E F1<ad75>3.124 E F0 .624(is used with no)
3.124 F F2(optname)3.124 E F0(ar)3.124 E(guments,)-.18 E F1(shopt)3.124
E F0(sho)3.124 E .624(ws only those options which are)-.25 F 2.233
-(set or unset, respecti)144 350.4 R -.15(ve)-.25 G(ly).15 E 7.234(.U)
+(set or unset, respecti)144 362.4 R -.15(ve)-.25 G(ly).15 E 7.234(.U)
-.65 G 2.234(nless otherwise noted, the)-7.234 F F1(shopt)4.734 E F0
-2.234(options are disabled \(unset\) by)4.734 F(def)144 362.4 Q(ault.)
+2.234(options are disabled \(unset\) by)4.734 F(def)144 374.4 Q(ault.)
-.1 E 1.544(The return status when listing options is zero if all)144
-379.2 R F2(optnames)4.044 E F0 1.544(are enabled, non-zero otherwise.)
+391.2 R F2(optnames)4.044 E F0 1.544(are enabled, non-zero otherwise.)
4.044 F .696
(When setting or unsetting options, the return status is zero unless an)
-144 391.2 R F2(optname)3.196 E F0 .696(is not a v)3.196 F .696
-(alid shell)-.25 F(option.)144 403.2 Q(The list of)144 420 Q F1(shopt)
-2.5 E F0(options is:)2.5 E F1(autocd)144 438 Q F0 .2
+144 403.2 R F2(optname)3.196 E F0 .696(is not a v)3.196 F .696
+(alid shell)-.25 F(option.)144 415.2 Q(The list of)144 432 Q F1(shopt)
+2.5 E F0(options is:)2.5 E F1(autocd)144 450 Q F0 .2
(If set, a command name that is the name of a directory is e)11.11 F
-.15(xe)-.15 G .199(cuted as if it were the ar).15 F(gu-)-.18 E
-(ment to the)184 450 Q F1(cd)2.5 E F0 2.5(command. This)2.5 F
+(ment to the)184 462 Q F1(cd)2.5 E F0 2.5(command. This)2.5 F
(option is only used by interacti)2.5 E .3 -.15(ve s)-.25 H(hells.).15 E
-F1(cdable_v)144 462 Q(ars)-.1 E F0 .155(If set, an ar)184 474 R .155
+F1(cdable_v)144 474 Q(ars)-.1 E F0 .155(If set, an ar)184 486 R .155
(gument to the)-.18 F F1(cd)2.655 E F0 -.2(bu)2.655 G .156
(iltin command that is not a directory is assumed to be the).2 F
-(name of a v)184 486 Q(ariable whose v)-.25 E
-(alue is the directory to change to.)-.25 E F1(cdspell)144 498 Q F0
+(name of a v)184 498 Q(ariable whose v)-.25 E
+(alue is the directory to change to.)-.25 E F1(cdspell)144 510 Q F0
1.055
(If set, minor errors in the spelling of a directory component in a)
10.55 F F1(cd)3.555 E F0 1.055(command will be)3.555 F 3.987
-(corrected. The)184 510 R 1.487(errors check)3.987 F 1.487
+(corrected. The)184 522 R 1.487(errors check)3.987 F 1.487
(ed for are transposed characters, a missing character)-.1 F 3.988(,a)
--.4 G(nd)-3.988 E .77(one character too man)184 522 R 4.57 -.65(y. I)
+-.4 G(nd)-3.988 E .77(one character too man)184 534 R 4.57 -.65(y. I)
-.15 H 3.27(fac).65 G .77
(orrection is found, the corrected \214lename is printed, and)-3.27 F
-(the command proceeds.)184 534 Q(This option is only used by interacti)5
-E .3 -.15(ve s)-.25 H(hells.).15 E F1(checkhash)144 546 Q F0 2.079
-(If set,)184 558 R F1(bash)4.579 E F0 2.079
+(the command proceeds.)184 546 Q(This option is only used by interacti)5
+E .3 -.15(ve s)-.25 H(hells.).15 E F1(checkhash)144 558 Q F0 2.079
+(If set,)184 570 R F1(bash)4.579 E F0 2.079
(checks that a command found in the hash table e)4.579 F 2.08
-(xists before trying to)-.15 F -.15(exe)184 570 S(cute it.).15 E
+(xists before trying to)-.15 F -.15(exe)184 582 S(cute it.).15 E
(If a hashed command no longer e)5 E
-(xists, a normal path search is performed.)-.15 E F1(checkjobs)144 582 Q
-F0 .449(If set,)184 594 R F1(bash)2.949 E F0 .449
+(xists, a normal path search is performed.)-.15 E F1(checkjobs)144 594 Q
+F0 .449(If set,)184 606 R F1(bash)2.949 E F0 .449
(lists the status of an)2.949 F 2.949(ys)-.15 G .448
(topped and running jobs before e)-2.949 F .448(xiting an interacti)-.15
-F -.15(ve)-.25 G 3.438(shell. If)184 606 R(an)3.438 E 3.438(yj)-.15 G
+F -.15(ve)-.25 G 3.438(shell. If)184 618 R(an)3.438 E 3.438(yj)-.15 G
.938(obs are running, this causes the e)-3.438 F .938
(xit to be deferred until a second e)-.15 F .939(xit is)-.15 F 2.203
-(attempted without an interv)184 618 R 2.203(ening command \(see)-.15 F
+(attempted without an interv)184 630 R 2.203(ening command \(see)-.15 F
/F3 9/Times-Bold@0 SF 2.203(JOB CONTR)4.703 F(OL)-.27 E F0(abo)4.453 E
--.15(ve)-.15 G 4.703(\). The).15 F(shell)4.703 E(al)184 630 Q -.1(wa)-.1
+-.15(ve)-.15 G 4.703(\). The).15 F(shell)4.703 E(al)184 642 Q -.1(wa)-.1
G(ys postpones e).1 E(xiting if an)-.15 E 2.5(yj)-.15 G
-(obs are stopped.)-2.5 E F1(checkwinsize)144 642 Q F0 .796(If set,)184
-654 R F1(bash)3.296 E F0 .796(checks the windo)3.296 F 3.296(ws)-.25 G
+(obs are stopped.)-2.5 E F1(checkwinsize)144 654 Q F0 .796(If set,)184
+666 R F1(bash)3.296 E F0 .796(checks the windo)3.296 F 3.296(ws)-.25 G
.797(ize after each command and, if necessary)-3.296 F 3.297(,u)-.65 G
-.797(pdates the)-3.297 F -.25(va)184 666 S(lues of).25 E F3(LINES)2.5 E
+.797(pdates the)-3.297 F -.25(va)184 678 S(lues of).25 E F3(LINES)2.5 E
F0(and)2.25 E F3(COLUMNS)2.5 E/F4 9/Times-Roman@0 SF(.)A F1(cmdhist)144
-678 Q F0 1.202(If set,)6.11 F F1(bash)3.702 E F0 1.202(attempts to sa)
+690 Q F0 1.202(If set,)6.11 F F1(bash)3.702 E F0 1.202(attempts to sa)
3.702 F 1.502 -.15(ve a)-.2 H 1.202
(ll lines of a multiple-line command in the same history).15 F(entry)184
-690 Q 5(.T)-.65 G(his allo)-5 E
-(ws easy re-editing of multi-line commands.)-.25 E F1(compat31)144 702 Q
-F0 .419(If set,)184 714 R F1(bash)2.919 E F0 .419(changes its beha)2.919
-F .419(vior to that of v)-.2 F .42(ersion 3.1 with respect to quoted ar)
--.15 F(guments)-.18 E .462(to the)184 726 R F1([[)2.962 E F0 .462
-(conditional command')2.962 F(s)-.55 E F1(=~)2.962 E F0 .462
-(operator and locale-speci\214c string comparison when)2.962 F
-(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(67)190.95 E 0 Cg EP
+702 Q 5(.T)-.65 G(his allo)-5 E
+(ws easy re-editing of multi-line commands.)-.25 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q
+(2014 February 2)141.79 E(67)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 68 68
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E .71(using the)184 84 R/F1 10/Times-Bold@0 SF([[)3.21 E F0 .71
-(conditional command')3.21 F(s)-.55 E F1(<)3.21 E F0(and)3.21 E F1(>)
-3.21 E F0 3.21(operators. Bash)3.21 F -.15(ve)3.21 G .71
-(rsions prior to bash-4.1).15 F .821(use ASCII collation and)184 96 R/F2
-10/Times-Italic@0 SF(str)3.321 E(cmp)-.37 E F0 .821
-(\(3\); bash-4.1 and later use the current locale').19 F 3.32(sc)-.55 G
-(ollation)-3.32 E(sequence and)184 108 Q F2(str)2.5 E(coll)-.37 E F0
-(\(3\).).51 E F1(compat32)144 120 Q F0 1.409(If set,)184 132 R F1(bash)
-3.909 E F0 1.409(changes its beha)3.909 F 1.409(vior to that of v)-.2 F
-1.41(ersion 3.2 with respect to locale-speci\214c)-.15 F .423
-(string comparison when using the)184 144 R F1([[)2.922 E F0 .422
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(compat31)144 84 Q F0 .419(If set,)184 96 R
+F1(bash)2.919 E F0 .419(changes its beha)2.919 F .419(vior to that of v)
+-.2 F .42(ersion 3.1 with respect to quoted ar)-.15 F(guments)-.18 E
+.462(to the)184 108 R F1([[)2.962 E F0 .462(conditional command')2.962 F
+(s)-.55 E F1(=~)2.962 E F0 .462
+(operator and locale-speci\214c string comparison when)2.962 F .71
+(using the)184 120 R F1([[)3.21 E F0 .71(conditional command')3.21 F(s)
+-.55 E F1(<)3.21 E F0(and)3.21 E F1(>)3.21 E F0 3.21(operators. Bash)
+3.21 F -.15(ve)3.21 G .71(rsions prior to bash-4.1).15 F .821
+(use ASCII collation and)184 132 R/F2 10/Times-Italic@0 SF(str)3.321 E
+(cmp)-.37 E F0 .821(\(3\); bash-4.1 and later use the current locale')
+.19 F 3.32(sc)-.55 G(ollation)-3.32 E(sequence and)184 144 Q F2(str)2.5
+E(coll)-.37 E F0(\(3\).).51 E F1(compat32)144 156 Q F0 1.409(If set,)184
+168 R F1(bash)3.909 E F0 1.409(changes its beha)3.909 F 1.409
+(vior to that of v)-.2 F 1.41
+(ersion 3.2 with respect to locale-speci\214c)-.15 F .423
+(string comparison when using the)184 180 R F1([[)2.922 E F0 .422
(conditional command')2.922 F(s)-.55 E F1(<)2.922 E F0(and)2.922 E F1(>)
-2.922 E F0 .422(operators \(see pre-)2.922 F(vious item\).)184 156 Q F1
-(compat40)144 168 Q F0 1.409(If set,)184 180 R F1(bash)3.909 E F0 1.409
+2.922 E F0 .422(operators \(see pre-)2.922 F(vious item\).)184 192 Q F1
+(compat40)144 204 Q F0 1.409(If set,)184 216 R F1(bash)3.909 E F0 1.409
(changes its beha)3.909 F 1.409(vior to that of v)-.2 F 1.41
(ersion 4.0 with respect to locale-speci\214c)-.15 F 2.008
-(string comparison when using the)184 192 R F1([[)4.508 E F0 2.007
+(string comparison when using the)184 228 R F1([[)4.508 E F0 2.007
(conditional command')4.508 F(s)-.55 E F1(<)4.507 E F0(and)4.507 E F1(>)
-4.507 E F0 2.007(operators \(see)4.507 F .769(description of)184 204 R
+4.507 E F0 2.007(operators \(see)4.507 F .769(description of)184 240 R
F1(compat31)3.269 E F0 3.269(\)a)C .769(nd the ef)-3.269 F .769
(fect of interrupting a command list.)-.25 F .77(Bash v)5.77 F(ersions)
-.15 E .087(4.0 and later interrupt the list as if the shell recei)184
-216 R -.15(ve)-.25 G 2.586(dt).15 G .086(he interrupt; pre)-2.586 F .086
-(vious v)-.25 F .086(ersions con-)-.15 F(tinue with the ne)184 228 Q
-(xt command in the list.)-.15 E F1(compat41)144 240 Q F0 1.483(If set,)
-184 252 R F1(bash)3.983 E F0 3.983(,w)C 1.483(hen in)-3.983 F F2(posix)
+252 R -.15(ve)-.25 G 2.586(dt).15 G .086(he interrupt; pre)-2.586 F .086
+(vious v)-.25 F .086(ersions con-)-.15 F(tinue with the ne)184 264 Q
+(xt command in the list.)-.15 E F1(compat41)144 276 Q F0 1.483(If set,)
+184 288 R F1(bash)3.983 E F0 3.983(,w)C 1.483(hen in)-3.983 F F2(posix)
3.983 E F0 1.484
(mode, treats a single quote in a double-quoted parameter)3.983 F -.15
-(ex)184 264 S .959(pansion as a special character).15 F 5.959(.T)-.55 G
+(ex)184 300 S .959(pansion as a special character).15 F 5.959(.T)-.55 G
.958(he single quotes must match \(an e)-5.959 F -.15(ve)-.25 G 3.458
(nn).15 G .958(umber\) and)-3.458 F .59
-(the characters between the single quotes are considered quoted.)184 276
+(the characters between the single quotes are considered quoted.)184 312
R .59(This is the beha)5.59 F .59(vior of)-.2 F .59
-(posix mode through v)184 288 R .589(ersion 4.1.)-.15 F .589(The def)
+(posix mode through v)184 324 R .589(ersion 4.1.)-.15 F .589(The def)
5.589 F .589(ault bash beha)-.1 F .589(vior remains as in pre)-.2 F .589
-(vious v)-.25 F(er)-.15 E(-)-.2 E(sions.)184 300 Q F1(compat42)144 312 Q
-F0 1.796(If set,)184 324 R F1(bash)4.296 E F0 1.796
+(vious v)-.25 F(er)-.15 E(-)-.2 E(sions.)184 336 Q F1(compat42)144 348 Q
+F0 1.796(If set,)184 360 R F1(bash)4.296 E F0 1.796
(does not process the replacement string in the pattern substitution w)
-4.296 F(ord)-.1 E -.15(ex)184 336 S(pansion using quote remo).15 E -.25
-(va)-.15 G(l.).25 E F1(complete_fullquote)144 348 Q F0 .654(If set,)184
-360 R F1(bash)3.153 E F0 .653(quotes all shell metacharacters in \214le\
+4.296 F(ord)-.1 E -.15(ex)184 372 S(pansion using quote remo).15 E -.25
+(va)-.15 G(l.).25 E F1(complete_fullquote)144 384 Q F0 .654(If set,)184
+396 R F1(bash)3.153 E F0 .653(quotes all shell metacharacters in \214le\
names and directory names when per)3.153 F(-)-.2 E 1.524
-(forming completion.)184 372 R 1.524(If not set,)6.524 F F1(bash)4.024 E
+(forming completion.)184 408 R 1.524(If not set,)6.524 F F1(bash)4.024 E
F0(remo)4.024 E -.15(ve)-.15 G 4.024(sm).15 G 1.524
(etacharacters such as the dollar sign)-4.024 F 2.667(from the set of c\
haracters that will be quoted in completed \214lenames when these)184
-384 R .028(metacharacters appear in shell v)184 396 R .028
+420 R .028(metacharacters appear in shell v)184 432 R .028
(ariable references in w)-.25 F .029(ords to be completed.)-.1 F .029
-(This means)5.029 F 1.073(that dollar signs in v)184 408 R 1.073
+(This means)5.029 F 1.073(that dollar signs in v)184 444 R 1.073
(ariable names that e)-.25 F 1.073
(xpand to directories will not be quoted; ho)-.15 F(w-)-.25 E -2.15 -.25
-(ev e)184 420 T 1.922 -.4(r, a).25 H 1.422 -.15(ny d).4 H 1.123
+(ev e)184 456 T 1.922 -.4(r, a).25 H 1.422 -.15(ny d).4 H 1.123
(ollar signs appearing in \214lenames will not be quoted, either).15 F
6.123(.T)-.55 G 1.123(his is acti)-6.123 F -.15(ve)-.25 G .59
(only when bash is using backslashes to quote completed \214lenames.)184
-432 R .59(This v)5.59 F .59(ariable is set)-.25 F(by def)184 444 Q
+468 R .59(This v)5.59 F .59(ariable is set)-.25 F(by def)184 480 Q
(ault, which is the def)-.1 E(ault bash beha)-.1 E(vior in v)-.2 E
-(ersions through 4.2.)-.15 E F1(dir)144 456 Q(expand)-.18 E F0 .486
-(If set,)184 468 R F1(bash)2.986 E F0 .486
+(ersions through 4.2.)-.15 E F1(dir)144 492 Q(expand)-.18 E F0 .486
+(If set,)184 504 R F1(bash)2.986 E F0 .486
(replaces directory names with the results of w)2.986 F .486(ord e)-.1 F
.487(xpansion when perform-)-.15 F .18(ing \214lename completion.)184
-480 R .179(This changes the contents of the readline editing b)5.18 F
+516 R .179(This changes the contents of the readline editing b)5.18 F
(uf)-.2 E(fer)-.25 E 5.179(.I)-.55 G 2.679(fn)-5.179 G(ot)-2.679 E(set,)
-184 492 Q F1(bash)2.5 E F0(attempts to preserv)2.5 E 2.5(ew)-.15 G
-(hat the user typed.)-2.5 E F1(dirspell)144 504 Q F0 .858(If set,)7.77 F
+184 528 Q F1(bash)2.5 E F0(attempts to preserv)2.5 E 2.5(ew)-.15 G
+(hat the user typed.)-2.5 E F1(dirspell)144 540 Q F0 .858(If set,)7.77 F
F1(bash)3.358 E F0 .858
(attempts spelling correction on directory names during w)3.358 F .859
(ord completion if)-.1 F
-(the directory name initially supplied does not e)184 516 Q(xist.)-.15 E
-F1(dotglob)144 528 Q F0 .165(If set,)7.77 F F1(bash)2.665 E F0 .165
+(the directory name initially supplied does not e)184 552 Q(xist.)-.15 E
+F1(dotglob)144 564 Q F0 .165(If set,)7.77 F F1(bash)2.665 E F0 .165
(includes \214lenames be)2.665 F .165(ginning with a `.)-.15 F 2.665('i)
-.7 G 2.665(nt)-2.665 G .165(he results of pathname e)-2.665 F
-(xpansion.)-.15 E F1(execfail)144 540 Q F0 1.386
+(xpansion.)-.15 E F1(execfail)144 576 Q F0 1.386
(If set, a non-interacti)7.79 F 1.686 -.15(ve s)-.25 H 1.386
(hell will not e).15 F 1.386(xit if it cannot e)-.15 F -.15(xe)-.15 G
-1.387(cute the \214le speci\214ed as an).15 F(ar)184 552 Q
+1.387(cute the \214le speci\214ed as an).15 F(ar)184 588 Q
(gument to the)-.18 E F1(exec)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin command.).2 E
(An interacti)5 E .3 -.15(ve s)-.25 H(hell does not e).15 E(xit if)-.15
-E F1(exec)2.5 E F0 -.1(fa)2.5 G(ils.).1 E F1(expand_aliases)144 564 Q F0
-.717(If set, aliases are e)184 576 R .717(xpanded as described abo)-.15
+E F1(exec)2.5 E F0 -.1(fa)2.5 G(ils.).1 E F1(expand_aliases)144 600 Q F0
+.717(If set, aliases are e)184 612 R .717(xpanded as described abo)-.15
F 1.017 -.15(ve u)-.15 H(nder).15 E/F3 9/Times-Bold@0 SF(ALIASES)3.217 E
/F4 9/Times-Roman@0 SF(.)A F0 .716(This option is enabled)5.217 F
-(by def)184 588 Q(ault for interacti)-.1 E .3 -.15(ve s)-.25 H(hells.)
-.15 E F1(extdeb)144 600 Q(ug)-.2 E F0(If set, beha)184 612 Q
+(by def)184 624 Q(ault for interacti)-.1 E .3 -.15(ve s)-.25 H(hells.)
+.15 E F1(extdeb)144 636 Q(ug)-.2 E F0(If set, beha)184 648 Q
(vior intended for use by deb)-.2 E(uggers is enabled:)-.2 E F1(1.)184
-624 Q F0(The)28.5 E F1<ad46>4.25 E F0 1.75(option to the)4.25 F F1
+660 Q F0(The)28.5 E F1<ad46>4.25 E F0 1.75(option to the)4.25 F F1
(declar)4.251 E(e)-.18 E F0 -.2(bu)4.251 G 1.751
(iltin displays the source \214le name and line).2 F
-(number corresponding to each function name supplied as an ar)220 636 Q
-(gument.)-.18 E F1(2.)184 648 Q F0 1.667(If the command run by the)28.5
+(number corresponding to each function name supplied as an ar)220 672 Q
+(gument.)-.18 E F1(2.)184 684 Q F0 1.667(If the command run by the)28.5
F F1(DEB)4.167 E(UG)-.1 E F0 1.667(trap returns a non-zero v)4.167 F
-1.667(alue, the ne)-.25 F(xt)-.15 E(command is skipped and not e)220 660
-Q -.15(xe)-.15 G(cuted.).15 E F1(3.)184 672 Q F0 .84
+1.667(alue, the ne)-.25 F(xt)-.15 E(command is skipped and not e)220 696
+Q -.15(xe)-.15 G(cuted.).15 E F1(3.)184 708 Q F0 .84
(If the command run by the)28.5 F F1(DEB)3.34 E(UG)-.1 E F0 .841
(trap returns a v)3.341 F .841(alue of 2, and the shell is)-.25 F -.15
-(exe)220 684 S .488
+(exe)220 720 S .488
(cuting in a subroutine \(a shell function or a shell script e).15 F
--.15(xe)-.15 G .488(cuted by the).15 F F1(.)2.988 E F0(or)2.988 E F1
-(sour)220 696 Q(ce)-.18 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltins\), a call to).2 E F1
--.18(re)2.5 G(tur).18 E(n)-.15 E F0(is simulated.)2.5 E F1(4.)184 708 Q
-F3 -.27(BA)28.5 G(SH_ARGC).27 E F0(and)3.153 E F3 -.27(BA)3.403 G
-(SH_ARGV).27 E F0 .904(are updated as described in their descriptions)
-3.154 F(abo)220 720 Q -.15(ve)-.15 G(.).15 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q
-(2014 February 2)141.79 E(68)190.95 E 0 Cg EP
+-.15(xe)-.15 G .488(cuted by the).15 F F1(.)2.988 E F0(or)2.988 E
+(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(68)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 69 69
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(5.)184 84 Q F0 1.359
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(sour)220 84 Q(ce)-.18 E F0 -.2(bu)2.5 G
+(iltins\), a call to).2 E F1 -.18(re)2.5 G(tur).18 E(n)-.15 E F0
+(is simulated.)2.5 E F1(4.)184 96 Q/F2 9/Times-Bold@0 SF -.27(BA)28.5 G
+(SH_ARGC).27 E F0(and)3.153 E F2 -.27(BA)3.403 G(SH_ARGV).27 E F0 .904
+(are updated as described in their descriptions)3.154 F(abo)220 108 Q
+-.15(ve)-.15 G(.).15 E F1(5.)184 120 Q F0 1.359
(Function tracing is enabled:)28.5 F 1.359
(command substitution, shell functions, and sub-)6.359 F(shells in)220
-96 Q -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G 2.5(dw).1 G(ith)-2.5 E F1(\()2.5 E/F2 10
+132 Q -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G 2.5(dw).1 G(ith)-2.5 E F1(\()2.5 E/F3 10
/Times-Italic@0 SF(command)2.5 E F1(\))2.5 E F0(inherit the)2.5 E F1
(DEB)2.5 E(UG)-.1 E F0(and)2.5 E F1(RETURN)2.5 E F0(traps.)2.5 E F1(6.)
-184 108 Q F0 .804(Error tracing is enabled:)28.5 F .805
-(command substitution, shell functions, and subshells)5.804 F(in)220 120
-Q -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G 2.5(dw).1 G(ith)-2.5 E F1(\()2.5 E F2
+184 144 Q F0 .804(Error tracing is enabled:)28.5 F .805
+(command substitution, shell functions, and subshells)5.804 F(in)220 156
+Q -.2(vo)-.4 G -.1(ke).2 G 2.5(dw).1 G(ith)-2.5 E F1(\()2.5 E F3
(command)2.5 E F1(\))2.5 E F0(inherit the)2.5 E F1(ERR)2.5 E F0(trap.)
-2.5 E F1(extglob)144 132 Q F0 .4(If set, the e)8.89 F .4
+2.5 E F1(extglob)144 168 Q F0 .4(If set, the e)8.89 F .4
(xtended pattern matching features described abo)-.15 F .7 -.15(ve u)
--.15 H(nder).15 E F1 -.1(Pa)2.9 G .4(thname Expan-).1 F(sion)184 144 Q
-F0(are enabled.)2.5 E F1(extquote)144 156 Q F0 2.473(If set,)184 168 R
-F1($)4.973 E F0<08>A F2(string)A F0 4.973<0861>C(nd)-4.973 E F1($)4.973
-E F0(")A F2(string)A F0 4.973("q)C 2.473(uoting is performed within)
--4.973 F F1(${)4.973 E F2(par)A(ameter)-.15 E F1(})A F0 -.15(ex)4.973 G
-(pansions).15 E(enclosed in double quotes.)184 180 Q
-(This option is enabled by def)5 E(ault.)-.1 E F1(failglob)144 192 Q F0
+-.15 H(nder).15 E F1 -.1(Pa)2.9 G .4(thname Expan-).1 F(sion)184 180 Q
+F0(are enabled.)2.5 E F1(extquote)144 192 Q F0 2.473(If set,)184 204 R
+F1($)4.973 E F0<08>A F3(string)A F0 4.973<0861>C(nd)-4.973 E F1($)4.973
+E F0(")A F3(string)A F0 4.973("q)C 2.473(uoting is performed within)
+-4.973 F F1(${)4.973 E F3(par)A(ameter)-.15 E F1(})A F0 -.15(ex)4.973 G
+(pansions).15 E(enclosed in double quotes.)184 216 Q
+(This option is enabled by def)5 E(ault.)-.1 E F1(failglob)144 228 Q F0
1.425(If set, patterns which f)7.77 F 1.425
(ail to match \214lenames during pathname e)-.1 F 1.424
-(xpansion result in an)-.15 F -.15(ex)184 204 S(pansion error).15 E(.)
--.55 E F1 -.25(fo)144 216 S -.18(rc).25 G(e_\214gnor).18 E(e)-.18 E F0
-.936(If set, the suf)184 228 R<8c78>-.25 E .936(es speci\214ed by the)
--.15 F/F3 9/Times-Bold@0 SF(FIGNORE)3.436 E F0 .936(shell v)3.186 F .936
-(ariable cause w)-.25 F .937(ords to be ignored)-.1 F .32
-(when performing w)184 240 R .32(ord completion e)-.1 F -.15(ve)-.25 G
-2.82(ni).15 G 2.82(ft)-2.82 G .32(he ignored w)-2.82 F .32
-(ords are the only possible com-)-.1 F 2.947(pletions. See)184 252 R F3
-.447(SHELL V)2.947 F(ARIABLES)-1.215 E F0(abo)2.697 E .747 -.15(ve f)
--.15 H .448(or a description of).15 F F3(FIGNORE)2.948 E/F4 9
-/Times-Roman@0 SF(.)A F0 .448(This option is)4.948 F(enabled by def)184
-264 Q(ault.)-.1 E F1(globasciiranges)144 276 Q F0 2.519(If set, range e)
-184 288 R 2.519(xpressions used in pattern matching brack)-.15 F 2.518
-(et e)-.1 F 2.518(xpressions \(see)-.15 F F3 -.09(Pa)5.018 G(tter).09 E
-(n)-.135 E(Matching)184 300 Q F0(abo)2.964 E -.15(ve)-.15 G 3.214(\)b)
-.15 G(eha)-3.214 E 1.014 -.15(ve a)-.2 H 3.214(si).15 G 3.214(fi)-3.214
-G 3.214(nt)-3.214 G .714
-(he traditional C locale when performing comparisons.)-3.214 F 1.02
-(That is, the current locale')184 312 R 3.52(sc)-.55 G 1.02
+(xpansion result in an)-.15 F -.15(ex)184 240 S(pansion error).15 E(.)
+-.55 E F1 -.25(fo)144 252 S -.18(rc).25 G(e_\214gnor).18 E(e)-.18 E F0
+.936(If set, the suf)184 264 R<8c78>-.25 E .936(es speci\214ed by the)
+-.15 F F2(FIGNORE)3.436 E F0 .936(shell v)3.186 F .936(ariable cause w)
+-.25 F .937(ords to be ignored)-.1 F .32(when performing w)184 276 R .32
+(ord completion e)-.1 F -.15(ve)-.25 G 2.82(ni).15 G 2.82(ft)-2.82 G .32
+(he ignored w)-2.82 F .32(ords are the only possible com-)-.1 F 2.947
+(pletions. See)184 288 R F2 .447(SHELL V)2.947 F(ARIABLES)-1.215 E F0
+(abo)2.697 E .747 -.15(ve f)-.15 H .448(or a description of).15 F F2
+(FIGNORE)2.948 E/F4 9/Times-Roman@0 SF(.)A F0 .448(This option is)4.948
+F(enabled by def)184 300 Q(ault.)-.1 E F1(globasciiranges)144 312 Q F0
+2.519(If set, range e)184 324 R 2.519
+(xpressions used in pattern matching brack)-.15 F 2.518(et e)-.1 F 2.518
+(xpressions \(see)-.15 F F2 -.09(Pa)5.018 G(tter).09 E(n)-.135 E
+(Matching)184 336 Q F0(abo)2.964 E -.15(ve)-.15 G 3.214(\)b).15 G(eha)
+-3.214 E 1.014 -.15(ve a)-.2 H 3.214(si).15 G 3.214(fi)-3.214 G 3.214
+(nt)-3.214 G .714(he traditional C locale when performing comparisons.)
+-3.214 F 1.02(That is, the current locale')184 348 R 3.52(sc)-.55 G 1.02
(ollating sequence is not tak)-3.52 F 1.02(en into account, so)-.1 F F1
-(b)3.52 E F0 1.02(will not)3.52 F .956(collate between)184 324 R F1(A)
+(b)3.52 E F0 1.02(will not)3.52 F .956(collate between)184 360 R F1(A)
3.456 E F0(and)3.456 E F1(B)3.456 E F0 3.457(,a)C .957(nd upper)-3.457 F
.957(-case and lo)-.2 F(wer)-.25 E .957
-(-case ASCII characters will collate)-.2 F(together)184 336 Q(.)-.55 E
-F1(globstar)144 348 Q F0 .519(If set, the pattern)5 F F1(**)3.019 E F0
+(-case ASCII characters will collate)-.2 F(together)184 372 Q(.)-.55 E
+F1(globstar)144 384 Q F0 .519(If set, the pattern)5 F F1(**)3.019 E F0
.519(used in a pathname e)3.019 F .519(xpansion conte)-.15 F .518
(xt will match all \214les and zero)-.15 F .431
-(or more directories and subdirectories.)184 360 R .431
+(or more directories and subdirectories.)184 396 R .431
(If the pattern is follo)5.431 F .432(wed by a)-.25 F F1(/)2.932 E F0
2.932(,o)C .432(nly directories)-2.932 F(and subdirectories match.)184
-372 Q F1(gnu_errfmt)144 384 Q F0(If set, shell error messages are writt\
-en in the standard GNU error message format.)184 396 Q F1(histappend)144
-408 Q F0 .676
+408 Q F1(gnu_errfmt)144 420 Q F0(If set, shell error messages are writt\
+en in the standard GNU error message format.)184 432 Q F1(histappend)144
+444 Q F0 .676
(If set, the history list is appended to the \214le named by the v)184
-420 R .676(alue of the)-.25 F F3(HISTFILE)3.176 E F0 -.25(va)2.926 G
-(ri-).25 E(able when the shell e)184 432 Q(xits, rather than o)-.15 E
--.15(ve)-.15 G(rwriting the \214le.).15 E F1(histr)144 444 Q(eedit)-.18
-E F0 .575(If set, and)184 456 R F1 -.18(re)3.075 G(adline).18 E F0 .575
+456 R .676(alue of the)-.25 F F2(HISTFILE)3.176 E F0 -.25(va)2.926 G
+(ri-).25 E(able when the shell e)184 468 Q(xits, rather than o)-.15 E
+-.15(ve)-.15 G(rwriting the \214le.).15 E F1(histr)144 480 Q(eedit)-.18
+E F0 .575(If set, and)184 492 R F1 -.18(re)3.075 G(adline).18 E F0 .575
(is being used, a user is gi)3.075 F -.15(ve)-.25 G 3.075(nt).15 G .576
(he opportunity to re-edit a f)-3.075 F .576(ailed his-)-.1 F
-(tory substitution.)184 468 Q F1(histv)144 480 Q(erify)-.1 E F0 .403
-(If set, and)184 492 R F1 -.18(re)2.903 G(adline).18 E F0 .403
+(tory substitution.)184 504 Q F1(histv)144 516 Q(erify)-.1 E F0 .403
+(If set, and)184 528 R F1 -.18(re)2.903 G(adline).18 E F0 .403
(is being used, the results of history substitution are not immediately)
-2.903 F .661(passed to the shell parser)184 504 R 5.661(.I)-.55 G .662
+2.903 F .661(passed to the shell parser)184 540 R 5.661(.I)-.55 G .662
(nstead, the resulting line is loaded into the)-5.661 F F1 -.18(re)3.162
-G(adline).18 E F0(editing)3.162 E -.2(bu)184 516 S -.25(ff).2 G(er).25 E
+G(adline).18 E F0(editing)3.162 E -.2(bu)184 552 S -.25(ff).2 G(er).25 E
2.5(,a)-.4 G(llo)-2.5 E(wing further modi\214cation.)-.25 E F1
-(hostcomplete)144 528 Q F0 1.182(If set, and)184 540 R F1 -.18(re)3.682
+(hostcomplete)144 564 Q F0 1.182(If set, and)184 576 R F1 -.18(re)3.682
G(adline).18 E F0 1.182(is being used,)3.682 F F1(bash)3.682 E F0 1.181
(will attempt to perform hostname completion)3.681 F 1.38(when a w)184
-552 R 1.38(ord containing a)-.1 F F1(@)3.881 E F0 1.381
+588 R 1.38(ord containing a)-.1 F F1(@)3.881 E F0 1.381
(is being completed \(see)3.881 F F1(Completing)3.881 E F0(under)3.881 E
-F3(READLINE)3.881 E F0(abo)184 564 Q -.15(ve)-.15 G 2.5(\). This).15 F
-(is enabled by def)2.5 E(ault.)-.1 E F1(huponexit)144 576 Q F0(If set,)
-184 588 Q F1(bash)2.5 E F0(will send)2.5 E F3(SIGHUP)2.5 E F0
+F2(READLINE)3.881 E F0(abo)184 600 Q -.15(ve)-.15 G 2.5(\). This).15 F
+(is enabled by def)2.5 E(ault.)-.1 E F1(huponexit)144 612 Q F0(If set,)
+184 624 Q F1(bash)2.5 E F0(will send)2.5 E F2(SIGHUP)2.5 E F0
(to all jobs when an interacti)2.25 E .3 -.15(ve l)-.25 H(ogin shell e)
-.15 E(xits.)-.15 E F1(interacti)144 600 Q -.1(ve)-.1 G(_comments).1 E F0
-.33(If set, allo)184 612 R 2.83(waw)-.25 G .33(ord be)-2.93 F .33
+.15 E(xits.)-.15 E F1(interacti)144 636 Q -.1(ve)-.1 G(_comments).1 E F0
+.33(If set, allo)184 648 R 2.83(waw)-.25 G .33(ord be)-2.93 F .33
(ginning with)-.15 F F1(#)2.83 E F0 .33(to cause that w)2.83 F .33
(ord and all remaining characters on)-.1 F .967
-(that line to be ignored in an interacti)184 624 R 1.267 -.15(ve s)-.25
-H .967(hell \(see).15 F F3(COMMENTS)3.467 E F0(abo)3.217 E -.15(ve)-.15
-G 3.467(\). This).15 F .968(option is)3.468 F(enabled by def)184 636 Q
-(ault.)-.1 E F1(lastpipe)144 648 Q F0 1.212
+(that line to be ignored in an interacti)184 660 R 1.267 -.15(ve s)-.25
+H .967(hell \(see).15 F F2(COMMENTS)3.467 E F0(abo)3.217 E -.15(ve)-.15
+G 3.467(\). This).15 F .968(option is)3.468 F(enabled by def)184 672 Q
+(ault.)-.1 E F1(lastpipe)144 684 Q F0 1.212
(If set, and job control is not acti)6.66 F -.15(ve)-.25 G 3.712(,t).15
G 1.212(he shell runs the last command of a pipeline not)-3.712 F -.15
-(exe)184 660 S(cuted in the background in the current shell en).15 E
-(vironment.)-.4 E F1(lithist)144 672 Q F0 .654(If set, and the)15.55 F
+(exe)184 696 S(cuted in the background in the current shell en).15 E
+(vironment.)-.4 E F1(lithist)144 708 Q F0 .654(If set, and the)15.55 F
F1(cmdhist)3.154 E F0 .654
(option is enabled, multi-line commands are sa)3.154 F -.15(ve)-.2 G
3.155(dt).15 G 3.155(ot)-3.155 G .655(he history)-3.155 F
-(with embedded ne)184 684 Q
-(wlines rather than using semicolon separators where possible.)-.25 E F1
-(login_shell)144 696 Q F0 .486
-(The shell sets this option if it is started as a login shell \(see)184
-708 R F3(INV)2.986 E(OCA)-.405 E(TION)-.855 E F0(abo)2.736 E -.15(ve)
--.15 G 2.986(\). The).15 F -.25(va)184 720 S(lue may not be changed.).25
-E(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(69)190.95 E 0 Cg EP
+(with embedded ne)184 720 Q
+(wlines rather than using semicolon separators where possible.)-.25 E
+(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(69)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 70 70
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(mailwar)144 84 Q(n)-.15 E F0 .814
-(If set, and a \214le that)184 96 R F1(bash)3.314 E F0 .815
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(login_shell)144 84 Q F0 .486
+(The shell sets this option if it is started as a login shell \(see)184
+96 R/F2 9/Times-Bold@0 SF(INV)2.986 E(OCA)-.405 E(TION)-.855 E F0(abo)
+2.736 E -.15(ve)-.15 G 2.986(\). The).15 F -.25(va)184 108 S
+(lue may not be changed.).25 E F1(mailwar)144 120 Q(n)-.15 E F0 .814
+(If set, and a \214le that)184 132 R F1(bash)3.314 E F0 .815
(is checking for mail has been accessed since the last time it)3.314 F
--.1(wa)184 108 S 2.5(sc).1 G(heck)-2.5 E(ed, the message `)-.1 E
-(`The mail in)-.74 E/F2 10/Times-Italic@0 SF(mail\214le)2.5 E F0
+-.1(wa)184 144 S 2.5(sc).1 G(heck)-2.5 E(ed, the message `)-.1 E
+(`The mail in)-.74 E/F3 10/Times-Italic@0 SF(mail\214le)2.5 E F0
(has been read')2.5 E 2.5('i)-.74 G 2.5(sd)-2.5 G(isplayed.)-2.5 E F1
-(no_empty_cmd_completion)144 120 Q F0 .325(If set, and)184 132 R F1 -.18
+(no_empty_cmd_completion)144 156 Q F0 .325(If set, and)184 168 R F1 -.18
(re)2.825 G(adline).18 E F0 .325(is being used,)2.825 F F1(bash)2.824 E
-F0 .324(will not attempt to search the)2.824 F/F3 9/Times-Bold@0 SF
--.666(PA)2.824 G(TH)-.189 E F0 .324(for possible)2.574 F
-(completions when completion is attempted on an empty line.)184 144 Q F1
-(nocaseglob)144 156 Q F0 .436(If set,)184 168 R F1(bash)2.936 E F0 .436
+F0 .324(will not attempt to search the)2.824 F F2 -.666(PA)2.824 G(TH)
+-.189 E F0 .324(for possible)2.574 F
+(completions when completion is attempted on an empty line.)184 180 Q F1
+(nocaseglob)144 192 Q F0 .436(If set,)184 204 R F1(bash)2.936 E F0 .436
(matches \214lenames in a case\255insensiti)2.936 F .737 -.15(ve f)-.25
-H .437(ashion when performing pathname).05 F -.15(ex)184 180 S
+H .437(ashion when performing pathname).05 F -.15(ex)184 216 S
(pansion \(see).15 E F1 -.1(Pa)2.5 G(thname Expansion).1 E F0(abo)2.5 E
--.15(ve)-.15 G(\).).15 E F1(nocasematch)144 192 Q F0 1.194(If set,)184
-204 R F1(bash)3.694 E F0 1.194(matches patterns in a case\255insensiti)
+-.15(ve)-.15 G(\).).15 E F1(nocasematch)144 228 Q F0 1.194(If set,)184
+240 R F1(bash)3.694 E F0 1.194(matches patterns in a case\255insensiti)
3.694 F 1.493 -.15(ve f)-.25 H 1.193(ashion when performing matching).05
-F(while e)184 216 Q -.15(xe)-.15 G(cuting).15 E F1(case)2.5 E F0(or)2.5
-E F1([[)2.5 E F0(conditional commands.)2.5 E F1(nullglob)144 228 Q F0
-.854(If set,)184 240 R F1(bash)3.354 E F0(allo)3.354 E .855
+F(while e)184 252 Q -.15(xe)-.15 G(cuting).15 E F1(case)2.5 E F0(or)2.5
+E F1([[)2.5 E F0(conditional commands.)2.5 E F1(nullglob)144 264 Q F0
+.854(If set,)184 276 R F1(bash)3.354 E F0(allo)3.354 E .855
(ws patterns which match no \214les \(see)-.25 F F1 -.1(Pa)3.355 G .855
(thname Expansion).1 F F0(abo)3.355 E -.15(ve)-.15 G 3.355(\)t).15 G(o)
--3.355 E -.15(ex)184 252 S(pand to a null string, rather than themselv)
-.15 E(es.)-.15 E F1(pr)144 264 Q(ogcomp)-.18 E F0 .677
-(If set, the programmable completion f)184 276 R .677(acilities \(see)
+-3.355 E -.15(ex)184 288 S(pand to a null string, rather than themselv)
+.15 E(es.)-.15 E F1(pr)144 300 Q(ogcomp)-.18 E F0 .677
+(If set, the programmable completion f)184 312 R .677(acilities \(see)
-.1 F F1(Pr)3.176 E .676(ogrammable Completion)-.18 F F0(abo)3.176 E
--.15(ve)-.15 G(\)).15 E(are enabled.)184 288 Q
-(This option is enabled by def)5 E(ault.)-.1 E F1(pr)144 300 Q(omptv)
--.18 E(ars)-.1 E F0 1.447(If set, prompt strings under)184 312 R 1.448
+-.15(ve)-.15 G(\)).15 E(are enabled.)184 324 Q
+(This option is enabled by def)5 E(ault.)-.1 E F1(pr)144 336 Q(omptv)
+-.18 E(ars)-.1 E F0 1.447(If set, prompt strings under)184 348 R 1.448
(go parameter e)-.18 F 1.448(xpansion, command substitution, arithmetic)
--.15 F -.15(ex)184 324 S .171(pansion, and quote remo).15 F -.25(va)-.15
+-.15 F -.15(ex)184 360 S .171(pansion, and quote remo).15 F -.25(va)-.15
G 2.67(la).25 G .17(fter being e)-2.67 F .17(xpanded as described in)
--.15 F F3(PR)2.67 E(OMPTING)-.27 E F0(abo)2.42 E -.15(ve)-.15 G(.).15 E
-(This option is enabled by def)184 336 Q(ault.)-.1 E F1 -.18(re)144 348
+-.15 F F2(PR)2.67 E(OMPTING)-.27 E F0(abo)2.42 E -.15(ve)-.15 G(.).15 E
+(This option is enabled by def)184 372 Q(ault.)-.1 E F1 -.18(re)144 384
S(stricted_shell).18 E F0 1.069
(The shell sets this option if it is started in restricted mode \(see)
-184 360 R F3 1.069(RESTRICTED SHELL)3.569 F F0(belo)184 372 Q 4.178
+184 396 R F2 1.069(RESTRICTED SHELL)3.569 F F0(belo)184 408 Q 4.178
(w\). The)-.25 F -.25(va)4.178 G 1.678(lue may not be changed.).25 F
1.678(This is not reset when the startup \214les are)6.678 F -.15(exe)
-184 384 S(cuted, allo).15 E(wing the startup \214les to disco)-.25 E
+184 420 S(cuted, allo).15 E(wing the startup \214les to disco)-.25 E
-.15(ve)-.15 G 2.5(rw).15 G(hether or not a shell is restricted.)-2.5 E
-F1(shift_v)144 396 Q(erbose)-.1 E F0 .501(If set, the)184 408 R F1
+F1(shift_v)144 432 Q(erbose)-.1 E F0 .501(If set, the)184 444 R F1
(shift)3.001 E F0 -.2(bu)3.001 G .501
(iltin prints an error message when the shift count e).2 F .502
-(xceeds the number)-.15 F(of positional parameters.)184 420 Q F1(sour)
-144 432 Q(cepath)-.18 E F0 .771(If set, the)184 444 R F1(sour)3.271 E
+(xceeds the number)-.15 F(of positional parameters.)184 456 Q F1(sour)
+144 468 Q(cepath)-.18 E F0 .771(If set, the)184 480 R F1(sour)3.271 E
(ce)-.18 E F0(\()3.271 E F1(.)A F0 3.271(\)b)C .771(uiltin uses the v)
--3.471 F .771(alue of)-.25 F F3 -.666(PA)3.27 G(TH)-.189 E F0 .77
+-3.471 F .771(alue of)-.25 F F2 -.666(PA)3.27 G(TH)-.189 E F0 .77
(to \214nd the directory containing the)3.02 F(\214le supplied as an ar)
-184 456 Q 2.5(gument. This)-.18 F(option is enabled by def)2.5 E(ault.)
--.1 E F1(xpg_echo)144 468 Q F0(If set, the)184 480 Q F1(echo)2.5 E F0
+184 492 Q 2.5(gument. This)-.18 F(option is enabled by def)2.5 E(ault.)
+-.1 E F1(xpg_echo)144 504 Q F0(If set, the)184 516 Q F1(echo)2.5 E F0
-.2(bu)2.5 G(iltin e).2 E(xpands backslash-escape sequences by def)-.15
-E(ault.)-.1 E F1(suspend)108 496.8 Q F0([)2.5 E F1<ad66>A F0(])A 1.001
-(Suspend the e)144 508.8 R -.15(xe)-.15 G 1.001
+E(ault.)-.1 E F1(suspend)108 532.8 Q F0([)2.5 E F1<ad66>A F0(])A 1.001
+(Suspend the e)144 544.8 R -.15(xe)-.15 G 1.001
(cution of this shell until it recei).15 F -.15(ve)-.25 G 3.501(sa).15 G
-F3(SIGCONT)A F0 3.502(signal. A)3.252 F 1.002(login shell cannot be)
-3.502 F .023(suspended; the)144 520.8 R F1<ad66>2.523 E F0 .023
+F2(SIGCONT)A F0 3.502(signal. A)3.252 F 1.002(login shell cannot be)
+3.502 F .023(suspended; the)144 556.8 R F1<ad66>2.523 E F0 .023
(option can be used to o)2.523 F -.15(ve)-.15 G .022
(rride this and force the suspension.).15 F .022(The return status is)
-5.022 F 2.5(0u)144 532.8 S(nless the shell is a login shell and)-2.5 E
+5.022 F 2.5(0u)144 568.8 S(nless the shell is a login shell and)-2.5 E
F1<ad66>2.5 E F0(is not supplied, or if job control is not enabled.)2.5
-E F1(test)108 549.6 Q F2 -.2(ex)2.5 G(pr).2 E F1([)108 561.6 Q F2 -.2
+E F1(test)108 585.6 Q F3 -.2(ex)2.5 G(pr).2 E F1([)108 597.6 Q F3 -.2
(ex)2.5 G(pr).2 E F1(])2.5 E F0 .877
(Return a status of 0 \(true\) or 1 \(f)6.77 F .878
(alse\) depending on the e)-.1 F -.25(va)-.25 G .878
-(luation of the conditional e).25 F(xpression)-.15 E F2 -.2(ex)144 573.6
+(luation of the conditional e).25 F(xpression)-.15 E F3 -.2(ex)144 609.6
S(pr).2 E F0 5.53(.E).73 G .53
(ach operator and operand must be a separate ar)-5.53 F 3.03
(gument. Expressions)-.18 F .53(are composed of the)3.03 F 3.079
-(primaries described abo)144 585.6 R 3.379 -.15(ve u)-.15 H(nder).15 E
-F3(CONDITION)5.579 E 3.079(AL EXPRESSIONS)-.18 F/F4 9/Times-Roman@0 SF
+(primaries described abo)144 621.6 R 3.379 -.15(ve u)-.15 H(nder).15 E
+F2(CONDITION)5.579 E 3.079(AL EXPRESSIONS)-.18 F/F4 9/Times-Roman@0 SF
(.)A F1(test)7.579 E F0 3.08(does not accept an)5.58 F(y)-.15 E
-(options, nor does it accept and ignore an ar)144 597.6 Q(gument of)-.18
+(options, nor does it accept and ignore an ar)144 633.6 Q(gument of)-.18
E F1<adad>2.5 E F0(as signifying the end of options.)2.5 E .786
-(Expressions may be combined using the follo)144 615.6 R .785
+(Expressions may be combined using the follo)144 651.6 R .785
(wing operators, listed in decreasing order of prece-)-.25 F 3.411
-(dence. The)144 627.6 R -.25(eva)3.411 G .911
+(dence. The)144 663.6 R -.25(eva)3.411 G .911
(luation depends on the number of ar).25 F .912(guments; see belo)-.18 F
4.712 -.65(w. O)-.25 H .912(perator precedence is).65 F
-(used when there are \214v)144 639.6 Q 2.5(eo)-.15 G 2.5(rm)-2.5 G
-(ore ar)-2.5 E(guments.)-.18 E F1(!)144 651.6 Q F2 -.2(ex)2.5 G(pr).2 E
-F0 -.35(Tr)12.6 G(ue if).35 E F2 -.2(ex)2.5 G(pr).2 E F0(is f)3.23 E
-(alse.)-.1 E F1(\()144 663.6 Q F2 -.2(ex)2.5 G(pr).2 E F1(\))2.5 E F0
-.26(Returns the v)6.77 F .26(alue of)-.25 F F2 -.2(ex)2.76 G(pr).2 E F0
+(used when there are \214v)144 675.6 Q 2.5(eo)-.15 G 2.5(rm)-2.5 G
+(ore ar)-2.5 E(guments.)-.18 E F1(!)144 687.6 Q F3 -.2(ex)2.5 G(pr).2 E
+F0 -.35(Tr)12.6 G(ue if).35 E F3 -.2(ex)2.5 G(pr).2 E F0(is f)3.23 E
+(alse.)-.1 E F1(\()144 699.6 Q F3 -.2(ex)2.5 G(pr).2 E F1(\))2.5 E F0
+.26(Returns the v)6.77 F .26(alue of)-.25 F F3 -.2(ex)2.76 G(pr).2 E F0
5.26(.T)C .26(his may be used to o)-5.26 F -.15(ve)-.15 G .26
-(rride the normal precedence of opera-).15 F(tors.)180 675.6 Q F2 -.2
-(ex)144 687.6 S(pr1).2 E F0<ad>2.5 E F1(a)A F2 -.2(ex)2.5 G(pr2).2 E F0
--.35(Tr)180 699.6 S(ue if both).35 E F2 -.2(ex)2.5 G(pr1).2 E F0(and)2.5
-E F2 -.2(ex)2.5 G(pr2).2 E F0(are true.)2.52 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q
-(2014 February 2)141.79 E(70)190.95 E 0 Cg EP
+(rride the normal precedence of opera-).15 F(tors.)180 711.6 Q
+(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(70)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 71 71
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
-.35 E/F1 10/Times-Italic@0 SF -.2(ex)144 84 S(pr1).2 E F0<ad>2.5 E/F2
-10/Times-Bold@0 SF(o)A F1 -.2(ex)2.5 G(pr2).2 E F0 -.35(Tr)180 96 S
-(ue if either).35 E F1 -.2(ex)2.5 G(pr1).2 E F0(or)2.5 E F1 -.2(ex)2.5 G
-(pr2).2 E F0(is true.)2.52 E F2(test)144 112.8 Q F0(and)2.5 E F2([)2.5 E
-F0 -.25(eva)2.5 G(luate conditional e).25 E
+10/Times-Bold@0 SF(a)A F1 -.2(ex)2.5 G(pr2).2 E F0 -.35(Tr)180 96 S
+(ue if both).35 E F1 -.2(ex)2.5 G(pr1).2 E F0(and)2.5 E F1 -.2(ex)2.5 G
+(pr2).2 E F0(are true.)2.52 E F1 -.2(ex)144 108 S(pr1).2 E F0<ad>2.5 E
+F2(o)A F1 -.2(ex)2.5 G(pr2).2 E F0 -.35(Tr)180 120 S(ue if either).35 E
+F1 -.2(ex)2.5 G(pr1).2 E F0(or)2.5 E F1 -.2(ex)2.5 G(pr2).2 E F0
+(is true.)2.52 E F2(test)144 136.8 Q F0(and)2.5 E F2([)2.5 E F0 -.25
+(eva)2.5 G(luate conditional e).25 E
(xpressions using a set of rules based on the number of ar)-.15 E
-(guments.)-.18 E 2.5(0a)144 130.8 S -.18(rg)-2.5 G(uments).18 E(The e)
-180 142.8 Q(xpression is f)-.15 E(alse.)-.1 E 2.5(1a)144 154.8 S -.18
-(rg)-2.5 G(ument).18 E(The e)180 166.8 Q
+(guments.)-.18 E 2.5(0a)144 154.8 S -.18(rg)-2.5 G(uments).18 E(The e)
+180 166.8 Q(xpression is f)-.15 E(alse.)-.1 E 2.5(1a)144 178.8 S -.18
+(rg)-2.5 G(ument).18 E(The e)180 190.8 Q
(xpression is true if and only if the ar)-.15 E(gument is not null.)-.18
-E 2.5(2a)144 178.8 S -.18(rg)-2.5 G(uments).18 E .37(If the \214rst ar)
-180 190.8 R .37(gument is)-.18 F F2(!)2.87 E F0 2.87(,t)C .37(he e)-2.87
+E 2.5(2a)144 202.8 S -.18(rg)-2.5 G(uments).18 E .37(If the \214rst ar)
+180 214.8 R .37(gument is)-.18 F F2(!)2.87 E F0 2.87(,t)C .37(he e)-2.87
F .37(xpression is true if and only if the second ar)-.15 F .37
-(gument is null.)-.18 F .38(If the \214rst ar)180 202.8 R .38
+(gument is null.)-.18 F .38(If the \214rst ar)180 226.8 R .38
(gument is one of the unary conditional operators listed abo)-.18 F .679
-.15(ve u)-.15 H(nder).15 E/F3 9/Times-Bold@0 SF(CONDI-)2.879 E(TION)180
-214.8 Q .552(AL EXPRESSIONS)-.18 F/F4 9/Times-Roman@0 SF(,)A F0 .552
+238.8 Q .552(AL EXPRESSIONS)-.18 F/F4 9/Times-Roman@0 SF(,)A F0 .552
(the e)2.802 F .552(xpression is true if the unary test is true.)-.15 F
-.552(If the \214rst ar)5.552 F(gu-)-.18 E(ment is not a v)180 226.8 Q
+.552(If the \214rst ar)5.552 F(gu-)-.18 E(ment is not a v)180 250.8 Q
(alid unary conditional operator)-.25 E 2.5(,t)-.4 G(he e)-2.5 E
-(xpression is f)-.15 E(alse.)-.1 E 2.5(3a)144 238.8 S -.18(rg)-2.5 G
-(uments).18 E .236(The follo)180 250.8 R .236
+(xpression is f)-.15 E(alse.)-.1 E 2.5(3a)144 262.8 S -.18(rg)-2.5 G
+(uments).18 E .236(The follo)180 274.8 R .236
(wing conditions are applied in the order listed.)-.25 F .236
(If the second ar)5.236 F .236(gument is one of)-.18 F .855
-(the binary conditional operators listed abo)180 262.8 R 1.155 -.15
+(the binary conditional operators listed abo)180 286.8 R 1.155 -.15
(ve u)-.15 H(nder).15 E F3(CONDITION)3.355 E .855(AL EXPRESSIONS)-.18 F
-F4(,)A F0(the)3.105 E .579(result of the e)180 274.8 R .578(xpression i\
+F4(,)A F0(the)3.105 E .579(result of the e)180 298.8 R .578(xpression i\
s the result of the binary test using the \214rst and third ar)-.15 F
-(guments)-.18 E 1.332(as operands.)180 286.8 R(The)6.332 E F2<ad61>3.832
+(guments)-.18 E 1.332(as operands.)180 310.8 R(The)6.332 E F2<ad61>3.832
E F0(and)3.832 E F2<ad6f>3.832 E F0 1.333
(operators are considered binary operators when there are)3.832 F .558
-(three ar)180 298.8 R 3.058(guments. If)-.18 F .558(the \214rst ar)3.058
+(three ar)180 322.8 R 3.058(guments. If)-.18 F .558(the \214rst ar)3.058
F .558(gument is)-.18 F F2(!)3.058 E F0 3.058(,t)C .558(he v)-3.058 F
.558(alue is the ne)-.25 F -.05(ga)-.15 G .558(tion of the tw).05 F
(o-ar)-.1 E(gument)-.18 E .52(test using the second and third ar)180
-310.8 R 3.021(guments. If)-.18 F .521(the \214rst ar)3.021 F .521
+334.8 R 3.021(guments. If)-.18 F .521(the \214rst ar)3.021 F .521
(gument is e)-.18 F(xactly)-.15 E F2(\()3.021 E F0 .521(and the third)
-3.021 F(ar)180 322.8 Q .485(gument is e)-.18 F(xactly)-.15 E F2(\))2.985
+3.021 F(ar)180 346.8 Q .485(gument is e)-.18 F(xactly)-.15 E F2(\))2.985
E F0 2.985(,t)C .485(he result is the one-ar)-2.985 F .485
(gument test of the second ar)-.18 F 2.985(gument. Other)-.18 F(-)-.2 E
-(wise, the e)180 334.8 Q(xpression is f)-.15 E(alse.)-.1 E 2.5(4a)144
-346.8 S -.18(rg)-2.5 G(uments).18 E .384(If the \214rst ar)180 358.8 R
+(wise, the e)180 358.8 Q(xpression is f)-.15 E(alse.)-.1 E 2.5(4a)144
+370.8 S -.18(rg)-2.5 G(uments).18 E .384(If the \214rst ar)180 382.8 R
.384(gument is)-.18 F F2(!)2.884 E F0 2.885(,t)C .385
(he result is the ne)-2.885 F -.05(ga)-.15 G .385(tion of the three-ar)
.05 F .385(gument e)-.18 F .385(xpression com-)-.15 F 1.648
-(posed of the remaining ar)180 370.8 R 4.147(guments. Otherwise,)-.18 F
+(posed of the remaining ar)180 394.8 R 4.147(guments. Otherwise,)-.18 F
1.647(the e)4.147 F 1.647(xpression is parsed and e)-.15 F -.25(va)-.25
G(luated).25 E(according to precedence using the rules listed abo)180
-382.8 Q -.15(ve)-.15 G(.).15 E 2.5(5o)144 394.8 S 2.5(rm)-2.5 G(ore ar)
--2.5 E(guments)-.18 E 1.635(The e)180 406.8 R 1.635
+406.8 Q -.15(ve)-.15 G(.).15 E 2.5(5o)144 418.8 S 2.5(rm)-2.5 G(ore ar)
+-2.5 E(guments)-.18 E 1.635(The e)180 430.8 R 1.635
(xpression is parsed and e)-.15 F -.25(va)-.25 G 1.635
(luated according to precedence using the rules listed).25 F(abo)180
-418.8 Q -.15(ve)-.15 G(.).15 E(When used with)144 436.8 Q F2(test)2.5 E
+442.8 Q -.15(ve)-.15 G(.).15 E(When used with)144 460.8 Q F2(test)2.5 E
F0(or)2.5 E F2([)2.5 E F0 2.5(,t)C(he)-2.5 E F2(<)2.5 E F0(and)2.5 E F2
(>)2.5 E F0(operators sort le)2.5 E
-(xicographically using ASCII ordering.)-.15 E F2(times)108 453.6 Q F0
+(xicographically using ASCII ordering.)-.15 E F2(times)108 477.6 Q F0
1.229(Print the accumulated user and system times for the shell and for\
- processes run from the shell.)13.23 F(The return status is 0.)144 465.6
-Q F2(trap)108 482.4 Q F0([)2.5 E F2(\255lp)A F0 2.5(][)C([)-2.5 E F1(ar)
+ processes run from the shell.)13.23 F(The return status is 0.)144 489.6
+Q F2(trap)108 506.4 Q F0([)2.5 E F2(\255lp)A F0 2.5(][)C([)-2.5 E F1(ar)
A(g)-.37 E F0(])A F1(sigspec)2.5 E F0(...])2.5 E .702(The command)144
-494.4 R F1(ar)3.532 E(g)-.37 E F0 .702(is to be read and e)3.422 F -.15
+518.4 R F1(ar)3.532 E(g)-.37 E F0 .702(is to be read and e)3.422 F -.15
(xe)-.15 G .702(cuted when the shell recei).15 F -.15(ve)-.25 G 3.203
(ss).15 G(ignal\(s\))-3.203 E F1(sigspec)3.203 E F0 5.703(.I).31 G(f)
-5.703 E F1(ar)3.533 E(g)-.37 E F0(is)3.423 E .609
-(absent \(and there is a single)144 506.4 R F1(sigspec)3.108 E F0 3.108
+(absent \(and there is a single)144 530.4 R F1(sigspec)3.108 E F0 3.108
(\)o)C(r)-3.108 E F2<ad>3.108 E F0 3.108(,e)C .608
(ach speci\214ed signal is reset to its original disposition)-3.108 F
-.658(\(the v)144 518.4 R .658(alue it had upon entrance to the shell\).)
+.658(\(the v)144 542.4 R .658(alue it had upon entrance to the shell\).)
-.25 F(If)5.658 E F1(ar)3.488 E(g)-.37 E F0 .659
(is the null string the signal speci\214ed by each)3.378 F F1(sigspec)
-144.34 530.4 Q F0 .581
+144.34 554.4 Q F0 .581
(is ignored by the shell and by the commands it in)3.391 F -.2(vo)-.4 G
-.1(ke).2 G 3.08(s. If).1 F F1(ar)3.41 E(g)-.37 E F0 .58
(is not present and)3.3 F F2<ad70>3.08 E F0(has)3.08 E 1.214
-(been supplied, then the trap commands associated with each)144 542.4 R
+(been supplied, then the trap commands associated with each)144 566.4 R
F1(sigspec)4.054 E F0 1.215(are displayed.)4.024 F 1.215(If no ar)6.215
-F(gu-)-.18 E .86(ments are supplied or if only)144 554.4 R F2<ad70>3.36
+F(gu-)-.18 E .86(ments are supplied or if only)144 578.4 R F2<ad70>3.36
E F0 .86(is gi)3.36 F -.15(ve)-.25 G(n,).15 E F2(trap)3.36 E F0 .86
(prints the list of commands associated with each)3.36 F 2.83
-(signal. The)144 566.4 R F2<ad6c>2.83 E F0 .33(option causes the shell \
+(signal. The)144 590.4 R F2<ad6c>2.83 E F0 .33(option causes the shell \
to print a list of signal names and their corresponding num-)2.83 F
-4.311(bers. Each)144 578.4 R F1(sigspec)4.651 E F0 1.811
+4.311(bers. Each)144 602.4 R F1(sigspec)4.651 E F0 1.811
(is either a signal name de\214ned in <)4.621 F F1(signal.h)A F0 1.81
(>, or a signal number)B 6.81(.S)-.55 G(ignal)-6.81 E
-(names are case insensiti)144 590.4 Q .3 -.15(ve a)-.25 H(nd the).15 E
-F3(SIG)2.5 E F0(pre\214x is optional.)2.25 E 1.648(If a)144 608.4 R F1
+(names are case insensiti)144 614.4 Q .3 -.15(ve a)-.25 H(nd the).15 E
+F3(SIG)2.5 E F0(pre\214x is optional.)2.25 E 1.648(If a)144 632.4 R F1
(sigspec)4.488 E F0(is)4.458 E F3(EXIT)4.148 E F0 1.648
(\(0\) the command)3.898 F F1(ar)4.479 E(g)-.37 E F0 1.649(is e)4.369 F
-.15(xe)-.15 G 1.649(cuted on e).15 F 1.649(xit from the shell.)-.15 F
-1.649(If a)6.649 F F1(sigspec)4.489 E F0(is)4.459 E F3(DEB)144 620.4 Q
+1.649(If a)6.649 F F1(sigspec)4.489 E F0(is)4.459 E F3(DEB)144 644.4 Q
(UG)-.09 E F4(,)A F0 1.168(the command)3.418 F F1(ar)3.998 E(g)-.37 E F0
1.168(is e)3.888 F -.15(xe)-.15 G 1.167(cuted before e).15 F -.15(ve)
-.25 G(ry).15 E F1 1.167(simple command)3.667 F F0(,)A F1(for)3.667 E F0
-(command,)3.667 E F1(case)3.667 E F0(com-)3.667 E(mand,)144 632.4 Q F1
+(command,)3.667 E F1(case)3.667 E F0(com-)3.667 E(mand,)144 656.4 Q F1
(select)2.646 E F0 .146(command, e)2.646 F -.15(ve)-.25 G .146
(ry arithmetic).15 F F1(for)2.646 E F0 .147
(command, and before the \214rst command e)2.646 F -.15(xe)-.15 G .147
-(cutes in a).15 F .146(shell function \(see)144 644.4 R F3 .146
+(cutes in a).15 F .146(shell function \(see)144 668.4 R F3 .146
(SHELL GRAMMAR)2.646 F F0(abo)2.396 E -.15(ve)-.15 G 2.646(\). Refer).15
F .146(to the description of the)2.646 F F2(extdeb)2.645 E(ug)-.2 E F0
-.145(option to)2.645 F(the)144 656.4 Q F2(shopt)3.2 E F0 -.2(bu)3.2 G .7
+.145(option to)2.645 F(the)144 680.4 Q F2(shopt)3.2 E F0 -.2(bu)3.2 G .7
(iltin for details of its ef).2 F .7(fect on the)-.25 F F2(DEB)3.2 E(UG)
-.1 E F0 3.2(trap. If)3.2 F(a)3.2 E F1(sigspec)3.54 E F0(is)3.51 E F3
-(RETURN)3.2 E F4(,)A F0 .701(the com-)2.951 F(mand)144 668.4 Q F1(ar)
+(RETURN)3.2 E F4(,)A F0 .701(the com-)2.951 F(mand)144 692.4 Q F1(ar)
3.474 E(g)-.37 E F0 .644(is e)3.364 F -.15(xe)-.15 G .643
(cuted each time a shell function or a script e).15 F -.15(xe)-.15 G
.643(cuted with the).15 F F2(.)3.143 E F0(or)3.143 E F2(sour)3.143 E(ce)
--.18 E F0 -.2(bu)3.143 G(iltins).2 E(\214nishes e)144 680.4 Q -.15(xe)
--.15 G(cuting.).15 E .521(If a)144 698.4 R F1(sigspec)3.361 E F0(is)
+-.18 E F0 -.2(bu)3.143 G(iltins).2 E(\214nishes e)144 704.4 Q -.15(xe)
+-.15 G(cuting.).15 E .521(If a)144 722.4 R F1(sigspec)3.361 E F0(is)
3.331 E F3(ERR)3.021 E F4(,)A F0 .522(the command)2.771 F F1(ar)3.352 E
(g)-.37 E F0 .522(is e)3.242 F -.15(xe)-.15 G .522(cuted whene).15 F
-.15(ve)-.25 G 3.022(raap).15 G .522(ipeline \(which may consist of a)
--3.022 F .185(single simple command\), a list, or a compound command re\
-turns a non\255zero e)144 710.4 R .184(xit status, subject to)-.15 F
-1.92(the follo)144 722.4 R 1.92(wing conditions.)-.25 F(The)6.92 E F3
-(ERR)4.42 E F0 1.92(trap is not e)4.17 F -.15(xe)-.15 G 1.92
-(cuted if the f).15 F 1.92(ailed command is part of the)-.1 F
-(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(71)190.95 E 0 Cg EP
+-3.022 F(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(71)190.95 E 0 Cg
+EP
%%Page: 72 72
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E .464(command list immediately follo)144 84 R .464(wing a)-.25 F
-/F1 10/Times-Bold@0 SF(while)2.964 E F0(or)2.964 E F1(until)2.964 E F0
--.1(ke)2.964 G(yw)-.05 E .464(ord, part of the test in an)-.1 F/F2 10
-/Times-Italic@0 SF(if)2.973 E F0(statement,)4.923 E .711
-(part of a command e)144 96 R -.15(xe)-.15 G .711(cuted in a).15 F F1
-(&&)3.211 E F0(or)3.211 E F1(||)3.212 E F0 .712(list e)3.212 F .712
-(xcept the command follo)-.15 F .712(wing the \214nal)-.25 F F1(&&)3.212
-E F0(or)3.212 E F1(||)3.212 E F0(,)A(an)144 108 Q 2.777(yc)-.15 G .276
-(ommand in a pipeline b)-2.777 F .276(ut the last, or if the command')
--.2 F 2.776(sr)-.55 G .276(eturn v)-2.776 F .276(alue is being in)-.25 F
--.15(ve)-.4 G .276(rted using).15 F F1(!)2.776 E F0(.)A
-(These are the same conditions obe)144 120 Q(yed by the)-.15 E F1(err)
-2.5 E(exit)-.18 E F0(\()2.5 E F1<ad65>A F0 2.5(\)o)C(ption.)-2.5 E 1.095
+-.35 E .185(single simple command\), a list, or a compound command retu\
+rns a non\255zero e)144 84 R .184(xit status, subject to)-.15 F .451
+(the follo)144 96 R .451(wing conditions.)-.25 F(The)5.451 E/F1 9
+/Times-Bold@0 SF(ERR)2.951 E F0 .451(trap is not e)2.701 F -.15(xe)-.15
+G .451(cuted if the f).15 F .452(ailed command is part of the com-)-.1 F
+.388(mand list immediately follo)144 108 R .388(wing a)-.25 F/F2 10
+/Times-Bold@0 SF(while)2.888 E F0(or)2.888 E F2(until)2.888 E F0 -.1(ke)
+2.888 G(yw)-.05 E .388(ord, part of the test in an)-.1 F/F3 10
+/Times-Italic@0 SF(if)2.897 E F0 .387(statement, part)4.847 F .777
+(of a command e)144 120 R -.15(xe)-.15 G .778(cuted in a).15 F F2(&&)
+3.278 E F0(or)3.278 E F2(||)3.278 E F0 .778(list e)3.278 F .778
+(xcept the command follo)-.15 F .778(wing the \214nal)-.25 F F2(&&)3.278
+E F0(or)3.278 E F2(||)3.278 E F0 3.278(,a)C -.15(ny)-3.278 G 1.28
+(command in a pipeline b)144 132 R 1.28(ut the last, or if the command')
+-.2 F 3.78(sr)-.55 G 1.28(eturn v)-3.78 F 1.28(alue is being in)-.25 F
+-.15(ve)-.4 G 1.28(rted using).15 F F2(!)3.78 E F0(.)A
+(These are the same conditions obe)144 144 Q(yed by the)-.15 E F2(err)
+2.5 E(exit)-.18 E F0(\()2.5 E F2<ad65>A F0 2.5(\)o)C(ption.)-2.5 E 1.095
(Signals ignored upon entry to the shell cannot be trapped or reset.)144
-138 R -.35(Tr)6.095 G 1.095(apped signals that are not).35 F .662
-(being ignored are reset to their original v)144 150 R .662
+162 R -.35(Tr)6.095 G 1.095(apped signals that are not).35 F .662
+(being ignored are reset to their original v)144 174 R .662
(alues in a subshell or subshell en)-.25 F .661(vironment when one is)
--.4 F 2.5(created. The)144 162 R(return status is f)2.5 E(alse if an)-.1
-E(y)-.15 E F2(sigspec)2.84 E F0(is in)2.81 E -.25(va)-.4 G
-(lid; otherwise).25 E F1(trap)2.5 E F0(returns true.)2.5 E F1(type)108
-178.8 Q F0([)2.5 E F1(\255aftpP)A F0(])A F2(name)2.5 E F0([)2.5 E F2
-(name)A F0(...])2.5 E -.4(Wi)144 190.8 S .173
-(th no options, indicate ho).4 F 2.673(we)-.25 G(ach)-2.673 E F2(name)
+-.4 F 2.5(created. The)144 186 R(return status is f)2.5 E(alse if an)-.1
+E(y)-.15 E F3(sigspec)2.84 E F0(is in)2.81 E -.25(va)-.4 G
+(lid; otherwise).25 E F2(trap)2.5 E F0(returns true.)2.5 E F2(type)108
+202.8 Q F0([)2.5 E F2(\255aftpP)A F0(])A F3(name)2.5 E F0([)2.5 E F3
+(name)A F0(...])2.5 E -.4(Wi)144 214.8 S .173
+(th no options, indicate ho).4 F 2.673(we)-.25 G(ach)-2.673 E F3(name)
3.033 E F0 -.1(wo)2.853 G .174
(uld be interpreted if used as a command name.).1 F .174(If the)5.174 F
-F1<ad74>144 202.8 Q F0 .843(option is used,)3.343 F F1(type)3.343 E F0
-.843(prints a string which is one of)3.343 F F2(alias)3.343 E F0(,).27 E
-F2 -.1(ke)3.343 G(ywor)-.2 E(d)-.37 E F0(,).77 E F2(function)3.343 E F0
-(,).24 E F2 -.2(bu)3.342 G(iltin).2 E F0 3.342(,o).24 G(r)-3.342 E F2
-(\214le)5.252 E F0(if)3.522 E F2(name)144.36 214.8 Q F0 .086
+F2<ad74>144 226.8 Q F0 .843(option is used,)3.343 F F2(type)3.343 E F0
+.843(prints a string which is one of)3.343 F F3(alias)3.343 E F0(,).27 E
+F3 -.1(ke)3.343 G(ywor)-.2 E(d)-.37 E F0(,).77 E F3(function)3.343 E F0
+(,).24 E F3 -.2(bu)3.342 G(iltin).2 E F0 3.342(,o).24 G(r)-3.342 E F3
+(\214le)5.252 E F0(if)3.522 E F3(name)144.36 238.8 Q F0 .086
(is an alias, shell reserv)2.766 F .086(ed w)-.15 F .086
(ord, function, b)-.1 F .087(uiltin, or disk \214le, respecti)-.2 F -.15
-(ve)-.25 G(ly).15 E 5.087(.I)-.65 G 2.587(ft)-5.087 G(he)-2.587 E F2
+(ve)-.25 G(ly).15 E 5.087(.I)-.65 G 2.587(ft)-5.087 G(he)-2.587 E F3
(name)2.947 E F0 .087(is not)2.767 F .119
-(found, then nothing is printed, and an e)144 226.8 R .118
+(found, then nothing is printed, and an e)144 250.8 R .118
(xit status of f)-.15 F .118(alse is returned.)-.1 F .118(If the)5.118 F
-F1<ad70>2.618 E F0 .118(option is used,)2.618 F F1(type)2.618 E F0 .855
-(either returns the name of the disk \214le that w)144 238.8 R .855
-(ould be e)-.1 F -.15(xe)-.15 G .855(cuted if).15 F F2(name)3.715 E F0
+F2<ad70>2.618 E F0 .118(option is used,)2.618 F F2(type)2.618 E F0 .855
+(either returns the name of the disk \214le that w)144 262.8 R .855
+(ould be e)-.1 F -.15(xe)-.15 G .855(cuted if).15 F F3(name)3.715 E F0
.855(were speci\214ed as a com-)3.535 F .641(mand name, or nothing if)
-144 250.8 R/F3 10/Courier@0 SF .641(type -t name)3.141 F F0 -.1(wo)3.141
-G .641(uld not return).1 F F2(\214le)3.14 E F0 5.64(.T).18 G(he)-5.64 E
-F1<ad50>3.14 E F0 .64(option forces a)3.14 F/F4 9/Times-Bold@0 SF -.666
-(PA)3.14 G(TH)-.189 E F0 .112(search for each)144 262.8 R F2(name)2.612
-E F0 2.612(,e)C -.15(ve)-2.862 G 2.613(ni).15 G(f)-2.613 E F3 .113
-(type -t name)2.613 F F0 -.1(wo)2.613 G .113(uld not return).1 F F2
-(\214le)2.613 E F0 5.113(.I).18 G 2.613(fac)-5.113 G .113
-(ommand is hashed,)-2.613 F F1<ad70>2.613 E F0(and)144 274.8 Q F1<ad50>
-3.231 E F0 .731(print the hashed v)3.231 F .73
-(alue, which is not necessarily the \214le that appears \214rst in)-.25
-F F4 -.666(PA)3.23 G(TH)-.189 E/F5 9/Times-Roman@0 SF(.)A F0 .73(If the)
-5.23 F F1<ad61>144 286.8 Q F0 1.748(option is used,)4.248 F F1(type)
-4.248 E F0 1.748(prints all of the places that contain an e)4.248 F -.15
-(xe)-.15 G 1.748(cutable named).15 F F2(name)4.249 E F0 6.749(.T).18 G
-(his)-6.749 E .744(includes aliases and functions, if and only if the)
-144 298.8 R F1<ad70>3.244 E F0 .744(option is not also used.)3.244 F
-.743(The table of hashed)5.744 F 1.223
-(commands is not consulted when using)144 310.8 R F1<ad61>3.723 E F0
-6.223(.T)C(he)-6.223 E F1<ad66>3.723 E F0 1.223
-(option suppresses shell function lookup, as)3.723 F .326(with the)144
-322.8 R F1(command)2.826 E F0 -.2(bu)2.826 G(iltin.).2 E F1(type)5.326 E
-F0 .326(returns true if all of the ar)2.826 F .325(guments are found, f)
--.18 F .325(alse if an)-.1 F 2.825(ya)-.15 G .325(re not)-2.825 F
-(found.)144 334.8 Q F1(ulimit)108 351.6 Q F0([)2.5 E F1(\255HST)A
-(abcde\214lmnpqrstuvx)-.92 E F0([)2.5 E F2(limit)A F0(]])A(Pro)144 363.6
-Q .243(vides control o)-.15 F -.15(ve)-.15 G 2.743(rt).15 G .243
-(he resources a)-2.743 F -.25(va)-.2 G .244
+144 274.8 R/F4 10/Courier@0 SF .641(type -t name)3.141 F F0 -.1(wo)3.141
+G .641(uld not return).1 F F3(\214le)3.14 E F0 5.64(.T).18 G(he)-5.64 E
+F2<ad50>3.14 E F0 .64(option forces a)3.14 F F1 -.666(PA)3.14 G(TH)-.189
+E F0 .112(search for each)144 286.8 R F3(name)2.612 E F0 2.612(,e)C -.15
+(ve)-2.862 G 2.613(ni).15 G(f)-2.613 E F4 .113(type -t name)2.613 F F0
+-.1(wo)2.613 G .113(uld not return).1 F F3(\214le)2.613 E F0 5.113(.I)
+.18 G 2.613(fac)-5.113 G .113(ommand is hashed,)-2.613 F F2<ad70>2.613 E
+F0(and)144 298.8 Q F2<ad50>3.231 E F0 .731(print the hashed v)3.231 F
+.73(alue, which is not necessarily the \214le that appears \214rst in)
+-.25 F F1 -.666(PA)3.23 G(TH)-.189 E/F5 9/Times-Roman@0 SF(.)A F0 .73
+(If the)5.23 F F2<ad61>144 310.8 Q F0 1.748(option is used,)4.248 F F2
+(type)4.248 E F0 1.748(prints all of the places that contain an e)4.248
+F -.15(xe)-.15 G 1.748(cutable named).15 F F3(name)4.249 E F0 6.749(.T)
+.18 G(his)-6.749 E .744
+(includes aliases and functions, if and only if the)144 322.8 R F2<ad70>
+3.244 E F0 .744(option is not also used.)3.244 F .743
+(The table of hashed)5.744 F 1.223(commands is not consulted when using)
+144 334.8 R F2<ad61>3.723 E F0 6.223(.T)C(he)-6.223 E F2<ad66>3.723 E F0
+1.223(option suppresses shell function lookup, as)3.723 F .326(with the)
+144 346.8 R F2(command)2.826 E F0 -.2(bu)2.826 G(iltin.).2 E F2(type)
+5.326 E F0 .326(returns true if all of the ar)2.826 F .325
+(guments are found, f)-.18 F .325(alse if an)-.1 F 2.825(ya)-.15 G .325
+(re not)-2.825 F(found.)144 358.8 Q F2(ulimit)108 375.6 Q F0([)2.5 E F2
+(\255HST)A(abcde\214lmnpqrstuvx)-.92 E F0([)2.5 E F3(limit)A F0(]])A
+(Pro)144 387.6 Q .243(vides control o)-.15 F -.15(ve)-.15 G 2.743(rt).15
+G .243(he resources a)-2.743 F -.25(va)-.2 G .244
(ilable to the shell and to processes started by it, on systems).25 F
-.944(that allo)144 375.6 R 3.444(ws)-.25 G .944(uch control.)-3.444 F
-(The)5.944 E F1<ad48>3.444 E F0(and)3.444 E F1<ad53>3.444 E F0 .943
+.944(that allo)144 399.6 R 3.444(ws)-.25 G .944(uch control.)-3.444 F
+(The)5.944 E F2<ad48>3.444 E F0(and)3.444 E F2<ad53>3.444 E F0 .943
(options specify that the hard or soft limit is set for the)3.444 F(gi)
-144 387.6 Q -.15(ve)-.25 G 2.708(nr).15 G 2.708(esource. A)-2.708 F .208
+144 411.6 Q -.15(ve)-.25 G 2.708(nr).15 G 2.708(esource. A)-2.708 F .208
(hard limit cannot be increased by a non-root user once it is set; a so\
-ft limit may)2.708 F .426(be increased up to the v)144 399.6 R .426
-(alue of the hard limit.)-.25 F .425(If neither)5.426 F F1<ad48>2.925 E
-F0(nor)2.925 E F1<ad53>2.925 E F0 .425
+ft limit may)2.708 F .426(be increased up to the v)144 423.6 R .426
+(alue of the hard limit.)-.25 F .425(If neither)5.426 F F2<ad48>2.925 E
+F0(nor)2.925 E F2<ad53>2.925 E F0 .425
(is speci\214ed, both the soft and)2.925 F .139(hard limits are set.)144
-411.6 R .139(The v)5.139 F .139(alue of)-.25 F F2(limit)2.729 E F0 .139
+435.6 R .139(The v)5.139 F .139(alue of)-.25 F F3(limit)2.729 E F0 .139
(can be a number in the unit speci\214ed for the resource or one)3.319 F
-.742(of the special v)144 423.6 R(alues)-.25 E F1(hard)3.242 E F0(,)A F1
-(soft)3.241 E F0 3.241(,o)C(r)-3.241 E F1(unlimited)3.241 E F0 3.241(,w)
+.742(of the special v)144 447.6 R(alues)-.25 E F2(hard)3.242 E F0(,)A F2
+(soft)3.241 E F0 3.241(,o)C(r)-3.241 E F2(unlimited)3.241 E F0 3.241(,w)
C .741(hich stand for the current hard limit, the current)-3.241 F .78
-(soft limit, and no limit, respecti)144 435.6 R -.15(ve)-.25 G(ly).15 E
-5.78(.I)-.65 G(f)-5.78 E F2(limit)3.37 E F0 .78
+(soft limit, and no limit, respecti)144 459.6 R -.15(ve)-.25 G(ly).15 E
+5.78(.I)-.65 G(f)-5.78 E F3(limit)3.37 E F0 .78
(is omitted, the current v)3.96 F .78(alue of the soft limit of the)-.25
-F .499(resource is printed, unless the)144 447.6 R F1<ad48>2.999 E F0
+F .499(resource is printed, unless the)144 471.6 R F2<ad48>2.999 E F0
.499(option is gi)2.999 F -.15(ve)-.25 G 2.999(n. When).15 F .498
(more than one resource is speci\214ed, the)2.999 F
-(limit name and unit are printed before the v)144 459.6 Q 2.5
-(alue. Other)-.25 F(options are interpreted as follo)2.5 E(ws:)-.25 E F1
-<ad61>144 471.6 Q F0(All current limits are reported)25.3 E F1<ad62>144
-483.6 Q F0(The maximum sock)24.74 E(et b)-.1 E(uf)-.2 E(fer size)-.25 E
-F1<ad63>144 495.6 Q F0(The maximum size of core \214les created)25.86 E
-F1<ad64>144 507.6 Q F0(The maximum size of a process')24.74 E 2.5(sd)
--.55 G(ata se)-2.5 E(gment)-.15 E F1<ad65>144 519.6 Q F0
-(The maximum scheduling priority \("nice"\))25.86 E F1<ad66>144 531.6 Q
+(limit name and unit are printed before the v)144 483.6 Q 2.5
+(alue. Other)-.25 F(options are interpreted as follo)2.5 E(ws:)-.25 E F2
+<ad61>144 495.6 Q F0(All current limits are reported)25.3 E F2<ad62>144
+507.6 Q F0(The maximum sock)24.74 E(et b)-.1 E(uf)-.2 E(fer size)-.25 E
+F2<ad63>144 519.6 Q F0(The maximum size of core \214les created)25.86 E
+F2<ad64>144 531.6 Q F0(The maximum size of a process')24.74 E 2.5(sd)
+-.55 G(ata se)-2.5 E(gment)-.15 E F2<ad65>144 543.6 Q F0
+(The maximum scheduling priority \("nice"\))25.86 E F2<ad66>144 555.6 Q
F0(The maximum size of \214les written by the shell and its children)
-26.97 E F1<ad69>144 543.6 Q F0(The maximum number of pending signals)
-27.52 E F1<ad6c>144 555.6 Q F0(The maximum size that may be lock)27.52 E
-(ed into memory)-.1 E F1<ad6d>144 567.6 Q F0
+26.97 E F2<ad69>144 567.6 Q F0(The maximum number of pending signals)
+27.52 E F2<ad6c>144 579.6 Q F0(The maximum size that may be lock)27.52 E
+(ed into memory)-.1 E F2<ad6d>144 591.6 Q F0
(The maximum resident set size \(man)21.97 E 2.5(ys)-.15 G
-(ystems do not honor this limit\))-2.5 E F1<ad6e>144 579.6 Q F0 .791(Th\
+(ystems do not honor this limit\))-2.5 E F2<ad6e>144 603.6 Q F0 .791(Th\
e maximum number of open \214le descriptors \(most systems do not allo)
24.74 F 3.291(wt)-.25 G .791(his v)-3.291 F .791(alue to)-.25 F
-(be set\))180 591.6 Q F1<ad70>144 603.6 Q F0
-(The pipe size in 512-byte blocks \(this may not be set\))24.74 E F1
-<ad71>144 615.6 Q F0
-(The maximum number of bytes in POSIX message queues)24.74 E F1<ad72>144
-627.6 Q F0(The maximum real-time scheduling priority)25.86 E F1<ad73>144
-639.6 Q F0(The maximum stack size)26.41 E F1<ad74>144 651.6 Q F0
-(The maximum amount of cpu time in seconds)26.97 E F1<ad75>144 663.6 Q
+(be set\))180 615.6 Q F2<ad70>144 627.6 Q F0
+(The pipe size in 512-byte blocks \(this may not be set\))24.74 E F2
+<ad71>144 639.6 Q F0
+(The maximum number of bytes in POSIX message queues)24.74 E F2<ad72>144
+651.6 Q F0(The maximum real-time scheduling priority)25.86 E F2<ad73>144
+663.6 Q F0(The maximum stack size)26.41 E F2<ad74>144 675.6 Q F0
+(The maximum amount of cpu time in seconds)26.97 E F2<ad75>144 687.6 Q
F0(The maximum number of processes a)24.74 E -.25(va)-.2 G
-(ilable to a single user).25 E F1<ad76>144 675.6 Q F0 .47
+(ilable to a single user).25 E F2<ad76>144 699.6 Q F0 .47
(The maximum amount of virtual memory a)25.3 F -.25(va)-.2 G .47
(ilable to the shell and, on some systems, to).25 F(its children)180
-687.6 Q F1<ad78>144 699.6 Q F0(The maximum number of \214le locks)25.3 E
-F1<ad54>144 711.6 Q F0(The maximum number of threads)23.63 E(If)144
-728.4 Q F2(limit)3.058 E F0 .468(is gi)3.648 F -.15(ve)-.25 G .468
-(n, and the).15 F F1<ad61>2.968 E F0 .468(option is not used,)2.968 F F2
-(limit)2.968 E F0 .468(is the ne)2.968 F 2.968(wv)-.25 G .468
-(alue of the speci\214ed resource.)-3.218 F(If)5.468 E(GNU Bash 4.3)72
-768 Q(2014 February 2)141.79 E(72)190.95 E 0 Cg EP
+711.6 Q(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(72)190.95 E 0 Cg
+EP
%%Page: 73 73
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E .045(no option is gi)144 84 R -.15(ve)-.25 G .045(n, then).15 F
-/F1 10/Times-Bold@0 SF<ad66>2.545 E F0 .045(is assumed.)2.545 F -1.11
-(Va)5.045 G .045(lues are in 1024-byte increments, e)1.11 F .044
-(xcept for)-.15 F F1<ad74>2.544 E F0 2.544(,w)C .044(hich is)-2.544 F
-.402(in seconds;)144 96 R F1<ad70>2.902 E F0 2.902(,w)C .402
+-.35 E/F1 10/Times-Bold@0 SF<ad78>144 84 Q F0
+(The maximum number of \214le locks)25.3 E F1<ad54>144 96 Q F0
+(The maximum number of threads)23.63 E(If)144 112.8 Q/F2 10
+/Times-Italic@0 SF(limit)3.058 E F0 .468(is gi)3.648 F -.15(ve)-.25 G
+.468(n, and the).15 F F1<ad61>2.968 E F0 .468(option is not used,)2.968
+F F2(limit)2.968 E F0 .468(is the ne)2.968 F 2.968(wv)-.25 G .468
+(alue of the speci\214ed resource.)-3.218 F(If)5.468 E .045
+(no option is gi)144 124.8 R -.15(ve)-.25 G .045(n, then).15 F F1<ad66>
+2.545 E F0 .045(is assumed.)2.545 F -1.11(Va)5.045 G .045
+(lues are in 1024-byte increments, e)1.11 F .044(xcept for)-.15 F F1
+<ad74>2.544 E F0 2.544(,w)C .044(hich is)-2.544 F .402(in seconds;)144
+136.8 R F1<ad70>2.902 E F0 2.902(,w)C .402
(hich is in units of 512-byte blocks; and)-2.902 F F1<ad54>2.902 E F0(,)
A F1<ad62>2.902 E F0(,)A F1<ad6e>2.902 E F0 2.902(,a)C(nd)-2.902 E F1
<ad75>2.903 E F0 2.903(,w)C .403(hich are unscaled)-2.903 F -.25(va)144
-108 S 3.083(lues. The).25 F .583(return status is 0 unless an in)3.083 F
--.25(va)-.4 G .583(lid option or ar).25 F .583
+148.8 S 3.083(lues. The).25 F .583(return status is 0 unless an in)3.083
+F -.25(va)-.4 G .583(lid option or ar).25 F .583
(gument is supplied, or an error occurs)-.18 F(while setting a ne)144
-120 Q 2.5(wl)-.25 G(imit.)-2.5 E F1(umask)108 136.8 Q F0([)2.5 E F1
-<ad70>A F0 2.5(][)C F1<ad53>-2.5 E F0 2.5(][)C/F2 10/Times-Italic@0 SF
-(mode)-2.5 E F0(])A .2(The user \214le-creation mask is set to)144 148.8
-R F2(mode)2.7 E F0 5.2(.I).18 G(f)-5.2 E F2(mode)3.08 E F0(be)2.88 E .2
+160.8 Q 2.5(wl)-.25 G(imit.)-2.5 E F1(umask)108 177.6 Q F0([)2.5 E F1
+<ad70>A F0 2.5(][)C F1<ad53>-2.5 E F0 2.5(][)C F2(mode)-2.5 E F0(])A .2
+(The user \214le-creation mask is set to)144 189.6 R F2(mode)2.7 E F0
+5.2(.I).18 G(f)-5.2 E F2(mode)3.08 E F0(be)2.88 E .2
(gins with a digit, it is interpreted as an octal)-.15 F .066(number; o\
therwise it is interpreted as a symbolic mode mask similar to that acce\
-pted by)144 160.8 R F2 -.15(ch)2.566 G(mod).15 E F0(\(1\).).77 E(If)144
-172.8 Q F2(mode)3.262 E F0 .382(is omitted, the current v)3.062 F .382
+pted by)144 201.6 R F2 -.15(ch)2.566 G(mod).15 E F0(\(1\).).77 E(If)144
+213.6 Q F2(mode)3.262 E F0 .382(is omitted, the current v)3.062 F .382
(alue of the mask is printed.)-.25 F(The)5.382 E F1<ad53>2.882 E F0 .382
(option causes the mask to be)2.882 F .547
-(printed in symbolic form; the def)144 184.8 R .547
+(printed in symbolic form; the def)144 225.6 R .547
(ault output is an octal number)-.1 F 5.547(.I)-.55 G 3.047(ft)-5.547 G
(he)-3.047 E F1<ad70>3.047 E F0 .547(option is supplied, and)3.047 F F2
-(mode)144.38 196.8 Q F0 .551
+(mode)144.38 237.6 Q F0 .551
(is omitted, the output is in a form that may be reused as input.)3.231
-F .552(The return status is 0 if the)5.552 F(mode w)144 208.8 Q
+F .552(The return status is 0 if the)5.552 F(mode w)144 249.6 Q
(as successfully changed or if no)-.1 E F2(mode)2.5 E F0(ar)2.5 E
(gument w)-.18 E(as supplied, and f)-.1 E(alse otherwise.)-.1 E F1
-(unalias)108 225.6 Q F0<5bad>2.5 E F1(a)A F0 2.5(][)C F2(name)-2.5 E F0
-(...])2.5 E(Remo)144 237.6 Q 1.955 -.15(ve e)-.15 H(ach).15 E F2(name)
+(unalias)108 266.4 Q F0<5bad>2.5 E F1(a)A F0 2.5(][)C F2(name)-2.5 E F0
+(...])2.5 E(Remo)144 278.4 Q 1.955 -.15(ve e)-.15 H(ach).15 E F2(name)
4.155 E F0 1.655(from the list of de\214ned aliases.)4.155 F(If)6.655 E
F1<ad61>4.155 E F0 1.655(is supplied, all alias de\214nitions are)4.155
-F(remo)144 249.6 Q -.15(ve)-.15 G 2.5(d. The).15 F(return v)2.5 E
+F(remo)144 290.4 Q -.15(ve)-.15 G 2.5(d. The).15 F(return v)2.5 E
(alue is true unless a supplied)-.25 E F2(name)2.86 E F0
-(is not a de\214ned alias.)2.68 E F1(unset)108 266.4 Q F0<5bad>2.5 E F1
+(is not a de\214ned alias.)2.68 E F1(unset)108 307.2 Q F0<5bad>2.5 E F1
(fv)A F0 2.5(][)C<ad>-2.5 E F1(n)A F0 2.5(][)C F2(name)-2.5 E F0(...])
-2.5 E -.15(Fo)144 278.4 S 3.827(re).15 G(ach)-3.827 E F2(name)3.827 E F0
+2.5 E -.15(Fo)144 319.2 S 3.827(re).15 G(ach)-3.827 E F2(name)3.827 E F0
3.827(,r).18 G(emo)-3.827 E 1.627 -.15(ve t)-.15 H 1.327
(he corresponding v).15 F 1.327(ariable or function.)-.25 F 1.327
(If the)6.327 F F1<ad76>3.828 E F0 1.328(option is gi)3.828 F -.15(ve)
--.25 G 1.328(n, each).15 F F2(name)144.36 290.4 Q F0 1.551
+-.25 G 1.328(n, each).15 F F2(name)144.36 331.2 Q F0 1.551
(refers to a shell v)4.231 F 1.551(ariable, and that v)-.25 F 1.551
(ariable is remo)-.25 F -.15(ve)-.15 G 4.05(d. Read-only).15 F -.25(va)
-4.05 G 1.55(riables may not be).25 F 4.641(unset. If)144 302.4 R F1
+4.05 G 1.55(riables may not be).25 F 4.641(unset. If)144 343.2 R F1
<ad66>4.641 E F0 2.141(is speci\214ed, each)4.641 F F2(name)5.001 E F0
2.141(refers to a shell function, and the function de\214nition is)4.821
-F(remo)144 314.4 Q -.15(ve)-.15 G 2.538(d. If).15 F(the)2.537 E F1<ad6e>
+F(remo)144 355.2 Q -.15(ve)-.15 G 2.538(d. If).15 F(the)2.537 E F1<ad6e>
2.537 E F0 .037(option is supplied, and)2.537 F F2(name)2.537 E F0 .037
(is a v)2.537 F .037(ariable with the)-.25 F F2(namer)2.537 E(ef)-.37 E
F0(attrib)2.537 E(ute,)-.2 E F2(name)2.537 E F0(will)2.537 E .492
-(be unset rather than the v)144 326.4 R .492(ariable it references.)-.25
+(be unset rather than the v)144 367.2 R .492(ariable it references.)-.25
F F1<ad6e>5.492 E F0 .492(has no ef)2.992 F .492(fect if the)-.25 F F1
<ad66>2.992 E F0 .492(option is supplied.)2.992 F .493(If no)5.493 F
-.221(options are supplied, each)144 338.4 R F2(name)2.721 E F0 .221
+.221(options are supplied, each)144 379.2 R F2(name)2.721 E F0 .221
(refers to a v)2.721 F .22(ariable; if there is no v)-.25 F .22
(ariable by that name, an)-.25 F 2.72(yf)-.15 G(unc-)-2.72 E 1.188
-(tion with that name is unset.)144 350.4 R 1.189(Each unset v)6.189 F
+(tion with that name is unset.)144 391.2 R 1.189(Each unset v)6.189 F
1.189(ariable or function is remo)-.25 F -.15(ve)-.15 G 3.689(df).15 G
1.189(rom the en)-3.689 F(vironment)-.4 E 3.206
-(passed to subsequent commands.)144 362.4 R 3.206(If an)8.206 F 5.706
+(passed to subsequent commands.)144 403.2 R 3.206(If an)8.206 F 5.706
(yo)-.15 G(f)-5.706 E/F3 9/Times-Bold@0 SF(COMP_W)5.706 E(ORDBREAKS)-.09
E/F4 9/Times-Roman@0 SF(,)A F3(RANDOM)5.455 E F4(,)A F3(SECONDS)5.455 E
-F4(,)A F3(LINENO)144 374.4 Q F4(,)A F3(HISTCMD)4.347 E F4(,)A F3(FUNCN)
+F4(,)A F3(LINENO)144 415.2 Q F4(,)A F3(HISTCMD)4.347 E F4(,)A F3(FUNCN)
4.347 E(AME)-.18 E F4(,)A F3(GR)4.347 E(OUPS)-.27 E F4(,)A F0(or)4.348 E
F3(DIRST)4.598 E -.495(AC)-.81 G(K).495 E F0 2.098(are unset, the)4.348
F 4.598(yl)-.15 G 2.098(ose their special)-4.598 F(properties, e)144
-386.4 Q -.15(ve)-.25 G 2.5(ni).15 G 2.5(ft)-2.5 G(he)-2.5 E 2.5(ya)-.15
+427.2 Q -.15(ve)-.25 G 2.5(ni).15 G 2.5(ft)-2.5 G(he)-2.5 E 2.5(ya)-.15
G(re subsequently reset.)-2.5 E(The e)5 E(xit status is true unless a)
--.15 E F2(name)2.86 E F0(is readonly)2.68 E(.)-.65 E F1(wait)108 403.2 Q
+-.15 E F2(name)2.86 E F0(is readonly)2.68 E(.)-.65 E F1(wait)108 444 Q
F0([)2.5 E F1<ad6e>A F0 2.5(][)C F2 2.5(n.)-2.5 G(..)-2.5 E F0(])A -.8
-(Wa)144 415.2 S .027(it for each speci\214ed child process and return i\
-ts termination status.).8 F(Each)5.026 E F2(n)2.886 E F0 .026
+(Wa)144 456 S .027(it for each speci\214ed child process and return its\
+ termination status.).8 F(Each)5.026 E F2(n)2.886 E F0 .026
(may be a process ID)2.766 F .256
-(or a job speci\214cation; if a job spec is gi)144 427.2 R -.15(ve)-.25
-G .256(n, all processes in that job').15 F 2.756(sp)-.55 G .256
+(or a job speci\214cation; if a job spec is gi)144 468 R -.15(ve)-.25 G
+.256(n, all processes in that job').15 F 2.756(sp)-.55 G .256
(ipeline are w)-2.756 F .256(aited for)-.1 F 5.256(.I)-.55 G(f)-5.256 E
-F2(n)3.116 E F0 .318(is not gi)144 439.2 R -.15(ve)-.25 G .318
+F2(n)3.116 E F0 .318(is not gi)144 480 R -.15(ve)-.25 G .318
(n, all currently acti).15 F .618 -.15(ve c)-.25 H .318
(hild processes are w).15 F .318(aited for)-.1 F 2.818(,a)-.4 G .318
(nd the return status is zero.)-2.818 F .317(If the)5.317 F F1<ad6e>144
-451.2 Q F0 .361(option is supplied,)2.861 F F1(wait)2.861 E F0 -.1(wa)
+492 Q F0 .361(option is supplied,)2.861 F F1(wait)2.861 E F0 -.1(wa)
2.861 G .361(its for an).1 F 2.862(yj)-.15 G .362
(ob to terminate and returns its e)-2.862 F .362(xit status.)-.15 F(If)
-5.362 E F2(n)3.222 E F0(speci\214es)3.102 E 2.596(an)144 463.2 S(on-e)
+5.362 E F2(n)3.222 E F0(speci\214es)3.102 E 2.596(an)144 504 S(on-e)
-2.596 E .096(xistent process or job, the return status is 127.)-.15 F
.095(Otherwise, the return status is the e)5.095 F .095(xit status)-.15
-F(of the last process or job w)144 475.2 Q(aited for)-.1 E(.)-.55 E/F5
-10.95/Times-Bold@0 SF(RESTRICTED SHELL)72 492 Q F0(If)108 504 Q F1(bash)
-4.396 E F0 1.896(is started with the name)4.396 F F1(rbash)4.397 E F0
-4.397(,o)C 4.397(rt)-4.397 G(he)-4.397 E F1<ad72>4.397 E F0 1.897
+F(of the last process or job w)144 516 Q(aited for)-.1 E(.)-.55 E/F5
+10.95/Times-Bold@0 SF(RESTRICTED SHELL)72 532.8 Q F0(If)108 544.8 Q F1
+(bash)4.396 E F0 1.896(is started with the name)4.396 F F1(rbash)4.397 E
+F0 4.397(,o)C 4.397(rt)-4.397 G(he)-4.397 E F1<ad72>4.397 E F0 1.897
(option is supplied at in)4.397 F -.2(vo)-.4 G 1.897
-(cation, the shell becomes).2 F 3.446(restricted. A)108 516 R .945
+(cation, the shell becomes).2 F 3.446(restricted. A)108 556.8 R .945
(restricted shell is used to set up an en)3.446 F .945
(vironment more controlled than the standard shell.)-.4 F(It)5.945 E
-(beha)108 528 Q -.15(ve)-.2 G 2.5(si).15 G(dentically to)-2.5 E F1(bash)
-2.5 E F0(with the e)2.5 E(xception that the follo)-.15 E
+(beha)108 568.8 Q -.15(ve)-.2 G 2.5(si).15 G(dentically to)-2.5 E F1
+(bash)2.5 E F0(with the e)2.5 E(xception that the follo)-.15 E
(wing are disallo)-.25 E(wed or not performed:)-.25 E 32.5<8363>108
-544.8 S(hanging directories with)-32.5 E F1(cd)2.5 E F0 32.5<8373>108
-561.6 S(etting or unsetting the v)-32.5 E(alues of)-.25 E F3(SHELL)2.5 E
+585.6 S(hanging directories with)-32.5 E F1(cd)2.5 E F0 32.5<8373>108
+602.4 S(etting or unsetting the v)-32.5 E(alues of)-.25 E F3(SHELL)2.5 E
F4(,)A F3 -.666(PA)2.25 G(TH)-.189 E F4(,)A F3(ENV)2.25 E F4(,)A F0(or)
-2.25 E F3 -.27(BA)2.5 G(SH_ENV).27 E F0 32.5<8373>108 578.4 S
+2.25 E F3 -.27(BA)2.5 G(SH_ENV).27 E F0 32.5<8373>108 619.2 S
(pecifying command names containing)-32.5 E F1(/)2.5 E F0 32.5<8373>108
-595.2 S(pecifying a \214lename containing a)-32.5 E F1(/)2.5 E F0
+636 S(pecifying a \214lename containing a)-32.5 E F1(/)2.5 E F0
(as an ar)2.5 E(gument to the)-.18 E F1(.)2.5 E F0 -.2(bu)5 G
-(iltin command).2 E 32.5<8373>108 612 S .449
+(iltin command).2 E 32.5<8373>108 652.8 S .449
(pecifying a \214lename containing a slash as an ar)-32.5 F .449
(gument to the)-.18 F F1<ad70>2.95 E F0 .45(option to the)2.95 F F1
-(hash)2.95 E F0 -.2(bu)2.95 G .45(iltin com-).2 F(mand)144 624 Q 32.5
-<8369>108 640.8 S(mporting function de\214nitions from the shell en)
--32.5 E(vironment at startup)-.4 E 32.5<8370>108 657.6 S(arsing the v)
+(hash)2.95 E F0 -.2(bu)2.95 G .45(iltin com-).2 F(mand)144 664.8 Q 32.5
+<8369>108 681.6 S(mporting function de\214nitions from the shell en)
+-32.5 E(vironment at startup)-.4 E 32.5<8370>108 698.4 S(arsing the v)
-32.5 E(alue of)-.25 E F3(SHELLOPTS)2.5 E F0(from the shell en)2.25 E
-(vironment at startup)-.4 E 32.5<8372>108 674.4 S(edirecting output usi\
-ng the >, >|, <>, >&, &>, and >> redirection operators)-32.5 E 32.5
-<8375>108 691.2 S(sing the)-32.5 E F1(exec)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G
-(iltin command to replace the shell with another command).2 E 32.5<8361>
-108 708 S(dding or deleting b)-32.5 E(uiltin commands with the)-.2 E F1
-<ad66>2.5 E F0(and)2.5 E F1<ad64>2.5 E F0(options to the)2.5 E F1
-(enable)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin command).2 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q
-(2014 February 2)141.79 E(73)190.95 E 0 Cg EP
+(vironment at startup)-.4 E 32.5<8372>108 715.2 S(edirecting output usi\
+ng the >, >|, <>, >&, &>, and >> redirection operators)-32.5 E
+(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(73)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 74 74
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E 32.5<8375>108 84 S(sing the)-32.5 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(enable)
-2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin command to enable disabled shell b).2 E
-(uiltins)-.2 E 32.5<8373>108 100.8 S(pecifying the)-32.5 E F1<ad70>2.5 E
-F0(option to the)2.5 E F1(command)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin command).2
-E 32.5<8374>108 117.6 S(urning of)-32.5 E 2.5(fr)-.25 G
-(estricted mode with)-2.5 E F1(set +r)2.5 E F0(or)2.5 E F1(set +o r)2.5
-E(estricted)-.18 E F0(.)A(These restrictions are enforced after an)108
-134.4 Q 2.5(ys)-.15 G(tartup \214les are read.)-2.5 E 1.566
-(When a command that is found to be a shell script is e)108 151.2 R -.15
+-.35 E 32.5<8375>108 84 S(sing the)-32.5 E/F1 10/Times-Bold@0 SF(exec)
+2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G
+(iltin command to replace the shell with another command).2 E 32.5<8361>
+108 100.8 S(dding or deleting b)-32.5 E(uiltin commands with the)-.2 E
+F1<ad66>2.5 E F0(and)2.5 E F1<ad64>2.5 E F0(options to the)2.5 E F1
+(enable)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin command).2 E 32.5<8375>108 117.6 S
+(sing the)-32.5 E F1(enable)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G
+(iltin command to enable disabled shell b).2 E(uiltins)-.2 E 32.5<8373>
+108 134.4 S(pecifying the)-32.5 E F1<ad70>2.5 E F0(option to the)2.5 E
+F1(command)2.5 E F0 -.2(bu)2.5 G(iltin command).2 E 32.5<8374>108 151.2
+S(urning of)-32.5 E 2.5(fr)-.25 G(estricted mode with)-2.5 E F1(set +r)
+2.5 E F0(or)2.5 E F1(set +o r)2.5 E(estricted)-.18 E F0(.)A
+(These restrictions are enforced after an)108 168 Q 2.5(ys)-.15 G
+(tartup \214les are read.)-2.5 E 1.566
+(When a command that is found to be a shell script is e)108 184.8 R -.15
(xe)-.15 G 1.566(cuted \(see).15 F/F2 9/Times-Bold@0 SF 1.566
(COMMAND EXECUTION)4.066 F F0(abo)3.816 E -.15(ve)-.15 G(\),).15 E F1
-(rbash)108 163.2 Q F0(turns of)2.5 E 2.5(fa)-.25 G .3 -.15(ny r)-2.5 H
+(rbash)108 196.8 Q F0(turns of)2.5 E 2.5(fa)-.25 G .3 -.15(ny r)-2.5 H
(estrictions in the shell spa).15 E(wned to e)-.15 E -.15(xe)-.15 G
-(cute the script.).15 E/F3 10.95/Times-Bold@0 SF(SEE ALSO)72 180 Q/F4 10
-/Times-Italic@0 SF(Bash Refer)108 192 Q(ence Manual)-.37 E F0 2.5(,B)C
-(rian F)-2.5 E(ox and Chet Rame)-.15 E(y)-.15 E F4
-(The Gnu Readline Libr)108 204 Q(ary)-.15 E F0 2.5(,B)C(rian F)-2.5 E
-(ox and Chet Rame)-.15 E(y)-.15 E F4(The Gnu History Libr)108 216 Q(ary)
--.15 E F0 2.5(,B)C(rian F)-2.5 E(ox and Chet Rame)-.15 E(y)-.15 E F4 -.8
-(Po)108 228 S(rtable Oper).8 E(ating System Interface \(POSIX\) P)-.15 E
-(art 2: Shell and Utilities)-.8 E F0 2.5(,I)C(EEE --)-2.5 E
-(http://pubs.opengroup.or)144 240 Q(g/onlinepubs/9699919799/)-.18 E
-(http://tiswww)108 252 Q
+(cute the script.).15 E/F3 10.95/Times-Bold@0 SF(SEE ALSO)72 213.6 Q/F4
+10/Times-Italic@0 SF(Bash Refer)108 225.6 Q(ence Manual)-.37 E F0 2.5
+(,B)C(rian F)-2.5 E(ox and Chet Rame)-.15 E(y)-.15 E F4
+(The Gnu Readline Libr)108 237.6 Q(ary)-.15 E F0 2.5(,B)C(rian F)-2.5 E
+(ox and Chet Rame)-.15 E(y)-.15 E F4(The Gnu History Libr)108 249.6 Q
+(ary)-.15 E F0 2.5(,B)C(rian F)-2.5 E(ox and Chet Rame)-.15 E(y)-.15 E
+F4 -.8(Po)108 261.6 S(rtable Oper).8 E
+(ating System Interface \(POSIX\) P)-.15 E(art 2: Shell and Utilities)
+-.8 E F0 2.5(,I)C(EEE --)-2.5 E(http://pubs.opengroup.or)144 273.6 Q
+(g/onlinepubs/9699919799/)-.18 E(http://tiswww)108 285.6 Q
(.case.edu/~chet/bash/POSIX -- a description of posix mode)-.65 E F4(sh)
-108 264 Q F0(\(1\),)A F4(ksh)2.5 E F0(\(1\),)A F4(csh)2.5 E F0(\(1\))A
-F4(emacs)108 276 Q F0(\(1\),)A F4(vi)2.5 E F0(\(1\))A F4 -.37(re)108 288
-S(adline).37 E F0(\(3\))A F3(FILES)72 304.8 Q F4(/bin/bash)109.666 316.8
-Q F0(The)144 328.8 Q F1(bash)2.5 E F0 -.15(exe)2.5 G(cutable).15 E F4
-(/etc/pr)109.666 340.8 Q(o\214le)-.45 E F0
-(The systemwide initialization \214le, e)144 352.8 Q -.15(xe)-.15 G
-(cuted for login shells).15 E F4(~/.bash_pr)109.666 364.8 Q(o\214le)-.45
-E F0(The personal initialization \214le, e)144 376.8 Q -.15(xe)-.15 G
-(cuted for login shells).15 E F4(~/.bashr)109.666 388.8 Q(c)-.37 E F0
-(The indi)144 400.8 Q(vidual per)-.25 E(-interacti)-.2 E -.15(ve)-.25 G
-(-shell startup \214le).15 E F4(~/.bash_lo)109.666 412.8 Q(gout)-.1 E F0
-(The indi)144 424.8 Q(vidual login shell cleanup \214le, e)-.25 E -.15
+108 297.6 Q F0(\(1\),)A F4(ksh)2.5 E F0(\(1\),)A F4(csh)2.5 E F0(\(1\))A
+F4(emacs)108 309.6 Q F0(\(1\),)A F4(vi)2.5 E F0(\(1\))A F4 -.37(re)108
+321.6 S(adline).37 E F0(\(3\))A F3(FILES)72 338.4 Q F4(/bin/bash)109.666
+350.4 Q F0(The)144 362.4 Q F1(bash)2.5 E F0 -.15(exe)2.5 G(cutable).15 E
+F4(/etc/pr)109.666 374.4 Q(o\214le)-.45 E F0
+(The systemwide initialization \214le, e)144 386.4 Q -.15(xe)-.15 G
+(cuted for login shells).15 E F4(~/.bash_pr)109.666 398.4 Q(o\214le)-.45
+E F0(The personal initialization \214le, e)144 410.4 Q -.15(xe)-.15 G
+(cuted for login shells).15 E F4(~/.bashr)109.666 422.4 Q(c)-.37 E F0
+(The indi)144 434.4 Q(vidual per)-.25 E(-interacti)-.2 E -.15(ve)-.25 G
+(-shell startup \214le).15 E F4(~/.bash_lo)109.666 446.4 Q(gout)-.1 E F0
+(The indi)144 458.4 Q(vidual login shell cleanup \214le, e)-.25 E -.15
(xe)-.15 G(cuted when a login shell e).15 E(xits)-.15 E F4(~/.inputr)
-109.666 436.8 Q(c)-.37 E F0(Indi)144 448.8 Q(vidual)-.25 E F4 -.37(re)
-2.5 G(adline).37 E F0(initialization \214le)2.5 E F3 -.548(AU)72 465.6 S
-(THORS).548 E F0(Brian F)108 477.6 Q(ox, Free Softw)-.15 E(are F)-.1 E
-(oundation)-.15 E(bfox@gnu.or)108 489.6 Q(g)-.18 E(Chet Rame)108 506.4 Q
+109.666 470.4 Q(c)-.37 E F0(Indi)144 482.4 Q(vidual)-.25 E F4 -.37(re)
+2.5 G(adline).37 E F0(initialization \214le)2.5 E F3 -.548(AU)72 499.2 S
+(THORS).548 E F0(Brian F)108 511.2 Q(ox, Free Softw)-.15 E(are F)-.1 E
+(oundation)-.15 E(bfox@gnu.or)108 523.2 Q(g)-.18 E(Chet Rame)108 540 Q
1.3 -.65(y, C)-.15 H(ase W).65 E(estern Reserv)-.8 E 2.5(eU)-.15 G(ni)
--2.5 E -.15(ve)-.25 G(rsity).15 E(chet.rame)108 518.4 Q(y@case.edu)-.15
-E F3 -.11(BU)72 535.2 S 2.738(GR).11 G(EPOR)-2.738 E(TS)-.438 E F0 .567
-(If you \214nd a b)108 547.2 R .568(ug in)-.2 F F1(bash,)3.068 E F0 .568
+-2.5 E -.15(ve)-.25 G(rsity).15 E(chet.rame)108 552 Q(y@case.edu)-.15 E
+F3 -.11(BU)72 568.8 S 2.738(GR).11 G(EPOR)-2.738 E(TS)-.438 E F0 .567
+(If you \214nd a b)108 580.8 R .568(ug in)-.2 F F1(bash,)3.068 E F0 .568
(you should report it.)3.068 F .568(But \214rst, you should mak)5.568 F
3.068(es)-.1 G .568(ure that it really is a b)-3.068 F .568(ug, and)-.2
-F 5.626(that it appears in the latest v)108 559.2 R 5.625(ersion of)-.15
+F 5.626(that it appears in the latest v)108 592.8 R 5.625(ersion of)-.15
F F1(bash)8.125 E F0 10.625(.T)C 5.625(he latest v)-10.625 F 5.625
(ersion is al)-.15 F -.1(wa)-.1 G 5.625(ys a).1 F -.25(va)-.2 G 5.625
-(ilable from).25 F F4(ftp://ftp.gnu.or)108 571.2 Q(g/pub/gnu/bash/)-.37
-E F0(.)A .41(Once you ha)108 588 R .71 -.15(ve d)-.2 H .41
+(ilable from).25 F F4(ftp://ftp.gnu.or)108 604.8 Q(g/pub/gnu/bash/)-.37
+E F0(.)A .41(Once you ha)108 621.6 R .71 -.15(ve d)-.2 H .41
(etermined that a b).15 F .41(ug actually e)-.2 F .411(xists, use the)
-.15 F F4(bashb)3.181 E(ug)-.2 E F0 .411(command to submit a b)3.131 F
-.411(ug report.)-.2 F(If)5.411 E .595(you ha)108 600 R .895 -.15
+.411(ug report.)-.2 F(If)5.411 E .595(you ha)108 633.6 R .895 -.15
(ve a \214)-.2 H .595(x, you are encouraged to mail that as well!).15 F
.594(Suggestions and `philosophical' b)5.595 F .594(ug reports may)-.2 F
-(be mailed to)108 612 Q F4 -.2(bu)2.5 G(g-bash@gnu.or).2 E(g)-.37 E F0
+(be mailed to)108 645.6 Q F4 -.2(bu)2.5 G(g-bash@gnu.or).2 E(g)-.37 E F0
(or posted to the Usenet ne)2.5 E(wsgroup)-.25 E F1(gnu.bash.b)2.5 E(ug)
--.2 E F0(.)A(ALL b)108 628.8 Q(ug reports should include:)-.2 E(The v)
-108 645.6 Q(ersion number of)-.15 E F1(bash)2.5 E F0(The hardw)108 657.6
-Q(are and operating system)-.1 E(The compiler used to compile)108 669.6
-Q 2.5(Ad)108 681.6 S(escription of the b)-2.5 E(ug beha)-.2 E(viour)-.2
-E 2.5(As)108 693.6 S(hort script or `recipe' which e)-2.5 E -.15(xe)-.15
-G(rcises the b).15 E(ug)-.2 E F4(bashb)108.27 710.4 Q(ug)-.2 E F0
-(inserts the \214rst three items automatically into the template it pro)
-2.72 E(vides for \214ling a b)-.15 E(ug report.)-.2 E(Comments and b)108
-727.2 Q(ug reports concerning this manual page should be directed to)-.2
-E F4 -.15(ch)2.5 G(et.r).15 E(ame)-.15 E(y@case)-.3 E(.edu)-.15 E F0(.)
-.25 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(74)190.95 E 0 Cg EP
+-.2 E F0(.)A(ALL b)108 662.4 Q(ug reports should include:)-.2 E(The v)
+108 679.2 Q(ersion number of)-.15 E F1(bash)2.5 E F0(The hardw)108 691.2
+Q(are and operating system)-.1 E(The compiler used to compile)108 703.2
+Q(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79 E(74)190.95 E 0 Cg EP
%%Page: 75 75
%%BeginPageSetup
BP
%%EndPageSetup
/F0 10/Times-Roman@0 SF -.35(BA)72 48 S 389.54(SH\(1\) B).35 F(ASH\(1\))
--.35 E/F1 10.95/Times-Bold@0 SF -.11(BU)72 84 S(GS).11 E F0(It')108 96 Q
-2.5(st)-.55 G(oo big and too slo)-2.5 E -.65(w.)-.25 G 1.868
-(There are some subtle dif)108 112.8 R 1.868(ferences between)-.25 F/F2
+-.35 E 2.5(Ad)108 84 S(escription of the b)-2.5 E(ug beha)-.2 E(viour)
+-.2 E 2.5(As)108 96 S(hort script or `recipe' which e)-2.5 E -.15(xe)
+-.15 G(rcises the b).15 E(ug)-.2 E/F1 10/Times-Italic@0 SF(bashb)108.27
+112.8 Q(ug)-.2 E F0
+(inserts the \214rst three items automatically into the template it pro)
+2.72 E(vides for \214ling a b)-.15 E(ug report.)-.2 E(Comments and b)108
+129.6 Q(ug reports concerning this manual page should be directed to)-.2
+E F1 -.15(ch)2.5 G(et.r).15 E(ame)-.15 E(y@case)-.3 E(.edu)-.15 E F0(.)
+.25 E/F2 10.95/Times-Bold@0 SF -.11(BU)72 146.4 S(GS).11 E F0(It')108
+158.4 Q 2.5(st)-.55 G(oo big and too slo)-2.5 E -.65(w.)-.25 G 1.868
+(There are some subtle dif)108 175.2 R 1.868(ferences between)-.25 F/F3
10/Times-Bold@0 SF(bash)4.369 E F0 1.869(and traditional v)4.369 F 1.869
-(ersions of)-.15 F F2(sh)4.369 E F0 4.369(,m)C 1.869
-(ostly because of the)-4.369 F/F3 9/Times-Bold@0 SF(POSIX)108 124.8 Q F0
-(speci\214cation.)2.25 E(Aliases are confusing in some uses.)108 141.6 Q
-(Shell b)108 158.4 Q
+(ersions of)-.15 F F3(sh)4.369 E F0 4.369(,m)C 1.869
+(ostly because of the)-4.369 F/F4 9/Times-Bold@0 SF(POSIX)108 187.2 Q F0
+(speci\214cation.)2.25 E(Aliases are confusing in some uses.)108 204 Q
+(Shell b)108 220.8 Q
(uiltin commands and functions are not stoppable/restartable.)-.2 E
1.315(Compound commands and command sequences of the form `a ; b ; c' a\
-re not handled gracefully when)108 175.2 R .389
-(process suspension is attempted.)108 187.2 R .389
+re not handled gracefully when)108 237.6 R .389
+(process suspension is attempted.)108 249.6 R .389
(When a process is stopped, the shell immediately e)5.389 F -.15(xe)-.15
G .39(cutes the ne).15 F .39(xt com-)-.15 F .193(mand in the sequence.)
-108 199.2 R .192(It suf)5.193 F .192(\214ces to place the sequence of c\
+108 261.6 R .192(It suf)5.193 F .192(\214ces to place the sequence of c\
ommands between parentheses to force it into a)-.25 F
-(subshell, which may be stopped as a unit.)108 211.2 Q(Array v)108 228 Q
-(ariables may not \(yet\) be e)-.25 E(xported.)-.15 E
-(There may be only one acti)108 244.8 Q .3 -.15(ve c)-.25 H
+(subshell, which may be stopped as a unit.)108 273.6 Q(Array v)108 290.4
+Q(ariables may not \(yet\) be e)-.25 E(xported.)-.15 E
+(There may be only one acti)108 307.2 Q .3 -.15(ve c)-.25 H
(oprocess at a time.).15 E(GNU Bash 4.3)72 768 Q(2014 February 2)141.79
E(75)190.95 E 0 Cg EP
%%Trailer
\entry{let}{53}{\code {let}}
\entry{local}{53}{\code {local}}
\entry{logout}{53}{\code {logout}}
-\entry{mapfile}{53}{\code {mapfile}}
+\entry{mapfile}{54}{\code {mapfile}}
\entry{printf}{54}{\code {printf}}
\entry{read}{55}{\code {read}}
\entry{readarray}{56}{\code {readarray}}
\entry {\code {local}}{53}
\entry {\code {logout}}{53}
\initial {M}
-\entry {\code {mapfile}}{53}
+\entry {\code {mapfile}}{54}
\initial {P}
\entry {\code {popd}}{91}
\entry {\code {printf}}{54}
-This is TeX, Version 3.1415926 (TeX Live 2011/Fink) (format=tex 2012.4.18) 4 FEB 2014 09:39
+This is TeX, Version 3.1415926 (TeX Live 2011/Fink) (format=tex 2012.4.18) 11 FEB 2014 10:59
**/usr/homes/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi
(/usr/homes/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi (./texinfo.tex
Loading texinfo [version 2013-09-11.11]:
[44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58]
[59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] Chapter 5 [68] [69] [70] [71]
[72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] Chapter 6 [79]
-Overfull \hbox (49.43388pt too wide) in paragraph at lines 5999--5999
+Overfull \hbox (49.43388pt too wide) in paragraph at lines 6003--6003
[]@texttt bash [long-opt] [-ir] [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@t
exttt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
.etc.
-Overfull \hbox (72.42863pt too wide) in paragraph at lines 6000--6000
+Overfull \hbox (72.42863pt too wide) in paragraph at lines 6004--6004
[]@texttt bash [long-opt] [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@texttt
] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] -c @textttsl string @texttt [@textttsl ar
-
.etc.
-Overfull \hbox (32.18782pt too wide) in paragraph at lines 6001--6001
+Overfull \hbox (32.18782pt too wide) in paragraph at lines 6005--6005
[]@texttt bash [long-opt] -s [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@text
tt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
(/usr/homes/chet/src/bash/src/lib/readline/doc/rluser.texi Chapter 8 [100]
[101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]
-Underfull \hbox (badness 7540) in paragraph at lines 734--740
+Underfull \hbox (badness 7540) in paragraph at lines 736--742
[]@textrm In the above ex-am-ple, @textttsl C-u[] @textrm is bound to the func
-tion
.etc.
-Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 734--740
+Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 736--742
@texttt universal-argument[]@textrm , @textttsl M-DEL[] @textrm is bound to th
e func-tion
.etc.
[110] [111] [112]
-Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 929--929
+Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 931--931
[]@texttt Meta-Control-h: backward-kill-word Text after the function name is i
gnored[]
[113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124]
[125] [126] [127] [128] [129] [130]
-Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 2148--2148
+Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 2150--2150
[] @texttt # Tilde expansion, with side effect of expanding tilde to full p
athname[]
51 hyphenation exceptions out of 8191
16i,6n,14p,319b,749s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
-Output written on bashref.dvi (172 pages, 721588 bytes).
+Output written on bashref.dvi (172 pages, 721984 bytes).
\entry{output-meta}{108}{\code {output-meta}}
\entry{page-completions}{108}{\code {page-completions}}
\entry{revert-all-at-newline}{108}{\code {revert-all-at-newline}}
-\entry{show-all-if-ambiguous}{108}{\code {show-all-if-ambiguous}}
+\entry{show-all-if-ambiguous}{109}{\code {show-all-if-ambiguous}}
\entry{show-all-if-unmodified}{109}{\code {show-all-if-unmodified}}
\entry{show-mode-in-prompt}{109}{\code {show-mode-in-prompt}}
\entry{skip-completed-text}{109}{\code {skip-completed-text}}
\entry {\code {SHELL}}{78}
\entry {\code {SHELLOPTS}}{78}
\entry {\code {SHLVL}}{78}
-\entry {\code {show-all-if-ambiguous}}{108}
+\entry {\code {show-all-if-ambiguous}}{109}
\entry {\code {show-all-if-unmodified}}{109}
\entry {\code {show-mode-in-prompt}}{109}
\entry {\code {skip-completed-text}}{109}
for (s = str; c = *s; s++)
{
- l = 1; /* 1 == add backslash; 0 == no backslash */
+ b = l = 1; /* 1 == add backslash; 0 == no backslash */
clen = 1;
switch (c)
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
b = is_basic (c);
/* XXX - clen comparison to 0 is dicey */
- if ((b == 0 && ((clen = mbrtowc (&wc, s, MB_CUR_MAX, 0)) < 0 || iswprint (wc) == 0)) ||
+ if ((b == 0 && ((clen = mbrtowc (&wc, s, MB_CUR_MAX, 0)) < 0 || MB_INVALIDCH (clen) || iswprint (wc) == 0)) ||
(b == 1 && ISPRINT (c) == 0))
#else
if (ISPRINT (c) == 0)
l = 0;
break;
}
+ if (b == 0 && clen == 0)
+ break;
+
if (l)
*r++ = '\\';
--- /dev/null
+/* strtrans.c - Translate and untranslate strings with ANSI-C escape sequences. */
+
+/* Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell.
+
+ Bash is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Bash is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Bash. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+*/
+
+#include <config.h>
+
+#if defined (HAVE_UNISTD_H)
+# include <unistd.h>
+#endif
+
+#include <bashansi.h>
+#include <stdio.h>
+#include <chartypes.h>
+
+#include "shell.h"
+
+#include "shmbchar.h"
+#include "shmbutil.h"
+
+#ifdef ESC
+#undef ESC
+#endif
+#define ESC '\033' /* ASCII */
+
+/* Convert STRING by expanding the escape sequences specified by the
+ ANSI C standard. If SAWC is non-null, recognize `\c' and use that
+ as a string terminator. If we see \c, set *SAWC to 1 before
+ returning. LEN is the length of STRING. If (FLAGS&1) is non-zero,
+ that we're translating a string for `echo -e', and therefore should not
+ treat a single quote as a character that may be escaped with a backslash.
+ If (FLAGS&2) is non-zero, we're expanding for the parser and want to
+ quote CTLESC and CTLNUL with CTLESC. If (flags&4) is non-zero, we want
+ to remove the backslash before any unrecognized escape sequence. */
+char *
+ansicstr (string, len, flags, sawc, rlen)
+ char *string;
+ int len, flags, *sawc, *rlen;
+{
+ int c, temp;
+ char *ret, *r, *s;
+ unsigned long v;
+
+ if (string == 0 || *string == '\0')
+ return ((char *)NULL);
+
+#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
+ ret = (char *)xmalloc (4*len + 1);
+#else
+ ret = (char *)xmalloc (2*len + 1); /* 2*len for possible CTLESC */
+#endif
+ for (r = ret, s = string; s && *s; )
+ {
+ c = *s++;
+ if (c != '\\' || *s == '\0')
+ *r++ = c;
+ else
+ {
+ switch (c = *s++)
+ {
+#if defined (__STDC__)
+ case 'a': c = '\a'; break;
+ case 'v': c = '\v'; break;
+#else
+ case 'a': c = (int) 0x07; break;
+ case 'v': c = (int) 0x0B; break;
+#endif
+ case 'b': c = '\b'; break;
+ case 'e': case 'E': /* ESC -- non-ANSI */
+ c = ESC; break;
+ case 'f': c = '\f'; break;
+ case 'n': c = '\n'; break;
+ case 'r': c = '\r'; break;
+ case 't': c = '\t'; break;
+ case '1': case '2': case '3':
+ case '4': case '5': case '6':
+ case '7':
+#if 1
+ if (flags & 1)
+ {
+ *r++ = '\\';
+ break;
+ }
+ /*FALLTHROUGH*/
+#endif
+ case '0':
+ /* If (FLAGS & 1), we're translating a string for echo -e (or
+ the equivalent xpg_echo option), so we obey the SUSv3/
+ POSIX-2001 requirement and accept 0-3 octal digits after
+ a leading `0'. */
+ temp = 2 + ((flags & 1) && (c == '0'));
+ for (c -= '0'; ISOCTAL (*s) && temp--; s++)
+ c = (c * 8) + OCTVALUE (*s);
+ c &= 0xFF;
+ break;
+ case 'x': /* Hex digit -- non-ANSI */
+ if ((flags & 2) && *s == '{')
+ {
+ flags |= 16; /* internal flag value */
+ s++;
+ }
+ /* Consume at least two hex characters */
+ for (temp = 2, c = 0; ISXDIGIT ((unsigned char)*s) && temp--; s++)
+ c = (c * 16) + HEXVALUE (*s);
+ /* DGK says that after a `\x{' ksh93 consumes ISXDIGIT chars
+ until a non-xdigit or `}', so potentially more than two
+ chars are consumed. */
+ if (flags & 16)
+ {
+ for ( ; ISXDIGIT ((unsigned char)*s); s++)
+ c = (c * 16) + HEXVALUE (*s);
+ flags &= ~16;
+ if (*s == '}')
+ s++;
+ }
+ /* \x followed by non-hex digits is passed through unchanged */
+ else if (temp == 2)
+ {
+ *r++ = '\\';
+ c = 'x';
+ }
+ c &= 0xFF;
+ break;
+#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
+ case 'u':
+ case 'U':
+ temp = (c == 'u') ? 4 : 8; /* \uNNNN \UNNNNNNNN */
+ for (v = 0; ISXDIGIT ((unsigned char)*s) && temp--; s++)
+ v = (v * 16) + HEXVALUE (*s);
+ if (temp == ((c == 'u') ? 4 : 8))
+ {
+ *r++ = '\\'; /* c remains unchanged */
+ break;
+ }
+ else if (v <= 0x7f) /* <= 0x7f translates directly */
+ {
+ c = v;
+ break;
+ }
+ else
+ {
+ temp = u32cconv (v, r);
+ r += temp;
+ continue;
+ }
+#endif
+ case '\\':
+ break;
+ case '\'': case '"': case '?':
+ if (flags & 1)
+ *r++ = '\\';
+ break;
+ case 'c':
+ if (sawc)
+ {
+ *sawc = 1;
+ *r = '\0';
+ if (rlen)
+ *rlen = r - ret;
+ return ret;
+ }
+ else if ((flags & 1) == 0 && *s == 0)
+ ; /* pass \c through */
+ else if ((flags & 1) == 0 && (c = *s))
+ {
+ s++;
+ if ((flags & 2) && c == '\\' && c == *s)
+ s++; /* Posix requires $'\c\\' do backslash escaping */
+ c = TOCTRL(c);
+ break;
+ }
+ /*FALLTHROUGH*/
+ default:
+ if ((flags & 4) == 0)
+ *r++ = '\\';
+ break;
+ }
+ if ((flags & 2) && (c == CTLESC || c == CTLNUL))
+ *r++ = CTLESC;
+ *r++ = c;
+ }
+ }
+ *r = '\0';
+ if (rlen)
+ *rlen = r - ret;
+ return ret;
+}
+
+/* Take a string STR, possibly containing non-printing characters, and turn it
+ into a $'...' ANSI-C style quoted string. Returns a new string. */
+char *
+ansic_quote (str, flags, rlen)
+ char *str;
+ int flags, *rlen;
+{
+ char *r, *ret, *s;
+ int l, rsize;
+ unsigned char c;
+ size_t clen;
+ int b;
+#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
+ wchar_t wc;
+#endif
+
+ if (str == 0 || *str == 0)
+ return ((char *)0);
+
+ l = strlen (str);
+ rsize = 4 * l + 4;
+ r = ret = (char *)xmalloc (rsize);
+
+ *r++ = '$';
+ *r++ = '\'';
+
+ s = str;
+
+ for (s = str; c = *s; s++)
+ {
+ l = 1; /* 1 == add backslash; 0 == no backslash */
+ clen = 1;
+
+ switch (c)
+ {
+ case ESC: c = 'E'; break;
+#ifdef __STDC__
+ case '\a': c = 'a'; break;
+ case '\v': c = 'v'; break;
+#else
+ case 0x07: c = 'a'; break;
+ case 0x0b: c = 'v'; break;
+#endif
+
+ case '\b': c = 'b'; break;
+ case '\f': c = 'f'; break;
+ case '\n': c = 'n'; break;
+ case '\r': c = 'r'; break;
+ case '\t': c = 't'; break;
+ case '\\':
+ case '\'':
+ break;
+ default:
+#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
+ b = is_basic (c);
+ /* XXX - clen comparison to 0 is dicey */
+ if ((b == 0 && ((clen = mbrtowc (&wc, s, MB_CUR_MAX, 0)) < 0 || MB_INVALIDCH (clen) || iswprint (wc) == 0)) ||
+ (b == 1 && ISPRINT (c) == 0))
+#else
+ if (ISPRINT (c) == 0)
+#endif
+ {
+ *r++ = '\\';
+ *r++ = TOCHAR ((c >> 6) & 07);
+ *r++ = TOCHAR ((c >> 3) & 07);
+ *r++ = TOCHAR (c & 07);
+ continue;
+ }
+ l = 0;
+ break;
+ }
+ if (b == 0 && clen == 0)
+ break;
+
+ if (l)
+ *r++ = '\\';
+
+ if (clen == 1)
+ *r++ = c;
+ else
+ {
+ for (b = 0; b < (int)clen; b++)
+ *r++ = (unsigned char)s[b];
+ s += clen - 1; /* -1 because of the increment above */
+ }
+ }
+
+ *r++ = '\'';
+ *r = '\0';
+ if (rlen)
+ *rlen = r - ret;
+ return ret;
+}
+
+#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
+int
+ansic_wshouldquote (string)
+ const char *string;
+{
+ const wchar_t *wcs;
+ wchar_t wcc;
+
+ wchar_t *wcstr = NULL;
+ size_t slen;
+
+
+ slen = mbstowcs (wcstr, string, 0);
+
+ if (slen == -1)
+ slen = 0;
+ wcstr = (wchar_t *)xmalloc (sizeof (wchar_t) * (slen + 1));
+ mbstowcs (wcstr, string, slen + 1);
+
+ for (wcs = wcstr; wcc = *wcs; wcs++)
+ if (iswprint(wcc) == 0)
+ {
+ free (wcstr);
+ return 1;
+ }
+
+ free (wcstr);
+ return 0;
+}
+#endif
+
+/* return 1 if we need to quote with $'...' because of non-printing chars. */
+int
+ansic_shouldquote (string)
+ const char *string;
+{
+ const char *s;
+ unsigned char c;
+
+ if (string == 0)
+ return 0;
+
+ for (s = string; c = *s; s++)
+ {
+#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
+ if (is_basic (c) == 0)
+ return (ansic_wshouldquote (s));
+#endif
+ if (ISPRINT (c) == 0)
+ return 1;
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+/* $'...' ANSI-C expand the portion of STRING between START and END and
+ return the result. The result cannot be longer than the input string. */
+char *
+ansiexpand (string, start, end, lenp)
+ char *string;
+ int start, end, *lenp;
+{
+ char *temp, *t;
+ int len, tlen;
+
+ temp = (char *)xmalloc (end - start + 1);
+ for (tlen = 0, len = start; len < end; )
+ temp[tlen++] = string[len++];
+ temp[tlen] = '\0';
+
+ if (*temp)
+ {
+ t = ansicstr (temp, tlen, 2, (int *)NULL, lenp);
+ free (temp);
+ return (t);
+ }
+ else
+ {
+ if (lenp)
+ *lenp = 0;
+ return (temp);
+ }
+}
if (shell_input_line)
{
/* Lines that signify the end of the shell's input should not be
- echoed. */
+ echoed. We should not echo lines while parsing command
+ substitutions with recursive calls into the parsing engine; those
+ should only be echoed once when we read the word. That is the
+ reason for the test against shell_eof_token, which is set to a
+ right paren when parsing the contents of command substitutions. */
if (echo_input_at_read && (shell_input_line[0] ||
- shell_input_line_terminator != EOF))
+ shell_input_line_terminator != EOF) &&
+ shell_eof_token == 0)
fprintf (stderr, "%s\n", shell_input_line);
}
else
{
sh_parser_state_t ps;
sh_input_line_state_t ls;
- int orig_ind, nc, sflags;
+ int orig_ind, nc, sflags, orig_eof_token;
char *ret, *s, *ep, *ostring;
/*yydebug = 1;*/
sflags |= SEVAL_NOLONGJMP;
save_parser_state (&ps);
save_input_line_state (&ls);
+ orig_eof_token = shell_eof_token;
/*(*/
parser_state |= PST_CMDSUBST|PST_EOFTOKEN; /* allow instant ')' */ /*(*/
shell_eof_token = ')';
parse_string (string, "command substitution", sflags, &ep);
+ shell_eof_token = orig_eof_token;
restore_parser_state (&ps);
reset_parser ();
/* reset_parser clears shell_input_line and associated variables */
# Set of available languages.
-en@quot en@boldquot af bg ca cs da de el eo es et fi fr ga gl hr hu id it ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+en@quot en@boldquot af bg ca cs da de el eo es et fi fr ga gl hr hu id it ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel parameters"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "Die datum is nie geldige!"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: leesalleen-funksie"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "pypfout: %s"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: is 'n gids"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
#, fuzzy
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "')' is verwag\n"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
#, fuzzy
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksfout"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "')' is verwag, maar %s gevind\n"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unitêre operator is verwag\n"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
#, fuzzy
msgid "missing `]'"
msgstr "Ontbrekende '>'"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr ""
msgid "%s: invalid option name"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "%s: expression error\n"
msgstr ""
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr ""
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr ""
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr ""
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
# Bulgarian translation of bash po-file.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2010, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-12 07:59+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: arrayfunc.c:51
msgid "bad array subscript"
-msgstr "непÑ\80авилен индекс на масив"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ен индекс на масив"
#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: масивът не може да бъде преобразуван към речник"
#: arrayfunc.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88но име на дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88но име на клÑ\8eÑ\87 в Ñ\80еÑ\87ник"
#: arrayfunc.c:541
#, c-format
#: arrayfunc.c:586
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: при присвояване към речник трябва да се използва индекс"
#: bashhist.c:388
#, c-format
#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
-msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
+msgstr "%s: разделителят „:“ липсва"
#: braces.c:321
#, c-format
msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
-msgstr ""
+msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“"
#: braces.c:413
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
-msgstr ""
+msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %d елемента"
#: braces.c:452
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“"
#: builtins/alias.def:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
-msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
+msgstr "„%s“: грешно име на синоним"
#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "редактирането на командния ред не е включено"
#: builtins/bind.def:212
#, c-format
#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
-msgstr "„%s“: непознато име на функция"
+msgstr "„%s“: име на непозната функция"
#: builtins/bind.def:312
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
-msgstr "%s не може да Ñ\81е зададе на никой клавиш.\n"
+msgstr "%s не е зададена на никой клавиш.\n"
#: builtins/bind.def:316
#, c-format
#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
msgid "loop count"
-msgstr ""
+msgstr "брой цикли"
#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“"
#: builtins/caller.def:134
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-msgstr "Връща контекста на текущото извикване на подпрограма."
+msgstr ""
+"Връща контекста на текущото извикване на функция.\n"
+" \n"
+" Без ИЗРАЗ връща "
#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
-msgstr "Променливата $HOME не зададена"
+msgstr "Променливата „HOME“ не е зададена"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
-msgstr "Променливата $OLDPWD не е зададена"
+msgstr "Променливата „OLDPWD“ не е зададена"
#: builtins/common.c:101
#, c-format
msgid "line %d: "
-msgstr ""
+msgstr "ред %d: "
#: builtins/common.c:139 error.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: "
-msgstr "%s: предупреждение: "
+msgstr "предупреждение: "
#: builtins/common.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: usage: "
-msgstr "%s: предупреждение: "
+msgstr "%s: употреба: "
#: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788
#, c-format
msgstr "„%s“: грешен идентификатор"
#: builtins/common.c:238
-#, fuzzy
msgid "invalid octal number"
-msgstr "непÑ\80авилен номеÑ\80 на Ñ\81игнал"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88но оÑ\81миÑ\87но Ñ\87иÑ\81ло"
#: builtins/common.c:240
-#, fuzzy
msgid "invalid hex number"
-msgstr "грешно число"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88но Ñ\88еÑ\81Ñ\82найÑ\81еÑ\82иÑ\87но Ñ\87иÑ\81ло"
#: builtins/common.c:242 expr.c:1470
msgid "invalid number"
#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
-msgstr "â\80\9e%sâ\80\9c: непÑ\80авилен идентификатор на процес или задача"
+msgstr "â\80\9e%sâ\80\9c: гÑ\80еÑ\88ен идентификатор на процес или задача"
#: builtins/common.c:264 error.c:488
#, c-format
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "грешка при задаване на атрибутите на терминала: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "грешка при получаване на атрибутите на терминала: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
-msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директория: %s: %s\n"
+msgstr "%s: грешка при получаване на текущата директория: %s: %s\n"
#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
#, c-format
#: builtins/complete.def:828
msgid "not currently executing completion function"
-msgstr ""
+msgstr "в момента не се изпълнява функция за дописване"
#: builtins/declare.def:126
msgid "can only be used in a function"
#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: променливата-указател не може да е масив"
#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: променливата-указател не може да сочи към себе си"
#: builtins/declare.def:398
msgid "cannot use `-f' to make functions"
#: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: речник не може да се преобразува в масив"
#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
-msgstr "споделеният обект %s не може да бъде зареден: %s"
+msgstr "споделеният обект „%s“ не може да бъде зареден: %s"
#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
-msgstr "не може да се открие %s в споделения обект %s: %s"
+msgstr "„%s“ не може да се открие в споделения обект %s: %s"
#: builtins/enable.def:459
#, c-format
#: builtins/exit.def:65
#, c-format
msgid "logout\n"
-msgstr ""
+msgstr "изход\n"
#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "Има спрени задачи.\n"
#: builtins/exit.def:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
-msgstr "Има спрени задачи.\n"
+msgstr "Има изпълнявани задачи.\n"
#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "текуща"
#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: непозволена опция -- %c\n"
+msgstr "%s: непозволена опция — %c\n"
#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n"
+msgstr "%s: опцията изисква аргумент — %c\n"
#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n"
#: builtins/hash.def:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
-msgstr "последна команда: %s\n"
+msgstr "съвпад.\tкоманда\n"
#: builtins/help.def:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „"
-msgstr[1] "Ð\9aоманди на обвивкаÑ\82а, коиÑ\82о напаÑ\81ваÑ\82 на клÑ\8eÑ\87оваÑ\82а дÑ\83ма „"
+msgstr[1] "Ð\9aоманди на обвивкаÑ\82а, коиÑ\82о напаÑ\81ваÑ\82 на клÑ\8eÑ\87овиÑ\82е дÑ\83ми „"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid ""
-"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“. Опитайте с\n"
"„help help“, „man -k %s“ или „info %s“."
"Напишете „help“, за да видите списъка.\n"
"Напишете „help ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ“ за повече информация за съответната функция.\n"
"Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n"
-"Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън "
-"списъка.\n"
+"Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън списъка.\n"
"\n"
"Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че тя е изключена.\n"
"\n"
#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
-msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите -anrw"
+msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите „-anrw“"
#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята"
#: builtins/inlib.def:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но замеÑ\81Ñ\82ване Ñ\87Ñ\80ез иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а"
+msgstr "%s: неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но извикване на inlib"
#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "очаква се израз"
#: builtins/mapfile.def:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
-msgstr "%s: не е пÑ\80оменлива за маÑ\81ив"
+msgstr "%s: не е масив"
#: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302
#, c-format
msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
#: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
-msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88на опÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88ен номеÑ\80 на Ñ\80ед"
#: builtins/mapfile.def:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
-msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88на опÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88ен наÑ\87ален индекÑ\81 за маÑ\81ив"
#: builtins/mapfile.def:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
-msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88но име на дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88но колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\80едове за обÑ\80абоÑ\82ка"
#: builtins/mapfile.def:336
-#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
-msgstr "%s: не е променлива за масив"
+msgstr "празно име на променлива за масив"
#: builtins/mapfile.def:357
msgid "array variable support required"
-msgstr ""
+msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масиви"
#: builtins/printf.def:402
#, c-format
msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак"
#: builtins/printf.def:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
-msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
+msgstr "„%c“: грешен формат на времето"
#: builtins/printf.def:658
#, c-format
msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак"
#: builtins/printf.def:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
-msgstr "%s: предупреждение: "
+msgstr "предупреждение: %s: %s"
#: builtins/printf.def:768
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неуспешен анализ на форма̀та: %s"
#: builtins/printf.def:865
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x"
#: builtins/printf.def:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
-msgstr "липÑ\81ва Ñ\88еÑ\81Ñ\82надеÑ\81еÑ\82иÑ\87на Ñ\86иÑ\84Ñ\80а за \\x"
+msgstr "липÑ\81ва Ñ\86иÑ\84Ñ\80а за Уникод за \\%c"
#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
msgstr "няма друга директория"
#: builtins/pushd.def:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid argument"
-msgstr "%s: непÑ\80авилен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за огÑ\80аниÑ\87ение"
+msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88ен аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#: builtins/pushd.def:468
msgid "<no current directory>"
#: builtins/pushd.def:512
msgid "directory stack empty"
-msgstr ""
+msgstr "стекът с директории е празен"
#: builtins/pushd.def:514
-#, fuzzy
msgid "directory stack index"
-msgstr "оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елно пÑ\80епÑ\8aлване на Ñ\81Ñ\82ека за Ñ\80екÑ\83Ñ\80Ñ\81ии"
+msgstr "индекÑ\81 за Ñ\81Ñ\82ека Ñ\81 диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии"
#: builtins/pushd.def:689
-#, fuzzy
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
-" Показва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n"
+"Извежда списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n"
" командата „pushd“. Можете да вадите директории от списъка с командата\n"
" „popd“.\n"
-" \n"
-" Опцията „-l“ кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на "
-"директориите,\n"
-" а не съкратените спрямо домашната директория имена. Това означава, че\n"
-" „~/bin“ може да се покаже като „/homes/pesho/bin“. Опцията „-v“ води "
-"до\n"
-" отпечатване на стека на директориите, като всеки елемент се извежда на "
-"нов\n"
-" ред и се предхожда от номера си в стека. Опцията „-p“ също води до "
-"поредово\n"
-" отпечатване, но без поредния номер в стека. Опцията „-c“ изчиства стека "
-"на\n"
-" директориите като изтрива всички елементи.\n"
-" \n"
-" +N показва N-тия елемент отляво в списъка показван от\n"
-" командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n"
-" \n"
-" -N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n"
-" командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -c изчиства стека на директориите като изтрива всички елементи.\n"
+" -l кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на директориите,\n"
+" а не съкратените със тилда „~“.\n"
+" -p поредово отпечатване на стека на директориите.\n"
+" -v поредово отпечатване на стека на директориите заедно с номера в\n"
+" стека.\n"
+"\n"
+" Аргументи: \n"
+" +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n"
+" когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n"
+"\n"
+" -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n"
+" когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
#: builtins/pushd.def:711
-#, fuzzy
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-" Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n"
+"Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n"
" като най-горна директория става текущата директория. Без\n"
" аргументи сменя най-горните две директории.\n"
" \n"
-" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
-" от лявата страна на списъка, показан от командата „dirs“\n"
-" като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
-" \n"
-" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
-" от дясната страна на списъка, показан от командата „dirs“\n"
-" като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
-" \n"
-" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при\n"
-" добавянето на директории към стека, така че се променя само той.\n"
+" Опции:\n"
+" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето на\n"
+" директории към стека, така че се променя само той.\n"
+"\n"
+" Аргументи:\n"
+" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от лявата\n"
+" страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от 0)\n"
+" да е най-отгоре.\n"
+" \n"
+" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от дясната\n"
+" страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от 0)\n"
+" да е най-отгоре.\n"
"\n"
-" dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави\n"
-" новата текуща работна директория.\n"
+" dir Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави новата\n"
+" текуща работна директория.\n"
" \n"
" Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
#: builtins/pushd.def:736
-#, fuzzy
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-" Маха директории от стека с тях. Без аргументи\n"
-" премахва последната директория в стека и влиза в новата\n"
-" последна директория.\n"
-" \n"
-" +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка\n"
-" показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“\n"
-" премахва първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
+"Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория в\n"
+" стека и влиза в новата последна директория.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при махането на\n"
+" директория от стека — само той се променя.\n"
"\n"
-" -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка\n"
-" показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“\n"
-" премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
+" Аргументи:\n"
+" +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка отпечатан от\n"
+" командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“ премахва\n"
+" първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
"\n"
-" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето "
-"на\n"
-" директории към стека, така че се променя само той.\n"
+" -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан от\n"
+" командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“ премахва\n"
+" последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
"\n"
-" СÑ\82екÑ\8aÑ\82 Ñ\81 диÑ\80екÑ\82оÑ\80ииÑ\82е Ñ\81е визÑ\83ализиÑ\80а с командата „dirs“."
+" Ð\9cожеÑ\82е да изведеÑ\82е Ñ\81Ñ\82ека на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а с командата „dirs“."
#: builtins/read.def:275
#, c-format
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr ""
-"„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт"
+msgstr "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-msgstr ""
-"не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива"
+msgstr "не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива"
#: builtins/set.def:826
#, c-format
#: builtins/shopt.def:279
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
-msgstr ""
-"не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
+msgstr "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
#: builtins/shopt.def:346
#, c-format
#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
-msgstr "%s в ключова дума на обвивката\n"
+msgstr "%s е ключова дума на обвивката\n"
#: builtins/type.def:274
#, c-format
#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
-msgstr "%s: непÑ\80авилен аргумент за ограничение"
+msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88ен аргумент за ограничение"
#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
-msgstr "â\80\9e%câ\80\9c: непÑ\80авилна команда"
+msgstr "â\80\9e%câ\80\9c: гÑ\80еÑ\88на команда"
#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
-msgstr ""
+msgstr "ограничение"
#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
#: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329
msgid " line "
-msgstr ""
+msgstr " ред "
#: error.c:165
#, c-format
#: error.c:441
msgid "bad command type"
-msgstr "непÑ\80авилен вид команда"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ен вид команда"
#: error.c:442
msgid "bad connector"
-msgstr "лоÑ\88а връзка"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88на връзка"
#: error.c:443
msgid "bad jump"
-msgstr "непÑ\80авилен преход"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ен преход"
#: error.c:481
#, c-format
#: eval.c:189
#, c-format
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr ""
-"^Gвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от "
-"системата\n"
+msgstr "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от системата\n"
#: execute_cmd.c:512
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8fÑ\82 вÑ\85од оÑ\82 /dev/null не може да бÑ\8aде пÑ\80енаÑ\81оÑ\87ен: %s"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8fÑ\82 вÑ\85од не може да бÑ\8aде пÑ\80енаÑ\81оÑ\87ен оÑ\82 â\80\9e/dev/nullâ\80\9c: %s"
#: execute_cmd.c:1233
#, c-format
msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
#: execute_cmd.c:2287
-#, fuzzy
msgid "pipe error"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и запиÑ\81: %s"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка в пÑ\80огÑ\80амен канал"
#: execute_cmd.c:4374
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)"
#: execute_cmd.c:4872
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr ""
-"%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
+msgstr "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
#: execute_cmd.c:4961
#, c-format
msgstr "%s: командата не е открита"
#: execute_cmd.c:5194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "%s е %s\n"
+msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#, c-format
msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
#: execute_cmd.c:5268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
+msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен: %s"
#: execute_cmd.c:5340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
-msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n"
+msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката"
#: execute_cmd.c:5392
#, c-format
msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор"
#: expr.c:1392
-#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
-msgstr "Ñ\81инÑ\82акÑ\82иÑ\87на гÑ\80еÑ\88ка: изиÑ\81ква Ñ\81е аÑ\80иÑ\82меÑ\82иÑ\87ен изÑ\80аз"
+msgstr "Ñ\81инÑ\82акÑ\82иÑ\87на гÑ\80еÑ\88ка: гÑ\80еÑ\88ен аÑ\80иÑ\82меÑ\82иÑ\87ен опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: expr.c:1416
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s: %s (грешната лексема е „%s“)"
#: expr.c:1474
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "стойността е прекалено голяма за основата"
#: expr.c:1543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
-msgstr "%s: оÑ\87аква Ñ\81е Ñ\86елоÑ\87иÑ\81лен изÑ\80аз"
+msgstr "%s: гÑ\80еÑ\88ка в изÑ\80аза\n"
#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
-msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
+msgstr "getcwd: няма достъп до родителските директории"
#: input.c:102 subst.c:5168
#, c-format
#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr ""
-"не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
+msgstr "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr ""
-"запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор "
-"%d"
+msgstr "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор %d"
#: jobs.c:471
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr ""
+"стартиране на програмен канал: не може да се комуникира с водача на канала\n"
+"(pgrp pipe)"
#: jobs.c:893
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
-msgstr ""
+msgstr "стартираният процес %d е в работещата задача %d"
#: jobs.c:1012
#, c-format
#: jobs.c:1117
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е в програмния канал"
#: jobs.c:1120
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-msgstr ""
+msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е отбелязан като още жив"
#: jobs.c:1435
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
-msgstr ""
-"описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
+msgstr "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
#: jobs.c:1450
#, c-format
msgid "Signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Сигнал %d"
#: jobs.c:1464 jobs.c:1489
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Завършен"
#: jobs.c:1469 siglist.c:123
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Спрян"
#: jobs.c:1473
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Спрян (%s)"
#: jobs.c:1477
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълняван"
#: jobs.c:1491
#, c-format
msgid "Done(%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Завършен (%d)"
#: jobs.c:1493
#, c-format
msgid "Exit %d"
-msgstr ""
+msgstr "Изход %d"
#: jobs.c:1496
msgid "Unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "Непознато състояние"
#: jobs.c:1583
#, c-format
msgid "(core dumped) "
-msgstr ""
+msgstr "(паметта е разтоварена)"
#: jobs.c:1602
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (wd: %s)"
#: jobs.c:1819
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "дъщерният процес смени групата при изпълнение (от %ld на %ld)"
#: jobs.c:2138 nojobs.c:605
#, c-format
#: jobs.c:3220
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
+"изчакване на дъщерен процес: включване на незабавното излизане от функцията\n"
+"чрез WNOHANG, за да се избегне недефиниран блок"
#: jobs.c:3711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: line %d: "
-msgstr "%s: предупреждение: "
+msgstr "%s: ред %d: "
#: jobs.c:3725 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
-msgstr ""
+msgstr " (паметта е разтоварена)"
#: jobs.c:3737 jobs.c:3750
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(работната директория е: %s)\n"
#: jobs.c:3782
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
-msgstr ""
+msgstr "инициализация на контрола на задачите: неуспешно изпълнение на getpgrp"
#: jobs.c:3843
msgid "initialize_job_control: line discipline"
-msgstr ""
+msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията"
#: jobs.c:3853
msgid "initialize_job_control: setpgid"
-msgstr ""
+msgstr "инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение (setpgid)"
#: jobs.c:3874 jobs.c:3883
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "групата на процесите на терминала не може да бъде зададена (%d)"
#: jobs.c:3888
msgid "no job control in this shell"
"заделяне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n"
#: lib/malloc/malloc.c:313
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "%s: непознат хост"
+msgstr "непознат"
#: lib/malloc/malloc.c:801
msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr ""
-"заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ"
+msgstr "заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ"
#: lib/malloc/malloc.c:878
msgid "free: called with already freed block argument"
-msgstr ""
-"изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен"
+msgstr "изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен"
#: lib/malloc/malloc.c:881
msgid "free: called with unallocated block argument"
#: lib/malloc/malloc.c:906
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
-msgstr ""
-"изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават"
+msgstr "изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават"
#: lib/malloc/malloc.c:1005
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
#: lib/malloc/table.c:194
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
-msgstr ""
-"регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n"
#: lib/malloc/table.c:203
#, c-format
#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s)"
#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s): %s"
#: locale.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
+msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s)"
#: locale.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
+msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s): %s"
#: mailcheck.c:439
msgid "You have mail in $_"
#: make_cmd.c:662
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr ""
+msgstr "вътрешният документ на ред %d е отделен със знак за нов ред (а трябва да е „%s“)"
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr ""
-"пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
+msgstr "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
-msgstr ""
-"неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
+msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
#: parse.y:4163
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
#: pcomplib.c:182
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-msgstr ""
-"вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
+msgstr "вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
#: print_cmd.c:300
#, c-format
msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
#: print_cmd.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
-msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
+msgstr "xtrace_set: %d: грешен файлов дескриптор"
#: print_cmd.c:378
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
-msgstr ""
+msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL"
#: print_cmd.c:382
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
#: print_cmd.c:1518
#, c-format
msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи"
#: redir.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
-msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с „<<“: %s"
+msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ: %s"
#: redir.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
-msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
+msgstr "%s: на променлива не може да се присвои файлов дескриптор"
#: redir.c:582
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
+msgstr "„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа"
#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
#: shell.c:339
msgid "could not find /tmp, please create!"
-msgstr "не е открита директорията /tmp. Създайте я!"
+msgstr "не е открита директорията „/tmp“. Създайте я!"
#: shell.c:343
msgid "/tmp must be a valid directory name"
-msgstr "/tmp трябва да е директория"
+msgstr "„/tmp“ трябва да е директория"
#: shell.c:890
#, c-format
#: shell.c:1827
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n"
#: shell.c:1828
#, c-format
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
-"Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция] …\n"
-" %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт …\n"
+"Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция]…\n"
+" %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт…\n"
#: shell.c:1830
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Опции на обвивката:\n"
#: shell.c:1835
-#, fuzzy
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr ""
-" -irsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n"
+msgstr " -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n"
#: shell.c:1850
#, c-format
#: shell.c:1856
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr ""
-"За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
+msgstr "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
#: shell.c:1857
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr ""
-"За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c "
-"help“.\n"
+msgstr "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c help“.\n"
#: shell.c:1858
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
-msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n"
+msgstr "За да докладвате грешки, използвайте командата „bashbug“.\n"
#: sig.c:691
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
-msgstr "маÑ\81ка за обÑ\80абоÑ\82каÑ\82а на Ñ\81игнали: %d: невалидна операция"
+msgstr "маÑ\81ка за обÑ\80абоÑ\82каÑ\82а на Ñ\81игнали: %d: гÑ\80еÑ\88на операция"
#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
-msgstr ""
+msgstr "Фалшив сигнал"
#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "Прекъсване на връзката"
#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Прекъсване"
#: siglist.c:59
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране"
#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Неправилна инструкция"
#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
-msgstr ""
+msgstr "Капан за авариен изход чрез BPT"
#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция за прекратяване"
#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Капан с EMT"
#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
-msgstr ""
+msgstr "Изключение от плаваща запетая"
#: siglist.c:87
msgid "Killed"
-msgstr ""
+msgstr "Убит"
#: siglist.c:91
-#, fuzzy
msgid "Bus error"
-msgstr "синтактична грешка"
+msgstr "Грешка в шината"
#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка в разделянето"
#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
-msgstr ""
+msgstr "Грешно системно извикване"
#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Прекъснат програмен канал"
#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Аларма"
#: siglist.c:111
-#, fuzzy
msgid "Terminated"
-msgstr "огÑ\80аниÑ\87ена обвивка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82ен"
#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
-msgstr ""
+msgstr "Спешно вх./изх. състояние"
#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
+msgstr "Спрян (сигнал)"
#: siglist.c:127
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Продължаване"
#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
-msgstr ""
+msgstr "Смърт или спиране на дъщерен процес"
#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране (вход от tty)"
#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране (изход към tty)"
#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
-msgstr ""
+msgstr "Готовност за вх./изх."
#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение на процесора"
#: siglist.c:155
msgid "File limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение на файловете"
#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "Аларма (виртуална)"
#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
-msgstr ""
+msgstr "Аларма (по профил)"
#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорецът е преоразмерен"
#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
-msgstr ""
+msgstr "Заключен запис"
#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски сигнал 1"
#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски сигнал 2"
#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
-msgstr ""
+msgstr "Идват данни по конзола HFT"
#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
-msgstr ""
+msgstr "Предстои спиране на захранването"
#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
-msgstr ""
+msgstr "Предстои забиване на системата"
#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на процеса на друг процесор"
#: siglist.c:199
msgid "programming error"
-msgstr ""
+msgstr "Програмна грешка"
#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
-msgstr ""
+msgstr "Дадено право за управление чрез конзола HFT"
#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
-msgstr ""
+msgstr "Отнето право за управление чрез конзола HFT"
#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
-msgstr ""
+msgstr "Завършена звукова поредица през HFT"
#: siglist.c:215
msgid "Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Заявка за информация"
#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат сигнал #"
#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат сигнал #%d"
#: subst.c:1362 subst.c:1520
#, c-format
msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
#: subst.c:5837 subst.c:8050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
-msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
+msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател"
#: subst.c:6048
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
-msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
+msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен"
#: subst.c:6320 subst.c:6335
#, c-format
msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
#: subst.c:7917
-msgid ""
-"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
-"substitution"
+msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
msgstr ""
+"бъдещите версии на обвивката ще използват изчисляване като аритметично\n"
+"заместване"
#: subst.c:8421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
-msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
+msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „`“ в %s"
#: subst.c:9322
#, c-format
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-"стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p"
+"стартиране на предстоящите прихващания: неправилна стойност в\n"
+"trap_list[%d]: %p"
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid ""
-"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-"Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на пÑ\80едÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89иÑ\82е капани: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
-"%d (%s) е преизпратено на текущата обвивка"
+"Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на пÑ\80едÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89иÑ\82е пÑ\80иÑ\85ваÑ\89аниÑ\8f: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
+"%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка"
#: trap.c:428
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
-msgstr "обÑ\80абоÑ\82ка на капани: неправилен сигнал %d"
+msgstr "обÑ\80абоÑ\82ка на пÑ\80иÑ\85ваÑ\89аниÑ\8f: неправилен сигнал %d"
#: variables.c:382
#, c-format
msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
#: variables.c:1865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
-msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
+msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели"
#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-"създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата "
-"област\n"
+"създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата област\n"
"на видимост"
#: variables.c:2247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
-msgstr "%s: на Ñ\87лен оÑ\82 маÑ\81ив не може да Ñ\81е пÑ\80иÑ\81вои Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "%s: на Ñ\82ази пÑ\80оменлива не може да Ñ\81е пÑ\80иÑ\81вои Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82"
#: variables.c:3646
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
"видимост"
#: variables.c:3891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
-msgstr "%s: аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 е null или не е зададен"
+msgstr "%s: аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 за низа за изнаÑ\81Ñ\8fне не Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да е â\80\9enullâ\80\9c"
#: variables.c:3896 variables.c:3905
#, c-format
#: variables.c:4344
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-"изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи "
-"на\n"
+"изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи на\n"
"обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
#: variables.c:4357
#: variables.c:4431
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-"изваждане на област: последният елемент структурата за променливи на "
-"обвивката\n"
-"(shell_variables) не е временна област в обкръжението"
+"изваждане на област: в началото на структурата за променливи на обвивката\n"
+"(shell_variables) е нещо, което не е временна област в обкръжението"
#: variables.c:5257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
-msgstr "%s: не може да се отвори: %s"
+msgstr "%s: %s не може да се отвори като ФАЙЛ"
#: variables.c:5262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
-msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
+msgstr "%s: %s: грешен файлов дескриптор за файла за трасиране"
#: variables.c:5307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
-msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон"
+msgstr "%s: %s: е извън допустимия диапазон"
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Авторски права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторски права (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgstr "Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNU bash, версия %s (%s)\n"
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr ""
+msgstr "Това е свободен софтуер. Можете да го променяте и разпространявате."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
-msgstr ""
+msgstr "Няма НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона."
#: version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Авторски права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторски права (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
#: xmalloc.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
-"%lu байта)"
+msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)"
#: xmalloc.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
+msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта"
#: xmalloc.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"заделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
-"%lu байта)"
+msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)"
#: xmalloc.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "заделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
+msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
-msgstr ""
+msgstr "alias [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]"
#: builtins.c:47
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unalias [-a] ИМЕ [ИМЕ…]"
#: builtins.c:51
-msgid ""
-"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m ПОДРЕДБА_НА_КЛАВИАТУРАТА] [-f ИМЕ_НА_ФАЙЛ]\n"
+" [-q ИМЕ] [-u ИМЕ] [-r ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ]\n"
+" [-x ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА]\n"
+" [ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА или КОМАНДА_НА_READLINE]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
-msgstr ""
+msgstr "break [БРОЙ]"
#: builtins.c:56
msgid "continue [n]"
-msgstr ""
+msgstr "continue [БРОЙ]"
#: builtins.c:58
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "builtin [ВГРАДЕНА_КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]]"
#: builtins.c:61
msgid "caller [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "caller [ИЗРАЗ]"
#: builtins.c:64
msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
-msgstr ""
+msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
#: builtins.c:66
msgid "pwd [-LP]"
-msgstr ""
+msgstr "pwd [-LP]"
#: builtins.c:68
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: builtins.c:70
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "true"
#: builtins.c:72
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "false"
#: builtins.c:74
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "command [-pVv] команда [АРГУМЕНТ…]"
#: builtins.c:76
msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr ""
+msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]"
#: builtins.c:78
msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]"
#: builtins.c:80
msgid "local [option] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "local [ОПЦИЯ] ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…"
#: builtins.c:83
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-neE] [АРГУМЕНТ…]"
#: builtins.c:87
msgid "echo [-n] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-n] [АРГУМЕНТ…]"
#: builtins.c:90
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f ФАЙЛ] [АРГУМЕНТ…]"
#: builtins.c:92
msgid "eval [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "eval [АРГУМЕНТ…]"
#: builtins.c:94
msgid "getopts optstring name [arg]"
-msgstr ""
+msgstr "getopts НИЗ_С_ОПЦИИ ИМЕ [АРГУМЕНТ]"
#: builtins.c:96
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
-msgstr ""
+msgstr "exec [-cl] [-a ИМЕ] [КОМАНДА [АРГУМЕНТИ…]] [ПРЕНАСОЧВАНЕ…]"
#: builtins.c:98
msgid "exit [n]"
-msgstr ""
+msgstr "exit [ЦИФРОВ_КОД]"
#: builtins.c:100
msgid "logout [n]"
-msgstr ""
+msgstr "logout [ЦИФРОВ_КОД]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr ""
+msgstr "fc [-e РЕДАКТОР] [-lnr] [ПЪРВИ] [ПОСЛЕДЕН] или fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
-msgstr ""
+msgstr "fg [ЗАДАЧА]"
#: builtins.c:111
msgid "bg [job_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "bg [ЗАДАЧА…]"
#: builtins.c:114
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "hash [-lr] [-p ПЪТ] [-dt] [ИМЕ…]"
#: builtins.c:117
msgid "help [-dms] [pattern ...]"
-msgstr ""
+msgstr "help [-dms] [ШАБЛОН…]"
#: builtins.c:121
-msgid ""
-"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
-"[arg...]"
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
msgstr ""
+"history [-c] [-d ОТМЕСТВАНЕ] [БРОЙ] или \n"
+"history -anrw [ИМЕ_НА_ФАЙЛ] или\n"
+"history -ps АРГ [АРГ…]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
-msgstr ""
+msgstr "jobs [-lnprs] [ЗАДАЧА…] или jobs -x КОМАНДА [АРГУМЕНТИ]"
#: builtins.c:129
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "disown [-h] [-ar] [ЗАДАЧА…]"
#: builtins.c:132
-msgid ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
-"[sigspec]"
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
msgstr ""
+"kill [-s СИГНАЛ | -n НОМЕР_НА_СИГНАЛ | -СИГНАЛ] ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ПРОЦЕС\n"
+" | ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ЗАДАЧА…\n"
+"или\n"
+"kill -l [СИГНАЛ]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "let АРГУМЕНТ [АРГУМЕНТ…]"
#: builtins.c:136
-msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
+"read [-ers] [-a МАСИВ] [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-i ТЕКСТ] [-n БРОЙ_ЗНАЦИ]\n"
+" [-N БРОЙ_ЗНАЦИ] [-p ПОДСКАЗКА] [-t БРОЙ_ЗНАЦИ] [-u ФАЙЛОВ_ДЕСКРИПТОР]\n"
+" [ИМЕ…]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
-msgstr ""
+msgstr "return [ЦИФРОВ_КОД]"
#: builtins.c:140
msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o ОПЦИЯ] [--] [АРГУМЕНТИ…]"
#: builtins.c:142
msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [ИМЕ…]"
#: builtins.c:144
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
-msgstr ""
+msgstr "export [-fn] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…] или export -p"
#: builtins.c:146
msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
-msgstr ""
+msgstr "readonly [-aAf] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…] или readonly -p"
#: builtins.c:148
-#, fuzzy
msgid "shift [n]"
-msgstr "брой на преместванията"
+msgstr "shift [БРОЙ]"
#: builtins.c:150
-#, fuzzy
msgid "source filename [arguments]"
-msgstr "изисква се аргумент име на файл"
+msgstr "source ФАЙЛ [АРГУМЕНТИ]"
#: builtins.c:152
-#, fuzzy
msgid ". filename [arguments]"
-msgstr "изисква се аргумент име на файл"
+msgstr ". ФАЙЛ [аргументи]"
#: builtins.c:155
msgid "suspend [-f]"
-msgstr ""
+msgstr "suspend [-f]"
#: builtins.c:158
msgid "test [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "test [ИЗРАЗ]"
#: builtins.c:160
msgid "[ arg... ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ АРГУМЕНТ…]"
#: builtins.c:162
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
#: builtins.c:164
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "trap [-lp] [[АРГУМЕНТ] СИГНАЛ…]"
#: builtins.c:166
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "type [-afptP] ИМЕ [ИМЕ…]"
#: builtins.c:169
msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
-msgstr ""
+msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [ОГРАНИЧЕНИЕ]"
#: builtins.c:172
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
-msgstr ""
+msgstr "umask [-p] [-S] [МАСКА]"
#: builtins.c:175
msgid "wait [-n] [id ...]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [-n] [ИД…]"
#: builtins.c:179
msgid "wait [pid ...]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [ИД_ПР…]"
#: builtins.c:182
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for ИМЕ [in ДУМИ…] ; do КОМАНДИ; done"
#: builtins.c:184
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for (( ИЗРАЗ_1; ИЗРАЗ_2; ИЗРАЗ_3 )); do КОМАНДИ; done"
#: builtins.c:186
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "select ИМЕ [in ДУМИ…;] do КОМАНДИ; done"
#: builtins.c:188
msgid "time [-p] pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "time [-p] ПРОГРАМЕН_КАНАЛ"
#: builtins.c:190
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
-msgstr ""
+msgstr "case ДУМА in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]…) КОМАНДИ ;;]… esac"
#: builtins.c:192
-msgid ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
-msgstr ""
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]… [ else КОМАНДИ; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "while КОМАНДИ; do КОМАНДИ; done"
#: builtins.c:196
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "until КОМАНДИ; do КОМАНДИ; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [ИМЕ] КОМАНДА [ПРЕНАСОЧВАНИЯ]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "function name { КОМАНДИ ; } или name () { КОМАНДИ ; }"
#: builtins.c:202
msgid "{ COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "{ КОМАНДИ ; }"
#: builtins.c:204
msgid "job_spec [&]"
-msgstr ""
+msgstr "%ЗАДАЧА [&]"
#: builtins.c:206
-#, fuzzy
msgid "(( expression ))"
-msgstr "очаква се израз"
+msgstr "(( ИЗРАЗ ))"
#: builtins.c:208
-#, fuzzy
msgid "[[ expression ]]"
-msgstr "очаква се израз"
+msgstr "[[ ИЗРАЗ ]]"
#: builtins.c:210
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
-msgstr ""
+msgstr "variables имена и значение на някои от променливите на обвивката"
#: builtins.c:213
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
-msgstr ""
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | ДИР]"
#: builtins.c:217
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
-msgstr ""
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
#: builtins.c:221
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
-msgstr ""
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
#: builtins.c:224
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
-msgstr ""
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [ОПЦИЯ…]"
#: builtins.c:226
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
-msgstr ""
+msgstr "printf [-v ПРОМЕНЛИВА] ФОРМАТ [АРГУМЕНТИ]"
#: builtins.c:229
-msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ]\n"
+" [-G ШАБЛОН] [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР]\n"
+" [-P ПРЕДСТАВКА] [-S НАСТАВКА] [ИМЕ…]"
#: builtins.c:233
-msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
-"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ] [-G ШАБЛОН]\n"
+" [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР] [-P ПРЕДСТАВКА]\n"
+" [-S НАСТАВКА] [ДУМА]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "compopt [-o|+o ОПЦИЯ] [-DE] [ИМЕ…]"
#: builtins.c:240
-msgid ""
-"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
+"mapfile [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n"
+" [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]"
#: builtins.c:242
-msgid ""
-"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
+"readarray [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n"
+" [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]"
#: builtins.c:254
-#, fuzzy
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
-"been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
" defined."
msgstr ""
-" „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със синонимите "
-"във\n"
-" формат ИМЕ=СТОЙНОСТ на стандартния изход. В противен случай за всяко "
-"ИМЕ,\n"
-" за което е зададена стойност, се дефинира синоним. Интервал в края на\n"
-" стойност предизвиква синонимно заместване на следващата дума при\n"
-" заместването на синонима. Командата „alias“ връща истина, освен в "
-"случаите,\n"
-" когато се зададе ИМЕ, за което не е дефиниран синоним."
+"Дефиниране или извеждане на синоними.\n"
+"\n"
+" „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със\n"
+" синонимите във формат „ИМЕ=СТОЙНОСТ“ на стандартния изход.\n"
+"\n"
+" В противен случай за всяко ИМЕ, за което е зададена стойност, се\n"
+" дефинира синоним. Интервал в края на СТОЙНОСТ-та предизвиква синонимно\n"
+" заместване на следващата дума при заместването на синонима.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -p Извежда всички синоними във формат за последващо използване\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" alias връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n"
+" не е дефиниран синоним."
#: builtins.c:276
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
" \n"
" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
-" ИМЕната се премахват от списъка с дефинираните синоними. Ако е е дадена и\n"
-" опцията „-a“ тогава се премахват всички синоними."
+"Премахване на ИМЕната от списъка с дефинираните синоними.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -a премахване на всички синоними.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n"
+" не е дефиниран синоним."
#: builtins.c:289
-#, fuzzy
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" Exit Status:\n"
" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
-" Присвояване на последователност от клавиши на функция или макрос от "
-"readline\n"
-" или задаване на променлива на readline. Синтаксисът с аргументи без "
-"опции\n"
-" е еквивалентен на този във файла „~/.inputrc“, но трябва да се подаде "
-"като\n"
-" единствен аргумент:\n"
+"Задаване на клавишни комбинации и променливи на readline.\n"
+"\n"
+" Присвояване на последователност от клавиши на функция или макрос от\n"
+" readline или задаване на променлива на readline. Синтаксисът с\n"
+" аргументи без опции е еквивалентен на този във файла „~/.inputrc“, но\n"
+" трябва да се подаде като единствен аргумент. Напр:\n"
" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
"\n"
-" bind приема следните опции:\n"
-" -m ПОДРЕДБА Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите "
-"на\n"
-" клавишите докато командата се изпълнява. Валидни "
-"са\n"
-" следните имена: „emacs“, „emacs-standard“,\n"
-" „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“, „vi-move“,\n"
-" „vi-command“ и „vi-insert“.\n"
-" -l Списък с имената на функциите.\n"
-" -P Списък с имената на функциите и присвояванията.\n"
-" -p Списък с имената на функциите и присвояванията във "
-"вид,\n"
-" който може да се използва за вход.\n"
-" -r КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n"
-" Премахване на присвоената функция от\n"
-" КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
-" -x КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n"
-" Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането "
-"на\n"
-" КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
-" -f ФАЙЛ Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n"
+" Опции:\n"
+" -m ПОДРЕДБА \n"
+" Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите на клавишите\n"
+" докато командата се изпълнява. Валидни са следните имена:\n"
+" „emacs“, „emacs-standard“, „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“,\n"
+" „vi-move“, „vi-command“ и „vi-insert“.\n"
+" -l Списък с имената на функциите.\n"
+" -P Списък с имената на функциите и присвояванията.\n"
+" -p Списък с имената на функциите и присвояванията във вид, който може\n"
+" да се използва за вход.\n"
+" -S Списък с клавишните последователности, които извикват макроси и\n"
+" стойностите им.\n"
+" -s Списък с клавишните последователности, които извикват макроси и\n"
+" стойностите им във вид, който може да се използва за вход.\n"
+" -V Списък с имената на променливите и стойностите им.\n"
+" -v Списък с имената на променливите и стойностите им във вид, който\n"
+" може да се използва за вход.\n"
" -q ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n"
-" Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n"
+" Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n"
" -u ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n"
-" Премахване на присвояванията към всички клавиши на\n"
-" функцията с това име.\n"
-" -V Списък с имената на променливите и стойностите им.\n"
-" -v Списък с имената на променливите и стойностите им във "
-"вид,\n"
-" който може да се използва за вход.\n"
-" -S Списък с клавишните последователности, които извикват\n"
-" макроси и стойностите им.\n"
-" -s Списък с клавишните последователности, които извикват\n"
-" макроси и стойностите им във вид, който може да "
-"се\n"
-" използва за вход."
+" Премахване на присвояванията към всички клавиши на функцията с\n"
+" това име.\n"
+" -r КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n"
+" Премахване на присвоената функция от КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
+" -f ФАЙЛ\n"
+" Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n"
+" -x КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n"
+" Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането на\n"
+" КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
+" -X Извеждане на клавишните комбинации зададени с „-x“ и свързаните с тях\n"
+" команди във форма, която може да се ползва и за вход\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне грешка."
#: builtins.c:328
-#, fuzzy
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-" Продължение със следващата итерация от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL.\n"
-" Ако е указан N, се продължава от N-тия обхващащ цикъл."
+"Изход от цикли чрез „for“, „while“ или „until“.\n"
+" \n"
+" Изход от цикли организирани чрез „for“, „while“ или „until“. Ако е зададен\n"
+" БРОЙ се излиза от толкова на БРОЙ обхващащи цикли.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1."
#: builtins.c:340
-#, fuzzy
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-" Продължение със следващата итерация от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL.\n"
-" Ако е указан N, се продължава от N-тия обхващащ цикъл."
+"Продължаване на цикъл чрез „for“, „while“ или „until“.\n"
+"\n"
+" Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, „while“\n"
+" или „until“. Ако е зададен БРОЙ, се продължава със следващата итерация\n"
+" на обхващащия цикъл зададен с този БРОЙ.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1."
#: builtins.c:352
msgid ""
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
-"function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" not a shell builtin.."
msgstr ""
+"Изпълнение на вградени команди.\n"
+"\n"
+" Изпълнение на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА с АРГУМЕНТи, без да се търси нормална\n"
+" команда. Това е полезно в случаите, когато искате да създадете вградена\n"
+" команда като функция на обвивката, но във функцията искате да изпълните\n"
+" вградената команда.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща изходния код на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА или лъжа, ако извиканата \n"
+" ВГРАДЕНА_КОМАНДА всъщност не е вградена команда."
#: builtins.c:367
-#, fuzzy
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
" is invalid."
msgstr ""
-" Връща контекста на текущото извикване на подпрограма.\n"
+"Връщане на контекста на текущото извикване на подпрограма.\n"
" \n"
" Без ИЗРАЗ връща „$line $filename“. С ИЗРАЗ връща\n"
" „$line $subroutine $filename“. Допълнителната информация може да се\n"
" използва за получаване на информация за състоянието на стека.\n"
" \n"
-" Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се "
-"изведе\n"
-" информация. Най-горната рамка е 0."
+" Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се изведе\n"
+" информация. Най-горната рамка е 0.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката или\n"
+" ИЗРАЗът е грешен."
#: builtins.c:385
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
-"the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
-"containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
-"(:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
-"begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
-"set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
-"value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended "
-"attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
-"component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
-"when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-" Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата $HOME е\n"
-" стандартната директория. Променливата $CDPATH определя пътя за търсене\n"
-" на директории, които могат да съдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в "
-"$CDPATH\n"
-" са разделени с „:“. Липсващо име на директория означава текущата\n"
-" директория, т.е. „.“. Ако името на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена "
-"черта\n"
-" „/“, $CDPATH не се ползва. Ако директорията не е открита, но е "
-"зададена\n"
-" опцията на обвивката „cdable_vars“, то думата се пробва като име на\n"
-" променлива. Ако променливата има стойност, то директорията се сменя\n"
-" към стойността на таи променлива. Опцията „-P“ налага използването на\n"
-" фактическата подредба на директориите, вместо да се следват символните\n"
-" връзки. Опцията „-L“ налага следването на символните връзки."
+"Смяна на работната директория на обвивката.\n"
+"\n"
+" Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата „HOME“ е\n"
+" стандартната директория.\n"
+"\n"
+" Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които могат да\n"
+" съдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в „CDPATH“ са разделени с „:“. \n"
+" Липсващо име на директория означава текущата директория, т.е. „.“. Ако името\n"
+" на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта „/“, „CDPATH“ не се ползва.\n"
+"\n"
+" Ако директорията не е открита, но е зададена опцията на обвивката\n"
+" „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива. Ако променливата\n"
+" има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази променлива.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -L налага следването на символните връзки. Символните връзки в\n"
+" ДИРЕКТОРИЯта се обработват след указателите към горна директория „..“.\n"
+" -P налага използването на фактическата подредба на директориите, вместо\n"
+" да се следват символните връзки. Символните връзки в ДИРЕКТОРИЯта се\n"
+" обработват след указателите към горна директория „..“.\n"
+" -e ако е използвана опцията „-P“ и текущата директория не може да бъде\n"
+" определена, командата завършва с ненулев изход.\n"
+" -@ на системите с поддръжка на разширени атрибути файлът се представя\n"
+" като директория, в която са атрибутите.\n"
+"\n"
+" Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-L“\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща 0 при смяна на директорията. Когато е зададена опцията „-P“, 0 се\n"
+" връща при успешно задаване на променливата „PWD„. Във всички останали\n"
+" случаи изходът е ненулев."
#: builtins.c:422
msgid ""
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
msgstr ""
+"Извеждане на името на текущата работна директория.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -L извежда стойността на променливата „PWD“, ако тя съответства на\n"
+" текущата директория\n"
+" -P извежда физическата директория без символни връзки\n"
+" \n"
+" Стандартно поведението на „pwd“ без аргументи съответства на „-L“.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е подадена неправилна опция или текущата директория не може да\n"
+" бъде прочетена."
#: builtins.c:439
-#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-msgstr " Без ефект - командата нищо не прави. Връща се изходен код 0."
+msgstr ""
+"Нулева команда.\n"
+" \n"
+" Без ефект — командата нищо не прави.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Винаги завършва успешно."
#: builtins.c:450
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
+"Връщане на успешен резултат.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Винаги завършва успешно."
#: builtins.c:459
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Always fails."
msgstr ""
+"Връщане на неуспешен резултат.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Винаги завършва неуспешно."
#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
-"commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
+"Изпълнение на нормална команда или извеждане на информация за команди.\n"
+" \n"
+" Изпълнение на КОМАНДАта с АРГументи, без тя да се търси като функция на\n"
+" обвивката, или извеждане на информация за указаните КОМАНДи. Може да се\n"
+" използва за изпълнението на външни команди, дори когато съществува функция\n"
+" със същото име.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -p използване на стандартна стойност на PATH. Така могат да се открият\n"
+" всички стандартни инструменти\n"
+" -v извежда описание на КОМАНДАта подобно на вградената команда „type“\n"
+" -V извежда по пълно описание на всяка КОМАНДА\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща изходния код на КОМАНДАта или грешка, ако такава не е открита."
#: builtins.c:487
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
-"`local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-" Обявяване на променливи и/или задаване на техните атрибути. Ако не са "
-"зададени\n"
-" ИМЕна, то се показват стойностите на променливите. Опцията „-p“ "
-"показва\n"
-" стойността и атрибутите за всяко ИМЕ.\n"
-" \n"
-" Опциите са:\n"
-" \n"
-" -a да се създадат масиви с тези ИМЕна (ако това се поддържа)\n"
-" -f да се избира само измежду имената на функциите\n"
-" -F да се изведат имената на функциите (с номер на реда и име на "
-"файла\n"
-" с изходния код при изчистване на грешки) без дефинициите.\n"
-" -i на ИМЕто се дава атрибут „цяло число“\n"
-" -r маха се възможността за промяна на ИМЕната\n"
-" -t на ИМЕто се дава атрибут „проследяване“\n"
-" -x ИМЕто да бъде изнасяно\n"
-"\n"
-" При променливите с атрибут за цяло число се извършва аритметично "
-"заместване\n"
-" (вижте командата „let“) при първоначално присвояване.\n"
-" \n"
-" При извеждането на стойностите на променливите „-f“ извежда имената и\n"
-" дефинициите на функциите. Опцията „-F“ ограничава изведената "
-"информация\n"
-" до имената.\n"
-"\n"
-" Използването на „+“ вместо „-“ премахва атрибута. При използването във\n"
-" функция ИМЕната стават локални, както при използването на командата "
-"„local“."
+"Задаване на стойности на променливите и атрибутите.\n"
+" \n"
+" Деклариране на променливи и задаване на атрибутите им. Ако не са дадени\n"
+" ИМЕна се изобразяват атрибутите и стойностите на всички променливи.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -f Ограничаване на действието или извеждането до имената и дефинициите\n"
+" на функциите\n"
+" -F Ограничаване на извеждането само до имената на функциите, заедно с\n"
+" номерата на редовете и изходните файлове при изчистване на грешките\n"
+" -g Създаване на глобална променлива, когато опцията е употребена във\n"
+" функция. В противен случай се пренебрегва\n"
+" -p Извеждане на атрибутите и стойността на всяко ИМЕ\n"
+" \n"
+" Опции за задаването на атрибути:\n"
+" -a ИМЕната да са на индексирани масиви (ако се поддържат)\n"
+" -A ИМЕната да са асоциативни масиви (ако се поддържат)\n"
+" -i ИМЕната да са с атрибут „цяло число“\n"
+" -l При присвояване на стойност тя да се преобразува в малки букви\n"
+" -n ИМЕто да е указател към променливата с име, което е дадено от\n"
+" стойността\n"
+" -r ИМЕната да са само за четене\n"
+" -t ИМЕната да са с атрибут за трасиране\n"
+" -u При присвояване на стойност тя да се преобразува в главни букви\n"
+" -x ИМЕната да се изнасят към средата\n"
+" \n"
+" При използването на „+“ вместо „-“ атрибутът се изключва.\n"
+" \n"
+" При присвояването на стойност на променлива със зададен атрибут за цяло\n"
+" число се извършва аритметично изчисляване (вижте командата „let“).\n"
+" the `let' command).\n"
+" \n"
+" Когато се използва във функция, командата „declare“ прави ИМЕната локални,\n"
+" все едно се изпълнява командата „local“. Опцията „-g“ предотвратява това\n"
+" поведение.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е зададена неправилна опция или възникне грешка при задаването\n"
+" на стойност на променлива."
#: builtins.c:527
msgid ""
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
+"Задаване на стойност и атрибути на променливи.\n"
+" \n"
+" Остаряло. Виж „help declare“."
#: builtins.c:535
msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
+"Дефиниране на локални променливи.\n"
+" \n"
+" Създаване на локална променлива с това ИМЕ и зададената СТОЙНОСТ. ОПЦИЯта\n"
+" може да е всяка приемана от вградената команда „declare“.\n"
+" \n"
+" Локалните променливи могат да се използват само във функция. Те са видими\n"
+" само в нея и нейните наследници.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е зададена неправилна ОПЦИЯ, възникне грешка при задаването на\n"
+" стойност на променлива, или в момента не се изпълнява функция."
#: builtins.c:552
-#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
-"a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-" Извеждане на АРГУМЕНТите. Когато е зададена опцията „-n“, не се извежда "
-"знак\n"
-" за нов ред. Ако е зададена опцията „-e“, се включва интерпретирането "
-"на\n"
-" следните знаци екранирани с обратна наклонена черта - „\\“:\n"
-" \\a системен звънец\n"
-" \\b триене назад\n"
-" \\c пропускане на знака за нов ред\n"
-" \\E знак за екраниране\n"
-" \\f знак „Завършване на формуляра“ (form feed)\n"
-" \\n знак за нов ред\n"
-" \\r знак „Връщане на каретката“ (carriage return)\n"
-" \\t хоризонтална табулация\n"
-" \\v вертикална табулация\n"
-" \\\\ обратно наклонена черта\n"
-" \\НМР знакът с код в ASCII - НоМеР (в осмична бройна система).\n"
-"\n"
-" Можете изрично да спрете интерпретирането на горните знаци с опцията „-"
-"E“."
+"Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n"
+"\n"
+" Извеждане на АРГУМЕНТите на стандартния изход разделени с интервали и\n"
+" последвани от нов ред.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -n не се извежда знак за нов ред.\n"
+" -e включва се интерпретирането на знаците, изброени по-долу, екранирани\n"
+" с обратна наклонена черта — „\\“\n"
+" -Е изрично се спира интерпретирането на долните знаци\n"
+"\n"
+" „echo“ поддържа следните екранирани знаци:\n"
+" \\a системен звънец\n"
+" \\b триене назад\n"
+" \\c пропускане на знака за нов ред\n"
+" \\e знак за екраниране\n"
+" \\E знак за екраниране\n"
+" \\f знак „Завършване на формуляра“ (form feed)\n"
+" \\n знак за нов ред\n"
+" \\r знак „Връщане на каретката“ (carriage return)\n"
+" \\t хоризонтална табулация\n"
+" \\v вертикална табулация\n"
+" \\\\ обратно наклонена черта\n"
+" \\0nnn\n"
+" знакът с код в ASCII NNN (в осмична бройна система). NNN може да се\n"
+" състои от 1 до 3 осмични цифри.\n"
+" \\xHH\n"
+" знакът с код в ASCII HH (в шестнайсетична бройна система). HH може\n"
+" да се състои от 1 до 2 шестнайсетични цифри.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща 0, освен ако не възникне грешка при извеждането."
#: builtins.c:588
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
+"Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n"
+" \n"
+" Извеждане на АРГументите на стандартния изход последвани от знак за нов ред.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -n без извеждане на знак за нов ред\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща 0, освен ако възникне грешка при извеждането."
#: builtins.c:603
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
+"Включване и изключване на вградените в обвивката команди.\n"
+" \n"
+" Включване и изключване на командите вградени в обвивката. Изключването\n"
+" позволява извикването на външна команда със същото име като вградена без\n"
+" използването на пълното име с пътя.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -a Извеждане на списъка с вградените команди заедно с това дали са\n"
+" включени или не\n"
+" -n Изключване на вградените команди с посочените ИМЕна. Ако не са\n"
+" дадени ИМЕна, се извежда списъкът с изключените вътрешни команди\n"
+" -p Извеждане на списъка с вътрешни команди във формат, който може да\n"
+" се ползва като вход\n"
+" -s Извеждане само на имената на специалните вградени команди според\n"
+" POSIX\n"
+" \n"
+" Опции за динамичното зареждане:\n"
+" -f Зареждане на вградена команда с това ИМЕ от споделения обект в\n"
+" посочения ФАЙЛ\n"
+" -d Премахване на вътрешна команда заредена с „-f“\n"
+" \n"
+" Ако не са зададени опции, всяка от вътрешните команди с такова ИМЕ бива\n"
+" включена.\n"
+" \n"
+" За да ползвате командата „test“, която се намира в пътя за изпълнение $PATH,\n"
+" вместо вградения в обвивката вариант изпълнете: „enable -n test“.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако ИМЕто не е на вградена команда или не възникне грешка."
#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
-"shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
+"Изпълнение на аргументите като команда на обвивката.\n"
+" \n"
+" Комбинира АРГументите в общ низ, който се подава като вход на обвивка,\n"
+" която изпълнява получените команди.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща изходния код на командата или код за успех, ако командата е нулева."
#: builtins.c:643
-#, fuzzy
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-" getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на позиционните\n"
-" аргументи.\n"
+"Анализиране на опциите и аргументите.\n"
+"\n"
+" getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на позиционните\n"
+" аргументи и опции.\n"
" \n"
-" НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като "
-"опции.\n"
-" Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава "
-"аргумент,\n"
+" НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като опции.\n"
+" Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава аргумент,\n"
" който да е разделен от нея с интервал(и).\n"
" \n"
-" При всяко извикване, „getopts“ поставя следващата опция в променливата "
-"на\n"
-" обвивката $name, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът "
-"на\n"
-" следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на "
-"обвивката\n"
-" $OPTIND. $OPTIND се инициализира да е 1 при всяко извикване на обвивка "
-"или\n"
-" скрипт. Когато опцията се нуждае от аргумент, той се поставя в "
-"променливата\n"
-" на обвивката $OPTARG.\n"
+" При всяко извикване „getopts“ поставя следващата опция в променливата на\n"
+" обвивката „name“, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът на\n"
+" следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на обвивката\n"
+" „OPTIND“. „OPTIND“ се инициализира да е 1 при всяко извикване на обвивка\n"
+" или скрипт. Когато опцията се нуждае от аргумент, той се поставя в\n"
+" променливата на обвивката „OPTARG“.\n"
" \n"
" „getopts“ докладва грешки по един от два начина. Ако първият знак на\n"
-" $OPTSTRING е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този "
-"режим\n"
-" не се извеждат никакви съобщения за грешка. Ако се срещне неправилна "
-"опция,\n"
-" „getopts“ слага „:“ в $NAME, а в $OPTARG - срещнатия знак за опция. "
-"Ако\n"
-" „getopts“ не е в режим на тихо докладване, в $NAME се слага „?“, $OPTARG "
-"се\n"
-" премахва и се изписва диагностично съобщение.\n"
-" \n"
-" Ð\90ко пÑ\80оменливаÑ\82а на обвивкаÑ\82а $OPTERR е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 0, â\80\9egetoptsâ\80\9c "
-"изключва\n"
-" извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в $OPTSTRING да "
-"не\n"
-" е двоеÑ\82оÑ\87ие. Ð\9fо подÑ\80азбиÑ\80ане $OPTERR е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 1.\n"
-" \n"
-" „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 - $9), но ако "
-"са\n"
-" дадени повеÑ\87е аÑ\80гÑ\83менÑ\82и, Ñ\82е биваÑ\82 анализиÑ\80ани вмеÑ\81Ñ\82о Ñ\82ова."
+" „OPTSTRING“ е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този режим\n"
+" не се извеждат никакви съобщения за грешка. Ако се срещне неправилна опция,\n"
+" „getopts“ слага срещнатия знак за опция в „OPTARG“. Ако липсва задължителен\n"
+" аргумент, „getopts“ слага „:“ в променливата „ИМЕ“, а в „OPTARG“ — срещнатия\n"
+" знак за опция. Когато „getopts“ не е в режим на тихо докладване и се срещне\n"
+" неправилна опция, в променливата „ИМЕ“ се слага „?“, а „OPTARG“ се премахва,\n"
+" а ако липсва задължителен аргумент, допълнително се изписва диагностично\n"
+" съобщение.\n"
+" \n"
+" Ако променливата на обвивката „OPTERR“ е със стойност 0, „getopts“ изключва\n"
+" извежданеÑ\82о на диагноÑ\81Ñ\82иÑ\87ни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f, доÑ\80и пÑ\8aÑ\80виÑ\8fÑ\82 знак в â\80\9eOPTSTRINGâ\80\9c да не\n"
+" е двоеточие. По подразбиране „OPTERR“ е със стойност 1.\n"
+" \n"
+" „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 — $9), но ако са\n"
+" дадени повеÑ\87е аÑ\80гÑ\83менÑ\82и, Ñ\82е биваÑ\82 анализиÑ\80ани вмеÑ\81Ñ\82о Ñ\82ова.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща 0 при откриването на опция. Връща друга стойност при стигането на\n"
+" поÑ\81леднаÑ\82а опÑ\86иÑ\8f или пÑ\80и вÑ\8aзникванеÑ\82о на гÑ\80еÑ\88ка."
#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
-"specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
-"unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
-"occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
msgstr ""
+"Заместване на обвивката с дадената команда.\n"
+"\n"
+" Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка. АРГУМЕНТите\n"
+" се подават на КОМАНДАта. Ако не е дадена КОМАНДА, пренасочванията се\n"
+" извършват в текущата обвивка.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -a ИМЕ ИМЕ-то се подава като нулевия аргумент на КОМАНДАта\n"
+" -c изпълняване на КОМАНДАта в нулева среда\n"
+" -l поставяне на тире в нулевия аргумент на КОМАНДАта\n"
+"\n"
+" Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува неинтерактивна\n"
+" обвивка, освен ако не е зададена опцията на обвивката „execfail“.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен когато КОМАНДАта не е открита или възникне грешка при\n"
+" пренасочването."
#: builtins.c:706
-#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-" Изход от обвивката с код N. Ако N е изпуснат, то изходният код е този на\n"
-" последната изпълнена команда."
+"Изход от обвивката.\n"
+" \n"
+" Изход от обвивката с този ЦИФРОВ_КОД. Ако той е изпуснат, то изходният код\n"
+" е този на последната изпълнена команда."
#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
-"executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
+"Изход от входната обвивка.\n"
+" \n"
+" Изход от входната обвивка с този ЦИФРОВ_КОД. Връща грешка, ако е изпълнена\n"
+" в обвивка, която не е входна."
#: builtins.c:725
-#, fuzzy
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
-"list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
-"EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
-"occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
msgstr ""
-" „fc“ се използва, за изброяването или редактирането и повторното изпълнение "
-"на\n"
-" команди от списъка на историята. ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които "
-"могат да\n"
-" указват допустимия диапазон. Ако е зададен само ПЪРВИят аргумент, той\n"
-" задава низ, койÑ\82о е наÑ\87алоÑ\82о на команда.\n"
-" \n"
-" -e РЕДАКТОР показва редактора, който да се използва. Стандартно "
-"е\n"
-" $FCEDIT, след това се проверява $EDITOR и накрая "
-"„vi“.\n"
-" -l означава редовете да се покажат вместо редактират.\n"
-" -n означава номерата на редовете да не се показват.\n"
-" -r означава обратна подредба (отпред да е най-новият "
-"ред).\n"
-" \n"
-" При варианта „fc -s [ШАБЛ=ЗАМЕСТ …] [КОМАНДА]“ командата се изпълнява, "
-"като\n"
+"Извеждане и/или изпълнение на команди от историята.\n"
+"\n"
+" fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение на\n"
+" команди от списъка на историята.\n"
+" ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които могат да указват допустимия диапазон. Ако\n"
+" е зададен Ñ\81амо Ð\9fЪРÐ\92Ð\98Ñ\8fÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82, Ñ\82ой задава низ, койÑ\82о е наÑ\87алоÑ\82о на\n"
+" команда.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -e РЕДАКТОР\n"
+" избор на текстов редактор, който да се използва. Стандартно е\n"
+" указаният в променливата „FCEDIT“, след това се проверява „EDITOR“ и\n"
+" в краен случай е „vi“.\n"
+" -l редовете да се покажат вместо редактират.\n"
+" -n номерата на редовете да не се отпечатват.\n"
+" -r обратна подредба (отпред да е най-новият ред).\n"
+" \n"
+" При варианта „fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]“ командата се изпълнява, като\n"
" всяка поява на ШАБЛона се заменя със ЗАМЕСТителя.\n"
" \n"
-" Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако "
-"напишете\n"
-" „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а "
-"когато\n"
-" се въведе само „-r“, ще се изпълни последната команда."
+" Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако напишете\n"
+" „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а когато\n"
+" се въведе само „r“, ще се изпълни последната команда.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на грешка."
#: builtins.c:755
-#, fuzzy
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-" Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача. Ако липсва\n"
-" аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката."
+"Задаване на задача да е текуща.\n"
+"\n"
+" Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача. Ако липсва\n"
+" аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходът от командата, която е зададена да е текуща или грешка, ако при\n"
+" поставянето на задачата от фонов към текущ режим възникне такава."
#: builtins.c:770
-#, fuzzy
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
-"they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
-"notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-" Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n"
-" Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката."
+"Поставяне на задачи във фонов режим.\n"
+"\n"
+" Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n"
+" Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка."
#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
+"Запомняне или извеждане на местоположенията на програми.\n"
+" \n"
+" Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ. Ако не са дадени\n"
+" аргументи, се извежда информация за всички запомнени команди.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -d Забравяне на запомненото местоположение на всички ИМЕна\n"
+" -l Извеждане във формат за преизползване като вход\n"
+" -p ПЪТ\n"
+" Използване на посочения ПЪТ като пълен път за ИМЕто\n"
+" -r Забравяне на всички запомнени местоположения\n"
+" -t Извеждане на запомнените местоположения на всички ИМЕна. Ако е\n"
+" посочено повече от едно ИМЕ, всяко местоположение се предшества от\n"
+" ИМЕто\n"
+" Аргументи:\n"
+" ИМЕ Всяко име се търси в пътя за изпълнение „PATH“ и при намирането му\n"
+" се добавя в списъка със запомнени команди.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако ИМЕто не бъде открито или е дадена неправилна опция."
#: builtins.c:809
msgid ""
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
-"given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
+"Извеждане на информация за вградените команди.\n"
+" \n"
+" Извежда кратка информация за вградените команди. Ако е указан ШАБЛОН, се\n"
+" извежда информация за напасващите команди. В противен случай се изважда\n"
+" информация за всички команди.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -d Извеждане на кратко описание на всяка тема\n"
+" -m Извеждане във формат наподобяващ страница от ръководствата\n"
+" -s Извеждане само на кратко обобщение за използването на всяка команда,\n"
+" съвпадаща с ШАБЛОНа\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" ШАБЛОН Шаблон за имената на командите, за които да се изведе информация\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако никоя вградена команда не съвпада с шаблона или е дадена\n"
+" неправилна опция."
#: builtins.c:833
-#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
-"otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-" Показване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които са\n"
+"Извеждане и управление на списъка на историята.\n"
+"\n"
+" Отпечатване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които са\n"
" отбелязани със знака „*“, са били променени. Аргументът N указва да се\n"
-" извеждат само N на брой реда. Опцията „-c“ предизвиква изчистването на\n"
-" списъка, като се изтриват всички елементи от него. Опцията „-d“ "
-"изтрива\n"
-" елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ. Опцията „-w“ "
-"записва\n"
-" текущата история във файла за историята. Опцията „-r“ означава същият "
-"файл\n"
-" да се прочете, а съдържанието му да се добави към историята. Опцията „-"
-"a“\n"
-" добавя историята от текущата сесия към файла с историята. Опцията „-n“\n"
-" предизвиква всички редове от файла с историята, които все още не са\n"
-" прочетени от файла с историята, да се прочетат и добавят към текущата\n"
-" история на командите.\n"
+" извеждат само N на брой реда.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -c изчистване на списъка, като се изтриват всички елементи от него.\n"
+" -d ПОЗИЦИЯ\n"
+" изтрива елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ.\n"
+" -a добавя историята от текущата сесия към файла с историята.\n"
+" -n прочитане на непрочетените редове от файла с историята.\n"
+" -r прочитане на файла с историята и добавяне на съдържанието към текущата\n"
+" история.\n"
+" -w записване на текущата история във файла за историята.\n"
+" -p извършване на историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът да\n"
+" се изведе, без нищо да се записва в историята на командите.\n"
+" -s аргументите, които не са опции, се добавят като един елемент към файла с\n"
+" историята.\n"
" \n"
" Ако аргументът ИМЕ_НА_ФАЙЛ е зададен, той се използва като файл за\n"
" историята. Ако той липсва, се използва файлът сочен в променливата на\n"
-" средата $HISTFILE. В противен случай се ползва „~/.bash_history“. Ако е\n"
-" зададена опцията „-s“, аргументите, които не са опции, се добавят като "
-"един\n"
-" елемент към файла с историята. Опцията „-p“ означава да се извърши\n"
-" историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът да се изведе, "
-"без\n"
-" нищо да се записва в историята на командите.\n"
-" \n"
-" Ако променливата $HISTTIMEFORMAT е зададена и не е „null“, стойността ѝ "
-"се\n"
-" използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се "
-"отбелязва\n"
-" времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай "
-"времето не\n"
-" се записва."
+" средата „HISTFILE“. В противен случай се ползва „~/.bash_history“.\n"
+" \n"
+" Ако променливата „HISTTIMEFORMAT“ е зададена и не е „null“, стойността ѝ се\n"
+" използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се отбелязва\n"
+" времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай времето не\n"
+" се записва.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция връща грешка."
#: builtins.c:869
-#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-" Извежда списък с активните задачи. Опцията „-l“ включва и идентификатора "
-"на\n"
-" процесите в добавка към стандартната информация. Опцията „-p“ извежда "
-"само\n"
-" идентификаторите на процесите. Ако е зададена опцията „-n“ се извеждат "
-"само\n"
-" процесите с променено състояние от последното извеждане на тази "
-"информация.\n"
-" ЗАДАЧАта ограничава информацията до себе си. Опциите „-r“ и „-s“\n"
-" ограничават съответно изхода само до работещите и спрени задачи. Без "
-"опции\n"
-" се отпечатва състоянието на всички активни задачи. Ако е зададена "
-"опцията\n"
-" „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички ЗАДАЧи, които се появяват "
-"като\n"
-" аргументи, се заменят с идентификатора на водача на групата процеси."
+"Извежда състоянието на задачите.\n"
+"\n"
+" Извежда списък с активните задачи. ЗАДАЧАта ограничава информацията до\n"
+" себе си. Без опции се отпечатва състоянието на всички активни задачи.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -l включва и идентификатора на процесите заедно със стандартната\n"
+" информация.\n"
+" -n извеждат се само процесите с променено състояние от последното\n"
+" извеждане на тази информация.\n"
+" -p извежда само идентификаторите на процесите.\n"
+" -r ограничаване на изхода само до работещите задачи.\n"
+" -s ограничаване на изхода само до спрените задачи.\n"
+"\n"
+" Ако е зададена опцията „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички\n"
+" ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора на\n"
+" водача на групата процеси.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка. Ако се\n"
+" ползва „-x“, връща изходното състояние на КОМАНДАта."
#: builtins.c:896
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
+"Премахване на ЗАДАЧи от текущата обвивка.\n"
+" \n"
+" Премахва всеки аргумент-задача от таблицата на активните задачи. Ако ЗАДАЧА\n"
+" не е указана, се използва тази, която обвивката счита за текуща.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -a премахване на всички задачи, когато не е дадена ЗАДАЧА\n"
+" -h предотвратяване на препращането на сигнал SIGHUP към задачата,\n"
+" когато тази обвивка получи същия този сигнал\n"
+" -r премахване само на стартираните задачи.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен когато е дадена неправилна опция или несъществуваща ЗАДАЧА."
#: builtins.c:915
-#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-" Изпращане на сигнала SIGSPEC на процеса с идентификатор ИдП (или ЗАДАЧА).\n"
-" Ако сигналът SIGSPEC не съществува, се използва SIGTERM.\n"
-" Опцията „-l“ изброява имената на сигналите. Ако към нея са добавени\n"
-" аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито имена\n"
-" да се изброят. „kill“ е команда вградена в обвивката поради две\n"
-" причини: позволява да се използват и идентификатори на задачи освен\n"
-" идентификатори на процеси, а и ако сте пуснали максимално разрешения\n"
-" за вас брой процеси, няма да ви се налага да пуснете още един процес,\n"
-" за да убиете друг."
+"Изпращане на сигнал към задача.\n"
+"\n"
+" Изпращане на СИГНАЛа на процеса с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ПРОЦЕС (или\n"
+" задачата с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ЗАДАЧА). Ако сигнал с такова име или\n"
+" номер не съществува, се използва SIGTERM.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -s СИГНАЛ\n"
+" СИГНАЛ се интерпретира като име на сигнал\n"
+" -n СИГНАЛ\n"
+" СИГНАЛ се интерпретира като номер на сигнал\n"
+" -l изброява имената на сигналите. Ако към командата са добавени\n"
+" аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито имена\n"
+" да се изброят.\n"
+"\n"
+" „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да се\n"
+" използват и идентификатори на задачи освен идентификатори на процеси, а и\n"
+" ако сте пуснали максимално разрешения за вас брой процеси, няма да ви се\n"
+" налага да пуснете още един процес, за да убиете друг.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция, връща грешка."
#: builtins.c:938
-#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
-"listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-" Всеки аргумент е аритметичен израз, който се бъде изчислен. Изчисленията\n"
+"Изчисляване на аритметичен израз.\n"
+"\n"
+" Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен. Изчисленията\n"
" се извършват в аритметика с целочислени стойности с постоянна широчина\n"
" без проверка за препълване. Делението на 0 се прихваща и се отбелязва\n"
-" грешка. Следващият списък на оператори е разделен на групи според\n"
+" грешка. Следващият списък с оператори е разделен на групи според\n"
" приоритета на операциите. Подредбата е с намаляващ приоритет.\n"
" \n"
-" id++, id-- последващо увеличаване/намаляване на променлива\n"
-" ++id, --id предварително увеличаване/намаляване на променлива\n"
-" -, + унарни минус, плюс\n"
-" !, ~ логическо и побитово отрицания\n"
-" ** вдигане на степен\n"
-" *, /, % умножение, деление, целочислен остатък\n"
-" +, - събиране, изваждане\n"
-" <<, >> побитово местене наляво и надясно\n"
-" <=, >=, <, > сравнение\n"
-" ==, != равно, различно\n"
-" & побитово И\n"
-" ^ побитово ИЛИ, ИЛИ\n"
-" | побитово ИЛИ\n"
-" && логическо И\n"
-" || логическо ИЛИ\n"
-" expr ? expr : expr\n"
-" условен оператор\n"
-" =, *=, /=, %=,\n"
-" +=, -=, <<=, >>=,\n"
-" &=, ^=, |= присвояване\n"
-" \n"
-" Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди.\n"
-" Името на променлива се замества с нейната стойност (която се\n"
-" преобразува до цяло число с постоянна широчина) в израза. Не\n"
-" е необходимо за променливата да е с атрибут за целочисленост, за\n"
-" да се използва в израз.\n"
-" \n"
-" Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се\n"
-" изчисляват първи и могат да променят приоритета.\n"
-" \n"
-" Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В\n"
-" противен случай - връща 0."
+" id++, id-- последващо увеличаване/намаляване на променлива\n"
+" ++id, --id предварително увеличаване/намаляване на променлива\n"
+" -, + унарни минус, плюс\n"
+" !, ~ логическо и побитово отрицания\n"
+" ** вдигане на степен\n"
+" *, /, % умножение, деление, целочислен остатък\n"
+" +, - събиране, изваждане\n"
+" <<, >> побитово местене наляво и надясно\n"
+" <=, >=, <, > сравнение\n"
+" ==, != равно, различно\n"
+" & побитово И\n"
+" ^ побитово изключващо ИЛИ\n"
+" | побитово ИЛИ\n"
+" && логическо И\n"
+" || логическо ИЛИ\n"
+" ИЗРАЗ ? ИЗРАЗ : ИЗРАЗ\n"
+" условен оператор\n"
+" =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |=\n"
+" присвояване\n"
+" \n"
+" Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди. Името на\n"
+" променлива се замества с нейната стойност (която се преобразува до цяло\n"
+" число с постоянна широчина) в израза. Не е необходимо променливата да е с\n"
+" атрибут за целочисленост, за да се използва в израз.\n"
+" \n"
+" Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се изчисляват\n"
+" първи и могат да променят приоритета.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В противен\n"
+" случай — връща 0."
#: builtins.c:983
-#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
-"word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
-"word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
-"variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
-"unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
-"is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
-"occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-" От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана опцията "
-"„-u“,\n"
-" се прочита един ред и първата дума се присвоява на първото ИМЕ, втората "
-"дума\n"
-" на второто ИМЕ и т.н., а на последното ИМЕ се присвояват оставащите "
-"думи.\n"
-" Като разделители на думи се използват само знаците указани в $IFS. Ако "
-"не са\n"
-" дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата $REPLY. Когато "
-"е\n"
-" използвана опцията „-r“, входът не се обработва и заместването на\n"
-" екранираните с „\\“ знаци се изключва. Опцията „-d“ кара „read“ да\n"
-" продължи до прочитането на първия знак, който присъства в променливата\n"
-" $DELIM, а не до минаването на нов ред. Ако е зададена опцията „-p“, се\n"
-" извежда низът ПОДСКАЗКА без минаване на нов ред, преди да се четат знаци "
-"на\n"
-" входа. Когато е зададена опцията „-a“, прочетените уми се присвояват\n"
-" последователно на елементите на МАСИВа, като индексът му започва от 0. "
-"Ако\n"
-" присъства опцията „-e“, а обвивката е интерактивна, за четене на реда "
-"се\n"
-" използва „readline“. Когато опцията „-n“ има аргумент БРОЙ_ЗНАЦИ, то "
-"„read“\n"
-" свършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ. С опцията „-s“ входът от\n"
-" терминал не се отпечатва на екрана.\n"
-" \n"
-" Опцията „-t“ задава ИНТЕРВАЛ, в който трябва да се въведе цял ред. В\n"
-" противен случай „read“ завършва с грешка. Ако е зададена, стойността "
-"на\n"
-" променливата $TMOUT обозначава времето, за което трябва да се въведе "
-"редът.\n"
-" Изходният код е 0, освен ако не се срещне знак за край на файл „EOF“, "
-"мине\n"
-" ИНТЕРВАЛът за въвеждане или е зададен неправилен файлов дескриптор като\n"
-" аргумент на „-u“."
+"Изчитане на ред от стандартния вход и разделянето му по полета.\n"
+"\n"
+" От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана опцията\n"
+" „-u“, се прочита един ред. Редът се разделя на полета — думи. Първата дума\n"
+" се присвоява на първото ИМЕ, втората дума на второто ИМЕ и т.н., а на\n"
+" последното ИМЕ се присвояват оставащите думи. Като разделители на думи се\n"
+" използват само знаците указани в променливата „IFS“.\n"
+"\n"
+" Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата „REPLY“.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -a прочетените думи се присвояват последователно на елементите на МАСИВа,\n"
+" като индексът му започва от 0.\n"
+" -d РАЗДелител\n"
+" четенето продължава прочитането на първия знак, който присъства в\n"
+" променливата „DELIM“, а не до минаването на нов ред.\n"
+" -e за четене на реда се използва readline, когато обвивката е\n"
+" интерактивна.\n"
+" -i ТЕКСТ\n"
+" за първоначален текст в readline се ползва ТЕКСТ\n"
+" -n БРОЙ_ЗНАЦИ\n"
+" четенето завършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ, не се чака за\n"
+" нов ред. Разделител в рамките на този БРОЙ_ЗНАЦИ се зачита.\n"
+" -N БРОЙ_ЗНАЦИ\n"
+" четенето завършва с прочитането на точно този БРОЙ_ЗНАЦИ, освен ако\n"
+" не се появи EOF или времето за изчакване на въвеждане не изтече.\n"
+" Всички разделители се пренебрегват.\n"
+" -p ПОДСКАЗКА\n"
+" извежда низа ПОДСКАЗКА без минаване на нов ред, преди да започне\n"
+" четенето на знаци от входа.\n"
+" -r заместването на екранираните с „\\“ знаци се изключва.\n"
+" -s входът от терминал не се отпечатва на екрана.\n"
+" -t БРОЙ_СЕКУНДИ\n"
+" задава интервал от този БРОЙ_СЕКУНДИ, в който трябва да се въведе цял\n"
+" ред. В противен случай read завършва с грешка. Ако е зададена,\n"
+" стойността на променливата „TMOUT“ обозначава времето, за което трябва\n"
+" да се въведе редът. За БРОЙ_СЕКУНДИ може да се ползва и нецяло число.\n"
+" Ако БРОЙ_СЕКУНДИ e 0, read незабавно завършва работа, без да се опитва\n"
+" да чете данни и връща код 0, само ако от указания файлов дескриптор\n"
+" могат да се прочетат данни.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече от\n"
+" указаното в БРОЙ_СЕКУНДИ, при което кодът за изход е над 128, възникне\n"
+" грешка при задаване на стойност на променлива или е зададен неправилен\n"
+" файлов дескриптор като аргумент на -u."
#: builtins.c:1028
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
+"Връщане от функция на обвивката.\n"
+"\n"
+" Кара изпълняваната функция или скрипт да завършат работа със зададения\n"
+" изходен ЦИФРОВ_КОД. Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния код на\n"
+" последно изпълнената команда във функцията или скрипта.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява функция\n"
+" или скрипт."
#: builtins.c:1041
-#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero "
-"status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-" -a Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n"
-" бъдат изнесени.\n"
-" -b Незабавно известяване на спиране на задача.\n"
-" -e Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е "
-"0.\n"
-" -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т."
-"н.).\n"
-" -h Запомняне на местоположението на команди при търсенето им.\n"
-" -k Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, "
-"не\n"
-" само тези, които предхождат името на команда.\n"
-" -m Включване на управлението на задачи.\n"
-" -n Прочитане на команди, без да се изпълняват.\n"
-" -o ИМЕ_НА_ОПЦИЯ\n"
+"Задаване или изтриване на позиционни параметри и опции на обвивката.\n"
+"\n"
+" Промяна на стойностите на позиционните параметри и опции на обвивката,\n"
+" Извеждане на имената и стойностите на променливите на обвивката.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -a Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n"
+" бъдат изнесени.\n"
+" -b Незабавно известяване на спиране на задача.\n"
+" -e Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е 0.\n"
+" -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т.н.).\n"
+" -h Запомняне на местоположението на команди при търсенето им.\n"
+" -k Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, не\n"
+" само тези, които предхождат името на команда.\n"
+" -m Включване на управлението на задачи.\n"
+" -n Прочитане на команди, без да се изпълняват.\n"
+" -o ИМЕ_НА_ОПЦИЯ\n"
" Задаване на променливата, която отговаря на ИМЕто_НА_ОПЦИЯ:\n"
-" allexport същото като „-a“\n"
-" braceexpand същото като „-B“\n"
-" emacs използване на интерфейс за редактиране подобен на "
-"„emacs“\n"
-" errexit същото като „-e“\n"
-" errtrace същото като „-E“\n"
-" functrace същото като „-T“\n"
-" hashall същото като „-h“\n"
-" histexpand същото като „-H“\n"
-" history включване на историята на командите\n"
-" ignoreeof обвивката няма да излезе при откриване на знак за край "
-"на\n"
-" файл „EOF“.\n"
-" interactive-comments\n"
-" позволяване на коментари в интерактивните команди\n"
-" keyword същото като „-k“\n"
-" monitor същото като „-m“\n"
-" noclobber същото като „-C“\n"
-" noexec същото като „-n“\n"
-" noglob същото като „-f“\n"
-" nolog тази опция се приема в момента, но се игнорира\n"
-" notify същото като „-b“\n"
-" nounset същото като „-u“\n"
-" onecmd същото като „-t“\n"
-" physical същото като „-P“\n"
-" pipefail изходният код на програмния канал е този на последната\n"
+" allexport същото като „-a“\n"
+" braceexpand същото като „-B“\n"
+" emacs интерфейс за редактиране подобен на „emacs“\n"
+" errexit същото като „-e“\n"
+" errtrace същото като „-E“\n"
+" functrace същото като „-T“\n"
+" hashall същото като „-h“\n"
+" histexpand същото като „-H“\n"
+" history включване на историята на командите\n"
+" ignoreeof обвивката няма да излезе при откриване на знак за край\n"
+" на файл „EOF“.\n"
+" interactive-comments\n"
+" позволяване на коментари в интерактивните команди\n"
+" keyword същото като „-k“\n"
+" monitor същото като „-m“\n"
+" noclobber същото като „-C“\n"
+" noexec същото като „-n“\n"
+" noglob същото като „-f“\n"
+" nolog тази опция се приема в момента, но се игнорира\n"
+" notify същото като „-b“\n"
+" nounset същото като „-u“\n"
+" onecmd същото като „-t“\n"
+" physical същото като „-P“\n"
+" pipefail изходният код на програмния канал е този на последната\n"
" команда, която завършва с код различен от 0\n"
-" posix промяна на поведението на „bash“ да отговаря на "
-"стандарт\n"
-" 1003.2\n"
-" privileged същото като „-p“\n"
-" verbose същото като „-v“\n"
-" vi използване на интерфейс за редактиране подобен на „vi“\n"
-" xtrace същото като „-x“\n"
-" -p Опцията включена. когато реалният и ефективният идентификатори "
-"процеси\n"
-" не съвпадат. Изключва обработката на файла $ENV и внасянето "
-"на\n"
-" функции на обвивката. Изключването на тази опция води до "
-"това\n"
-" ефективните идентификатори за потребител и група да станат "
-"равни\n"
-" на реалните.\n"
-" -t Изход след прочитането и изпълнението на една команда.\n"
-" -u Незададените променливи да се третират като грешки при "
-"заместването.\n"
-" -v Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n"
-" -x Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n"
-" -B Обвивката ще извършва заместване на изразите с фигурни скоби.\n"
-" -C Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени "
-"файлове\n"
-" чрез пренасочване на изхода.\n"
-" -E Капанът за „ERR“ да се наследява от функциите на обвивката.\n"
-" -H Включване на заместването чрез историята с „!“. Стандартно тази "
-"опция\n"
-" е налична за интерактивните обвивки.\n"
-" -P Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди "
-"като\n"
-" „cd“, които променят текущата директория.\n"
-" -T Капанът за „DEBUG“ да се наследява от функциите на обвивката.\n"
-" - Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ "
-"и\n"
-" са изключени.\n"
-" \n"
-" Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите. Тези опции могат да "
-"се\n"
-" използват и при стартирането на обвивката. Текущото им състояние се "
-"намира\n"
-" в „$-“. Останалите n на брой АРГументи са позиционни и се присвояват\n"
-" съответно на $1, $2,… $n. Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
-" всички променливи на средата."
+" posix промяна на поведението на „bash“ да отговаря по-добре\n"
+" на стандарта POSIX\n"
+" privileged същото като „-p“\n"
+" verbose същото като „-v“\n"
+" vi използване на интерфейс за редактиране подобен на „vi“\n"
+" xtrace същото като „-x“\n"
+" -p Опцията e включена, когато реалният и ефективният идентификатори на\n"
+" процеси не съвпадат. Изключва обработката на файла посочен в\n"
+" променливата „ENV“ и внасянето на функции на обвивката. Изключването\n"
+" на тази опция води до това ефективните идентификатори за потребител и\n"
+" група да станат равни на реалните.\n"
+" -t Изход след прочитането и изпълнението на една команда.\n"
+" -u Незададените променливи да се третират като грешки при заместването.\n"
+" -v Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n"
+" -x Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n"
+" -B Обвивката ще извършва заместване на изразите с фигурни скоби.\n"
+" -C Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени файлове\n"
+" чрез пренасочване на изхода.\n"
+" -E Прихващането за „ERR“ да се наследява от функциите на обвивката.\n"
+" -H Включване на заместването чрез историята с „!“. Стандартно тази опция\n"
+" е налична само за интерактивните обвивки.\n"
+" -P Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди като\n"
+" „cd“, които променят текущата директория.\n"
+" -T Прихващането за „DEBUG“ да се наследява от функциите на обвивката.\n"
+" -- Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Ако няма повече\n"
+" аргументи, се изтриват съответните позиционни.\n"
+" - Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ и\n"
+" „-v“ са изключени.\n"
+" \n"
+" Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите. Тези опции могат да се\n"
+" използват и при стартирането на обвивката. Текущото им състояние се намира\n"
+" в променливата „-“ (получава се с „$-“). Останалите АРГументи са позиционни\n"
+" и се присвояват съответно на променливите с имена „1“, „2“,… „n“ (получават\n"
+" се с „$1“, „$2“,… „${n}“). Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
+" всички променливи на средата.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако не е зададена неправилна опция."
#: builtins.c:1126
msgid ""
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
-"fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
+"Изтриване на стойностите и атрибутите на променливите и функциите на обвивката.\n"
+" \n"
+" За всяко ИМЕ изтрива съответната променлива или функция.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -f всяко ИМЕ се тълкува като функция на обвивката\n"
+" -v всяко ИМЕ се тълкува като променлива на обвивката\n"
+" -n всяко ИМЕ се тълкува като променлива-указател — трие се самата\n"
+" променлива, а не тази, към която тя сочи\n"
+" \n"
+" Ако не са подадени опции, командата unset първо се опитва да изтрие\n"
+" променлива и след това функция с това ИМЕ.\n"
+" \n"
+" Някои променливи не могат да бъдат изтрити. Вижте вградената команда\n"
+" „readonly“ (само за четене).\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е само за\n"
+" четене."
#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
-"exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
+"Задаване на атрибута за изнасяне на променливите на обвивката.\n"
+" \n"
+" Обозначава всяко едно от ИМЕната за изнасяне в средата на изпълнение на\n"
+" последващо изпълнените команди. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се присвоява на\n"
+" ИМЕто преди изнасянето.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -f ИМЕто е на функция на обвивката\n"
+" -n Премахване на атрибута за изнасяне от всяко от ИМЕната\n"
+" -p Извеждане на списък с имената на всички променливи и функции за\n"
+" изнасяне\n"
+" \n"
+" Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е неправилно."
#: builtins.c:1167
msgid ""
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
-"on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
+"Задаване на променливи на обвивката като непроменливи константи.\n"
+" \n"
+" Отбелязване на всяко от ИМЕната само за четене. Тяхната стойност не може да\n"
+" бъде променяна чрез последващо присвояване. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се\n"
+" задава на името преди задаването му като константно.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -a ИМЕната са на променливи-масиви\n"
+" -A ИМЕната са на променливи-асоциативни масиви\n"
+" -f ИМЕната са на функции на обвивката\n"
+" -p Извеждане на имената на всички константни променливи или функции, в\n"
+" зависимост дали е зададена опцията „-f“\n"
+" \n"
+" Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е неправилно."
#: builtins.c:1189
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
+"Изместване на позиционните параметри.\n"
+"\n"
+" Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2…. Така\n"
+" те стават достъпни не като ${БРОЙ+1}…, като „$1“…. Ако не е зададена\n"
+" стойност БРОЙ, се използва 1.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако БРОят е отрицателно или по-голямо от стойността „$#“."
#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-" Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход. Директориите описани "
-"в\n"
-" пÑ\80оменливаÑ\82а $PATH Ñ\81е използваÑ\82 за изпÑ\8aлнениеÑ\82о на командиÑ\82е оÑ\82 ФÐ\90Ð\99Ð\9bа. "
-"Ако\n"
+"Изпълняване на команди от файл в текущата обвивка\n"
+"\n"
+" Ð\98зÑ\87иÑ\82ане и изпÑ\8aлнение на командиÑ\82е оÑ\82 ФÐ\90Ð\99Ð\9bа и изÑ\85од. Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80ииÑ\82е опиÑ\81ани в\n"
+" променливата „PATH“ се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа. Ако\n"
" са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n"
-" изпълнението на ФАЙЛа."
+" изпълнението на ФАЙЛа.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа. Ако той не\n"
+" може да бъде открит, изходът е грешка."
#: builtins.c:1232
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
+"Временно спиране на изпълнението на обвивката.\n"
+" \n"
+" Спиране на работата на тази обвивка докато обвивката не получи сигнал\n"
+" SIGCONT. Освен ако изрично не се зададе опция, входните обвивки не могат да\n"
+" бъдат спрени по този начин.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -f Задължително спиране, дори и ако обвивката е входяща\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено."
#: builtins.c:1248
-#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
-"read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
-"reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-" Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на ИЗРАЗа.\n"
-" Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-често се "
-"използват\n"
-" за пÑ\80овеÑ\80ка на Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о на Ñ\84айл. Ð\9eÑ\81вен Ñ\82Ñ\8fÑ\85 има и опеÑ\80аÑ\82оÑ\80и за "
-"числови\n"
+"Изчисляване на условен израз.\n"
+"\n"
+" Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на ИЗРАЗа.\n"
+" Ð\98зÑ\80азиÑ\82е могаÑ\82 да бÑ\8aдаÑ\82 Ñ\83наÑ\80ни или бинаÑ\80ни. УнаÑ\80ниÑ\82е най-Ñ\87еÑ\81Ñ\82о Ñ\81е използваÑ\82\n"
+" за проверка на състоянието на файл. Освен тях има и оператори за числови\n"
" сравнения и низови оператори.\n"
" \n"
+" Поведението на тестовете зависи от броя на аргументите. За цялостно\n"
+" описание прочетете страниците от ръководството на bash.\n"
+"\n"
" Файлови оператори:\n"
" \n"
-" -a ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n"
-" -b ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е блоково устройство.\n"
-" -c ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е знаково устройство.\n"
-" -d ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е директория.\n"
-" -e ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n"
-" -f ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува и е обикновен файл.\n"
-" -g ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на група\n"
-" при изпълнение.\n"
-" -h ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n"
-" -L ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n"
-" -k ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен лепкав бит.\n"
-" -p ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е именуван програмен канал.\n"
-" -r ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде прочетен от вас.\n"
-" -s ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
-" -S ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n"
-" -t ФДСК Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n"
-" -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на "
-"потребител\n"
-" при изпълнение.\n"
-" -w ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
-" -x ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n"
-" -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от "
-"вас.\n"
-" -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от "
-"вашата\n"
-" група.\n"
-" -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му "
-"прочитане.\n"
-" \n"
-" ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n"
-" датата на промяна).\n"
-" ФАЙЛ_1 -ot ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-стар от ФАЙЛ_2 "
-"(според\n"
-" датата на промяна). \n"
-" ФАЙЛ_1 -ef ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е твърда връзка към "
-"ФАЙЛ_2.\n"
+" -a ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n"
+" -b ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е блоково устройство.\n"
+" -c ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е знаково устройство.\n"
+" -d ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е директория.\n"
+" -e ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n"
+" -f ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува и е обикновен файл.\n"
+" -g ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на група\n"
+" при изпълнение.\n"
+" -h ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n"
+" -L ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n"
+" -k ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен лепкав бит.\n"
+" -p ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е именуван програмен канал.\n"
+" -r ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде прочетен от вас.\n"
+" -s ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
+" -S ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n"
+" -t ФДСК Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n"
+" -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на потребител\n"
+" при изпълнение.\n"
+" -w ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
+" -x ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n"
+" -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вас.\n"
+" -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вашата\n"
+" група.\n"
+" -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му прочитане.\n"
+" \n"
+" ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n"
+" датата на промяна).\n"
+" ФАЙЛ_1 -ot ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-стар от ФАЙЛ_2 (според\n"
+" датата на промяна). \n"
+" ФАЙЛ_1 -ef ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е твърда връзка към ФАЙЛ_2.\n"
" \n"
" Низови оператори:\n"
" \n"
-" -z НИЗ Истина, ако НИЗът е празен.\n"
-" -n НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n"
-" НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n"
+" -z НИЗ Истина, ако НИЗът е празен.\n"
+" -n НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n"
+" НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n"
" \n"
-" НИЗ_1 = НИЗ_2 Истина, ако низовете са равни.\n"
-" НИЗ_1 != НИЗ_2 Истина, ако низовете не са равни.\n"
-" НИЗ_1 < НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски преди НИЗ_2.\n"
-" НИЗ_1 > НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски след НИЗ_2.\n"
+" НИЗ_1 = НИЗ_2 Истина, ако низовете са равни.\n"
+" НИЗ_1 != НИЗ_2 Истина, ако низовете не са равни.\n"
+" НИЗ_1 < НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски преди НИЗ_2.\n"
+" НИЗ_1 > НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски след НИЗ_2.\n"
" \n"
" Други оператори:\n"
" \n"
-" -o ОПЦИЯ Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е "
-"зададена.\n"
-" ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n"
-" ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2 Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n"
-" ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2 Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n"
-" \n"
-" АРГ_1 ОПЕРАТОР АРГ_2 Аритметични тестове. Те връщат истина, ако "
-"се\n"
-" изпълнява математическото условие на "
-"ОПЕРАТОРа,\n"
-" който е един от следните (значението е в "
-"скоби):\n"
-" „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n"
-" „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)."
+" -o ОПЦИЯ Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е зададена.\n"
+" -v ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта на обвивката е зададена.\n"
+" -R ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта е зададена като променлива-\n"
+" указател.\n"
+" ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n"
+" ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2 Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n"
+" ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2 Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n"
+" АРГ_1 ОПЕР АРГ_2 Аритметични тестове. Те връщат истина, ако се\n"
+" изпълнява математическото условие на ОПЕРатора,\n"
+" който е един от следните (значението е в скоби):\n"
+" „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<), „-le“ (<=),\n"
+" „-gt“ (>) , „-ge“ (>=).\n"
+" \n"
+" Аритметичните изрази завършват истинно, ако АРГумент_1 е съответно равен,\n"
+" неравен, по-малък, по-малък или равен, по-голям, по-голям или равен на\n"
+" АРГумент_2.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, ако ИЗРАЗът е верен. Грешка, когато ИЗРАЗът е неверен или е даден\n"
+" неправилен аргумент."
#: builtins.c:1329
-#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-" Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент трябва\n"
-" задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата скоба "
-"„[“."
+"Изчисляване на условен израз.\n"
+"\n"
+" Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент трябва\n"
+" задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата квадратна\n"
+" скоба „[“."
#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
-"its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
+"Извеждане на времето на работа на процесите.\n"
+" \n"
+" Отпечатва общото потребителско и системно време на работа на обвивката и\n"
+" всичките ѝ дъщерни процеси.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Винаги 0."
#: builtins.c:1350
-#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
-"signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
-"If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
-"If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
-"a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
-"the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
-"associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
-"number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
-"given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-" Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката получи\n"
+"Прихващане на сигналите и другите събития.\n"
+"\n"
+" Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи сигнал\n"
+" или възникне друго събитие.\n"
+"\n"
+" Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката получи\n"
" УКАЗАНия_СИГНАЛ(и). Ако АРГУМЕНТът липсва (и се подава единичен\n"
-" УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към "
-"първоначалната\n"
-" си стойност. Ако АРГУМЕНТът е нулевия низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n"
-" пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея. Ако\n"
-" УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява от\n"
+" УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към първоначалната\n"
+" си стойност. Ако АРГУМЕНТът е нулевият низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n"
+" пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея.\n"
+"\n"
+" Ð\90ко УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90Ð\9dиÑ\8fÑ\82_СÐ\98Ð\93Ð\9dÐ\90Ð\9b е â\80\9eEXIT (0)â\80\9c, Ñ\82о командаÑ\82а Ð\90Ð Ð\93УÐ\9cÐ\95Ð\9dТ Ñ\81е изпÑ\8aлнÑ\8fва оÑ\82\n"
" обвивката при изход. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „DEBUG“, АРГУМЕНТът се\n"
-" изпълнява след всяка проста команда. Ако е дадена опцията „-p“, то\n"
-" се извеждат командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ. Всеки "
-"УКАЗАН_СИГНАЛ\n"
-" е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер на сигнал. Няма "
-"разлика\n"
-" между главни и малки букви в имената на сигнали, а представката „SIG“ не "
-"е\n"
-" задължителна. „trap -l“ отпечатва списъка с имената на сигналите и\n"
-" съответстващите им номера. Забележете, че сигнал може да бъде изпратен "
-"на\n"
-" обвивката с командата „kill -signal $$“."
+" изпълнява след всяка проста команда. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „RETURN“,\n"
+" АРГУМЕНТът се изпълнява след всяко изпълнение на функция както и изпълнение\n"
+" на скрипт чрез вградените команди „.“ и „source“. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е\n"
+" „ERR“, АРГУМЕНТът се изпълнява след всяка грешка, която би предизвикала\n"
+" изход от обвивката при стартирането ѝ с опцията „-e“.\n"
+"\n"
+" Ако не са дадени аргументи, се отпечатват командите присвоени на всички\n"
+" прихващания.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -l отпечатва списъка с имената на сигналите и съответстващите им номера.\n"
+" -p извеждат се командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ.\n"
+"\n"
+" Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер на\n"
+" сигнал.\n"
+" Няма разлика между главни и малки букви в имената на сигнали, а представката\n"
+" „SIG“ не е задължителна.\n"
+" Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $$“.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е зададен неправилен сигнал или опция."
#: builtins.c:1386
msgid ""
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
-"found."
-msgstr ""
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+msgstr ""
+"Извеждане на информация за вида на командата подадена като аргумент.\n"
+" \n"
+" За всяко ИМЕ се извежда как ще се интерпретира, когато се използва като\n"
+" команда.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -a Извеждане на всички местоположения, които съдържат изпълним файл с\n"
+" това ИМЕ. Включва синонимите, вградените команди и функции на\n"
+" обвивката, само когато не е използвана опцията „-p“\n"
+" -f Без търсене във функциите дефинирани в обвивката\n"
+" -P Търсене в пътя за изпълнение указан в PATH, дори и ако съществува\n"
+" синоним, вградена команда или функция дефинирана в обвивката с това\n"
+" ИМЕ\n"
+" -p Връща или името на файла, който ще бъде изпълнен или нищо в\n"
+" случаите, когато командата „type -t ИМЕ“ не би върнала „file“\n"
+" -t Извеждане на една от думите „alias“ (синоним), „keyword“\n"
+" (резервирана лексема в обвивката), „function“ (функция дефинирана в\n"
+" обвивката), „builtin“ (вградена команда), „file“ (изпълним файл) или\n"
+" „“, ако ИМЕто не е открито\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" ИМЕ Името, за което да се изведе информация.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях липсва."
#: builtins.c:1417
-#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and "
-"processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-" ulimit осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на процесите\n"
-" стартирани през обвивката върху системите, които поддържат такова\n"
-" управление. Ако са зададени опции, те означават следното:\n"
-" \n"
-" -S използване на „мекото“ ограничение на ресурс\n"
-" -H използване на „твърдото“ ограничение на ресурс\n"
-" -a извеждат се всички текущи ограничения\n"
-" -c максималният размер на създадените файлове със съдържание на\n"
-" паметта (core)\n"
-" -d максималният размер на сегмента на процес за данни\n"
-" -f максималният размер на файловете създадени от обвивката\n"
-" -i максималният брой на изчакващите сигнали\n"
-" -l максималният размер памет, която процес може да заключи\n"
-" -m максималният постоянно зареден в паметта сегмент\n"
-" -n максималният брой дескриптори на отворени файлове\n"
-" -p размер на буфера за конвейери\n"
-" -q максималният брой байтове в опашките за съобщения по POSIX\n"
-" -s максималният размер на стека\n"
-" -t максималното процесорно време в секунди\n"
-" -u максималният брой потребителски процеси\n"
-" -v размерът на виртуалната памет\n"
-" -x максималният брой заключвания на файлове\n"
-" \n"
-" Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания "
-"ресурс.\n"
-" Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите "
-"меко,\n"
+"Промяна на ресурсите на обвивката.\n"
+"\n"
+" Командата осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на\n"
+" процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат такова\n"
+" управление.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -S използване на „мекото“ ограничение на ресурс\n"
+" -H използване на „твърдото“ ограничение на ресурс\n"
+" -a извеждат се всички текущи ограничения\n"
+" -b размер на буфера за програмните гнезда\n"
+" -c максималният размер на създадените файлове със съдържание на\n"
+" паметта (core)\n"
+" -d максималният размер на сегмента на процес за данни\n"
+" -e максималният приоритет (nice)\n"
+" -f максималният размер на файловете създадени от обвивката и дъщерните\n"
+" ѝ процеси\n"
+" -i максималният брой на изчакващите сигнали\n"
+" -l максималният размер памет, която процес може да заключи\n"
+" -m максималният постоянно зареден в паметта сегмент\n"
+" -n максималният брой дескриптори на отворени файлове\n"
+" -p размер на буфера за програмни канали\n"
+" -q максималният брой байтове в опашките за съобщения по POSIX\n"
+" -r максималният приоритет за реално време\n"
+" -s максималният размер на стека\n"
+" -t максималното процесорно време в секунди\n"
+" -u максималният брой потребителски процеси\n"
+" -v размерът на виртуалната памет\n"
+" -x максималният брой заключвания на файлове\n"
+" -x максималният брой нишки\n"
+" \n"
+" Не всички ограничения са налични на всички платформи.\n"
+"\n"
+" Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания ресурс.\n"
+" Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите меко,\n"
" твърдо и никакво ограничение съответно. В противен случай се извежда\n"
-" текущата стойност на указания ресурс. Стойностите са в блокове от по "
-"1024\n"
-" байта, с изключение на:\n"
-" - опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n"
-" - опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
-" - опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси."
+" текущата стойност на указания ресурс. Ако не е зададена опция, се приема,\n"
+" че е зададена „-f“.\n"
+"\n"
+" Стойностите са в блокове от по 1024 байта, с изключение на:\n"
+" ⁃ опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
+" ⁃ опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n"
+" ⁃ опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси.<\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опция."
#: builtins.c:1465
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
+"Извеждане или промяна на маската за достъпа до новосъздадени файлове.\n"
+" \n"
+" Задава МАСКАта за правата за достъп до новосъздадени файлове. Ако не е\n"
+" зададена МАСКА, се извежда текущата ѝ стойност.\n"
+" \n"
+" Ако МАСКАта започва с цифра, тя се тълкува като осмично число. В противен\n"
+" случай трябва да е низ, който би бил приет от командата chmod(1).\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -p ако не е зададена МАСКА, изведеният низ може да бъде ползван за вход\n"
+" -S изведената маска да е във вид на НИЗ. Без опцията изходът е осмично\n"
+" число\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако МАСКАта или някоя от зададените опции са неправилни."
#: builtins.c:1485
-#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
-"a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
-"processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
-" Изчакване на указания процес и докладване за изходния код. Ако не е "
-"зададен N,\n"
-" всички текущо активни дъщерни процеси се изчакват и изходният код е 0. "
-"N\n"
-" може да е идентификатор на процес или задача. Ако е задача, изчакват "
-"се\n"
-" всички процеси в програмния канал на задачата."
+"Изчакване на завършването задача и връщане на изходния код.\n"
+" \n"
+" Изчакване на всички указани ИДентификатори, които могат да са номера на\n"
+" процеси или указатели на задачи, и докладване на изходния код. Ако не е\n"
+" зададен ИДентификатор, се изчакват всички активни дъщерни процеси, а\n"
+" изходният код е 0. Ако ИДентификаторът е указател на задача, се изчакват\n"
+" всички процеси в конвейера на задачата.\n"
+"\n"
+" Ако е зададена опцията „-n“ се изчаква края на работата на следващата задача\n"
+" и се връща нейния код.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща изходния код на последната задача или процес. Ако е зададена\n"
+" неправилна опция, връща грешка."
#: builtins.c:1506
-#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
-"status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
-"invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
-" Изчакване на указания процес и докладване за изходния код. Ако не е "
-"зададен N,\n"
-" всички текущо активни дъщерни процеси се изчакват и изходният код е 0. "
-"N\n"
-" може да е идентификатор на процес или задача. Ако е задача, изчакват "
-"се\n"
-" всички процеси в програмния канал на задачата."
+"Изчакване на указания процес и докладване за изходния код.\n"
+"\n"
+" Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код. Ако не е\n"
+" зададен ИДентификатор_ПРоцeс, всички текущо активни дъщерни процеси се\n"
+" изчакват и изходният код е 0. ИДентификатор_ПРоцeс трябва да съответства на\n"
+" някой процес.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходния код на процеса с последния идентификатор. Грешка, ако е даден\n"
+" неправилен идентификатор или е дадена неправилна опция."
#: builtins.c:1521
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в списък "
-"от\n"
-" елементи. Ако блокът „в ДУМИ …“ не присъства, използва се „in \"$@\"“. "
-"За\n"
-" всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
-" КОМАНДИте."
+"Изпълнение на команда за всеки член в списък от елементи\n"
+"\n"
+" Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в списък\n"
+" от елементи. Ако блокът „в ДУМИ…“ не присъства, използва се „in \"$@\"“.\n"
+" За всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
+" КОМАНДИте.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща изходния код на последно изпълнената команда."
#: builtins.c:1535
-#, fuzzy
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Еквивалентно на:\n"
-" (( ИЗРАЗ_1 ))\n"
-" while (( ИЗРАЗ_2 )); do\n"
-" КОМАНДИ\n"
-" (( EXP_3 ))\n"
-" done\n"
-" ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз "
-"се\n"
-" изчислява да е 1."
+"Аритметичен цикъл чрез „for“\n"
+" Еквивалентно на:\n"
+" (( ИЗРАЗ_1 ))\n"
+" while (( ИЗРАЗ_2 )); do\n"
+" КОМАНДИ\n"
+" (( EXP_3 ))\n"
+" done\n"
+" ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз се\n"
+" изчислява да е 1.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща изходния код на последно изпълнената команда."
#: builtins.c:1553
-#, fuzzy
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n"
+"Избор на думи от списък и изпълнение на команди.\n"
+"\n"
+" ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n"
" Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n"
-" грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in "
-"ДУМИ“\n"
-" липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случа се отпечатва "
-"подсказката PS3\n"
-" и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от номера, "
-"който\n"
-" съответства на някоя от показаните думи, ИМЕто се задава да е тази "
-"дума.\n"
-" Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. Ако се\n"
-" прочете „EOF“, командата завършва. Всяка друга стойност присвоява "
-"„null“ на\n"
-" ИМЕ. Прочетеният ред „null“ се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте "
-"се\n"
+" грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in ДУМИ“\n"
+" липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случаи се отпечатва подсказката\n"
+" „PS3“ и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от номера,\n"
+" който съответства на някоя от изведените думи, ИМЕто се задава да е тази\n"
+" дума. Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. Ако\n"
+" се прочете „EOF“, командата завършва. Всяка друга стойност присвоява „null“\n"
+" на ИМЕ. Прочетеният ред се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте се\n"
" изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
-" (break)."
+" (break).\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща изходния код на последно изпълнената команда."
#: builtins.c:1574
-#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-" Изпълнение на ПРОГРАМНия_КАНАЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n"
+"Отпечатване на времето за изпълнение на програмен канал.\n"
+"\n"
+" Изпълнение на ПРОГРАМНия_КАНАЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n"
" потребителското и системно процесорни времена, които изпълнението на\n"
-" ПРОГРАМНия_КАНАЛ отнема. Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ. "
-"Опцията\n"
-" „-p“ води до извеждане на статистиката за времето в различен формат - "
-"според\n"
-" стойността на променливата на средата $TIMEFORMAT."
+" ПРОГРАМНия_КАНАЛ отнема.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -p: извеждане на статистиката за времето във формат POSIX\n"
+"\n"
+" Стойността на променливата на средата „TIMEFORMAT“ определя изходния\n"
+" формат.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ."
#: builtins.c:1591
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
-" Шаблоните се разделят със знака „|“."
+"Изпълнение на команди на базата на напасване по шаблон.\n"
+"\n"
+" Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
+" Шаблоните се разделят със знака „|“.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходният код е този на последно изпълнената команда."
#: builtins.c:1603
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
-"the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
-"is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
-"Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
-"the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
-"zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е 0, "
-"то\n"
-" се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно "
-"се\n"
-" изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ - ако изходният код е 0, то се "
-"изпълнява\n"
-" съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на "
-"целия\n"
-" блок „if“. Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е "
-"бил 0,\n"
-" изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният "
-"код\n"
-" от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, "
-"ако\n"
-" никое тестово условие, не се е оценило като истина."
+"Изпълнение на команда на базата на условие.\n"
+"\n"
+" Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е 0,\n"
+" то се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно се\n"
+" изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ — ако изходният код е 0, то се изпълнява\n"
+" съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на целия\n"
+" блок „if“.\n"
+" Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е бил 0,\n"
+" изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният код\n"
+" от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, ако\n"
+" никое тестово условие, не се е оценило като истина.<\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходният код е този на последно изпълнената команда."
#: builtins.c:1620
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока "
-"„while“\n"
-" е с изходен код, който е 0."
+"Изпълнение на команда докато определен тест е успешен.\n"
+"\n"
+" Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n"
+" „while“ е с изходен код, който е 0.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходният код е този на последно изпълнената команда."
#: builtins.c:1632
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока "
-"„until“\n"
-" е с изходен код, който не е 0."
+"Изпълнение на команда докато определен тест е неуспешен.\n"
+"\n"
+" Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n"
+" „until“ е с изходен код, който не е 0.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходният код е този на последно изпълнената команда."
#: builtins.c:1644
msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Създаване на копроцес с даденото ИМЕ.\n"
+" \n"
+" Асинхронно изпълнение на КОМАНДАта, като стандартните вход и изход се\n"
+" пренасочват от и към файловите дескриптори, които трябва да са с индекси\n"
+" съответно 0 и 1 в променливата-масив ИМЕ в изпълняваната обвивка. Ако не е\n"
+" дадено ИМЕ на променлива, стандартно се ползва „COPROC“.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходния код на КОМАНДАта."
#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
-"invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
+"Дефиниране на функция на обвивката.\n"
+" \n"
+" Създаване на функция на обвивката със зададеното ИМЕ. Когато се извика като\n"
+" обикновена команда, КОМАНДИте се изпълняват в контекста на извикващата\n"
+" обвивка. При извикването на ИМЕто, аргументите подадени на функцията са\n"
+" достъпни като $1,… , $9, а името на функцията е достъпно като $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако ИМЕто не е само за четене."
#: builtins.c:1672
-#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да "
-"се\n"
-" цял набор от команди."
+"Изпълнение на група от команди.\n"
+"\n"
+" Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да се\n"
+" пренасочи цял набор от команди.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходният код е този на последно изпълнената команда."
#: builtins.c:1684
-#, fuzzy
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-" Еквивалентно на аргумента ЗАДАЧА на командата „fg“. Възобновява спряна\n"
+"Възобновяване на заден фон на изпълнението на задача\n"
+"\n"
+" Еквивалентно на аргумента ЗАДАЧА на командата „fg“. Възобновява спряна\n"
" задача или такава на заден фон. ЗАДАЧАта може да указва или име, или\n"
" номер на задача. Ако след ЗАДАЧАта се въведе знакът „&“, задачата\n"
" се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n"
-" на командата „bg“."
+" на командата „bg“.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" Изходният код е този възобновената задача."
#: builtins.c:1699
-#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-" ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
-" Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“."
+"Изчисляване на аритметичен израз\n"
+"\n"
+" ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
+" Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 1, ако резултатът на ИЗРАЗа е 0. В противен случай — 0."
#: builtins.c:1711
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
-"conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
-"used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-" Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ. "
-"Изразите\n"
-" са съставени от същите примитиви, както вградената команда „test“ и "
-"могат да\n"
-" се съчетават чрез следните оператори:\n"
-" \n"
-" ( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n"
-" ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите "
-"случаи\n"
-" е лъжа\n"
-" ИЗРАЗ1 && ИЗРАЗ2 Истина, ако едновременно ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 са "
-"истина,\n"
-" в останалите случаи е лъжа.\n"
-" ИЗРАЗ1 || ИЗРАЗ2 Истина, ако поне единият от ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 е "
-"истина,\n"
-" в останалите случаи е лъжа.\n"
+"Изпълнение на команда-условие\n"
+"\n"
+" Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ.\n"
+" Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда „test“\n"
+" и могат да се съчетават чрез следните оператори:\n"
+" \n"
+" ( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n"
+" ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи е лъжа\n"
+" ИЗРАЗ_1 && ИЗРАЗ_2\n"
+" Истина, ако едновременно ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 са истина, в\n"
+" останалите случаи е лъжа.\n"
+" ИЗРАЗ_1 || ИЗРАЗ_2\n"
+" Истина, ако поне единият от ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 е истина, в\n"
+" останалите случаи е лъжа.\n"
" \n"
" Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n"
-" оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Операторите\n"
-" „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n"
-" стойността на израза."
+" оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Когато се ползва\n"
+" операторът „=~“, изразът от дясната му страна се тълкува като регулярен\n"
+" израз.\n"
+"\n"
+" Операторите „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ_2, ако ИЗРАЗ_1 е достатъчен за\n"
+" определяне на стойността на израза.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0 или едно според стойността на ИЗРАЗа."
#: builtins.c:1737
-#, fuzzy
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-" BASHVERSION Информация за версията на bash.\n"
+"Често използване промени на обвивката\n"
+"\n"
+" BASH_VERSION Информация за версията на bash\n"
" CDPATH Списък с директории разделени с двоеточие, които да се\n"
-" търсят като аргументи за командата „cd“.\n"
-" GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с "
-"двоеточие,\n"
-" които да се игнорират от заместването на пътя.\n"
-" HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на "
-"командите.\n"
-" HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да\n"
-" съдържа.\n"
-" HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвивка "
-"може да\n"
-" достъпи.\n"
-" HOME Пълният път до домашната ви директория.\n"
-" HOSTNAME Името на текущата машина.\n"
-" HOSTTYPE Видът на процесора, под който работи текущата обвивка.\n"
-" IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на "
-"единичен\n"
-" знак за край на файл „EOF“. Ако променливата е "
-"зададена,\n"
-" тя указва броя на знаците „EOF“, който могат да се\n"
-" срещнат самостоятелно на един ред, преди обвивката "
-"да\n"
-" завърши работа и излезе (стандартно е 10). Когато\n"
-" променливата не е зададена, един „EOF“ означава край "
-"на\n"
-" входящите данни.\n"
-" MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи "
-"bash.\n"
-" MAILCHECK Колко често, в секунди, да проверява bash за нови "
-"писма.\n"
-" MAILPATH Списък с файлове, които bash проверява за нови писма.\n"
-" OSTYPE Версията на Юникс, на която работи bash.\n"
-" PATH Списък с директории, които да се претърсват за команди.\n"
-" PROMPTCOMMAND Команда, която да се изпълнява преди отпечатването на\n"
-" основната подсказка на командния ред.\n"
-" PS1 Низ за основната подсказка.\n"
-" PS2 Низ за втората подсказка.\n"
-" PWD Пълният път и име на текущата директория.\n"
+" търсят като аргументи за командата „cd“\n"
+" GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с двоеточие,\n"
+" които да се игнорират от заместването на пътя\n"
+" HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на командите\n"
+" HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да съдържа\n"
+" HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвивка може\n"
+" да достъпи\n"
+" HOME Пълният път до домашната ви директория\n"
+" HOSTNAME Името на текущата машина\n"
+" HOSTTYPE Видът на процесора, под който работи текущата обвивка\n"
+" IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на единичен\n"
+" знак за край на файл „EOF“. Ако променливата е зададена, тя\n"
+" указва броя на знаците „EOF“, който могат да се срещнат\n"
+" самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши работа\n"
+" и излезе (стандартно е 10). Когато променливата не е\n"
+" зададена, един „EOF“ означава край на входящите данни\n"
+" MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи bash\n"
+" MAILCHECK Колко често bash да проверява за нови писма (в секунди)\n"
+" MAILPATH Списък с файлове, които bash проверява за нови писма\n"
+" OSTYPE Версията на Юникс, на която работи bash\n"
+" PATH Списък с директории, които да се претърсват за команди\n"
+" PROMPT_COMMAND Команда, която да се изпълнява преди отпечатването на\n"
+" основната подсказка на командния ред\n"
+" PS1 Низ за основната подсказка\n"
+" PS2 Низ за втората подсказка\n"
+" PWD Пълният път и име на текущата директория\n"
" SHELLOPTS Списък с включените опции на обвивката, разделени с\n"
-" двоеточие.\n"
-" TERM Името на текущия вид терминал.\n"
-" TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за "
-"изпълнение\n"
-" на команда, който се използва от запазената дума "
-"„time“.\n"
-" autoresume Стойност, която не е „null“, означава, че командна дума, "
-"която\n"
-" се появява самостоятелно на ред, първо се проверява "
-"в\n"
-" списъка с текущо спрените задачи. Ако бъде открита "
-"там,\n"
-" задачата се пуска и се слага на преден план. "
-"Стойност\n"
-" „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната\n"
-" дума, трябва точно да съвпада с името на команда в\n"
-" списъка със спрени задачи. Стойност „substring“\n"
-" (съвпадение на подниз) означава, че командната дума\n"
-" трябва да е подниз на задачата. Всяка друга "
-"стойност\n"
-" означава, че командата думата трябва да е началото "
-"на\n"
-" спряна задача.\n"
-" histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по "
-"история.\n"
-" Първият знак е за заместването по история, "
-"обикновено е\n"
-" „!“. Вторият е за бързото заместване, обикновено е "
-"„^“.\n"
-" Третият е за коментарите в историята, обикновено е "
-"„#“.\n"
-" HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват "
-"кои\n"
-" команди да не се запазват в историята.\n"
-
+" двоеточие\n"
+" TERM Името на текущия вид терминал\n"
+" TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за изпълнение на\n"
+" команда, който се използва от запазената дума „time“\n"
+" auto_resume Стойност, която не е „null“, означава, че командна дума,\n"
+" която се появява самостоятелно на ред, първо се проверява в\n"
+" списъка с текущо спрените задачи. Ако бъде открита там,\n"
+" задачата се пуска и се слага на преден план. Стойност\n"
+" „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната дума,\n"
+" трябва точно да съвпада с името на команда в списъка със\n"
+" спрени задачи. Стойност „substring“ (съвпадение на подниз)\n"
+" означава, че командната дума трябва да е подниз на задачата.\n"
+" Всяка друга стойност означава, че командата думата трябва да\n"
+" е началото на спряна задача\n"
+" histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по история.\n"
+" Първият знак е за заместването по история, обикновено е „!“.\n"
+" Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“. Третият\n"
+" е за коментарите в историята, обикновено е „#“\n"
+" HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват кои\n"
+" команди да не се запазват в историята\n"
+
+# CONTINUE
#: builtins.c:1794
-#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
-" Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n"
+"Добавяне на директории в стека.\n"
+"\n"
+" Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n"
" като най-горна директория става текущата директория. Без\n"
" аргументи сменя най-горните две директории.\n"
-" \n"
-" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
-" от лявата страна на списъка, показан от командата „dirs“\n"
-" като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
-" \n"
-" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
-" от дясната страна на списъка, показан от командата „dirs“\n"
-" като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
-" \n"
-" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при\n"
-" добавянето на директории към стека, така че се променя само той.\n"
"\n"
-" dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави\n"
-" новата текуща работна директория.\n"
-" \n"
-" Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
+" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането на\n"
+" директория към стека, така че се променя само той.\n"
+"\n"
+" Аргументи:\n"
+" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от лявата \n"
+" страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от 0)\n"
+" да е най-отгоре.\n"
+"\n"
+" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от дясната\n"
+" страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от 0)\n"
+" да е най-отгоре.\n"
+"\n"
+"\n"
+" dir Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата текуща\n"
+" работна директория.\n"
+"\n"
+" Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине към\n"
+" съответната директория."
#: builtins.c:1828
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
-" Маха директории от стека с тях. Без аргументи\n"
-" премахва последната директория в стека и влиза в новата\n"
-" последна директория.\n"
+"Изваждане на директории от стека.\n"
+"\n"
+" Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория\n"
+" в стека и влиза в новата последна директория.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането на\n"
+" директория към стека, така че се променя само той.\n"
+"\n"
+" Аргументи:\n"
" \n"
-" +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка\n"
-" показван оÑ\82 командаÑ\82а â\80\9edirsâ\80\9c, каÑ\82о Ñ\81е бÑ\80ои оÑ\82 0. Ð\9dапÑ\80.: â\80\9epopd +0â\80\9c\n"
-" пÑ\80емаÑ\85ва пÑ\8aÑ\80ваÑ\82а диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f, â\80\9epopd +1â\80\9c - вÑ\82оÑ\80аÑ\82а.\n"
+" +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка изведен от\n"
+" командаÑ\82а â\80\9edirsâ\80\9c, каÑ\82о Ñ\81е бÑ\80ои оÑ\82 0. Ð\9dапÑ\80.: â\80\9epopd +0â\80\9c пÑ\80емаÑ\85ва\n"
+" първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
"\n"
-" -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка\n"
-" показван оÑ\82 командаÑ\82а â\80\9edirsâ\80\9c, каÑ\82о Ñ\81е бÑ\80ои оÑ\82 0. Ð\9dапÑ\80.: â\80\9epopd -0â\80\9c\n"
-" премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
+" -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка изведен от\n"
+" командаÑ\82а â\80\9edirsâ\80\9c, каÑ\82о Ñ\81е бÑ\80ои оÑ\82 0. Ð\9dапÑ\80.: â\80\9epopd -0â\80\9c пÑ\80емаÑ\85ва\n"
+" последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
"\n"
-" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето "
-"на\n"
-" директории към стека, така че се променя само той.\n"
+" Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“.\n"
"\n"
-" Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине към\n"
+" съответната директория."
#: builtins.c:1858
-#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-" Показва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n"
-" командата „pushd“. Можете да вадите директории от списъка с командата\n"
+"Извеждане на стека на директориите.\n"
+"\n"
+" Отпечатва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n"
+" командата „pushd“. Можете да вадите директории от стека с командата\n"
" „popd“.\n"
" \n"
-" Опцията „-l“ кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на "
-"директориите,\n"
-" а не съкратените спрямо домашната директория имена. Това означава, че\n"
-" „~/bin“ може да се покаже като „/homes/pesho/bin“. Опцията „-v“ води "
-"до\n"
-" отпечатване на стека на директориите, като всеки елемент се извежда на "
-"нов\n"
-" ред и се предхожда от номера си в стека. Опцията „-p“ също води до "
-"поредово\n"
-" отпечатване, но без поредния номер в стека. Опцията „-c“ изчиства стека "
-"на\n"
-" директориите като изтрива всички елементи.\n"
-" \n"
-" +N показва N-тия елемент отляво в списъка показван от\n"
-" командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n"
-" \n"
-" -N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n"
-" командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
+" Опции:\n"
+" -c изчистване на стека на директориите като изтрива всички елементи\n"
+" -l извеждане на пълните имена на директориите, а не съкратените спрямо\n"
+" домашната директория имена („/homes/pesho/bin“, а не „~/bin“)\n"
+" -p поредово отпечатване без поредния номер в стека\n"
+" -v поредово отпечатване заедно с поредния номер в стека\n"
+"\n"
+" Аргументи: \n"
+" +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n"
+" когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n"
+" -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n"
+" когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка."
#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
-"each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
+"Включване и изключване на опции на обвивката.\n"
+" \n"
+" Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката. Ако не\n"
+" не са зададени аргументи-ОПЦИи, се извежда списък от всички опции, като се\n"
+" указва за всяка дали и включена или не.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -o ограничаване на опциите до определените за използване със „set -o“\n"
+" -p извеждане на всяка опция с означение дали е включена или не\n"
+" -q без извеждане на информация\n"
+" -s включване на всяка от ОПЦИИте\n"
+" -u изключване на всяка от ОПЦИИте\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или изключена\n"
+" ОПЦИЯ."
#: builtins.c:1908
-#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
-"plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character "
-"escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next "
-"successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in "
-"printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
-"format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as "
-"appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
-"assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
-" printf форматира и отпечатва АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n"
+"Форматиране и отпечатване на АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n"
+"\n"
+" Опции:\n"
+" -v ПРОМЕНЛИВА изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо да\n"
+" се извежда на стандартния изход.\n"
+"\n"
" ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n"
-" обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n"
-" екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и "
-"отпечатани\n"
-" на стандартния изход; и форматиращи знакови последователности, всяка от\n"
-" които предизвиква отпечатването на следващ аргумент. Освен "
-"стандартните\n"
-" форматирания описани в ръководството на printf, „%b“ предизвиква "
-"заместването\n"
-" на екраниранията с обратно наклонени черти в съответния аргумент, а "
-"„%q“\n"
-" предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде използван "
-"като\n"
-" вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n"
-" променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход."
+" ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n"
+" ⁃ екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и\n"
+" отпечатани на стандартния изход;\n"
+" ⁃ форматиращи знакови последователности, всяка от които предизвиква\n"
+" отпечатването на следващ аргумент.\n"
+"\n"
+" Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), printf\n"
+" приема и следните инструкции:\n"
+" %b предизвиква заместването на екраниранията с обратно наклонени\n"
+" черти в съответния аргумент\n"
+" %q предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде\n"
+" използван като вход за обвивката\n"
+" %(fmt) отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и време\n"
+" според strftime(3)\n"
+"\n"
+" Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи. Ако има по-\n"
+" малко аргументи от посочените във формата, поведението на допълнителните е\n"
+" все една е подаден за аргумент нулева стойност или празен низ.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникне грешка при\n"
+" извеждането на резултата или при присвояването на стойността."
#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
-"options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
-"that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
+"Указване на начина на автоматичното дописване на аргументите от Readline.\n"
+" \n"
+" За всяко ИМЕ се извежда начина за дописване на аргументите. Ако не са\n"
+" дадени никакви опции, се извеждат текущите инструкции за автоматично\n"
+" дописване във формат, който може да се използва за вход.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -p Извеждане на текущите инструкции за автоматично дописване във формат,\n"
+" който може да се използва за вход\n"
+" -r Премахване на инструкциите за автоматично дописване на всяко ИМЕ,а\n"
+" когато такова не е указано — всички инструкции\n"
+" -D Прилагане на дописванията и действията като стандартните за командите,\n"
+" без никакви специфични инструкции\n"
+" -E Прилагане на дописванията и действията като тези на „празната“\n"
+" команда — когато все още нищо не е написано на командния ред\n"
+" \n"
+" При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда на\n"
+" опциите с главна буква дадени по-горе. Опцията „-D“ е с по-висок приоритет\n"
+" от „-E“.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен когато е дадена неправилна опция или възникне грешка."
#: builtins.c:1970
-#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
-"against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-" Показване на възможните дописвания на базата на възможностите. Целта е да "
-"се\n"
-" ползва в рамките функция на обвивката, която генерира възможните "
-"дописвания.\n"
-" Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА, генерират се напасванията "
-"с\n"
-" него."
+"Извеждане на възможните дописвания.\n"
+"\n"
+" Целта е да се ползва в рамките функция на обвивката, която генерира\n"
+" възможните дописвания. Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА,\n"
+" генерират се напасванията с него.\n"
+"\n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка."
#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
-"supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
-"print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion "
-"specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
+"Променяне или извеждане на опциите за дописване.\n"
+" \n"
+" Променяне на опциите дописване за всяко ИМЕ, или когато не са указани\n"
+" ИМЕна — дописването, което се изпълнява в момента. Ако не са зададени\n"
+" ОПЦИи, извеждане на на опциите за дописване за всяко име или за текущо\n"
+" изпълняваното дописване.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" \t-o ОПЦИЯ\n"
+" Задаване ОПЦИЯта за дописване за всяко зададено ИМЕ\n"
+" \t-D Задаване на опциите за „стандартното“ дописване на команда\n"
+" \t-E Задаване на опциите за дописването на „празната“ команда\n"
+" \n"
+" Използването на „+o“ вместо „-o“ изключва дадената опция.\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" \n"
+" Всяко ИМЕ указва команда, за която трябва предварително да е зададена\n"
+" спецификация за дописване чрез вградената команда „complete“. Ако не са\n"
+" зададени ИМЕна, командата „compopt“ трябва да бъде изпълнена от функция,\n"
+" която генерира спецификациите за дописване. В този случай опциите за текущо\n"
+" изпълнявания генератор на дописвания се променят.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" 0, освен когато е дадена неправилна опция или липсват инструкции към ИМЕто\n"
+" за автоматично дописване."
#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
-"ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
-"MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
-"copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
-"index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
-"CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
-"before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
-"or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
+"Изчитане на редове от стандартния вход и запазване в променлива — индексиран\n"
+" низ.\n"
+" \n"
+" Прочитане на редове от стандартния вход, които след това се запазват в\n"
+" променливата МАСИВ. Когато е дадена опцията „-u“, се чете от\n"
+" ФАЙЛов_ДЕСКРиптор. Стандартното име на променливата-масив е MAPFILE.\n"
+" \n"
+" Опции:\n"
+" -n МАКС_РЕДА Изчитане на не повече от МАКСимум РЕДа. Ако е 0, се\n"
+" прочитат всички редове\n"
+" -O НАЧАЛО Присвояването да започне при индекс НАЧАЛО в МАСИВа\n"
+" Стандартната стойност е 0\n"
+" -s БРОЙ_ПРОП Прескачане на първите БРОЙ за ПРОПускане прочетени реда\n"
+" -t Премахване на последващия знак за нов ред от всеки ред\n"
+" -u ФАЙЛов_ДЕСКРиптор\n"
+" Изчитане на редовете от ФАЙЛов_ДЕСКРиптор, а не стандартния\n"
+" вход\n"
+" -C ФУНКЦИЯ Функция, която се извиква при изчитането на всеки БРОЙ_РЕДА\n"
+" -c БРОЙ_РЕДА Редове, които да се изчетат преди да се извика ФУНКЦИЯта\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" МАСИВ Име на променливата-масив\n"
+" \n"
+" Ако опцията „-C“ е зададена без „-c“, стандартния БРОЙ_РЕДА е 5000. При\n"
+" извикването на ФУНКЦИЯта за аргументи ѝ се подават индекса на следващия\n"
+" елемент от масива и реда, който се счита за стойност.\n"
+" \n"
+" Ако не е дадено изрично НАЧАЛО, командата „mapfile“ изчиства МАСИВа, преди\n"
+" да започне присвояването към него.\n"
+" \n"
+" Изходен код:\n"
+" Връща 0, освен ако е дадена неправилна опция или ако МАСИВът е променлива\n"
+" само за четене или не е индексиран масив."
#: builtins.c:2049
msgid ""
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Авторски права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят наново (заделени "
-#~ "са\n"
-#~ "%lu байта)"
-
-#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-#~ msgstr "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
-
-#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени "
-#~ "са %lu байта)"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
-#~ msgstr "Без ИЗРАЗ връща „$ред $име_на_файл“. С ИЗРАЗ връща"
-
-#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-#~ msgstr "„$ред $функция $име_на_файл“. Тази допълнителна информация"
-
-#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
-#~ msgstr "може да се използва да получаването на информация за стека."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-#~ msgstr "Стойността на ИЗРАЗа показва колко извиквания преди текущото"
-
-#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
-#~ msgstr "трябва да се върнат. Последното извикване е 0."
-
-#~ msgid "%s: invalid number"
-#~ msgstr "%s: грешно число"
-
-#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
-#~ msgstr "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „"
-
-#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "Показване на списъка с текущо запомнените директории. Те биват запомнени "
-#~ "чрез"
-
-#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr ""
-#~ "командата „pushd“. Можете да преминете в обратен ред в списъка чрез "
-#~ "командата"
-
-#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
-#~ msgstr "„popd“."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Опцията „-l“ указва, че командата „dirs“ не трябва да извежда кратката "
-#~ "версия на"
-
-#~ msgid ""
-#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
-#~ msgstr ""
-#~ "на директориите, които са относителни спрямо домашната ви директория. "
-#~ "Това"
-
-#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
-#~ msgstr ""
-#~ "означава, че вместо „~/bin“ ще бъде изведено нещо подобно на „/homes/geek/"
-#~ "bin“."
-
-#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Опцията „-v“ кара „dirs“ да извежда стека с директориите по една на ред, "
-#~ "като"
-
-#~ msgid ""
-#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
-#~ msgstr ""
-#~ "пред всяка се отпечатва мястото ѝ в стека. Опцията „-p“ прави същото, "
-#~ "без да"
-
-#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
-#~ msgstr ""
-#~ "включва мястото на директорията в стека. Опцията „-c“ изчиства стека с"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr "директориите като изтрива всичките му елементи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr "+N показва N-тия елемент отляво в списъка показван от"
-
-#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
-#~ msgstr ""
-#~ " командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr "-N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от"
-
-#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "Добавя директория в стека на директориите или превърта стека,"
-
-#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
-#~ msgstr "като най-горна директория става текущата директория. Без"
-
-#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
-#~ msgstr "аргументи сменя най-горните две директории."
-
-#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "+N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои"
-
-#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr " от лявата страна на списъка, показан от командата „dirs“"
-
-#~ msgid " zero) is at the top."
-#~ msgstr " като се почва от 0) да е най-отгоре."
-
-#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "-N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои"
-
-#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr " от дясната страна на списъка, показан от командата „dirs“"
-
-#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n подтискане на нормалното преминаване към директория при"
-
-#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
-#~ msgstr ""
-#~ " добавянето на директории към стека, така че се променя само той."
-
-#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-#~ msgstr "dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави"
-
-#~ msgid " new current working directory."
-#~ msgstr " новата текуща работна директория."
-
-#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-#~ msgstr "Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
-
-#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
-#~ msgstr "Маха директории от стека с тях. Без аргументи"
-
-#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-#~ msgstr "премахва последната директория в стека и влиза в новата"
-
-#~ msgid "top directory."
-#~ msgstr "последна директория."
-
-#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
-#~ msgstr "+N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка"
-
-#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
-#~ msgstr ""
-#~ " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“"
-
-#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
-#~ msgstr " премахва първата директория, „popd +1“ - втората."
-
-#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
-#~ msgstr "-N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка"
-
-#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
-#~ msgstr ""
-#~ " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“"
-
-#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-#~ msgstr " премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "-n подтискане на нормалното преминаване към директория при "
-#~ "премахването на"
-
-#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
-#~ msgstr " директории от стека, така че се променя само той."
-
-#~ msgid "allocated"
-#~ msgstr "заделени"
-
-#~ msgid "freed"
-#~ msgstr "освободени"
-
-#~ msgid "requesting resize"
-#~ msgstr "изисква се преоразмераване"
-
-#~ msgid "just resized"
-#~ msgstr "току що преораземерени"
-
-#~ msgid "bug: unknown operation"
-#~ msgstr "грешка: непозната операция"
-
-#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
-#~ msgstr "заделяне на памет: предупреждение при наблюдение: %p %s "
-
-#~ msgid ""
-#~ " Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
-#~ " break N levels."
-#~ msgstr ""
-#~ " Изход от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL. Ако е указан N, се излиза "
-#~ "от N\n"
-#~ " обхващащи цикъла."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
-#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-#~ " builtin within the function itself."
-#~ msgstr ""
-#~ " Изпълнение на команда вградена в обвивката. Това е полезно, когато "
-#~ "искате да\n"
-#~ " използвате името на команда вградена в обвивката за име на функция, "
-#~ "но във\n"
-#~ " функцията се нуждаете от командата."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
-#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-#~ " makes pwd follow symbolic links."
-#~ msgstr ""
-#~ " Отпечатва текущата работна директория. С опцията „-P“ командата „pwd“ "
-#~ "извежда\n"
-#~ " физическата директория - без символни връзки. Опцията „-L“ кара "
-#~ "командата\n"
-#~ " „pwd“ да следва физическите връзки."
-
-#~ msgid " Return a successful result."
-#~ msgstr " Връща успешен резултат."
-
-#~ msgid " Return an unsuccessful result."
-#~ msgstr " Връща неуспешен резултат."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
-#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
-#~ "used\n"
-#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
-#~ "If\n"
-#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
-#~ "COMMAND.\n"
-#~ " The -V option produces a more verbose description."
-#~ msgstr ""
-#~ " Изпълнение на КОМАНДА с АРГументи като се пренебрегват функциите в "
-#~ "обвивката.\n"
-#~ " Ако съществува функция на обвивката наречена „ls“, можете да "
-#~ "извикате\n"
-#~ " командата чрез „command ls“. Ако е зададена опцията „-p“ се "
-#~ "използва\n"
-#~ " стандартна стойност на променливата $PATH, която гарантирано открива "
-#~ "всички\n"
-#~ " стандартни програми. Ако е зададена някоя от опциите „-V“ или „-v“, "
-#~ "се\n"
-#~ "\t отпечатва описание на КОМАНДАта. Опцията „-V“ води до по-подробен "
-#~ "изход."
-
-#~ msgid " Obsolete. See `declare'."
-#~ msgstr " Остаряло, да не се използва. Виж „declare“."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
-#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
-#~ msgstr ""
-#~ " Създаване на локална променлива с ИМЕ и присвояване на СТОЙНОСТ. "
-#~ "ЛОКАЛНАта може\n"
-#~ " да се използва само във функция. Тя кара променливата на ИМЕ да е с "
-#~ "област\n"
-#~ " на видимост, която е ограничена до тази функция и наследниците ѝ."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr ""
-#~ " АРГУМЕНТите се извеждат. Ако е дадена опцията „-n“, се подтиска "
-#~ "извеждането\n"
-#~ "на нов ред."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
-#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
-#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
-#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
-#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
-#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
-#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
-#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
-#~ "POSIX.2\n"
-#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
-#~ "builtins."
-#~ msgstr ""
-#~ " Включване или изключване на вградените в обвивката команди. Това ви "
-#~ "позволява\n"
-#~ " да използвате външна команда, която има същото име като вградена в "
-#~ "обвивката\n"
-#~ " команда, без да указвате име съдържащо път. Ако използвате опцията „-"
-#~ "n“\n"
-#~ " ИМЕната се изключват, в противен случай се включват. Например, за "
-#~ "да\n"
-#~ " използвате командата „test“, която се намира в пътищата указани с "
-#~ "$PATH, а\n"
-#~ " не версията вградена в обвивката, използвайте „enable -n test“. При\n"
-#~ " системите, които разполагат с динамично зареждане, опцията „-f“ може "
-#~ "да се\n"
-#~ " използва за зареждането на нова команда вградена в обвивката от "
-#~ "споделен\n"
-#~ " обект със съответното ИМЕ_НА_ФАЙЛ. Опцията „-d“ изтрива ресурса "
-#~ "зареден с\n"
-#~ " „-f“. Ако не са зададени имена, които да не са опции, или се "
-#~ "използва\n"
-#~ " опцията „-p“, се извеждат имената на вградените команди. Опцията „-"
-#~ "a“\n"
-#~ " означава всяка вградена команда да се изведе заедно с това дали е "
-#~ "включена\n"
-#~ " или изключена. Опцията „-s“ ограничава изхода до „специалните“ "
-#~ "вградени\n"
-#~ " команди на POSIX.2. Опцията „-s“ извежда списъка на всички "
-#~ "изключени\n"
-#~ " вградени команди."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ " Изчитане на АРГУМЕНТите като вход за обвивката и изпълнение на "
-#~ "получените\n"
-#~ "команди."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
-#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
-#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
-#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
-#~ msgstr ""
-#~ " Изпълнение на ФАЙЛ, като обвивката бива заменена с указаната програма. "
-#~ "Ако\n"
-#~ " ФАЙЛът не е указан, пренасочването се извършва в тази обвивка. Ако "
-#~ "първата\n"
-#~ " опция е „-l“, нулевият аргумент подаден на ФАЙЛа e тире - подобно на "
-#~ "това,\n"
-#~ " което се случва при влизане в системата. При подаването на опцията "
-#~ "„-c“\n"
-#~ " ФАЙЛът се изпълнява с празно обкръжение. Опцията „-a“ означава "
-#~ "нулевият\n"
-#~ " елемент от масива с аргументи (argv[0]) да е ИМЕ. Ако ФАЙЛът не може "
-#~ "да се\n"
-#~ " изпълни и обвивката не е интерактивна, обвивката завършва работа, "
-#~ "освен ако\n"
-#~ " не е зададена опцията на обвивката „execfail“."
-
-#~ msgid " Logout of a login shell."
-#~ msgstr " Изход от входна обвивка"
-
-#~ msgid ""
-#~ " For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
-#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
-#~ "NAME.\n"
-#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
-#~ "with\n"
-#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
-#~ "option\n"
-#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
-#~ "input.\n"
-#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
-#~ "displayed."
-#~ msgstr ""
-#~ " За всяко ИМЕ се определя и запомня пълното име с пътя на командата.\n"
-#~ " Когато е указана опцията „-p“, ПЪТят се използва като пълен път за "
-#~ "името и\n"
-#~ " не се търси в нормалния път. Опцията „-r“ кара обвивката да забрави "
-#~ "всички\n"
-#~ " запомнени места. Опцията „-d“ кара обвивката да забрави запомненото "
-#~ "място\n"
-#~ " на обекта със съответното ИМЕ. Ако е зададена опцията „-t“, извежда "
-#~ "се\n"
-#~ " цялото име с пътя на съответното ИМЕ. Ако на опцията „-t“ са "
-#~ "подадени\n"
-#~ " множество ИМЕна, те се отпечатват преди хешираното пълно име. "
-#~ "Опцията „-l“\n"
-#~ " форматира изхода по начин, който го прави удобен за вход. Ако не са\n"
-#~ " подадени аргументи, се извежда информация за запомнените команди."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
-#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
-#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-#~ " a short usage synopsis."
-#~ msgstr ""
-#~ " Извеждане на полезна информация за вградените команди. Ако е указан "
-#~ "ШАБЛОН,\n"
-#~ " се извежда информация само за командите, които напасват, в противен "
-#~ "случай\n"
-#~ " се извежда информация за всички команди. Опцията „-s“ ограничава\n"
-#~ " информацията за всяка вградена команда до кратко съобщение за\n"
-#~ " предназначението ѝ."
-
-#~ msgid ""
-#~ " By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active "
-#~ "jobs.\n"
-#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-#~ "is\n"
-#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-#~ "all\n"
-#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
-#~ "jobs."
-#~ msgstr ""
-#~ " По подразбиране премахва всеки аргумент ЗАДАЧА от таблицата на "
-#~ "активните\n"
-#~ " задачи. Когато е зададена опцията „-h“, задачата не се премахва от\n"
-#~ " таблицата, но се отбелязва да не получава сигнал „SIGHUP“, когато "
-#~ "обвивката\n"
-#~ " получи такъв сигнал. Опцията „-а“, когато не е указана ЗАДАЧА, "
-#~ "означава\n"
-#~ " всички задачи да се извадят от таблицата със задачи. Опцията „-r“ "
-#~ "кара да\n"
-#~ " се махнат само вървящите задачи."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
-#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
-#~ msgstr ""
-#~ " Води до изход от функция с върнат код N. Ако не е указан N, връща се "
-#~ "изходния\n"
-#~ " код на последната команда."
-
-#~ msgid ""
-#~ " For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
-#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
-#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
-#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
-#~ msgstr ""
-#~ " За всяко ИМЕ се премахва съответната променлива или име. Когато е "
-#~ "зададена\n"
-#~ " опцията „-v“, „unset“ действа само на променливи. Когато е зададена "
-#~ "опцията\n"
-#~ " „-f“, „unset“ действа само на функции. Когато командата се използва "
-#~ "без\n"
-#~ " опции, първо се прави опита за премахване на променлива и след това "
-#~ "на\n"
-#~ " функция. Някои променливи не могат да се премахнат. Вижте "
-#~ "вградената\n"
-#~ " команда „readonly“."
-
-#~ msgid ""
-#~ " NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
-#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
-#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
-#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
-#~ " processing."
-#~ msgstr ""
-#~ " ИМЕната се маркират за автоматично изнасяне към средата на последвалите\n"
-#~ " команди. Ако е зададена опцията „-f“, ИМЕната са на функции. Ако не "
-#~ "са\n"
-#~ " дадени ИМЕна, или е използвана опцията „-p“, се извежда списък с "
-#~ "всички\n"
-#~ " имена, които са изнесени от тази обвивка. Опцията „-n“ указва "
-#~ "следващите\n"
-#~ " ИМЕна повече да не са изнесени. Аргументът „--“ изключва третирането "
-#~ "на\n"
-#~ " следващите аргументи като опции."
-
-#~ msgid ""
-#~ " The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
-#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
-#~ "names\n"
-#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
-#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
-#~ " processing."
-#~ msgstr ""
-#~ " Премахва възможността за промяна на дадените ИМЕна при последващи "
-#~ "присвоявания.\n"
-#~ " Когато е използвана опцията „-f“, се премахва възможността за промяна "
-#~ "на\n"
-#~ " функциите с тези ИМЕна. Ако не са дадени аргументи или е използвана "
-#~ "опцията\n"
-#~ " „-p“, се извеждат имената, които са без възможност за промяна. "
-#~ "Опцията „-a“\n"
-#~ " означава всяко име да се интерпретира като променлива за масив. "
-#~ "Аргументът\n"
-#~ " „--“ изключва третирането на следващите аргументи като опции."
-
-#~ msgid ""
-#~ " The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
-#~ " not given, it is assumed to be 1."
-#~ msgstr ""
-#~ " Позиционните аргументи от $N+1 и нагоре съответно се преименуват на $1 "
-#~ "и\n"
-#~ " нагоре. Ако N не е зададен, приема се, че е 1."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
-#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
-#~ msgstr ""
-#~ " Временно спиране на изпълнението на текущата обвивка до получаването на "
-#~ "сигнала\n"
-#~ " „SIGCONT“. Ако е зададена опцията „-f“, се подтиска "
-#~ "предупреждението, че\n"
-#~ " това е входна обвивка, изпълнението ѝ просто се спира."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-#~ " the shell."
-#~ msgstr ""
-#~ " Отпечатване на натрупаното потребителско и системно време за процеси, "
-#~ "които са\n"
-#~ " стартирани през обвивката."
-
-#~ msgid ""
-#~ " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
-#~ " command name.\n"
-#~ " \n"
-#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
-#~ "of\n"
-#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
-#~ "an\n"
-#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
-#~ "file,\n"
-#~ " or unfound, respectively.\n"
-#~ " \n"
-#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
-#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
-#~ " return `file'.\n"
-#~ " \n"
-#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
-#~ "contain\n"
-#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
-#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
-#~ " \n"
-#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
-#~ " \n"
-#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
-#~ "alias,\n"
-#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
-#~ "would\n"
-#~ " be executed."
-#~ msgstr ""
-#~ " За всяко ИМЕ се отпечатва как ще се интерпретира, ако се използва за име "
-#~ "на\n"
-#~ " команда.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Ако се използва опцията „-t“, командата „type“ извежда единствена "
-#~ "дума,\n"
-#~ " която е някоя от „alias“, „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ "
-#~ "или „“,\n"
-#~ " ако ИМЕто съответно е синоним, запазена дума на обвивката, функция "
-#~ "на\n"
-#~ " обвивката, вградена команда в обвивката, файл или не е намерено.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Ако се използва опцията „-p“, командата „type“ или извежда името на "
-#~ "файла,\n"
-#~ " който ще се изпълни, или не извежда в нищо, в случаите, когато „type -"
-#~ "t ИМЕ“\n"
-#~ " не връща „file“.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Ако се използва опцията „-a“, командата „type“ извежда всички места, "
-#~ "които\n"
-#~ " съдържат изпълним обект с такова ИМЕ. Това включва синонимите, "
-#~ "вградените\n"
-#~ " команди и функции, но само ако не се използва и опцията „-p“.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Опцията „-f“ подтиска търсенето във функциите на обвивката.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Опцията „-P“ кара ИМЕто да се търси в пътя $PATH, дори ИМЕто да е\n"
-#~ " синоним, вградена команда или функция, и да се изведе името на файла, "
-#~ "който\n"
-#~ " би се изпълнил."
-
-#~ msgid ""
-#~ " The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
-#~ "S'\n"
-#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
-#~ "output.\n"
-#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
-#~ "string\n"
-#~ " like that accepted by chmod(1)."
-#~ msgstr ""
-#~ " Маската за създадените от потребителя файлове е зададена да е РЕЖИМ. "
-#~ "Ако той\n"
-#~ " е пропуснат или е дадена опцията „-S“, отпечатва се текущата стойност "
-#~ "на\n"
-#~ " маската. Опцията „-S“ води до описателен изход, в противен случай "
-#~ "се\n"
-#~ " отпечатва число в осмична бройна система. Ако е дадена опцията „-p“, "
-#~ "а\n"
-#~ " режимът е пропуснат, изходът може да се използва като вход. Ако "
-#~ "РЕЖИМът\n"
-#~ " започва с цифра, то той се интерпретира като осмично число, в "
-#~ "противен\n"
-#~ " случай е описателен низ, който се приема от командата „chmod“."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
-#~ " all child processes of the shell are waited for."
-#~ msgstr ""
-#~ " Изчакване на указания процес и докладване за изходния код. Ако не е "
-#~ "зададен N,\n"
-#~ " всички текущо активни дъщерни процеси се изчакват и изходният код е "
-#~ "0. N\n"
-#~ " е идентификатор на процес. Ако не е задача, изчакват се всички "
-#~ "процеси в\n"
-#~ " програмния канал на задачата."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-#~ " function as $0 .. $n."
-#~ msgstr ""
-#~ " Създаване на проста команда, която се извиква чрез ИМЕ, която стартира "
-#~ "КОМАНДИ.\n"
-#~ " Аргументите на командния ред, заедно с ИМЕто, се предават на "
-#~ "функцията като\n"
-#~ " $0 … $n."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
-#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
-#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-#~ " not each is set."
-#~ msgstr ""
-#~ " Превключва стойностите на променливите, които управляват допълнителното\n"
-#~ " поведение. Опцията „-s“ позволява задаването на всяка ОПЦИЯ. "
-#~ "Опцията „-q“\n"
-#~ " премахва всяка ОПЦИЯ. Опцията „-q“ предотвратява извеждането на "
-#~ "информация.\n"
-#~ " Върнатият код показва дали всяка опция е зададена или премахната. "
-#~ "Опцията\n"
-#~ " „-o“ ограничава ОПЦИите до тези, които са дефинирани да се използват "
-#~ "със\n"
-#~ " „set -o“. Без опции или с опцията „-p“ се извежда списъка на всички "
-#~ "опции\n"
-#~ " като се показва дали са зададени или не."
-
-#~ msgid ""
-#~ " For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
-#~ "existing\n"
-#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
-#~ "be\n"
-#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
-#~ "for\n"
-#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
-#~ "specifications."
-#~ msgstr ""
-#~ " За всяко ИМЕ посочва как да се дописват аргументите.\n"
-#~ " Ако е зададена опцията -p или не са зададени никакви опции, "
-#~ "съществуващите\n"
-#~ " класове дописвания се отпечатват по начин, който позволява да се "
-#~ "използват\n"
-#~ " повторно за вход. Опцията -r премахва клас дописвания за всяко "
-#~ "посочено\n"
-#~ " ИМЕ, а ако не е дадено такова - махат се всички класове."
+"Прочитане на редове от файл и поставяне в променлива – масив.\n"
+" \n"
+" Синоним на „mapfile“."
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "nombre excessiu de par?metres"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "'%s' no ?s un identificador v?lid"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "error del conducte: %s"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: ?s un directori"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
#, fuzzy
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
msgstr ""
"no es pot copiar per duplicat el descriptor del fitxer df %d cap a df 0: %s"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"bash\n"
"a partir del descriptor de fitxer %d: %s"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "s'esperava ')'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxi"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilitzeu ?%s? per a eixir de l'int?rpret d'ordres.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "mentre es buscava ?)?, s'ha trobat %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador unari"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "s'ha perdut algun ']'"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
msgid "HOME not set"
msgstr "není nestavena HOME"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: chybný název přepínače"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s“: není platným identifikátorem"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nelze smazat: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ nebo „info %s“."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ "
+"nebo „info %s“."
#: builtins/help.def:199
#, c-format
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře si najdou svoji\n"
" \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní první\n"
" \tadresář, „popd -1“ druhý.\n"
" \n"
-" -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném pomocí\n"
+" -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném "
+"pomocí\n"
" \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní poslední\n"
" \tadresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n"
" \n"
msgid "pipe error"
msgstr "chyba v rouře"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximální úroveň zanoření funkcí byla překročena (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: příkaz nenalezen"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binární soubor nelze spustit: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s“: je zvláštní vestavěný příkaz shellu"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: chyba výrazu\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nový deskriptor souboru pro vstup bashe z deskr. %d nelze alokovat"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání „]]“"
# XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
# between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
# for all "conditional" string occurences.
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neočekávaný token „%s“"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočekávaný token „%s“, očekávána „)“"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "očekávána „)“"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočekávaný token „%s“, očekáván podmínkový binární operátor"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očekáván podmínkový binární operátor"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž neočekávaného tokenu „%s“"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
#: shell.c:1856
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set\"“.\n"
+msgstr ""
+"Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set"
+"\"“.\n"
#: shell.c:1857
#, c-format
msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
#: subst.c:7917
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "budoucá verze tohoto shellu budou vynucovat vyhodnocení jako aritmetickou substituci"
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"budoucá verze tohoto shellu budou vynucovat vyhodnocení jako aritmetickou "
+"substituci"
#: subst.c:8421
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "očekávána „)“, nalezeno %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: očekáván unární operátor"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: očekáván binární operátor"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "postrádám „]“"
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě"
#: trap.c:428
msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
msgstr "unalias [-a] název [název…]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo readline-příkaz]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r "
+"klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo "
+"readline-příkaz]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
+msgstr ""
+"fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [vzorek…]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history -ps argument [argument…]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history "
+"-ps argument [argument…]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [úloha…]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha… nebo kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha… nebo kill -l [sigspec]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let argument [argument…]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-N p_znaků] [-p výzva] [-t limit] [-u fd] [jméno…]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-N p_znaků] [-p "
+"výzva] [-t limit] [-u fd] [jméno…]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]…) PŘÍKAZY ;;]… esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] "
+"fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [název…]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-"
+"W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [název…]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [slovo]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W "
+"seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [slovo]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o možnost] [-DE] [název…]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definuje nebo zobrazí aliasy.\n"
" \n"
-" „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve znovu\n"
+" „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve "
+"znovu\n"
" použitelném formátu NÁZEV=HODNOTA.\n"
" \n"
" Jinak bude definován alias pro každý NÁZEV, který má zadanou HODNOTU.\n"
-" Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující slovo\n"
+" Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující "
+"slovo\n"
" zkontrolováno na substituci aliasů.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" Přepínače:\n"
" -m klávmapa Použije KLÁVMAPU jako klávesovou mapu pro trvání\n"
" tohoto příkazu. Možné klávesové mapy jsou emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command a vi-insert.\n"
" -l Vypíše seznam názvů funkcí.\n"
" -P Vypíše seznam názvů funkcí a klávesových vazeb.\n"
-" -p Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve formátu,\n"
+" -p Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve "
+"formátu,\n"
" který lze použít jako vstup.\n"
" -S Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
" které vyvolávají makra, a jejich hodnoty.\n"
" -s Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
-" která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve formátu,\n"
+" která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve "
+"formátu,\n"
" který lze použít jako vstup.\n"
" -V Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n"
-" -v Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve formátu,\n"
+" -v Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve "
+"formátu,\n"
" který lze použít jako vstup.\n"
" -q název-funkce Dotáže se, které klávesy vyvolají zadanou funkci.\n"
-" -u název-funkce Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou napojeny\n"
+" -u název-funkce Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou "
+"napojeny\n"
" na zadanou funkci.\n"
" -r klávposl Odstraní vazbu na KLÁVPOSL.\n"
" -f soubor Načte vazby kláves ze SOUBORU.\n"
" -x klávposl:příkaz-shellu\n"
" Způsobí, že bude vykonán PŘÍKAZ-SHELLU, když bude\n"
" zadána KLÁVPOSL.\n"
-" -X Vypíše posloupnosti kláves a příkazy přidružené přes\n"
-" přepínač -x ve formátu, který lze použít jako vstup.\n"
+" -X Vypíše posloupnosti kláves a příkazy přidružené "
+"přes\n"
+" přepínač -x ve formátu, který lze použít jako "
+"vstup.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde k chybě."
+" bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde "
+"k chybě."
#: builtins.c:328
msgid ""
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgstr ""
"Provede vestavěný příkaz shellu.\n"
" \n"
-" Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se uplatnilo\n"
+" Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se "
+"uplatnilo\n"
" vyhledávání příkazu. Toto se hodí, když si přejete reimplementovat\n"
" vestavěný příkaz shellu jako funkci shellu, avšak potřebujete spustit\n"
" vestavěný příkaz uvnitř této funkce.\n"
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Změní pracovní adresář shellu.\n"
" \n"
-" Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné shellu\n"
+" Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné "
+"shellu\n"
" HOME.\n"
" \n"
" Proměnná CDPATH definuje vyhledávací cestu pro adresář obsahující ADR.\n"
" Názvy náhradních adresářů v CDPATH se oddělují dvojtečkou (:). Prázdný\n"
-" název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na lomítko\n"
+" název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na "
+"lomítko\n"
" (/), nebude CDPATH použita.\n"
" \n"
-" Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude nastaven,\n"
+" Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude "
+"nastaven,\n"
" pak se dané slovo zkusí jakožto název proměnné. Má-li taková proměnná\n"
" hodnotu, pak její hodnota se použije jako ADR.\n"
" \n"
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Provede jednoduchý příkaz nebo zobrazí podrobnosti o příkazech.\n"
" \n"
-" Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí informace\n"
-" o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy z disku,\n"
+" Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí "
+"informace\n"
+" o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy "
+"z disku,\n"
" přičemž existuje funkce stejného jména.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte příkaz\n"
" „let“), jakmile je do proměnné přiřazeno.\n"
" \n"
-" Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně jako\n"
+" Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně "
+"jako\n"
" příkaz „local“. Přepínač „-g“ toto chování potlačí.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
msgstr ""
"Definuje lokální proměnné.\n"
" \n"
-" Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. PŘEPÍNAČ\n"
+" Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. "
+"PŘEPÍNAČ\n"
" smí být jakýkoliv přepínač přípustný u „declare“.\n"
" \n"
-" Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen v dané\n"
+" Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen "
+"v dané\n"
" funkci a jejich potomcích.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -n\tnepřipojuje nový řádek\n"
-" -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
-" -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
+" -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
+" -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
" \n"
" „echo“ interpretuje následující znaky uvozené zpětným lomítkem:\n"
" \\a\tpoplach (zvonek)\n"
" shellu, aniž byste museli zadávat celou cestu.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
-" -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který není\n"
+" -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který "
+"není\n"
" \tpovolen\n"
" -n\tzakáže každý NÁZEV nebo zobrazí seznam zakázaných vestavěných\n"
" \tpříkazů\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" skript. Pokud přepínač vyžaduje argument, getopts umístí tento argument\n"
" do proměnné shellu OPTARG.\n"
" \n"
-" getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem OPTSTRING\n"
+" getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem "
+"OPTSTRING\n"
" je dvojtečka, getopts hlásí chyby tichým způsobem. V tomto režimu žádné\n"
" chybové zprávy nejsou vypisovány. Když se narazí na neplatný přepínač,\n"
-" getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný argument,\n"
-" getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného přepínače.\n"
+" getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný "
+"argument,\n"
+" getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného "
+"přepínače.\n"
" Pokud getopts nepracuje v tomto tichém režimu a je nalezen neplatný\n"
-" přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde povinný\n"
+" přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde "
+"povinný\n"
" argument, je do NAME zapsán „?“, OPTARG zrušen a vytištěna diagnostická\n"
" zpráva.\n"
" \n"
" chybových zpráv, dokonce i když první znak OPTSTRING není dvojtečka.\n"
" Implicitní hodnota OPTERR je 1.\n"
" \n"
-" Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-li\n"
+" Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-"
+"li\n"
" getopts více argumentů, budou rozebrány tyto namísto pozičních.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když dojde\n"
+" Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když "
+"dojde\n"
" na konec přepínačů nebo nastane-li chyba."
#: builtins.c:685
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Nahradí shell zadaným příkazem.\n"
" \n"
-" Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem. ARGUMENTY\n"
-" se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování zapůsobí\n"
+" Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem. "
+"ARGUMENTY\n"
+" se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování "
+"zapůsobí\n"
" v tomto shellu.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Ukončí přihlašovací shell.\n"
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Zobrazí nebo vykoná příkazy ze seznamu historie.\n"
" \n"
" fc se používá na vypsání, úpravu a znovu provedení příkazů ze seznamu\n"
-" historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ může být\n"
+" historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ "
+"může být\n"
" řetězec, což určuje nejnovější příkaz začínající na zadaný řetězec.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Forma příkazu „fc -s [vzor=náhrada… [příkaz]“ znamená, že PŘÍKAZ bude\n"
" po nahrazení STARÝ=NOVÝ znovu vykonán.\n"
" \n"
-" Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední příkaz\n"
+" Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední "
+"příkaz\n"
" začínající na „cc“ a zadání „r“ znovu spustí poslední příkaz.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
msgstr ""
"Přepne úlohu na popředí.\n"
" \n"
-" Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální úlohou.\n"
+" Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální "
+"úlohou.\n"
" Není-li ÚLOHA zadána, použije se úloha, o které si shell myslí, že je\n"
" aktuální.\n"
" \n"
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
msgstr ""
"Zapamatuje si nebo zobrazí umístění programu.\n"
" \n"
-" Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-li\n"
-" zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech.\n"
+" Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-"
+"li\n"
+" zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných "
+"příkazech.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -d\t\tzapomene zapamatovaná umístění každého NÁZVU\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Zobrazí podrobnosti o vestavěných příkazech.\n"
" \n"
" Zobrazí stručný souhrn vestavěných příkazů. Je-li zadán VZOREK,\n"
-" vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
+" vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+"je\n"
" vytištěn seznam syntaxe vestavěných příkazů.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" \taniž by cokoliv uložil do seznamu historie\n"
" -s\tpřipojí ARGUMENTY do seznamu historie jako jednu položku\n"
" \n"
-" Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. Jinak\n"
+" Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. "
+"Jinak\n"
" pokud $HISTFILE má hodnotu, tato je použita, jinak ~/.bash_history.\n"
" \n"
-" Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její hodnota\n"
+" Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její "
+"hodnota\n"
" se použije jako formátovací řetězec pro strftime(3) při výpisu časových\n"
-" razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová razítka\n"
+" razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová "
+"razítka\n"
" nebudou vypisována. \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" -r\tzúží výstup jen na běžící úlohy\n"
" -s\tzúží výstup jen na pozastavené úlohy\n"
" \n"
-" Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené mezi\n"
-" ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané úlohy.\n"
+" Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené "
+"mezi\n"
+" ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané "
+"úlohy.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba.\n"
+" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se "
+"chyba.\n"
" Byl-ly použit přepínač -x, vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
#: builtins.c:896
"Zašle signál úloze.\n"
" \n"
" Zašle procesu určeném PID (nebo ÚLOHOU) signál zadaný pomocí SIGSPEC\n"
-" nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá SIGTERM.\n"
+" nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá "
+"SIGTERM.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -s sig\tSIG je název signálu\n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t&=, ^=, |=\tpřiřazení\n"
" \n"
" Proměnné shellu jsou povolené operandy. Název proměnné je uvnitř výrazu\n"
-" nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné šířky).\n"
-" Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla použitelná\n"
+" nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné "
+"šířky).\n"
+" Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla "
+"použitelná\n"
" ve výrazu.\n"
" \n"
" Operátory se vyhodnocují v pořadí přednosti. Podvýrazy v závorkách jsou\n"
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Načte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdělí jej na položky.\n"
" \n"
" Ze standardního vstupu, nebo deskriptoru souboru FD, je-li zadán\n"
" přepínač -u, je načten jeden řádek. Řádek se rozdělí na části jako při\n"
-" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé slovo\n"
+" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé "
+"slovo\n"
" do druhého JMÉNA a tak dále, přičemž přebývající slova se přiřadí do\n"
" posledního JMÉNA. Pouze znaky uvedené v $IFS jsou považovány za\n"
" oddělovače slov.\n"
" \n"
-" Nejsou-li uvedena žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné REPLY.\n"
+" Nejsou-li uvedena žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné "
+"REPLY.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -a pole\tnačtená slova budou přiřazena do postupných prvků POLE\n"
" Návratový kód:\n"
" Návratový kód je nula, pokud se nenarazí na konec souboru, časový limit\n"
" pro čtení nevyprší (pak je větší než 128), nedojde k chybě při\n"
-" přiřazování do proměnné, nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru\n"
+" přiřazování do proměnné, nebo není poskytnut neplatný deskriptor "
+"souboru\n"
" jako argument -u."
#: builtins.c:1028
msgstr ""
"Návrat z shellové funkce.\n"
" \n"
-" Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ s návratovou\n"
-" hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven poslednímu\n"
+" Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ "
+"s návratovou\n"
+" hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven "
+"poslednímu\n"
" příkazu vykonanému uvnitř dotyčné funkce nebo skriptu.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
msgstr ""
"Nastaví nebo zruší hodnoty přepínačů shellu a pozičních parametrů.\n"
" \n"
-" Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí názvy\n"
+" Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí "
+"názvy\n"
" a hodnoty proměnných shellu.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" - Přiřadí jakékoliv zbývající argumenty do pozičních parametrů.\n"
" Přepínače -x a -v budou vypnuty.\n"
" \n"
-" Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze též\n"
-" použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt v $-.\n"
+" Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze "
+"též\n"
+" použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt "
+"v $-.\n"
" Přebývajících n ARGUMENTŮ jsou poziční parametry a budou přiřazeny,\n"
" v pořadí, do $1, $2, … $n. Nejsou-li zadány žádné ARGUMENTY, budou\n"
" vytištěny všechny proměnné shellu.\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" -n\tpovažuje každé JMÉNO za odkaz na název a odstraní proměnnou samu\n"
" \tnamísto proměnné, na kterou odkazuje\n"
" \n"
-" Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud toto\n"
+" Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud "
+"toto\n"
" selže, tak zkusí zrušit funkci.\n"
" \n"
" Některé proměnné nelze odstranit. Vizte příkaz „readonly“.\n"
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
msgstr ""
"Nastaví atribut exportovat proměnné shellu.\n"
" \n"
-" Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí následně\n"
-" prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí HODNOTU.\n"
+" Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí "
+"následně\n"
+" prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí "
+"HODNOTU.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -f\tvztahuje se na funkce shellu\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
msgstr ""
"Označí proměnné shellu za nezměnitelné.\n"
" \n"
-" Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude možné\n"
-" změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za jen\n"
+" Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude "
+"možné\n"
+" změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za "
+"jen\n"
" pro čtení přiřadí HODNOTU.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" -N SOUBOR Pravda, pokud soubor byl změněn po posledním čtení.\n"
" \n"
" SOUBOR1 -nt SOUBOR2\n"
-" Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle času\n"
+" Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle "
+"času\n"
" změny obsahu).\n"
" \n"
" SOUBOR1 -ot SOUBOR2\n"
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Zobrazí časy procesu.\n"
" \n"
-" Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou strávili\n"
+" Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou "
+"strávili\n"
" v uživatelském a jaderném (system) prostoru.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Zachytávání signálů a jiných událostí.\n"
" \n"
" signály nebo nastanou určité podmínky.\n"
" \n"
" Příkaz ARGUMENT bude načten a proveden, až shell obdrží signál(y)\n"
-" SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo je\n"
-" „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní hodnotu.\n"
-" Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a příkazy\n"
+" SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo "
+"je\n"
+" „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní "
+"hodnotu.\n"
+" Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a "
+"příkazy\n"
" z něj spuštěnými ignorován.\n"
" \n"
-" Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování tohoto\n"
+" Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování "
+"tohoto\n"
" shellu. Je-li SIGNAL_SPEC „DEBUG“, bude ARGUMENT proveden před každým\n"
-" jednoduchým příkazem. Je-li SIGNAL_SPEC „RETURN“, bude ARGUMENT proveden\n"
+" jednoduchým příkazem. Je-li SIGNAL_SPEC „RETURN“, bude ARGUMENT "
+"proveden\n"
" vždy, když skončí běh funkce shellu nebo skriptu spuštěného přes\n"
" vestavěný příkaz „.“ nebo „source“. SIGNAL_SPEC „ERR“ znamená, že\n"
" ARGUMENT bude proveden pokaždé, když by selhání příkazu způsobilo\n"
" ukončení shellu (je-li zapnut přepínač -e).\n"
" \n"
-" Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů navázaných\n"
+" Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů "
+"navázaných\n"
" na všechny signály.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -l\tvypíše seznam jmen signálů a jim odpovídajících čísel\n"
" -p\tzobrazí příkazy navázané na každý SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo signálu.\n"
-" U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je nepovinná.\n"
+" Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo "
+"signálu.\n"
+" U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je "
+"nepovinná.\n"
" Aktuálnímu shellu lze zaslat signál pomocí „kill -signal $$“.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Zobrazí informace o typu příkazu.\n"
" \n"
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -H\tpoužije se „tvrdé“ (hard) omezení zdroje\n"
" -a\tnahlásí všechna současná omezení (limity)\n"
" -b\tvelikost vyrovnávací paměti socketů\n"
-" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti programu)\n"
+" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti "
+"programu)\n"
" -d\tmaximální velikost datového segmentu procesu\n"
" -e\tmaximální plánovací priorita („nice“)\n"
" -f\tmaximální velikost souborů zapsaných shellem a jeho potomky\n"
" přepínač, pak se předpokládá -f.\n"
" \n"
" Hodnoty jsou v násobcích 1024 bajtů, kromě -t, která je v sekundách,\n"
-" -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet procesů.\n"
+" -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet "
+"procesů.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
msgstr ""
"Počká na dokončení úlohy a vrátí její návratový kód.\n"
" \n"
-" Počká na každý proces určený ID, což může být ID procesu nebo identifikace\n"
-" úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na všechny\n"
+" Počká na každý proces určený ID, což může být ID procesu nebo "
+"identifikace\n"
+" úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na "
+"všechny\n"
" právě aktivní dětské procesy a návratovým kódem bude nula. Je-li ID\n"
" identifikátorem úlohy, počká na všechny procesy z kolony dané úlohy.\n"
" \n"
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Počká na dokončení procesu a vrátí jeho návratový kód.\n"
msgstr ""
"Pro každý prvek seznamu vykoná příkazy.\n"
" \n"
-" Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu položek.\n"
-" Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. NÁZEV\n"
-" bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou provedeny.\n"
+" Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu "
+"položek.\n"
+" Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. "
+"NÁZEV\n"
+" bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou "
+"provedeny.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
msgstr ""
"Vybere slova ze seznamu a vykoná příkazy.\n"
" \n"
-" SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných slov\n"
-" je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo. Není-li\n"
-" „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva PS3\n"
-" a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen číslem\n"
-" odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na toto\n"
-" slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-li\n"
-" načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné hodnoty\n"
+" SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných "
+"slov\n"
+" je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo. Není-"
+"li\n"
+" „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva "
+"PS3\n"
+" a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen "
+"číslem\n"
+" odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na "
+"toto\n"
+" slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-"
+"li\n"
+" načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné "
+"hodnoty\n"
" nastaví NÁZEV na prázdný řetězec. Načtený řádek bude uložen do proměnné\n"
" REPLY. Po každém výběru budou provedeny PŘÍKAZY, dokud nebude vykonán\n"
" příkaz „break“.\n"
"Nahlásí čas spotřebovaný prováděním kolony.\n"
" \n"
" Vykoná KOLONU a zobrazí přehled reálného času, uživatelského\n"
-" procesorového času a systémového procesorového času stráveného prováděním\n"
+" procesorového času a systémového procesorového času stráveného "
+"prováděním\n"
" KOLONY poté, co skončí.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -p\tzobrazí přehled časů v přenositelném posixovém formátu\n"
" \n"
-" Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního formátu.\n"
+" Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního "
+"formátu.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Vykoná příkazy na základě splnění podmínky.\n"
" \n"
" Provede seznam „if PŘÍKAZŮ“. Bude-li jeho návratový kód nula, pak bude\n"
-" proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý seznam\n"
+" proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý "
+"seznam\n"
" „elif PŘÍKAZŮ“ a bude-li jeho návratový kód nula, odpovídající seznam\n"
" „then PŘÍKAZŮ“ bude proveden a příkaz if skončí. V opačném případě bude\n"
" proveden seznam „else PŘÍKAZŮ“, pokud existuje. Návratová hodnota celé\n"
-" konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo nula,\n"
+" konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo "
+"nula,\n"
" pokud žádná z testovaných podmínek není pravdivá.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
msgstr ""
"Vykonává příkazy, dokud test úspěšně prochází.\n"
" \n"
-" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „while“\n"
+" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„while“\n"
" PŘÍKAZECH má nulový návratový kód.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
msgstr ""
"Vykonává příkazy, dokud test končí neúspěšně.\n"
" \n"
-" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „until“\n"
+" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„until“\n"
" PŘÍKAZECH má nenulový návratový kód. \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
"Vytvoří koproces pojmenovaný NÁZEV.\n"
" \n"
" Vykoná PŘÍKAZ asynchronně, přičemž jeho standardní výstup a standardní\n"
-" vstup budou napojeny rourou na souborové deskriptory uvedené v poli NÁZEV\n"
+" vstup budou napojeny rourou na souborové deskriptory uvedené v poli "
+"NÁZEV\n"
" tohoto shellu pod indexem 0 a 1. Implicitní NÁZEV je „COPROC“.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
"Definuje funkci shellu.\n"
" \n"
" Vytvoří shellovou funkci pojmenovanou NÁZEV. Volána jakožto jednoduchý\n"
-" příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán NÁZEV,\n"
-" budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn do\n"
+" příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán "
+"NÁZEV,\n"
+" budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn "
+"do\n"
" $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
"Obnoví úlohu do popředí.\n"
" \n"
" Ekvivalent k argumentu ÚLOHA příkazu „fg“. Obnoví pozastavenou úlohu\n"
-" nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo úlohy.\n"
-" Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor úlohy\n"
+" nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo "
+"úlohy.\n"
+" Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor "
+"úlohy\n"
" byl argumentem příkazu „bg“.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" ! VÝRAZ\t\tPravda, pokud VÝRAZ je nepravdivý; jinak nepravda\n"
" VÝR1 && VÝR2\tPravda, pokud oba VÝR1 i VÝR2 jsou pravdivé;\n"
" \t\tjinak nepravda\n"
-" VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak nepravda\n"
+" VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak "
+"nepravda\n"
" \n"
" Jsou-li použity operátory „==“ a „!=“, řetězec napravo od operátoru je\n"
" použit jako vzor a bude uplatněno porovnávání proti vzoru. Je-li použit\n"
" operátor „=~, řetězec napravo do operátoru je uvažován jako regulární\n"
" výraz.\n"
" \n"
-" Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na určení\n"
+" Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na "
+"určení\n"
" hodnoty výrazu.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" BASH_VERSION\tInformace o verzi tohoto Bashe.\n"
" CDPATH\tDvojtečkou oddělený seznam adresářů, který se prohledává\n"
" \t\tna adresáře zadané jako argumenty u „cd“.\n"
-" GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména souborů,\n"
+" GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména "
+"souborů,\n"
" \t\tkterá budou ignorována při expanzi cest.\n"
" HISTFILE\tJméno souboru, kde je uložena historie vašich příkazů.\n"
" HISTFILESIZE\tMaximální počet řádků, které tento soubor smí obsahovat.\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Zobrazí zásobník adresářů.\n"
" \n"
" Zobrazí seznam právě pamatovaných adresářů. Adresáře si najdou cestu\n"
-" na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem „popd“.\n"
+" na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem "
+"„popd“.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže všechny jeho prvky\n"
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Zapne nebo vypne volby (přepínače) shellu.\n"
" \n"
" Změní nastavení každého přepínače shellu NÁZEV_VOLBY. Bez přepínačových\n"
-" argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, nebo\n"
+" argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, "
+"nebo\n"
" není nastaven.\n"
" Přepínače:\n"
" -o\tomezí NÁZVY_VOLEB na ty, které jsou definovány pro použití\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Naformátuje a vypíše ARGUMENTY podle definice FORMÁTU.\n"
" -v proměnná\tvýstup umístí do proměnné shellu PROMĚNNÁ namísto\n"
" \t\todeslání na standardní výstup.\n"
" \n"
-" FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné znaky,\n"
-" které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti escapových\n"
+" FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné "
+"znaky,\n"
+" které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti "
+"escapových\n"
" znaků, které jsou zkonvertovány a zkopírovány na standardní výstup a\n"
-" formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího argumentu.\n"
+" formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího "
+"argumentu.\n"
" \n"
" Tento printf interpretuje vedle standardních formátovacích definic\n"
" popsaných v printf(1) též:\n"
" %(FORMÁT)T\tvypíše řetězec data-času tak, jako by to byl výstup\n"
" \t\tfunkce strftime(3) s formátovacím řetězcem FORMÁT\n"
" \n"
-" FORMÁT lze znovu použít podle potřeby ke zpracování všech argumentů. Je-li\n"
+" FORMÁT lze znovu použít podle potřeby ke zpracování všech argumentů. Je-"
+"li\n"
" zde méně argumentů, než FORMÁT vyžaduje, nadbytečné formátovací znaky\n"
-" se budou chovat, jako by nulová hodnota nebo nulový řetězec, jak je třeba,\n"
+" se budou chovat, jako by nulová hodnota nebo nulový řetězec, jak je "
+"třeba,\n"
" byly zadány.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -E\tpoužije pravidla doplňování á akce na „prázdné“ příkazy –\n"
" \tpravidla doplňování se uplatní na prázdný řádek\n"
" \n"
-" Použije-li se doplňování, akce se uplatní v pořadí, v jakém jsou vypsány\n"
+" Použije-li se doplňování, akce se uplatní v pořadí, v jakém jsou "
+"vypsány\n"
" přepínače psané velkými písmeny výše. Přepínač -D má přednost před\n"
" přepínačem -E.\n"
" \n"
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" Argumenty:\n"
" Každý NÁZEV odkazuje na příkaz, pro který musí být předem definováno\n"
" pravidlo (definice) doplňování pomocí vestavěného příkazu „complete“.\n"
-" Nejsou-li zadány žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě\n"
-" generuje doplňování. Změněny pak budou možnosti tohoto právě prováděného\n"
+" Nejsou-li zadány žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která "
+"právě\n"
+" generuje doplňování. Změněny pak budou možnosti tohoto právě "
+"prováděného\n"
" generátoru doplňování.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV měl definováno\n"
+" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV měl "
+"definováno\n"
" pravidlo doplňování."
#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Načte řádky ze standardního vstupu do proměnné typu indexované pole.\n"
" \n"
-" Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-li\n"
+" Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-"
+"li\n"
" zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu indexované pole.\n"
" Implicitním POLEM je proměnná MAPFILE.\n"
" \n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#~ msgstr "Licence GPLv2+: GNU GPL verze 2 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Licence GPLv2+: GNU GPL verze 2 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
#~ msgid ""
#~ ". With EXPR, returns\n"
#~ "; this extra information can be used to\n"
#~ " provide a stack trace.\n"
#~ " \n"
-#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
#~ " current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr ""
#~ "; tato dodatečná informace může být\n"
#~ msgstr "xrealloc: nelze alokovat %'lu bajtů"
#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
#~ msgstr "lze využít při výpisu zásobníku volání."
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
#~ msgstr "Hodnota VÝRAZ značí, kolik rámců volání se má jít zpět před"
#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
#~ msgstr "vrátit příkazem „popd“."
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
#~ msgstr "Příznak -l značí, že „dirs“ nemá vypisovat zkrácené verze adresářů,"
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
#~ msgstr "které leží pod vaším domovským adresářem. To znamená, že „~/bin“"
#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
#~ msgstr "smí být zobrazen jako „/homes/bfox/bin“. Příznak -v způsobí, že"
#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
+#~ msgstr ""
+#~ "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
#~ msgstr "a před název adresáře uvede jeho pořadí v zásobníku. Příznak -p"
#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
#~ msgstr "dělá to samé, ale bez informace o umístění na zásobníku."
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
#~ msgstr "Příznak -c vyprázdní zásobník smazáním všem prvků."
-#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
#~ msgstr "+N zobrazí N. položku počítáno zleva na seznamu, který by ukázal"
#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
#~ msgstr " příkaz dirs bez jakýchkoliv přepínačů, počítáno od nuly."
-#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
#~ msgstr "-N zobrazí N. položku počítáno zprava na seznamu, který by ukázal"
#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
#~ msgstr "že nový vrchol zásobníku se stane pracovním adresářem."
#~ msgstr " zprava seznamu, který by ukázal „dirs“, počínaje od"
#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr " na zásobník, takže se změní jen obsah zásobníku."
#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
#~ msgstr " odstraní poslední adresář, “popd -1“ předposlední."
-#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr " ze zásobníku, takže pouze zásobník dozná změny."
#~ msgid ""
#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
#~ " break N levels."
-#~ msgstr "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
#~ msgid ""
#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
#~ msgid ""
#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
#~ " The -V option produces a more verbose description."
#~ msgstr ""
#~ "Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu. Máte-li shellovou\n"
#~ " funkci pojmenovanou „ls“, a chcete-li zavolat příkaz „ls“, použijte\n"
-#~ " „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita implicitní\n"
-#~ " hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní nástroje.\n"
-#~ " Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující PŘÍKAZ.\n"
+#~ " „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita "
+#~ "implicitní\n"
+#~ " hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní "
+#~ "nástroje.\n"
+#~ " Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující "
+#~ "PŘÍKAZ.\n"
#~ " Přepínač -V produkuje podrobnější popis."
#~ msgid ""
#~ " \n"
#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
#~ " -f\tto select from among function names only\n"
-#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
#~ " \tdebugging) without definitions\n"
#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
#~ " name only.\n"
#~ " \n"
-#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
+#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
+#~ "When\n"
#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
#~ msgstr ""
#~ "Deklaruje proměnné a/nebo jim nastaví atributy. Nejsou-li zadány NÁZVY,\n"
-#~ " tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí atributy\n"
+#~ " tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí "
+#~ "atributy\n"
#~ " a hodnoty pro každý NÁZEV.\n"
#~ " \n"
#~ " Příznaky jsou:\n"
#~ " \n"
#~ " -a\tučiní NÁZVY poli (je-li podporováno)\n"
#~ " -f\tvybírá pouze mezi názvy funkcí\n"
-#~ " -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového souboru,\n"
+#~ " -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového "
+#~ "souboru,\n"
#~ " \tje-li zapnuto ladění) bez definic\n"
#~ " -i\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „integer“ (číslo)\n"
#~ " -r\tučiní NÁZVY jen pro čtení\n"
#~ " -t\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „trace“ (sledování)\n"
#~ " -x\tvyexportuje NÁZVY\n"
#~ " \n"
-#~ " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte „let“),\n"
+#~ " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte "
+#~ "„let“),\n"
#~ " když je do proměnné přiřazováno.\n"
#~ " \n"
-#~ " Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice funkcí.\n"
+#~ " Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice "
+#~ "funkcí.\n"
#~ " Přepínač -F omezí výpis jen na názvy funkcí.\n"
#~ " \n"
#~ " Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut odeberete. Je-li použito uvnitř\n"
#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
#~ msgstr ""
#~ "Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU.\n"
-#~ " LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV viditelnou\n"
+#~ " LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV "
+#~ "viditelnou\n"
#~ " jen v dané funkci a jejích potomcích."
-#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
#~ msgid ""
#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
#~ msgstr ""
#~ "Povolí nebo zakáže vestavěný příkaz shellu. To vám umožňuje použít\n"
-#~ " příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, aniž\n"
+#~ " příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "aniž\n"
#~ " byste museli zadávat celou cestu. Je-li použito -n, NÁZVY se stanou\n"
-#~ " zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto verze\n"
-#~ " vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. Na\n"
-#~ " systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být použit\n"
-#~ " pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu NÁZEV_SOUBORU.\n"
-#~ " Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li zadán\n"
-#~ " žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam vestavěných\n"
-#~ " příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné příkazy a\n"
-#~ " u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s omezí\n"
+#~ " zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto "
+#~ "verze\n"
+#~ " vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. "
+#~ "Na\n"
+#~ " systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být "
+#~ "použit\n"
+#~ " pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu "
+#~ "NÁZEV_SOUBORU.\n"
+#~ " Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li "
+#~ "zadán\n"
+#~ " žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam "
+#~ "vestavěných\n"
+#~ " příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné "
+#~ "příkazy a\n"
+#~ " u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s "
+#~ "omezí\n"
#~ " výpis na příkazy uvedené v POSIX.2. Přepínač -n zobrazí seznam všech\n"
#~ " zakázaných vestavěných příkazů."
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
#~ msgstr "Načte ARGUMENTY jako vstup shellu a výsledný příkaz(y) provede."
#~ msgid ""
#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
#~ msgstr ""
#~ "Provede SOUBOR, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.\n"
-#~ " Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li prvním\n"
-#~ " argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka tak,\n"
+#~ " Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li "
+#~ "prvním\n"
+#~ " argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka "
+#~ "tak,\n"
#~ " jak to dělá login. Je-li zadán přepínač „-c“, bude SOUBOR spuštěn\n"
#~ " s prázdným prostředím. Přepínač „-a“ znamená, že argv[0] prováděného\n"
-#~ " procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a shell\n"
+#~ " procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a "
+#~ "shell\n"
#~ " není interaktivní, pak shell bude ukončen, pokud přepínač shellu\n"
#~ " „execfail“ není nastaven."
#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována.\n"
-#~ " Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU a\n"
-#~ " žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell zapomene\n"
-#~ " všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell zapomene\n"
-#~ " zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude vypsána\n"
-#~ " plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV bude\n"
-#~ " vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový výstup,\n"
+#~ " Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU "
+#~ "a\n"
+#~ " žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ " všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ " zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude "
+#~ "vypsána\n"
+#~ " plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV "
+#~ "bude\n"
+#~ " vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový "
+#~ "výstup,\n"
#~ " který lze opět použít jako vstup. Nejsou-li zadány žádné argumenty,\n"
#~ " budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech."
#~ " a short usage synopsis."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí užitečné informace o vestavěných příkazech. Je-li zadán VZOREK,\n"
-#~ " vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
-#~ " vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup o každém\n"
+#~ " vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+#~ "je\n"
+#~ " vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup "
+#~ "o každém\n"
#~ " vestavěném příkazu odpovídajícího VZORKU na stručný popis použití."
#~ msgid ""
#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
#~ msgstr ""
#~ "Implicitně odstraní každý argument ÚLOHA z tabulky aktivních úloh. Je-li\n"
-#~ " zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena tak.\n"
-#~ " že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -a,\n"
+#~ " zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena "
+#~ "tak.\n"
+#~ " že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -"
+#~ "a,\n"
#~ " pokud není uvedena ÚLOHA, znamená, že všechny úlohy budou odstraněny\n"
#~ " z tabulky úloh. Přepínač -r znamená, že pouze běžící úlohy budou\n"
#~ " odstraněny."
#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
#~ msgstr ""
#~ "Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n"
-#~ " Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ bude\n"
-#~ " unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí\n"
-#~ " zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. Některé\n"
+#~ " Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ "
+#~ "bude\n"
+#~ " unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve "
+#~ "zkusí\n"
+#~ " zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. "
+#~ "Některé\n"
#~ " proměnné nelze odstranit. Taktéž vizte příkaz „readonly“."
#~ msgid ""
#~ " processing."
#~ msgstr ""
#~ "NÁZVY jsou označeny pro automatické exportování do prostředí následně\n"
-#~ " prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují k funkcím.\n"
-#~ " Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam\n"
-#~ " všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ nařizuje\n"
+#~ " prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují "
+#~ "k funkcím.\n"
+#~ " Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn "
+#~ "seznam\n"
+#~ " všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ "
+#~ "nařizuje\n"
#~ " odstranit vlastnost exportovat z následujících NÁZVŮ. Argument „--“\n"
#~ " zakazuje zpracování dalších přepínačů."
#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
#~ " processing."
#~ msgstr ""
#~ "Zadané NÁZVY budou označeny jako jen pro čtení a hodnoty těchto NÁZVŮ\n"
-#~ " nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, pak\n"
-#~ " funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné argumenty\n"
-#~ " nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro čtení.\n"
-#~ " Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako s proměnnou\n"
+#~ " nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, "
+#~ "pak\n"
+#~ " funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné "
+#~ "argumenty\n"
+#~ " nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro "
+#~ "čtení.\n"
+#~ " Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako "
+#~ "s proměnnou\n"
#~ " typu pole. Argument „--“ zakáže zpracování dalších přepínačů."
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
#~ " command name.\n"
#~ " \n"
-#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
#~ " or unfound, respectively.\n"
#~ " \n"
#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
#~ " return `file'.\n"
#~ " \n"
-#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
#~ " \n"
#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
#~ " \n"
-#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
#~ " be executed."
#~ msgstr ""
#~ "O každém NÁZVU řekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n"
#~ " název příkazu.\n"
#~ " \n"
-#~ " Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: „alias“,\n"
+#~ " Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: "
+#~ "„alias“,\n"
#~ " „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÁZEV alias,\n"
-#~ " klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, soubor\n"
+#~ " klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "soubor\n"
#~ " na disku nebo nenalezený soubor.\n"
#~ " \n"
-#~ " Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, který\n"
+#~ " Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, "
+#~ "který\n"
#~ " by byl spuštěn, nebo nic, pokud „type -t NÁZEV“ by nevrátil „file“.\n"
#~ " \n"
-#~ " Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se nalézá\n"
-#~ " spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, vestavěné\n"
-#~ " příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -p.\n"
+#~ " Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se "
+#~ "nalézá\n"
+#~ " spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, "
+#~ "vestavěné\n"
+#~ " příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -"
+#~ "p.\n"
#~ " \n"
#~ " Přepínač -f potlačí hledání mezi funkcemi shellu.\n"
#~ " \n"
#~ " Přepínač -P vynutí prohledání PATH na každý NÁZEV, dokonce i když se\n"
-#~ " jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru na\n"
+#~ " jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru "
+#~ "na\n"
#~ " disku, který by byl spuštěn."
#~ msgid ""
#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
-#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
#~ " like that accepted by chmod(1)."
#~ msgstr ""
#~ "Uživatelská maska práv vytvářených souborů je nastavena na MÓD. Je-li\n"
-#~ " MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná hodnota\n"
+#~ " MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná "
+#~ "hodnota\n"
#~ " masky. Přepínač „-S“ učiní výstup symbolický, jinak bude výstupem\n"
#~ " osmičkové číslo. Je-li zadáno „-p“ a MÓD je vynechán, bude výstup ve\n"
#~ " formátu, který lze použít jako vstup. Začíná-li MÓD číslicí, bude\n"
-#~ " interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického zápisu\n"
+#~ " interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického "
+#~ "zápisu\n"
#~ " práv tak, jak jej chápe chmod(1)."
#~ msgid ""
#~ " all child processes of the shell are waited for."
#~ msgstr ""
#~ "Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li N zadáno,\n"
-#~ " bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n"
+#~ " bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová "
+#~ "hodnota\n"
#~ " bude nula. N je ID procesu. Není-li zadáno, bude se čekat na všechny\n"
#~ " procesy potomků tohoto shellu."
#~ " not each is set."
#~ msgstr ""
#~ "Přepne hodnoty proměnných řídící volitelné chování. Přepínač -s znamená,\n"
-#~ " že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý NÁZEV_VOLBY\n"
+#~ " že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý "
+#~ "NÁZEV_VOLBY\n"
#~ " vypne. Přepínač -q potlačí výstup. Zda je nebo není nastaven každý\n"
-#~ " NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na ty,\n"
+#~ " NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na "
+#~ "ty,\n"
#~ " které jsou definovány pro použití s „set -o“. Bez přepínačů nebo\n"
#~ " s přepínačem -p je zobrazen seznam všech nastavitelných voleb včetně\n"
#~ " indikace, zda je každá nastavena."
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
#~ msgstr ""
#~ "U každého NÁZVU sdělí, jak budou argumenty doplněny. Je-li zadán\n"
-#~ " přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující definice\n"
+#~ " přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující "
+#~ "definice\n"
#~ " doplňování vytištěny tak. že je bude možné znovu použít jako vstup.\n"
-#~ " Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li NÁZVY,\n"
+#~ " Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li "
+#~ "NÁZVY,\n"
#~ " odstraní všechny definice."
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: kan ikke finde tastetildeling for kommando"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: første ikke-blank-tegn er ikke '\"'"
# Kønnet her er et gæt, hvis det er parenteser eller anførselstegn passer det
# FEJLRAPPORT
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen afsluttende \"%c\" i %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manglende kolonseparator"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ikke indstillet"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalgsnavn"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": ikke et gyldigt identificeringsnavn"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "kan ikke bruge \"-f\" til at lave funktioner"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: skrivebeskyttet funktion"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan ikke slette: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "datakanalfejl (pipe error)"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begrænset: kan ikke specificere \"/\" i kommandonavne"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommando ikke fundet"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: dårlig fortolker"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
# expansion. If the >(list) form is used, writing to the file will pro‐
# vide input for list. If the <(list) form is used, the file passed as
# an argument should be read to obtain the output of list.
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan ikke duplikere fd %d til fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: fejl i udtryk\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: kan ikke tilgå overliggende mapper"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "kan ikke allokere ny fildeskriptor til bash-input fra fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer eksisterer allerede til ny fd %d"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_direction: videresendelsesinstruktion \"%d\" uden for interval"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \"%c\""
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter \"]]\""
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
# Jeg har valgt udtryk
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk: uventet element \"%s\""
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk"
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "uventet element \"%s\", forventede \")\""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "forventede \")\""
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til unær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument til unær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "uventet udtryk \"%s\", ventede binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ventedet binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument til binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%c\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%s\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%d\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær uventet udtryk \"%s\""
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær \"%s\""
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfejl"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Brug \"%s\" for at forlade skallen.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \")\""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "\")\" forventet, fandt %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unær operator forventet"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binær operator forventet"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "manglende \"]\""
" der opstår en fejl."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
#: arrayfunc.c:586
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr "%s: %s: Ein Feldbezeicher wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays benötigt."
+msgstr ""
+"%s: %s: Ein Feldbezeicher wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays "
+"benötigt."
#: bashhist.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando finden."
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando "
+"finden."
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr " %s: Das erste Zeichen ist nicht `\\'."
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ist nicht zugewiesen."
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: Ungültiger Optionsname."
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': Ist kein gültiger Bezeichner."
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
#: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr "%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
+msgstr ""
+"%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "Auf `%s' trifft kein Hilfethema zu. Probieren Sie `help help', `man -k %s' oder `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"Auf `%s' trifft kein Hilfethema zu. Probieren Sie `help help', `man -k %s' "
+"oder `info %s'."
#: builtins/help.def:199
#, c-format
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an. Durch\n"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "»Return« ist nur aus einer Funktion oder einem mit »source« ausgefühten Skript möglich."
+msgstr ""
+"»Return« ist nur aus einer Funktion oder einem mit »source« ausgefühten "
+"Skript möglich."
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-msgstr "Gleichzeitiges `unset' einer Funktion und einer Variable ist nicht möglich."
+msgstr ""
+"Gleichzeitiges `unset' einer Funktion und einer Variable ist nicht möglich."
#: builtins/set.def:826
#, c-format
msgid "pipe error"
msgstr "Pipe-Fehler"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Verboten: `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: Kann die Binärdatei nicht ausführen: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s' ist eine spezielle eingebaute Funktion."
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d verdoppeln."
#: expr.c:976
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
+msgstr ""
+"Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
#: expr.c:1002
msgid "missing `)'"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Kann auf das übergeordnete Verzeichnis nicht zugreifen."
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Konnte den No-Delay Modus für fd %d nicht wieder herstellen."
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "Kann keinen neuen Filedeskriptor für die Eingabe von fd %d zuweisen."
# Debug Ausgabe
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: Es existiert bereits ein Puffer für den neuen fd %d."
#: lib/malloc/malloc.c:801
msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr "Malloc: Ein frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben."
+msgstr ""
+"Malloc: Ein frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben."
#: lib/malloc/malloc.c:878
msgid "free: called with already freed block argument"
#: lib/malloc/malloc.c:1020
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
+msgstr ""
+"realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
#: lib/malloc/malloc.c:1026
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
#: lib/malloc/table.c:194
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
-msgstr "register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"
#: lib/malloc/table.c:203
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr "register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt gekennzeichnet?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt "
+"gekennzeichnet?\n"
#: lib/malloc/table.c:256
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
-msgstr "register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei gekennzeichnet?\n"
+msgstr ""
+"register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei "
+"gekennzeichnet?\n"
#: lib/sh/fmtulong.c:102
msgid "invalid base"
#: make_cmd.c:662
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "Das in der Zeile %d beginnende Here-Dokument geht bis zum Dateiende (erwartet wird `%s')."
+msgstr ""
+"Das in der Zeile %d beginnende Here-Dokument geht bis zum Dateiende "
+"(erwartet wird `%s')."
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `]]' erreicht."
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Zeichen `%s'."
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Syntaxfehler im bedingen Ausdruck."
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Unerwartetes Zeichen: `%s' anstatt von `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' erwartet."
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "Syntax Fehler"
# Du oder Sie?
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Benutze \"%s\" um die Shell zu verlassen.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach passender `)' erreicht."
#: shell.c:1835
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-ilrsD oder -c Kommando\toder -O shopt_option (Nur Aufruf)\n"
+msgstr ""
+"\t-ilrsD oder -c Kommando\toder -O shopt_option (Nur Aufruf)\n"
#: shell.c:1850
#, c-format
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
#: subst.c:7917
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "Zukünftige Versionen dieser Shell werden das Auswerten arithmetischer Ersetzungen erzwingen."
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"Zukünftige Versionen dieser Shell werden das Auswerten arithmetischer "
+"Ersetzungen erzwingen."
#: subst.c:8421
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' erwartet, %s gefunden."
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: Einstelliger (unärer) Operator erwartet."
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "Fehlende `]'"
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
# Programmierfehler
msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
-msgstr "Für den größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang wird jede Haftung ausgeschlossen."
+msgstr ""
+"Für den größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang wird jede Haftung "
+"ausgeschlossen."
#: version2.c:46
msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "unalias [-a] Name [Name ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpsvPSVX] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u\n"
-"Name] [-r Tastenfolge] [-x Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]"
+"Name] [-r Tastenfolge] [-x Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline "
+"Funktion oder Kommando]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] [Kommando]"
+msgstr ""
+"fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] "
+"[Kommando]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [Muster ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps Argument [Argument...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps "
+"Argument [Argument...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [Jobbezeichnung ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder kill -l [Signalname]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder "
+"kill -l [Signalname]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let Argument [Argument ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-N Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-N "
+"Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case Wort in [Muster [| Muster]...) Kommandos ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else Kommandos; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else "
+"Kommandos; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] "
+"[-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-"
+"S Suffix] [Name ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Wort]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
+"Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
+"Suffix] [Wort]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o Option] [-DE] [Name ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c Menge] [Feldvariable]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c "
+"Menge] [Feldvariable]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c Menge] [Feldvariable]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c "
+"Menge] [Feldvariable]"
# alias
#: builtins.c:254
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definiert Aliase oder zeigt sie an.\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
-" -m Keymap Benutzt KEYMAP as Tastaturbelegung für die Laufzeit\n"
-" dieses Kommandos. Gültige Keymap Namen sind: emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" -m Keymap Benutzt KEYMAP as Tastaturbelegung für die "
+"Laufzeit\n"
+" dieses Kommandos. Gültige Keymap Namen sind: "
+"emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command und vi-insert.\n"
" -l Listet Funktionsnamen auf.\n"
" -P Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen auf.\n"
-" -p Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen so auf,\n"
-" dass sie direkt als Eingabe verwendet werden können.\n"
-" -S Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n"
+" -p Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen so "
+"auf,\n"
+" dass sie direkt als Eingabe verwendet werden "
+"können.\n"
+" -S Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die "
+"Makros \n"
" aufrufen.\n"
-" -s Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n"
-" aufrufen, dass sie als Eingabe wiederverwendet werden\n"
+" -s Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die "
+"Makros \n"
+" aufrufen, dass sie als Eingabe wiederverwendet "
+"werden\n"
" können.\n"
" -V Listet Variablennamen und Werte auf.\n"
-" -v Listet Variablennamen und Werte so auf, dass sie als\n"
+" -v Listet Variablennamen und Werte so auf, dass sie "
+"als\n"
" Eingabe verwendet werden können.\n"
" -q Funktionsname Sucht die Tastenfolgen, welche die angegebene\n"
" Funktion aufrufen.\n"
-" -u Funktionsname Entfernt alle der Funktion zugeordneten Tastenfolgen.\n"
-" -r Tastenfolge Entfernt die Zuweisungen der angegebeben Tastenfolge.\n"
-" -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen aus der angegebenen Datei.\n"
-" -x Tastenfolge:Shellkommando\tWeist der Tastenfolge das Shellkommando\n"
+" -u Funktionsname Entfernt alle der Funktion zugeordneten "
+"Tastenfolgen.\n"
+" -r Tastenfolge Entfernt die Zuweisungen der angegebeben "
+"Tastenfolge.\n"
+" -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen aus der angegebenen "
+"Datei.\n"
+" -x Tastenfolge:Shellkommando\tWeist der Tastenfolge das "
+"Shellkommando\n"
" \t\t\t\t\tzu.\n"
" -X Listet mit -x erzeugte\n"
" Tastenfolgen und deren Werte\n"
" auf, die Makros aufrufen, dass\n"
-" sie als Eingabe wiederverwendet werden\n"
+" sie als Eingabe wiederverwendet "
+"werden\n"
" können.\n"
" \n"
" Rückgabewert: \n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Wechselt das Arbeitsverzeichnis.\n"
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-"Führt ein einfaches Kommando aus oder zeigt Informationen über Kommandos an.\n"
+"Führt ein einfaches Kommando aus oder zeigt Informationen über Kommandos "
+"an.\n"
"\n"
" Führt das Kommando mit den angegebeneb Argumenten aus, ohne\n"
" Shell-Funktion nachzuschlagen oder zeigt Informationen über die\n"
" -V\tEine ausführlichere Beschreibung jedes Kommandos ausgeben.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
-" Gibt den Rückgabewert des Kommandos zurück, oder eine Fehlermeldung, wenn\n"
+" Gibt den Rückgabewert des Kommandos zurück, oder eine Fehlermeldung, "
+"wenn\n"
" das Kommando nicht gefunden wird."
# declare
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Ersetzt die Shell durch das angegebene Kommando.\n"
" \n"
msgstr ""
"Beendet die aktuelle Shell.\n"
"\n"
-" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht angegeben ist,\n"
+" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht "
+"angegeben ist,\n"
" wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
# logout
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
" Beendet eine Login-Shell.\n"
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
#: builtins.c:755
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
#: builtins.c:833
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
#: builtins.c:1386
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" Anzahl EOF Zeichen (Ctrl-D) abgewartet, bis die Shell\n"
" verlassen wird. Der Vorgabewert ist 10. Ist IGNOREEOF\n"
" nicht gesetzt, signalisiert EOF das Ende der Eingabe.\n"
-" MACHTYPE Eine Zeichenkette die das aktuell laufende System beschreibt.\n"
+" MACHTYPE Eine Zeichenkette die das aktuell laufende System "
+"beschreibt.\n"
" MAILCHECK\tZeit in s, nach der nach E-Mail gesehen wird.\n"
" MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateinamen,\n"
" die nach E-Mail durchsucht werden.\n"
" -befindet.\n"
" \n"
"\n"
-" DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt dorthin.\n"
+" DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt "
+"dorthin.\n"
"\n"
" Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt\n"
" werden.\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: δεν μπορώ να βρω keymap για εντολή"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ο πρώτος μη-λευκό διάστημα χαρακτήρας δεν είναι «\"»"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME δεν έχει οριστεί"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα επιλογής"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr ""
msgstr ""
"η επιλογή «-f» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία συναρτήσεων"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: συνάρτηση μόνο για ανάγνωση"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: αδυναμία διαγραφής: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: περιορισμός: δεν μπορεί να περιέχεται «/» σε όνομα εντολής"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: εντολή δεν βρέθηκε"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης δυαδικού αρχείου: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "«%s»: είναι ειδικό builtin"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "αδυναμία αντιγραφής του fd %d στον fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: σφάλμα έκφρασης\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: αδυναμία πρόσβασης στο γονικό κατάλογο"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "αδυναμία επανάταξης nodelay mode για fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"αδυναμία εκχώρησης νέου περιγραφέα αρχείου για είσοδο του bash από fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: η οδηγία της ανακατεύθυνσης «%d» εκτός ορίων"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF κατά την αναζήτηση «%c»"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα για «]]»"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "μη αναμενόμενο σύμβολο «%s», αναμενόταν «)»"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "αναμενόταν «)»"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά στο μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά σε «%s»"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αρχείου"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "συντακτικό σφάλμα"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Χρήση «%s» για έξοδο από το κέλυφος.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα «)»"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "σναμενόταν «)», βρέθηκε %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: αναμενόταν δυαδικός τελεστής"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "απούσα «]»"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\e[1m\"\e[0m’"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘\e[1m%c\e[0m’ in %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: invalid option name"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: not a valid identifier"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘\e[1m-f\e[0m’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘\e[1m/\e[0m’ in command names"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: is a special builtin"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expression error\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘\e[1m%d\e[0m’ out of range"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘\e[1m%c\e[0m’"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ‘\e[1m]]\e[0m’"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’, expected ‘\e[1m)\e[0m’"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "expected ‘\e[1m)\e[0m’"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument ‘\e[1m%s\e[0m’ to conditional unary operator"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’, conditional binary operator expected"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument ‘\e[1m%s\e[0m’ to conditional binary operator"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘\e[1m%c\e[0m’ in conditional command"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’ in conditional command"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near ‘\e[1m%s\e[0m’"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “\e[1m%s\e[0m” to leave the shell.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘\e[1m)\e[0m’"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "‘\e[1m)\e[0m’ expected, found %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unary operator expected"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binary operator expected"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "missing ‘\e[1m]\e[0m’"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: invalid option name"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "‘%s’: not a valid identifier"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "‘%s’: is a special builtin"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expression error\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "expected ‘)’"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near ‘%s’"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "‘)’ expected, found %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unary operator expected"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binary operator expected"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "missing ‘]’"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:06+0700\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
# XXX: internal_error
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME malhavas valoron"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "Tro multe da argumentoj"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: Misa opcinomo"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s‟ ne estas taŭga nomo"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Nurlega funkcio"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"Helpaĵo pri „%s‟ malestas.\n"
"Provu «help help» aŭ «man -k %s» aŭ «info %s»."
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
+msgstr ""
+"„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "pipe error"
msgstr "Eraro en dukto"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: La ingado de funkcioj superis sian maksimumon (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Komando ne trovita"
# XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s‟ estas primitiva komando speciala"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: Misa esprimo\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "Sintaksa eraro"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
# XXX: internal warning:
#: subst.c:7917
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "Ontaj versioj de la ŝelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataŭigon"
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"Ontaj versioj de la ŝelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataŭigon"
#: subst.c:8421
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "Anstataŭ „)‟ troviĝas %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "Mankas „]‟"
# XXX: internal_warning
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
#: trap.c:428
# XXX: internal_error
#: variables.c:4344
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
+msgstr ""
+"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
# XXX: internal_error
#: variables.c:4357
msgstr "Copyright (C) 2012 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
"La permesilo estas GPLv3+; t.e. GNU GPL, versio 3ª aŭ pli nova.\n"
"La tekston vd ĉe <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
msgstr "unalias [-a] NOMO [NOMO ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpsvPSVX] [-m KLAVARTABELO] [-f DOSIERNOMO] [-q NOMO]\n"
" [-u NOMO] [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]\n"
msgstr "help [-dms] [ŜABLONO ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
msgstr ""
"history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ\n"
"history -awr [DOSIERNOMO] aŭ\n"
msgstr "disown [-h] [-ar] [LABORINDIKO ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
msgstr ""
"kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] [PN | LABORINDIKO] ... aŭ\n"
"kill -l [SIGNOM]"
msgstr "let ARG [ARG ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO]\n"
" [-n NSIGN] [-N NSIGN] [-p INVIT] [-t TLIM]\n"
msgstr "case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else KOMANDOJ; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else "
+"KOMANDOJ; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]\n"
" [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]\n"
" [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [NOMO ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]\n"
" [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]\n"
msgstr "compopt [-o|+o OPCIO] [-DE] [NOMO ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
msgstr ""
"mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN]\n"
" [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
msgstr ""
"readarray [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN]\n"
" [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Difinu aŭ listigu alinomojn.\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Ŝanĝu la kurantan laboran dosierujon de la ŝelo.\n"
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" komando „local‟. La opcio „-g‟ ĉi tiun efikon abolas.\n"
"\n"
" Eliistato:\n"
-" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro ĉe valorizo de variablo."
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro ĉe valorizo de "
+"variablo."
# typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ...
#: builtins.c:527
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Anstataŭigu la ŝelon je la donita komando\n"
"\n"
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Adiaŭ, saluta ŝelo!\n"
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Eligu aŭ plenumu komandojn el la historilisto\n"
"\n"
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Vidigu informon pri prmitivaj komandoj\n"
"\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
# jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ
# jobs -x KOMANDO [ARGS]
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Legu linion el la ĉefenigujo kaj disigu ĝin en kampojn\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Kaptu signalojn kaj aliajn eventojn\n"
"\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Vidigu informon pri tipo de komando\n"
"\n"
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Atendu ke procezoj finiĝu, kaj liveru elirstaton\n"
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Aranĝu kaj eligu ARGUMENTOJn laŭ FORMATO.\n"
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Legu liniojn el la ĉefenigujo en tabelvariablon\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 11:55-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no se puede crear: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
"para la orden"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es `\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME no está definido"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nombre de opción inválido"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': no es un identificador válido"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de sólo lectura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "error de tubería"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no se encontró la orden"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s es una orden interna del shell\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: error de expresión\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padre"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
# buffer: espacio intermedio , alojamiento intermedio ( me gusta menos )
# em+
# almacenamiento intermedio. cfuga
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgstr ""
"make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error sintáctico en la expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintáctico en la expresión condicional"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "se esperaba `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "se esperaba un operador binario condicional"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
# provocado por el símbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga
# Por consistencia con el siguiente, yo borraría la coma. sv
# Cierto. Coma borrada. cfuga
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
# no se esperaba el final de la línea em+
# Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
# Se hicieron ambos cambios. cfuga
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para dejar el shell.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "se esperaba `)', se encontró %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: se esperaba un operador unario"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
# Abreviando "falta [al menos] un `]'" saldría: "falta un `]'".
# ¿No es mejor "falta algún `]'"? cfuga
# Tiene razón Enrique: singular. cfuga
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "falta un `]'"
" ninguna marca de tiempo de otra forma."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei saa luua: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME pole seatud"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "liiga palju argumente"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: vigane võtme nimi"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': ei ole lubatud identifikaator"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "kirjutamise viga: %s"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: käsku ei ole"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s on %s\n"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on shelli sisekäsk\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: oodati täisarvude avaldist"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "süntaksi viga tingimuslikus avaldises"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "ootamatu märk `%s', oodati `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "oodati `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "süntaksi viga kohal `%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "süntaksi viga"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Käsuinterpretaatorist väljumiseks kasutage \"%s\".\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "oodati `)', saadi %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: eeldati unaarset operaatorit"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "puudub `]'"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei voida luoda: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komennolle ei löydy näppäinkarttaa"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole ”\"”"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ei loppumerkkiä ”%c” rivissä %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puuttuva kaksoispiste-erotin"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: virheellinen valitsimen nimi"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "”%s”: virheellinen tunniste"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "”-f”:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei voida poistaa: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "putkitusvirhe"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: rajoitettu: komentojen nimissä ei voi käyttää ”/”-merkkiä"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komentoa ei löydy"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s on %s\n"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: virheellinen tulkki"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on komentotulkin sisäänrakennettu komento\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tiedostokahvaa %d ei voida kopioida kahvaksi %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "bashin syötteeksi ei voida avata uutta tiedostokahvaa kahvasta %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: uudella tiedostokahvalla %d on jo puskuri"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus ”%d” rajojen ulkopuolella"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "odottamaton EOF odotettaessa ”]]”"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana ”%s”"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ”)”"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "odototettiin ”)”"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle unaariselle operaattorille"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle binääriselle operaattorille"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana ”%c” ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana ”%s” ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa ”%s”"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä ”%s”"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "lauseoppivirhe"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kirjoita ”%s” poistuaksesi komentotulkista.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "odotettiin ”)”, löydettiin %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: odotettiin binääristä operaattoria"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "puuttuva ”]”"
"tai tapahtuu virhe."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s : impossible de créer : %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
"commande"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
msgid "HOME not set"
msgstr "« HOME » non défini"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s : nom d'option non valable"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "« %s » : identifiant non valable"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s : fonction en lecture seule"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "erreur de tube"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s : commande introuvable"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s est une primitive du shell\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s : erreur d'expression\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossible d'allouer un nouveau descripteur de fichier pour l'entrée de bash "
"depuis le fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche du « %c » "
"correspondant"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
"caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche de « ]] »"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
"inattendu"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "« ) » attendu"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe près de « %s »"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
"caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche d'un « ) » "
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "« ) » attendu au lieu de %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s : opérateur unaire attendu"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "« ] » manquant"
"ou qu'une erreur ne survienne."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@iolfree.ie>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ní féidir cruthú: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ní \" é an chéad charachtar nach spás bán é."
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Níl \"%c\" dúnta i %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh"
msgid "HOME not set"
msgstr "Níl HOME socruithe"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "An iomarca argóintí"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ainm neamhbhailí rogha"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": ní aitheantóir bailí é"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Ní féidir \"-f\" a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamh"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: feidhm inléite amháin"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ní féidir scrios: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "earráid phíopa"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: srianta: ní féidir \"/\" a shonrú in ainmneacha ordaithe"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "Tá %s %s\n"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: drochléirmhínitheoir"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "Is ordú ionsuite blaoisce é %s\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: earráid sloinn\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain."
"ní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid "
"%d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"Ní féidir tuairisceoir comhaid nua a leithdháileadh le haghaidh ionchur bash "
"ón tuairisceoir comhaid %d."
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon."
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg."
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg."
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis."
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach."
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis; ag súil le \")\"."
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "Ag súil le \")\""
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach."
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ."
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach "
"dénártha."
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha."
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Comhartha \"%c\" gan súil leis in ordú coinníollach."
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach."
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach."
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
"Earráid chomhréire in aice comhartha \"%s\" nach rabhthas ag súil leis."
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Earráid chomhréire in aice \"%s\""
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "Earráid chomhréire"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Úsáid \"%s\" le scoir den mblaosc.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \")\" á lorg le meaitseáil."
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "Ag súil le \")\", ach fuarthas %s."
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: ag súil le hoibreoir aonártha."
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: ag súil le hoibreoir dénártha."
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" ar iarraidh"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: non foi posíbel crear: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: non foi posíbel atopar a combinación de teclas "
"para a orde"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: o primeiro carácter que non é espazo en branco non é `\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hai un `%c' que peche en %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME non está definido"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome de opción non válido"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': non é un identificador válido"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "non se pode use `-f' para facer funcións"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de só lectura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: non foi posíbel eliminar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "erro de canalización"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrinxido: non se pode especificar `/' en nomes de ordes"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: non se atopou a orde"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s é unha orde interna do shell\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se pode duplicar o df %d ao df %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: erro de expresión\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: non é posíbel acceder aos directorios pai"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "non é posíbel restabelecer o modo nodelay para o df %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"non é posíbel asignar un novo descritor de ficheiros para a entrada de bash "
"desde o fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: a instrucción de redirección `%d' está fóra de rango"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba un `%c' coincidente"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba `]]'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxe na expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintáctico na expresión condicional"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "agardábase `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador unario condicional"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para o operador unario condicional"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase un operador binario condicional"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "agardábase un operador binario condicional"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador binario condicional"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para o operador binario condicional"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' na orde condicional"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' na orde condicional"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d na orde condicional"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxe perto do elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe cerca de «%s»"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use «%s» para deixar o shell.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non agardado mentres se buscaba un «)» coincidente"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' agardábase, atopouse %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: agardábase un operador unario"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: agardábase un operador binario"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "falta un «]»"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ne mogu napraviti: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: ne mogu pronaći tipkovničku mapu za naredbu"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvi znak različit od praznine nije „\"”"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nema zatvorene „%c” u %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: nedostaje dvotočje za razdvajanje"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nije postavljen"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "previše argumenata"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: neispravno ime opcije"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s”: nije ispravan identifikator"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "ne mogu koristiti „-f” za izradu funkcija"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija samo za čitanje"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ne mogu ukloniti: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "greška cjevovoda"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ograničeno: ne možete navesti „/” u imenu naredbe"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: naredba nije pronađena"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: neispravan tumač"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ne mogu izvršiti binarnu datoteku"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ne mogu udvostručiti opisnik datoteke %d u opisnik datoteke %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: greška izraza\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ne mogu pristupiti nadređenim direktorijima"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "ne mogu alocirati novi datotečni opisnik za bash ulaz iz fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: međuspremnik već postoji za novi fd %d"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajućeg „%c”"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočekivani EOF pri traženju „]]”"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu: neočekivani simbol „%s”"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem „)”"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "očekujem „)”"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom unarnom operatoru"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočekivani argument uvjetnom unarnom operatoru"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem uvjetni binarni operator"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očekujem uvjetni binarni operator"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom binarnom operatoru"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočekivani argument uvjetnom binarnom operatoru"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočekivani simbol „%c” u uvjetnoj naredbi"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočekivani simbol „%s” u uvjetnoj naredbi"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočekivani simbol %d u uvjetnoj naredbi"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksna greška kod neočekivanog simbola „%s”"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sintaksna greška kod „%s”"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sintaksna greška: neočekivani kraj datoteke"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksna greška"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Koristite „%s” za napuštanje ljuske.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)”"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "očekujem „)”, našao %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: očekujem unarni operator"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: očekujem binarni operator"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "nedostaje „]”"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <orymate@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nem hozható létre: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: az első nem szóközkarakter nem „\"”"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nincs záró „%c” a következőben: %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó"
msgid "HOME not set"
msgstr "Nincs beállítva HOME"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "túl sok argumentum"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: érvénytelen kapcsolónév"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s”: érvénytelen azonosító"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nem használható a „-f” függvény létrehozására"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: csak olvasható függvény"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nem törölhető: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "hibás csővezeték"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: parancs nem található"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s egy %s\n"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: bináris nem hajtható végre"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s egy beépített parancs\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: hibás kifejezés\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"nem lehet új fájlleírót foglalni a bash bemenetéhez a(z) %d. fájlleíróból"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "váratlan EOF „%c” helyett"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "váratlan EOF „]]” helyett"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "szintaktikai hiba a feltételben"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "„)” szükséges"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "szintaktikai hiba"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "váratlan EOF „)” helyett"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "„)” szükséges %s helyett"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: egyoperandusú operátor szükséges"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: kétoperandusú operátor szükséges"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "hiányzó „]”"
" történik."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 12:45+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hilang pemisah colon"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME tidak diset"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nama pilihan tidak valid"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: fungsi baca-saja"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s adalah %s\n"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expresi error\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd "
"%d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "diduga `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "operator binary kondisional diduga"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error didekat `%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' diduga, ditemukan %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: operator unary diduga"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: operator binary diduga"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "hilang `]'"
"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossibile creare: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: impossibile trovare una mappatura per il comando"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: il primo carattere non spazio non è \"\"\""
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "carattere di chiusura \"%c\" non presente in %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: separatore di tipo due punti mancante"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME non impostata"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome dell'opzione non valido"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": non è un identificatore valido"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "impossibile usare \"-f\" per creare funzioni"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funzione in sola lettura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossibile eliminare: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "errore della pipe"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitato: impossibile specificare \"/\" nei nomi dei comandi"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando non trovato"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interprete errato"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s è un comando interno di shell\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossibile duplicare fd %d su fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: errore di espressione\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: impossibile accedere alle directory padre"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossibile allocare un nuovo descrittore di file per l'input della bash da "
"fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer già esistente per il nuovo fd %d"
msgstr ""
"make_redirection: istruzione di reindirizzamento \"%d\" fuori dell'intervallo"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\""
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"]]\""
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"errore di sintassi nell'espressione condizionale: token non atteso \"%s\""
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso \")\""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "atteso \")\""
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore unario condizionale"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore unario condizionale"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso un operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "atteso operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%c\" nel comando condizionale"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%s\" nel comando condizionale"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "token non atteso %d nel comando condizionale"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\""
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino a \"%s\""
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "errore di sintassi"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Usare \"%s\" per uscire dalla shell.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "atteso \")\", trovato %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: atteso operatore unario"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: atteso operatore binario"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" mancante"
"si riscontri un errore."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 19:44+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: %s を作成できません"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME が設定されていません"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: 無効なオプション名です"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 削除できません: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "パイプエラー"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 制限されています: `/' をコマンド名の中に指定できません"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: 式のエラー\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "新規ファイル記述子(fd) %d を bash の入力として割り当てられません"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "対応する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件式に構文エラーがあります"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' が予期されます"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "条件二項演算子が予期されます"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' が予期されますが、見つかったのは %s です"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: 単項演算子が予期されます"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: 二項演算子が予期されます"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "`]'がありません"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nenustatytas"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "per daug argumentų"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: netaisyklingas parametro vardas"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': netaisyklingas identifikatorius"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "rašymo klaida: %s"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komanda nerasta"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s yra %s\n"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s yra aplinkos vidinė komanda\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: išraiškos klaida\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nepavyko išskirti naujo failo deskriptoriaus bash įvedimui iš fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: naujam fd %d buferis jau egzistuoja"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "tikėtasi „)“"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie „%s“"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksės klaida"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "tikėtasi „)“, rasta %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: tikėtasi unarinio operatoriaus"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "trūksta „]“"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME is niet gedefinieerd"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ongeldige optienaam"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "'%s': is geen geldige naam"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"Er is geen hulptekst voor '%s'.\n"
"Probeer 'help help' of 'man -k %s' of 'info %s'."
"Hieronder staan alle interne shell-opdrachten opgesomd. Typ 'help' om dit\n"
"overzicht opnieuw te zien. Typ 'help naam' voor meer informatie over de\n"
"opdracht met die naam. Typ 'info bash' voor gedetailleerde informatie over\n"
-"de gehele shell. En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer informatie\n"
+"de gehele shell. En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer "
+"informatie\n"
"over andere opdrachten.\n"
"\n"
-"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld is.)\n"
+"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld "
+"is.)\n"
"\n"
#: builtins/history.def:154
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Toont de huidige lijst van onthouden mappen. Mappen worden aan deze\n"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen met 'source'"
+msgstr ""
+"kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen "
+"met 'source'"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "pipe error"
msgstr "pijpfout"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum functie-nestingsniveau is overschreden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan binair bestand %s niet uitvoeren"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "'%s' is een speciale ingebouwde shell-functie"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expressiefout\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit bestandsdescriptor %d"
+msgstr ""
+"kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit "
+"bestandsdescriptor %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
+msgstr ""
+"check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
#: jobs.c:471
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
#: jobs.c:3220
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
-msgstr "waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te vermijden"
+msgstr ""
+"waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te "
+"vermijden"
#: jobs.c:3711
#, c-format
#: make_cmd.c:662
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%s')"
+msgstr ""
+"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte "
+"'%s')"
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "')' werd verwacht"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
-msgstr "onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
+msgstr ""
+"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfout"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
#: print_cmd.c:382
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-msgstr "xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer (%d)"
+msgstr ""
+"xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer "
+"(%d)"
#: print_cmd.c:1518
#, c-format
#: shell.c:1857
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
+msgstr ""
+"Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
#: shell.c:1858
#, c-format
#: subst.c:5433
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
+msgstr ""
+"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
#: subst.c:5837 subst.c:8050
#, c-format
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
#: subst.c:7917
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging evalueren"
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging "
+"evalueren"
#: subst.c:8421
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "ontbrekende ']'"
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan mezelf..."
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
+"mezelf..."
#: trap.c:428
#, c-format
#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
-msgstr "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
#: variables.c:2247
#, c-format
#: variables.c:3646
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
-msgstr "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
#: variables.c:3891
#, c-format
#: variables.c:4431
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
#: variables.c:5257
#, c-format
msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden."
+msgstr ""
+"Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "unalias [-a] NAAM [NAAM...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpvsPSVX] [-m TOETSENKAART] [-f BESTANDSNAAM] [-q NAAM] [-u NAAM]\n"
" [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE] of: fc -s [PATROON=VERVANGING] [OPDRACHT]"
+msgstr ""
+"fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE] of: fc -s [PATROON=VERVANGING] "
+"[OPDRACHT]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [PATROON...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d POSITIE] [N] of: history -anrw [BESTANDSNAAM] of: history -ps ARGUMENT..."
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d POSITIE] [N] of: history -anrw [BESTANDSNAAM] of: history "
+"-ps ARGUMENT..."
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
msgstr ""
"kill [-s SIGNAALNAAM | -n SIGNAALNUMMER | -SIGNAAL] PID | TAAKAANDUIDING\n"
" of: kill -l [SIGNAAL]"
msgstr "let ARGUMENT..."
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-p PROMPT]\n"
" [-n AANTAL_TEKENS] [-N AANTAL_TEKENS] [-t TIJDSLIMIET]\n"
msgstr "case WOORD in [PATROON [| PATROON]...) OPDRACHTEN ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; [elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;]... [else OPDRACHTEN;] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; [elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;]... [else "
+"OPDRACHTEN;] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT]\n"
" [-F FUNCTIE] [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n"
" [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] [NAAM...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT] [-F FUNCTIE]\n"
" [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n"
msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [-DE] [NAAM...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
msgstr ""
"mapfile [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
msgstr ""
"readarray [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Aliassen definiëren of tonen.\n"
" Zonder argumenten, of met optie '-p', toont 'alias' op standaarduitvoer\n"
" de huidige lijst van aliassen in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n"
" Met argumenten, wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor\n"
-" een VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, dan\n"
-" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of het\n"
+" een VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, "
+"dan\n"
+" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of "
+"het\n"
" een alias is.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM zonder VERVANGING gegeven is."
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
"Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n"
"\n"
" Verbindt een toetsenreeks aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n"
-" of stelt een 'readline'-variabele in. De syntax van argumenten die geen\n"
-" opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen één\n"
+" of stelt een 'readline'-variabele in. De syntax van argumenten die "
+"geen\n"
+" opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen "
+"één\n"
" geheel te zijn, bijvoorbeeld: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" 'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n"
" 'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n"
" -P functienamen en hun bindingen tonen\n"
-" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm die\n"
+" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm "
+"die\n"
" hergebruikt kan worden als invoer\n"
" -r TOETSENREEKS de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n"
" -q FUNCTIENAAM tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n"
" vorm die hergebruikt kan worden als invoer\n"
" -u FUNCTIENAAM verwijdert alle toetsbindingen aan deze functie\n"
" -V variabelenamen en hun waarden tonen\n"
-" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm die\n"
+" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm "
+"die\n"
" hergebruikt kan worden als invoer\n"
-" -x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT deze shell-opdracht uitvoeren als deze\n"
+" -x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT deze shell-opdracht uitvoeren als "
+"deze\n"
" toetsenreeks ingevoerd wordt\n"
-" -X met '-x' gebonden toetsenreeksen en opdrachten tonen\n"
-" in een vorm die hergebruikt kan worden als invoer\n"
+" -X met '-x' gebonden toetsenreeksen en opdrachten "
+"tonen\n"
+" in een vorm die hergebruikt kan worden als "
+"invoer\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
#: builtins.c:328
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgstr ""
"Een ingebouwde shell-functie uitvoeren.\n"
"\n"
-" Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten uit.\n"
+" Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten "
+"uit.\n"
" Dit is handig als u de naam van een ingebouwde functie voor een eigen\n"
" functie wilt gebruiken, maar toch de functionaliteit van de ingebouwde\n"
" functie nodig hebt.\n"
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"De huidige map wijzigen.\n"
" Opties:\n"
" -L symbolische koppelingen volgen; symbolische koppelingen in MAP\n"
" worden herleid ná verwerking van instantiaties van '..'\n"
-" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken zonder symbolische koppelingen\n"
+" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken zonder symbolische "
+"koppelingen\n"
" te volgen; symbolische koppelingen in MAP worden herleid vóór\n"
" verwerking van instantiaties van '..'\n"
-" -e als optie '-P' gegeven is en de huidige map kan niet bepaald worden,\n"
+" -e als optie '-P' gegeven is en de huidige map kan niet bepaald "
+"worden,\n"
" dan afsluiten met een niet-nul waarde\n"
-" -@ een bestand met uitgebreide kenmerken presenteren als een map die\n"
-" deze bestandskenmerken bevat (op systemen die het ondersteunen)\n"
+" -@ een bestand met uitgebreide kenmerken presenteren als een map "
+"die\n"
+" deze bestandskenmerken bevat (op systemen die het "
+"ondersteunen)\n"
"\n"
-" Standaard worden symbolische koppelingen gevolgd, alsof '-L' gegeven is.\n"
+" Standaard worden symbolische koppelingen gevolgd, alsof '-L' gegeven "
+"is.\n"
" Een '..' wordt verwerkt door het verwijderen van de direct voorafgaande\n"
" padcomponent terug tot een slash of tot het begin van MAP.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, en als ook\n"
-" omgevingsvariabele PWD ingesteld kon worden als '-P' gegeven is, anders 1."
+" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, en als "
+"ook\n"
+" omgevingsvariabele PWD ingesteld kon worden als '-P' gegeven is, anders "
+"1."
#: builtins.c:422
msgid ""
"De naam van de huidige werkmap tonen.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische koppelingen\n"
-" -L het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele symbolische\n"
+" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische "
+"koppelingen\n"
+" -L het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele "
+"symbolische\n"
" koppelingen (standaard)\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of de\n"
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Opties:\n"
" -f alleen de gedefinieerde functies tonen (geen variabelen)\n"
" -F alleen de namen van de functies tonen, zonder de definities\n"
-" -g globale variabelen aanmaken wanneer gebruikt in een shell-functie;\n"
+" -g globale variabelen aanmaken wanneer gebruikt in een shell-"
+"functie;\n"
" elders genegeerd\n"
" -p van elke gegeven variabele de eigenschappen en waarde tonen\n"
"\n"
" Eigenschappen:\n"
" -a van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n"
-" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien mogelijk)\n"
+" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien "
+"mogelijk)\n"
" -i aan gegeven variabelen de 'geheel getal'-eigenschap toekennen\n"
" -l gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n"
" -n de gegeven variabele een verwijzing maken naar de variabele die\n"
" Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n"
" naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'. Optie '-g' onderdrukt dit.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" toekenningsfout optrad."
#: builtins.c:527
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n"
"\n"
-" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, elke twee gescheiden\n"
+" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, elke twee "
+"gescheiden\n"
" door een spatie en aan het eind gevolgd door een nieuwe regel.\n"
"\n"
" Opties:\n"
msgstr ""
"Ingebouwde shell-opdrachten in- of uitschakelen.\n"
"\n"
-" Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit. Dit laatste maakt het mogelijk\n"
+" Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit. Dit laatste maakt het "
+"mogelijk\n"
" om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als een\n"
" ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -a de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld zijn\n"
-" -n genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten tonen\n"
-" -p uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer (standaard)\n"
+" -a de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld "
+"zijn\n"
+" -n genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten "
+"tonen\n"
+" -p uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer "
+"(standaard)\n"
" -s alleen de speciale POSIX ingebouwde opdrachten tonen\n"
"\n"
" Opties die het dynamisch laden besturen:\n"
" -f ingebouwde opdracht NAAM laden uit gedeeld object BESTANDSNAAM\n"
" -d opdracht die geladen is met '-f' verwijderen.\n"
"\n"
-" Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld. Zonder namen worden\n"
+" Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld. Zonder namen "
+"worden\n"
" de ingeschakelde opdrachten getoond (of met '-n' de uitgeschakelde).\n"
"\n"
" Voorbeeld: om in plaats van de ingebouwde 'test' het bestand 'test' te\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Argumenten uitvoeren als een shell-opdracht.\n"
"\n"
-" Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt deze\n"
+" Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt "
+"deze\n"
" als invoer voor de shell, en voert de resulterende opdrachten uit.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de opdracht\n"
+" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de "
+"opdracht\n"
" leeg is."
#: builtins.c:643
msgstr ""
"Opties ontleden.\n"
"\n"
-" 'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele parameters\n"
+" 'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele "
+"parameters\n"
" als opties te ontleden.\n"
"\n"
" De OPTIETEKENREEKS bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n"
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"De shell vervangen door de gegeven opdracht.\n"
"\n"
" -c de opdracht uitvoeren met een lege omgeving\n"
" -l een koppelteken als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n"
"\n"
-" Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-interactieve\n"
+" Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-"
+"interactieve\n"
" shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Een login-shell beëindigen.\n"
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Opdrachten uit de geschiedenis tonen of uitvoeren.\n"
"\n"
" Kan gebruikt worden om oude opdrachten te tonen, of om deze te bewerken\n"
-" en opnieuw uit te voeren. EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die een\n"
-" bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de recentste\n"
+" en opnieuw uit te voeren. EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die "
+"een\n"
+" bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de "
+"recentste\n"
" opdracht wordt bedoeld die met die letters begint.\n"
"\n"
" Opties:\n"
msgstr ""
"De gegeven taak in de voorgrond plaatsen.\n"
"\n"
-" Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige taak.\n"
-" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de huidige\n"
+" Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige "
+"taak.\n"
+" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
+"huidige\n"
" taak is gebruikt.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als er\n"
+" De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als "
+"er\n"
" een fout optreedt."
#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"De gegeven taken in de achtergrond plaatsen.\n"
"\n"
-" Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met '&'.\n"
-" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de huidige\n"
+" Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met "
+"'&'.\n"
+" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
+"huidige\n"
" taak is gebruikt.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een "
+"fout\n"
" optreedt."
#: builtins.c:784
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Informatie tonen over ingebouwde opdrachten.\n"
"\n"
" -m gebruiksbericht tonen in pseudo-opmaak van een man-pagina\n"
" -s de uitvoer beperken tot een beknopt gebruiksbericht\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een ongeldige\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een "
+"ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
#: builtins.c:833
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -c huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten vergeten\n"
+" -c huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten "
+"vergeten\n"
" -d POSITIE het geschiedenisitem op deze positie verwijderen\n"
"\n"
" -a huidige geschiedenis aan eind van geschiedenisbestand toevoegen\n"
" huidige geschienis\n"
" -w huidige geschiedenis aan einde van geschiedenisbestand toevoegen\n"
"\n"
-" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het resultaat\n"
+" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het "
+"resultaat\n"
" tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan\n"
" -s de ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n"
"\n"
"\n"
" Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n"
" waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n"
-" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden geen\n"
+" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden "
+"geen\n"
" tijdsstempels getoond.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"De status van taken tonen.\n"
"\n"
-" Toont de actieve taken. Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot alleen\n"
-" die taak. Zonder opties wordt de status van alle actieve taken getoond.\n"
+" Toont de actieve taken. Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot "
+"alleen\n"
+" die taak. Zonder opties wordt de status van alle actieve taken "
+"getoond.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -l ook de proces-ID's tonen, naast de gewone informatie\n"
-" -n alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn veranderd\n"
+" -n alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn "
+"veranderd\n"
" -p alleen de proces-ID's tonen\n"
" -r uitvoer beperken tot draaiende taken\n"
" -s uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n"
" alle gegeven taken (in ARGUMENTen) afgesloten zijn (dat wil zeggen: hun\n"
" proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces).\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad. Met optie '-x' is de afsluitwaarde die van OPDRACHT."
#: builtins.c:896
"\n"
" Opties:\n"
" -a alle taken verwijderen (als geen TAAKAANDUIDING gegeven is)\n"
-" -h taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen SIGHUP\n"
+" -h taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen "
+"SIGHUP\n"
" krijgen wanneer de shell een SIGHUP krijgt\n"
" -r alleen draaiende taken verwijderen\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -n NAAM het signaal met deze naam sturen\n"
" -s NUMMER het signaal met dit nummer sturen\n"
-" -l lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' argumenten\n"
+" -l lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' "
+"argumenten\n"
" volgen, dan wordt voor elk nummer de bijbehorende naam\n"
" getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer\n"
"\n"
-" 'kill' is om twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het accepteert\n"
-" ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het maximum\n"
+" 'kill' is om twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het "
+"accepteert\n"
+" ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het "
+"maximum\n"
" aantal processen bereikt is hoeft u geen nieuw proces te starten om een\n"
" ander proces te elimineren.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
#: builtins.c:938
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" De evaluatie gebeurt in gehele getallen zonder controle op overloop;\n"
" maar deling door nul wordt gedetecteerd en wordt getoond als een fout.\n"
"\n"
-" Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van gelijke\n"
+" Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van "
+"gelijke\n"
" voorrang; de groepjes zijn gerangschikt volgens afnemende voorrang.\n"
"\n"
" var++, var-- post-increment, post-decrement van variabele\n"
"\n"
" =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |= toewijzingen\n"
"\n"
-" Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een variabele\n"
-" wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel getal).\n"
-" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-eigenschap te hebben om gebruikt te\n"
+" Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een "
+"variabele\n"
+" wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel "
+"getal).\n"
+" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-eigenschap te hebben om gebruikt "
+"te\n"
" kunnen worden in een expressie.\n"
"\n"
" Operatoren worden geëvalueerd in volgorde van voorrang. Subexpressies\n"
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Een regel van standaardinvoer lezen en in velden opsplitsen.\n"
"\n"
-" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven bestandsdescriptor\n"
-" als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM toe,\n"
-" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende woorden\n"
-" worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de variabele\n"
-" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen gegeven\n"
+" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven "
+"bestandsdescriptor\n"
+" als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM "
+"toe,\n"
+" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende "
+"woorden\n"
+" worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de "
+"variabele\n"
+" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen "
+"gegeven\n"
" zijn, dan wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
" van het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
-" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-teken)\n"
+" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
+"teken)\n"
" -e in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
" in te lezen\n"
" -i TEKST door 'readline' te gebruiken begintekst\n"
-" -n AANTAL stoppen na maximaal dit aantal tekens gelezen te hebben, of\n"
-" na een LF-teken (i.p.v. altijd te wachten op een LF-teken)\n"
-" -N AANTAL alleen stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben, of na\n"
+" -n AANTAL stoppen na maximaal dit aantal tekens gelezen te hebben, "
+"of\n"
+" na een LF-teken (i.p.v. altijd te wachten op een LF-"
+"teken)\n"
+" -N AANTAL alleen stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben, of "
+"na\n"
" EOF of tijdsoverschrijding, elk scheidingsteken negerend\n"
-" -p PROMPT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende nieuwe\n"
+" -p PROMPT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
+"nieuwe\n"
" regel) alvorens te beginnen met lezen\n"
" -r backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
" -s invoer die van een terminal komt niet echoën\n"
" -t AANTAL na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n"
" afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
" variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
-" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn;\n"
-" als AANTAl 0 is, dan keert 'read' onmiddellijk terug zonder\n"
-" enige data te lezen, maar is alleen succesvol als er op de\n"
+" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal "
+"zijn;\n"
+" als AANTAl 0 is, dan keert 'read' onmiddellijk terug "
+"zonder\n"
+" enige data te lezen, maar is alleen succesvol als er op "
+"de\n"
" betreffende bestandsdescriptor invoer beschikbaar is\n"
-" -u BS.DS. van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van standaardinvoer\n"
+" -u BS.DS. van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
+"standaardinvoer\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n"
" de tijdslimiet overschreden werd, er een toekenningsfout optrad, of een\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
msgstr ""
"Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n"
"\n"
-" Schakelt shell-eigenschappen in/uit, of verandert waarden van positionele\n"
-" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en waarden\n"
-" van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als invoer\n"
-" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' in\n"
+" Schakelt shell-eigenschappen in/uit, of verandert waarden van "
+"positionele\n"
+" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en "
+"waarden\n"
+" van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als "
+"invoer\n"
+" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' "
+"in\n"
" plaats van een '-' schakelt de betreffende eigenschap _uit_ i.p.v. in):\n"
"\n"
-" -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch exporteren\n"
+" -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch "
+"exporteren\n"
" -B accoladevervanging uitvoeren (is standaard, b.v. a{b,c} -> ab ac)\n"
-" -b beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige opdracht)\n"
+" -b beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige "
+"opdracht)\n"
" -C omleiding van uitvoer mag gewone bestanden niet overschrijven\n"
-" -E een 'trap' op ERR door laten werken in functies en dochterprocessen\n"
-" -e de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul is\n"
+" -E een 'trap' op ERR door laten werken in functies en "
+"dochterprocessen\n"
+" -e de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul "
+"is\n"
" -f jokertekens voor bestandsnamen uitschakelen (geen 'globbing')\n"
" -H geschiedenisopdracht '!' beschikbaar stellen (standaard)\n"
-" -h het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer opzoeken\n"
+" -h het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer "
+"opzoeken\n"
" -k ook nakomende toewijzingen aan variabelen in de omgeving plaatsen\n"
" -m taakbesturing beschikbaar stellen (standaard)\n"
" -n opdrachten wel lezen maar niet uitvoeren (\"droogzwemmen\")\n"
-" -o OPTIENAAM deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange namen)\n"
-" -P geen symbolische koppelingen herleiden bij opdrachten als 'cd' die\n"
+" -o OPTIENAAM deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange "
+"namen)\n"
+" -P geen symbolische koppelingen herleiden bij opdrachten als 'cd' "
+"die\n"
" de huidige map wijzigen\n"
-" -p geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en BASH_ENV\n"
-" worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving geïmporteerd,\n"
-" en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt automatisch\n"
-" ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet overeenkomen;\n"
+" -p geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en "
+"BASH_ENV\n"
+" worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving "
+"geïmporteerd,\n"
+" en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt "
+"automatisch\n"
+" ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet "
+"overeenkomen;\n"
" uitschakelen maakt dan effectieve UID en GID gelijk aan de echte\n"
-" -T een 'trap' op DEBUG door laten werken in functies en dochterprocessen\n"
+" -T een 'trap' op DEBUG door laten werken in functies en "
+"dochterprocessen\n"
" -t afsluiten na het lezen en uitvoeren van één opdracht\n"
" -u het gebruik van niet-bestaande variabelen behandelen als een fout\n"
" -v invoerregel weergeven (\"echoën\") zodra deze gelezen is\n"
-" -x elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt uitgevoerd\n"
-" -- nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen verdere\n"
-" argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters gewist\n"
-" - opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn positionele\n"
-" parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet gewist\n"
+" -x elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt "
+"uitgevoerd\n"
+" -- nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen "
+"verdere\n"
+" argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters "
+"gewist\n"
+" - opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn "
+"positionele\n"
+" parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet "
+"gewist\n"
"\n"
" De opties kunnen ook gebruikt worden bij het starten van de shell.\n"
" De huidige toestand van de eigenschappen is te vinden in $-. Eventuele\n"
" hashall == -h (gevonden pad van opdrachten onthouden)\n"
" histexpand == -H ('!'-opdracht beschikbaar stellen)\n"
" history opdrachtengeschiedenis beschikbaar stellen\n"
-" ignoreeof Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van EOF\n"
+" ignoreeof Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van "
+"EOF\n"
" interactive-comments commentaar in interactieve opdrachten toestaan\n"
" keyword == -k (nakomende toewijzingen ook meenemen)\n"
" monitor == -m (taakbesturing beschikbaar stellen)\n"
" noglob == -f (jokertekens uitschakelen)\n"
" nolog (herkend maar genegeerd)\n"
" notify == -b (beëindiging van een taak direct melden)\n"
-" nounset == -u (niet-bestaande variabelen als een fout beschouwen)\n"
+" nounset == -u (niet-bestaande variabelen als een fout "
+"beschouwen)\n"
" onecmd == -t (afsluiten na uitvoeren van één opdracht)\n"
" physical == -P (fysieke paden volgen i.p.v. symbolische)\n"
-" pipefail de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die van\n"
-" de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of aan\n"
+" pipefail de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die "
+"van\n"
+" de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of "
+"aan\n"
" 0 als alle opdrachten succesvol waren\n"
" posix de voorschriften van de POSIX-standaard strict volgen\n"
" privileged == -p (geprivilegeerde modus)\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
"De export-eigenschap van shell-variabelen instellen.\n"
"\n"
" Markeert elke gegeven naam voor automatische export naar de omgeving\n"
-" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan wordt deze WAARDE\n"
+" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan wordt deze "
+"WAARDE\n"
" toegekend alvorens te exporteren.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
"Shell-variabelen als onveranderbaar markeren.\n"
"\n"
" Markeert elke gegeven NAAM als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n"
-" NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing. Als een\n"
+" NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing. Als "
+"een\n"
" WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE toekennen alvorens deze te fixeren.\n"
"\n"
" Opties:\n"
msgstr ""
"Opdrachten uit bestand in de huidige shell uitvoeren.\n"
"\n"
-" Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de huidige\n"
+" Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de "
+"huidige\n"
" shell. De mappen in PATH worden nagezocht om het genoemde bestand te\n"
" vinden. Als er verder nog argumenten gegeven zijn, dan worden dit de\n"
" positionele parameters tijdens de uitvoering van het genoemde bestand.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het gegeven\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het "
+"gegeven\n"
" bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
#: builtins.c:1232
" Optie:\n"
" -f pauzering afdwingen, ook als dit een login-shell is\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een "
+"fout\n"
" optreedt."
#: builtins.c:1248
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" -r BESTAND waar als bestand voor u leesbaar is\n"
" -S BESTAND waar als bestand een socket is\n"
" -s BESTAND waar als bestand niet leeg is\n"
-" -t DESCRIPTOR waar als bestandsdescriptor geopend is op een terminal\n"
+" -t DESCRIPTOR waar als bestandsdescriptor geopend is op een "
+"terminal\n"
" -u BESTAND waar als bestand SETUID is\n"
" -w BESTAND waar als bestand voor u schrijfbaar is\n"
" -x BESTAND waar als bestand door u uitvoerbaar is\n"
"\n"
-" BEST1 -nt BEST2 waar als eerste bestand later gewijzigd is dan tweede\n"
-" BEST1 -ot BEST2 waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan tweede\n"
-" BEST1 -ef BEST2 waar als eerste bestand harde koppeling is naar tweede\n"
+" BEST1 -nt BEST2 waar als eerste bestand later gewijzigd is dan "
+"tweede\n"
+" BEST1 -ot BEST2 waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan "
+"tweede\n"
+" BEST1 -ef BEST2 waar als eerste bestand harde koppeling is naar "
+"tweede\n"
"\n"
" Tekenreeksoperatoren:\n"
" -z REEKS waar als tekenreeks leeg is\n"
" REEKS waar als tekenreeks niet leeg is\n"
" RKS1 = RKS2 waar als de tekenreeksen gelijk zijn\n"
" RKS1 != RKS2 waar als de tekenreeksen niet gelijk zijn\n"
-" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede komt\n"
-" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede komt\n"
+" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede "
+"komt\n"
+" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede "
+"komt\n"
"\n"
" Andere operatoren:\n"
" -o OPTIE waar als deze shell-optie ingeschakeld is\n"
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Signalen en andere gebeurtenissen opvangen.\n"
"\n"
" Definieert en activeert afhandelingsprocedures die uitgevoerd moeten\n"
" worden wanneer de shell een signaal of andere gebeurtenissen ontvangt.\n"
"\n"
-" ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de shell\n"
-" een van de opgegeven signalen ontvangt. Als ARGUMENT ontbreekt en er één\n"
+" ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de "
+"shell\n"
+" een van de opgegeven signalen ontvangt. Als ARGUMENT ontbreekt en er "
+"één\n"
" signaal gegeven is, of wanneer ARGUMENT '-' is, dan worden de opgegeven\n"
" signalen teruggezet op de waarde die ze hadden bij het starten van deze\n"
" shell. Als ARGUMENT de lege tekenreeks is, dan worden de opgegeven\n"
-" signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle dochterprocessen.\n"
+" signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle "
+"dochterprocessen.\n"
"\n"
" Als EXIT (0) als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd\n"
" bij het afsluiten van de shell. Als DEBUG als signaal opgegeven wordt,\n"
-" dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht. Als RETURN\n"
-" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer als\n"
-" een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert. Als ERR\n"
-" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer als\n"
+" dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht. Als "
+"RETURN\n"
+" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
+" een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert. Als "
+"ERR\n"
+" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
" de mislukking van een opdracht de shell zou beëindigen als optie '-e'\n"
" gegeven was.\n"
"\n"
-" Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke opdrachten\n"
+" Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke "
+"opdrachten\n"
" er met welke signalen verbonden zijn.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -l een overzicht tonen van signaalnummers en hun namen\n"
" -p voor elk gegeven signaal tonen welke opdracht ermee verbonden is\n"
"\n"
-" Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of in\n"
+" Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of "
+"in\n"
" kleine letters, en het voorvoegsel 'SIG' is optioneel. Merk op dat met\n"
-" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan worden.\n"
+" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan "
+"worden.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Informatie tonen over een opdracht.\n"
"\n"
" -f functies negeren, alsof ze niet gedefinieerd zijn\n"
" -P naar elke gegeven naam zoeken in het huidige zoekpad (PATH), ook\n"
" als het een alias, ingebouwde shell-opdracht of functie is\n"
-" -p voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand dat\n"
+" -p voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand "
+"dat\n"
" uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, functie,\n"
" ingebouwde shell-opdracht of sleutelwoord met die naam is\n"
" -t alleen het type van de opgegeven namen tonen: 'alias', 'builtin',\n"
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Grenzen van hulpbronnen aanpassen.\n"
"\n"
-" Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze shell\n"
+" Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze "
+"shell\n"
" -- op systemen die zulke begrenzing toestaan.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -c de maximum grootte van een core-bestand (in kB)\n"
" -d de maximum hoeveelheid gegevensgeheugen van een proces (in kB)\n"
" -e de maximum procespriotiteit (de 'nice'-waarde)\n"
-" -f de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of dochters\n"
+" -f de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of "
+"dochters\n"
" -i het maximum aantal nog wachtende signalen\n"
-" -l de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen (kB)\n"
+" -l de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen "
+"(kB)\n"
" -m de maximum hoeveelheid fysiek geheugen van een proces (in kB)\n"
" -n het maximum aantal open bestandsdescriptors\n"
" -p de maximum grootte van een pijpbuffer\n"
" Als geen optie gegeven is, dan wordt optie '-f' aangenomen.\n"
"\n"
" De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor '-t', die in\n"
-" seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-u',\n"
+" seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-"
+"u',\n"
" dat een ongeschaald aantal is.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
#: builtins.c:1465
msgstr ""
"Het bestandsaanmaakmasker tonen of instellen.\n"
"\n"
-" Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven MODUS.\n"
-" Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker getoond.\n"
+" Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven "
+"MODUS.\n"
+" Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker "
+"getoond.\n"
"\n"
-" Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal getal,\n"
+" Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal "
+"getal,\n"
" anders als een symbolische modus-tekenreeks zoals chmod (1) die kent.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -p als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS ontbreekt)\n"
+" -p als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS "
+"ontbreekt)\n"
" -S symbolische uitvoer produceren; anders octale getallen\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
"Op taakafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
"\n"
" Wacht op elk proces aangeduid door een ID -- dat een taakaanduiding of\n"
-" een proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde. Als geen ID\n"
-" gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en is\n"
-" de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. Als ID een taakaanduiding is,\n"
+" een proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde. Als geen "
+"ID\n"
+" gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en "
+"is\n"
+" de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. Als ID een taakaanduiding "
+"is,\n"
" dan wordt er gewacht op alle processen in de pijplijn van die taak.\n"
"\n"
-" Als optie '-n' gegeven is, dan wordt gewacht op de eerstvolgende voltooiing\n"
+" Als optie '-n' gegeven is, dan wordt gewacht op de eerstvolgende "
+"voltooiing\n"
" van een taak en wordt diens afsluitwaarde geretourneerd.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatste ID, 1 als ID ongeldig is,\n"
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Op procesafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n"
" nul is, dan worden de opdrachten na de eerste 'then' uitgevoerd; anders\n"
" de opdrachten na de eerstvolgende 'elif' (indien aanwezig) of de 'else'\n"
-" (indien aanwezig). Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een 'elif'\n"
+" (indien aanwezig). Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een "
+"'elif'\n"
" nul is, dan worden de opdrachten na de bijbehorende 'then' uitgevoerd.\n"
" Als er geen verdere 'elif' of 'else' meer is, of zodra de opdrachten na\n"
" een 'then' zijn uitgevoerd, is de 'if'-opdracht voltooid.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst uitgevoerde\n"
+" De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst "
+"uitgevoerde\n"
" deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
#: builtins.c:1620
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
msgstr ""
"Een voorwaardelijke opdracht uitvoeren.\n"
"\n"
-" Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het resultaat\n"
-" is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies bestaan uit\n"
-" dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en kunnen\n"
+" Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het "
+"resultaat\n"
+" is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies "
+"bestaan uit\n"
+" dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en "
+"kunnen\n"
" worden gecombineerd met de volgende operatoren:\n"
"\n"
" ( EXPRESSIE ) de waarde van de gegeven expressie\n"
" ! EXPRESSIE waar als EXPRESSIE onwaar is, anders onwaar\n"
-" EXPR1 && EXPR2 waar als beide expressies waar zijn, anders onwaar\n"
-" EXPR1 || EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders waar\n"
+" EXPR1 && EXPR2 waar als beide expressies waar zijn, anders "
+"onwaar\n"
+" EXPR1 || EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders "
+"waar\n"
"\n"
" Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter\n"
" tekenreeks als patroon begrepen en wordt patroonherkenning uitgevoerd.\n"
" Als '=~' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter tekenreeks\n"
" als een reguliere expressie begrepen.\n"
"\n"
-" De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de waarde\n"
+" De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de "
+"waarde\n"
" van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
" lijst worden de elementen van elkaar gescheiden door dubbele punten.)\n"
"\n"
" BASH_VERSION versie-informatie van deze 'bash'\n"
-" CDPATH lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument van\n"
+" CDPATH lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument "
+"van\n"
" 'cd' niet in de huidige map voorkomt\n"
-" GLOBIGNORE lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die bij\n"
+" GLOBIGNORE lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die "
+"bij\n"
" bestandsnaamjokertekenexpansie genegeerd moeten worden\n"
" HISTFILE naam van het bestand dat uw opdrachtengeschiedenis bevat\n"
-" HISTFILESIZE maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag bevatten\n"
+" HISTFILESIZE maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag "
+"bevatten\n"
" HISTIGNORE lijst van patronen die niet in geschiedenis moeten komen\n"
-" HISTSIZE maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell gebruikt\n"
+" HISTSIZE maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell "
+"gebruikt\n"
" HOME het volledige pad naar uw thuismap\n"
-" HOSTNAME de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
+" HOSTNAME de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt "
+"uitgevoerd\n"
" HOSTTYPE de soort CPU waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
" IGNOREEOF het aantal te negeren Ctrl-D's alvorens de shell afsluit\n"
" MACHTYPE de soort machine waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
" MAILCHECK hoe vaak (in seconden) 'bash' controleert op nieuwe mail\n"
-" MAILPATH lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe mail\n"
+" MAILPATH lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe "
+"mail\n"
" OSTYPE de soort Unix waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
" PATH lijst van mappen waar opdrachten in gezocht moeten worden\n"
-" PROMPT_COMMAND uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire prompt\n"
+" PROMPT_COMMAND uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire "
+"prompt\n"
" PS1 tekenreeks die primaire prompt beschrijft\n"
-" PS2 tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> ')\n"
+" PS2 tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> "
+"')\n"
" PWD het volledige pad van de huidige map\n"
" SHELLOPTS lijst van ingeschakelde shell-opties\n"
" TERM soortnaam van de huidige terminal\n"
" TIMEFORMAT opmaakvoorschrift voor de uitvoer van 'time'\n"
-" auto_resume niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de opdrachtregel\n"
-" eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde taken,\n"
-" en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de voorgrond\n"
-" geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven woord\n"
-" exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst van\n"
-" gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat een\n"
+" auto_resume niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de "
+"opdrachtregel\n"
+" eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde "
+"taken,\n"
+" en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de "
+"voorgrond\n"
+" geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven "
+"woord\n"
+" exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst "
+"van\n"
+" gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat "
+"een\n"
" overeenkomst met een deeltekenreeks voldoende is; elke\n"
-" andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het begin\n"
+" andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het "
+"begin\n"
" moet staan van de opdracht van een gepauzeerde taak\n"
" histchars tekens die geschiedenisexpansie en -vervanging besturen;\n"
" het eerste teken is het geschiedenisvervangingsteken,\n"
" gewoonlijk '!'; het tweede teken is het snelle\n"
-" vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is het\n"
+" vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is "
+"het\n"
" geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
#: builtins.c:1794
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" -c de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n"
" -l paden volledig tonen, niet afgekort ten opzichte van uw thuismap\n"
" -p de mappenstapel tonen met één item per regel\n"
-" -v als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn positie\n"
+" -v als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn "
+"positie\n"
" in de stapel\n"
"\n"
" Argumenten:\n"
" -N Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
#: builtins.c:1887
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Shell-opties in- of uitschakelen.\n"
"\n"
" Stelt de waarde in elke gegeven OPTIENAAM -- van een shell-optie die\n"
-" bepaald shell-gedrag beïnvloedt. Zonder opties wordt een lijst van alle\n"
+" bepaald shell-gedrag beïnvloedt. Zonder opties wordt een lijst van "
+"alle\n"
" instelbare opties getoond, met bij elke optie de vermelding of deze al\n"
" dan niet ingeschakeld is.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -o de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die gedefinieerd\n"
+" -o de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die "
+"gedefinieerd\n"
" zijn voor gebruik met 'set -o'\n"
" -p uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n"
" -q uitvoer onderdrukken\n"
" -s elke gegeven OPTIENAAM inschakelen\n"
" -u elke gegeven OPTIENAAM uitschakelen\n"
"\n"
-" Zonder opties (of met alleen '-q') is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM\n"
+" Zonder opties (of met alleen '-q') is de afsluitwaarde 0 indien "
+"OPTIENAAM\n"
" ingeschakeld is, 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als\n"
" een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n"
" ongeldige optie gegeven werd."
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Argumenten volgens een opmaakvoorschrift opmaken en printen.\n"
" kan worden. Verder betekent %(OPMAAK)T dat datum-plus-tijd getoond\n"
" moet worden door deze opmaak aan strftime(3) mee te geven.\n"
"\n"
-" De gegeven opmaak wordt zo vaak hergebruikt als nodig is om alle argumenten\n"
-" te consumeren. Als er minder argumenten zijn dan de opmaak verwacht, dan\n"
-" gedragen de overtollige opmaakspecificaties zich alsof (al naar gelang) de\n"
+" De gegeven opmaak wordt zo vaak hergebruikt als nodig is om alle "
+"argumenten\n"
+" te consumeren. Als er minder argumenten zijn dan de opmaak verwacht, "
+"dan\n"
+" gedragen de overtollige opmaakspecificaties zich alsof (al naar gelang) "
+"de\n"
" waarde nul of een lege tekenreeks gegeven werd.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" schrijf- of toekenningsfout optrad."
#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Aangeven hoe argumenten door 'readline' gecompleteerd moeten worden.\n"
"\n"
" Geeft voor elke gegeven NAAM aan hoe de argumenten gecompleteerd dienen\n"
-" te worden. Zonder opties worden de bestaande completeringsvoorschriften\n"
+" te worden. Zonder opties worden de bestaande "
+"completeringsvoorschriften\n"
" getoond (in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden).\n"
"\n"
" Opties:\n"
" de volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties. Optie '-D' gaat\n"
" voor optie '-E'.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
#: builtins.c:1970
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" genereert. Als het optionele argument WOORD aanwezig is, worden alleen\n"
" de daarbij passende completeringen gegenereerd.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
"Completeringsopties wijzigen of tonen.\n"
"\n"
" Wijzigt de completeringsopties van elke gegeven NAAM, of als geen NAAM\n"
-" gegeven is, die van de huidige completering. Als geen OPTIE gegeven is,\n"
+" gegeven is, die van de huidige completering. Als geen OPTIE gegeven "
+"is,\n"
" dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n"
" van de huidige completering.\n"
"\n"
"\n"
" Elke NAAM dient te refereren aan een opdracht waarvoor reeds een\n"
" completeringsvoorschrift gedefinieerd is via de opdracht 'complete'.\n"
-" Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden door\n"
-" een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de opties\n"
+" Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden "
+"door\n"
+" een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de "
+"opties\n"
" voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Regels inlezen in een geïndexeerde array-variabele.\n"
" -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
" -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
" -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n"
-" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel verwijderen\n"
-" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit standaardinvoer\n"
+" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel "
+"verwijderen\n"
+" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
+"standaardinvoer\n"
" -C FUNCTIE deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
-" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van FUNCTIE\n"
+" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
+"FUNCTIE\n"
"\n"
" Argument:\n"
-" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten worden\n"
+" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten "
+"worden\n"
"\n"
" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000.\n"
" Wanneer FUNCTIE aangeroepen wordt, dan wordt hieraan de index van het\n"
" Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n"
" met toekennen te beginnen.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, of\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, "
+"of\n"
" een ongeldige optie gegeven werd."
#: builtins.c:2049
"\n"
" Een synoniem voor 'mapfile'."
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "De licentie is GPLv2+: GNU GPL versie 2 of later.\n"
#~ "Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: arrayfunc.c:51
msgid "bad array subscript"
msgstr "%s: nie można utworzyć: %s"
# ???
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brak zamykającego `%c' w %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: brak separującego dwukropka"
#: braces.c:413
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
-msgstr "rozwijanie nawiasów: nie udało się przydzielić pamięci dla elementów w liczbie %d"
+msgstr ""
+"rozwijanie nawiasów: nie udało się przydzielić pamięci dla elementów w "
+"liczbie %d"
#: braces.c:452
#, c-format
msgid "HOME not set"
msgstr "Nie ustawiono HOME"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "za dużo argumentów"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa opcji"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': nieprawidłowy identyfikator"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie można używać `-f' do tworzenia funkcji"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie można usunąć: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"żaden temat pomocy nie pasuje do `%s'. Spróbuj `help help', `man -k %s'\n"
"lub `info %s'."
"zobaczyć listę.\n"
"Napisz `help nazwa', aby otrzymać więcej informacji o funkcji `nazwa'.\n"
"Użyj `info bash', aby otrzymać więcej informacji ogólnych o powłoce.\n"
-"Użyj `man -k' lub `info', aby otrzymać więcej informacji o poleceniach z tej\n"
+"Użyj `man -k' lub `info', aby otrzymać więcej informacji o poleceniach z "
+"tej\n"
"listy.\n"
"\n"
"Gwiazdka (*) po nazwie oznacza, że dane polecenie jest wyłączone.\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane są\n"
" za pomocą polecenia `popd'.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
-" -c\twyczyszczenie stosu katalogów poprzez usunięcie wszystkich elementów\n"
+" -c\twyczyszczenie stosu katalogów poprzez usunięcie wszystkich "
+"elementów\n"
" -l\tniewypisywanie katalogów względem kat. domowego użytkownika\n"
" \tw postaci skróconej z tyldą\n"
" -p\twypisanie stosu katalogów po jednym wpisie w linii\n"
msgid "pipe error"
msgstr "błąd potoku"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia funkcji (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ograniczony: nie można podawać `/' w nazwach poleceń"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: zły interpreter"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s' jest specjalnym poleceniem wewnętrznym"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie można skopiować deskryptora pliku %d do %d"
#: expr.c:976
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "spodziewany identyfikator po operatorze preinkrementacji lub predekrementacji"
+msgstr ""
+"spodziewany identyfikator po operatorze preinkrementacji lub predekrementacji"
#: expr.c:1002
msgid "missing `)'"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: błąd w wyrażeniu\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: niemożliwy dostęp do katalogów nadrzędnych"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie można wyłączyć trybu nieblokującego dla deskryptora %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nie można przydzielić nowego deskryptora pliku dla wejścia basha z %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d już istnieje"
#: jobs.c:3220
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
-msgstr "waitchld: wyłączanie WNOHANG w celu uniknięcia nieskończonego oczekiwania"
+msgstr ""
+"waitchld: wyłączanie WNOHANG w celu uniknięcia nieskończonego oczekiwania"
#: jobs.c:3711
#, c-format
#: make_cmd.c:662
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "dokument miejscowy w linii %d ograniczony końcem pliku (oczekiwano `%s')"
+msgstr ""
+"dokument miejscowy w linii %d ograniczony końcem pliku (oczekiwano `%s')"
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `%c'"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "oczekiwano `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "błąd składni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "błąd składni przy `%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "błąd składni"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Użyj \"%s\", aby opuścić tę powłokę.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `)'"
#: shell.c:1856
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji o opcjach powłoki, napisz `%s -c \"help set\"'.\n"
+msgstr ""
+"Aby uzyskać więcej informacji o opcjach powłoki, napisz `%s -c \"help set"
+"\"'.\n"
#: shell.c:1857
#, c-format
msgstr "$%s: nie można przypisywać w ten sposób"
#: subst.c:7917
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "przyszłe wersje powłoki będą wymuszać obliczenie jako podstawienie arytmetyczne"
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"przyszłe wersje powłoki będą wymuszać obliczenie jako podstawienie "
+"arytmetyczne"
#: subst.c:8421
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "oczekiwano `)', znaleziono %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: oczekiwano operatora jednoargumentowego"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "brakujący `]'"
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: obsługa sygnału jest ustawiona na SIG_DFL, wysyłając %d (%s) do siebie"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: obsługa sygnału jest ustawiona na SIG_DFL, wysyłając %d "
+"(%s) do siebie"
#: trap.c:428
#, c-format
#: variables.c:4431
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: nagłówek shell_variables poza zakresem tymczasowego środowiska"
+msgstr ""
+"pop_scope: nagłówek shell_variables poza zakresem tymczasowego środowiska"
#: variables.c:5257
#, c-format
msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "To oprogramowanie jest wolnodostępne; można je swobodnie zmieniać i rozpowszechniać."
+msgstr ""
+"To oprogramowanie jest wolnodostępne; można je swobodnie zmieniać i "
+"rozpowszechniać."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "unalias [-a] nazwa [nazwa ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m mapa] [-f plik] [-q nazwa] [-u nazwa] [-r sekwencja] [-x sekwencja:polecenie-powłoki] [sekwencja:funkcja-readline lub polecenie-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVSX] [-m mapa] [-f plik] [-q nazwa] [-u nazwa] [-r sekwencja] [-"
+"x sekwencja:polecenie-powłoki] [sekwencja:funkcja-readline lub polecenie-"
+"readline]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e nazwa-ed] [-lnr] [pierwszy] [ostatni] lub fc -s [wz=zam] [polecenie]"
+msgstr ""
+"fc [-e nazwa-ed] [-lnr] [pierwszy] [ostatni] lub fc -s [wz=zam] [polecenie]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [wzorzec ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d offset] [n] lub history -anrw [plik] lub history -ps arg [arg ...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d offset] [n] lub history -anrw [plik] lub history -ps arg "
+"[arg ...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [zadanie ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sygnał | -n numer-sygnału | -sygnał] pid | zadanie ... lub kill -l [sygnał]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sygnał | -n numer-sygnału | -sygnał] pid | zadanie ... lub kill -l "
+"[sygnał]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a tablica] [-d separator] [-i tekst] [-n liczba] [-N liczba] [-p zachęta] [-t czas] [-u fd] [nazwa ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a tablica] [-d separator] [-i tekst] [-n liczba] [-N liczba] [-"
+"p zachęta] [-t czas] [-u fd] [nazwa ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case SŁOWO in [WZORZEC [| WZORZEC]...) POLECENIA ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if POLECENIA; then POLECENIA; [ elif POLECENIA; then POLECENIA; ]... [ else POLECENIA; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if POLECENIA; then POLECENIA; [ elif POLECENIA; then POLECENIA; ]... [ else "
+"POLECENIA; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v var] format [argumenty]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] [-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P przedrostek] [-S przyrostek] [nazwa ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] "
+"[-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P "
+"przedrostek] [-S przyrostek] [nazwa ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] [-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P przedrostek ] [-S przyrostek] [słowo]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] [-W lista-"
+"słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P przedrostek ] [-S "
+"przyrostek] [słowo]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o opcja] [-DE] [nazwa ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] [-c co-ile] [tablica]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] [-"
+"c co-ile] [tablica]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] [-c co-ile] [tablica]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] "
+"[-c co-ile] [tablica]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definiowanie i wyświetlanie aliasów.\n"
" Bez argumentów `alias' wypisuje na standardowym wyjściu listę aliasów\n"
" w postaci alias NAZWA=WARTOŚĆ.\n"
" \n"
-" W przeciwnym przypadku definiowany jest alias dla każdej NAZWY, dla której\n"
-" podano WARTOŚĆ. Spacja na końcu WARTOŚCI powoduje, że podczas rozwijania\n"
+" W przeciwnym przypadku definiowany jest alias dla każdej NAZWY, dla "
+"której\n"
+" podano WARTOŚĆ. Spacja na końcu WARTOŚCI powoduje, że podczas "
+"rozwijania\n"
" tego aliasu podstawienie aliasów będzie przeprowadzone także dla\n"
" następnego słowa.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \n"
" Przypisanie sekwencji klawiszy do funkcji Readline lub makra albo\n"
" ustawienie zmiennej Readline. Składnia pozbawiona opcji jest równoważna\n"
-" stosowanej w ~/.inputrc, ale musi być przekazana jako jeden argument, np.:\n"
+" stosowanej w ~/.inputrc, ale musi być przekazana jako jeden argument, "
+"np.:\n"
" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -m MAPA Użycie MAPY jako mapy klawiatury na czas tego\n"
-" polecenia. Dozwolone nazwy map klawiatury to emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" polecenia. Dozwolone nazwy map klawiatury to "
+"emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command i vi-insert.\n"
" -l Wypisanie nazw funkcji.\n"
" -P Wypisanie nazw funkcji i dowiązań.\n"
-" -p Wypisanie funkcji i dowiązań w postaci nadającej się\n"
+" -p Wypisanie funkcji i dowiązań w postaci nadającej "
+"się\n"
" do użycia jako dane wejściowe.\n"
-" -S Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra oraz\n"
+" -S Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra "
+"oraz\n"
" ich wartości.\n"
-" -s Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra oraz\n"
-" ich wartości w postaci nadającej się do użycia jako\n"
+" -s Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra "
+"oraz\n"
+" ich wartości w postaci nadającej się do użycia "
+"jako\n"
" dane wejściowe.\n"
" -V Wypisanie nazw zmiennych i ich wartości.\n"
" -v Wypisanie nazw zmiennych i ich wartości w postaci\n"
" nadającej się do użycia jako dane wejściowe.\n"
-" -q nazwa-funkcji Określenie, które klawisze wywołują zadaną funkcję.\n"
+" -q nazwa-funkcji Określenie, które klawisze wywołują zadaną "
+"funkcję.\n"
" -u nazwa-funkcji Anulowanie wszystkich dowiązań dla klawiszy\n"
" przypisanych do funkcji o podanej nazwie.\n"
" -r sekwencja Usunięcie dowiązania dla SEKWENCJI klawiszy.\n"
" -f plik Odczyt dowiązań dla klawiszy z podanego PLIKU.\n"
-" -x sekwencja:polecenie-powłoki\tPowoduje uruchomienie POLECENIA-POWŁOKI\n"
+" -x sekwencja:polecenie-powłoki\tPowoduje uruchomienie POLECENIA-"
+"POWŁOKI\n"
" \t\t\t\tgdy wprowadzona zostanie podana SEKWENCJA klawiszy.\n"
-" -X Lista sekwencji klawiszy przypisanych przez -x oraz\n"
-" powiązane polecenia w postaci nadającej się do użycia\n"
+" -X Lista sekwencji klawiszy przypisanych przez -x "
+"oraz\n"
+" powiązane polecenia w postaci nadającej się do "
+"użycia\n"
" jako dane wejściowe.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgstr ""
"Wyjście z pętli for, while lub until.\n"
" \n"
-" Wyjście z pętli FOR, WHILE lub UNTIL. Jeśli podano N, sterowanie wychodzi\n"
+" Wyjście z pętli FOR, WHILE lub UNTIL. Jeśli podano N, sterowanie "
+"wychodzi\n"
" za N-tą zagnieżdżoną pętlę.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" \n"
" Wywołanie POLECENIA-WBUDOWANEGO z argumentami ARG bez wykonywania\n"
" wyszukiwania polecenia. Jest to przydatne w przypadku ponownego\n"
-" implementowania polecenia wbudowanego jako funkcji powłoki i wywoływania\n"
+" implementowania polecenia wbudowanego jako funkcji powłoki i "
+"wywoływania\n"
" polecenia wbudowanego z wewnątrz tej funkcji.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgstr ""
"Zwrócenie kontekstu wywołania bieżącej procedury.\n"
" \n"
-" Bez WYRAŻENIA zwracane jest \"$linia $plik\". Z WYRAŻENIEM zwracane jest\n"
-" \"$linia $procedura $plik\"; dodatkowe informacje służą do udostępnienia\n"
+" Bez WYRAŻENIA zwracane jest \"$linia $plik\". Z WYRAŻENIEM zwracane "
+"jest\n"
+" \"$linia $procedura $plik\"; dodatkowe informacje służą do "
+"udostępnienia\n"
" śladu stosu.\n"
" \n"
" Wartość WYRAŻENIA określa o ile ramek wywołań względem bieżącej ramki\n"
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Zmiana bieżącego katalogu powłoki.\n"
" zmiennej powłoki HOME.\n"
" \n"
" Zmienna CDPATH określa ścieżkę przeszukiwania w poszukiwaniu katalogu\n"
-" zawierającego KATALOG. Alternatywne nazwy katalogów są w CDPATH rozdzielone\n"
+" zawierającego KATALOG. Alternatywne nazwy katalogów są w CDPATH "
+"rozdzielone\n"
" dwukropkami (:). Pusta nazwa katalogu oznacza to samo, co katalog\n"
" bieżący. Jeśli KATALOG zaczyna się od ukośnika (/), to CDPATH nie\n"
" nie jest używane.\n"
" \n"
" Gdy katalog nie zostanie znaleziony, a ustawiona jest zmienna powłoki\n"
-" `cdable_vars', to następuje próba użycia podanej nazwy jako nazwy zmiennej.\n"
+" `cdable_vars', to następuje próba użycia podanej nazwy jako nazwy "
+"zmiennej.\n"
" Jeśli zmienna ta ma wartość, to jako KATALOG jest używana jej wartość.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Wywołanie prostego polecenia lub wyświetlenie informacji o poleceniach.\n"
" \n"
" Uruchomienie POLECENIA z ARGUMENTAMI z pominięciem wyszukiwania funkcji\n"
-" powłoki lub wyświetlenie informacji o podanych POLECENIACH. Może być użyte\n"
+" powłoki lub wyświetlenie informacji o podanych POLECENIACH. Może być "
+"użyte\n"
" do wywołania poleceń z dysku jeśli już istnieje funkcja o danej nazwie.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" -A\tczyni NAZWĘ tablicą asocjacyjną (jeśli są one obsługiwane)\n"
" -i\tnadaje NAZWIE atrybut `integer' (zmiennej całkowitej)\n"
" -l\tprzekształca NAZWĘ na małe litery przy przypisaniu\n"
-" -n\tczyni NAZWĘ odwołaniem do zmiennej o nazwie wskazanej przez wartość\n"
+" -n\tczyni NAZWĘ odwołaniem do zmiennej o nazwie wskazanej przez "
+"wartość\n"
" -r\tczyni NAZWĘ tylko do odczytu\n"
" -t\tnadaje NAZWIE atrybut `trace'\n"
" -u\tprzekształca NAZWĘ na wielkie litery przy przypisaniu\n"
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Wypisanie argumentów na standardowym wyjściu.\n"
" \n"
-" Wypisanie na standardowym wyjściu argumentów ARG oddzielonych pojedynczymi\n"
+" Wypisanie na standardowym wyjściu argumentów ARG oddzielonych "
+"pojedynczymi\n"
" spacjami oraz znaku końca linii.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" wbudowane bez używania pełnej ścieżki.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
-" -a\twypisanie listy poleceń wbudowanych z informacją, które są włączone\n"
+" -a\twypisanie listy poleceń wbudowanych z informacją, które są "
+"włączone\n"
" -n\twyłączenie każdej NAZWY lub wypisanie listy wyłączonych poleceń\n"
" -p\twypisanie listy poleceń w formacie do ponownego użycia\n"
-" -s\twypisanie tylko nazw posiksowych \"specjalnych\" poleceń wbudowanych\n"
+" -s\twypisanie tylko nazw posiksowych \"specjalnych\" poleceń "
+"wbudowanych\n"
" \n"
" Opcje sterujące dynamicznym ładowaniem:\n"
-" -f\tWczytanie polecenia wbudowanego NAZWA z obiektu współdzielonego PLIK\n"
+" -f\tWczytanie polecenia wbudowanego NAZWA z obiektu współdzielonego "
+"PLIK\n"
" -d\tUsunięcie polecenia wczytanego przez -f\n"
" \n"
" Bez opcji włączana jest każda NAZWA.\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Analiza opcji z argumentów.\n"
" \n"
-" Polecenie getopts jest używane przez procedury powłoki przy analizowaniu\n"
+" Polecenie getopts jest używane przez procedury powłoki przy "
+"analizowaniu\n"
" parametrów pozycyjnych jako opcji.\n"
" \n"
" ŁAŃCUCH-OPCJI zawiera litery opcji, które mają być rozpoznane; jeśli po\n"
" literze następuje dwukropek, opcja wymaga argumentu, który powinien być\n"
" oddzielony od opcji spacją.\n"
" \n"
-" Przy każdym wywołaniu getopts umieszcza następną opcję w zmiennej powłoki\n"
+" Przy każdym wywołaniu getopts umieszcza następną opcję w zmiennej "
+"powłoki\n"
" $nazwa, inicjując ją, jeśli nie istnieje; natomiast indeks następnego\n"
" argumentu do przetworzenia jest umieszczany w zmiennej powłoki OPTIND\n"
" OPTIND jest inicjowany wartością 1 przy każdym wywołaniu powłoki lub\n"
" \n"
" getopts zgłasza błędy na jeden z dwóch sposobów. Jeśli pierwszy znak\n"
" ŁAŃCUCHA-OPCJI jest dwukropkiem, getopts wykorzystuje ciche zgłaszanie\n"
-" błędów. W tym trybie komunikaty błędów nie są wypisywane. Jeśli napotkana\n"
+" błędów. W tym trybie komunikaty błędów nie są wypisywane. Jeśli "
+"napotkana\n"
" zostanie błędna opcja, getopts umieszcza znak opcji w OPTARG. Jeśli\n"
-" nie znaleziono wymaganego argumentu, getopts umieszcza znak ':' w NAZWIE\n"
-" i ustawia OPTARG na napotkany znak opcji. Jeśli getopts nie jest w trybie\n"
+" nie znaleziono wymaganego argumentu, getopts umieszcza znak ':' w "
+"NAZWIE\n"
+" i ustawia OPTARG na napotkany znak opcji. Jeśli getopts nie jest w "
+"trybie\n"
" cichym i napotkana zostanie błędna opcja, getopts umieszcza znak '?'\n"
" w NAZWIE i anuluje OPTARG. Jeśli nie znaleziono wymaganego argumentu,\n"
" w NAZWIE umieszczany jest znak '?', OPTARG jest anulowany i wypisywany\n"
" jest komunikat diagnostyczny.\n"
" \n"
" Jeśli zmienna powłoki OPTERR ma wartość 0, getopts wyłącza wypisywanie\n"
-" komunikatów błędów, nawet jeśli pierwszym znakiem ŁAŃCUCHA-OPCJI nie jest\n"
+" komunikatów błędów, nawet jeśli pierwszym znakiem ŁAŃCUCHA-OPCJI nie "
+"jest\n"
" dwukropek. OPTERR domyślnie ma wartość 1.\n"
" \n"
-" Polecenie getopts normalnie przetwarza parametry pozycyjne ($0 - $9), ale\n"
+" Polecenie getopts normalnie przetwarza parametry pozycyjne ($0 - $9), "
+"ale\n"
" jeśli podano więcej argumentów, są one przetwarzane zamiast nich.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, jeśli napotkano opcję; fałsz, jeśli wystąpi koniec\n"
+" Zwracana jest prawda, jeśli napotkano opcję; fałsz, jeśli wystąpi "
+"koniec\n"
" opcji lub błąd."
#: builtins.c:685
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Zastąpienie powłoki podanym poleceniem.\n"
" \n"
" chyba że ustawiona jest opcja powłoki `execfail'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że nie uda się znaleźć POLECENIA lub wystąpi\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że nie uda się znaleźć POLECENIA lub "
+"wystąpi\n"
" błąd przekierowania."
#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Opuszczenie powłoki logowania.\n"
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Wyświetlanie lub wykonywanie poleceń z listy historii.\n"
" \n"
-" fc służy do wypisywania, edycji i ponownego uruchamiania poleceń z listy\n"
+" fc służy do wypisywania, edycji i ponownego uruchamiania poleceń z "
+"listy\n"
" historii. PIERWSZY i OSTATNI jako liczby określają zakres lub PIERWSZY\n"
-" jako napis oznacza najpóźniej wykonywane polecenie zaczynające się od tego\n"
+" jako napis oznacza najpóźniej wykonywane polecenie zaczynające się od "
+"tego\n"
" napisu.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Przy wywołaniu polecenia w postaci `fc -s [wz=zam ...] [polecenie]',\n"
" jest ono wywoływane ponownie po wykonaniu podstawienia WZ=ZAM.\n"
" \n"
-" Przydatnym aliasem korzystającym z tego jest r='fc -s' tak, że napisanie\n"
-" `r cc' uruchamia ostatnie polecenie zaczynające się od `cc', a napisanie\n"
+" Przydatnym aliasem korzystającym z tego jest r='fc -s' tak, że "
+"napisanie\n"
+" `r cc' uruchamia ostatnie polecenie zaczynające się od `cc', a "
+"napisanie\n"
" `r' uruchamia ponownie ostatnie polecenie.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Wyświetlenie informacji o poleceniach wbudowanych.\n"
" \n"
" Wyświetlenie krótkiego przeglądu poleceń wbudowanych. Jeśli podano\n"
-" WZORZEC, wypisywany jest szczegółowy opis wszystkich poleceń pasujących do\n"
+" WZORZEC, wypisywany jest szczegółowy opis wszystkich poleceń pasujących "
+"do\n"
" WZORCA, w przeciwnym wypadku - lista tematów.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" -s\tdołączenie wszystkich ARG do listy historii jako pojedynczych\n"
" \twpisów\n"
" \n"
-" Jeśli podano PLIK, jest używany jako plik historii. W przeciwnym wypadku\n"
+" Jeśli podano PLIK, jest używany jako plik historii. W przeciwnym "
+"wypadku\n"
" używany jest $HISTFILE, a jeśli ta zmienna nie jest ustawiona -\n"
" ~/.bash_history.\n"
" \n"
-" Jeśli zmienna $HISTTIMEFORMAT jest ustawiona i niepusta, jej wartość jest\n"
+" Jeśli zmienna $HISTTIMEFORMAT jest ustawiona i niepusta, jej wartość "
+"jest\n"
" używana jako łańcuch formatujący dla strftime(3) do wypisywania momentu\n"
-" czasu powiązanego z każdym wypisywanym wpisem. W przeciwnym wypadku czas\n"
+" czasu powiązanego z każdym wypisywanym wpisem. W przeciwnym wypadku "
+"czas\n"
" nie jest wypisywany.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Wyświetlenie stanu zadań.\n"
" \n"
-" Wypisanie aktywnych zadań. ZADANIE ogranicza wyjście tylko do tego zadania.\n"
+" Wypisanie aktywnych zadań. ZADANIE ogranicza wyjście tylko do tego "
+"zadania.\n"
" Bez opcji wypisywany jest stan wszystkich aktywnych zadań.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -r\tograniczenie wyjścia do zadań działających\n"
" -s\tograniczenie wyjścia do zadań zatrzymanych\n"
" \n"
-" Przy podaniu -x, uruchamiane jet polecenie podane POLECENIE po zastąpieniu\n"
+" Przy podaniu -x, uruchamiane jet polecenie podane POLECENIE po "
+"zastąpieniu\n"
" każdej z występujących w argumentach ARG specyfikacji zadań numerem PID\n"
" procesu wiodącego danego zadania.\n"
" \n"
"Wysłanie sygnału do zadania.\n"
" \n"
" Wysłanie do procesów określonych przez PID lub ZADANIE sygnału o nazwie\n"
-" SYGNAŁ lub NUMERZE-SYGNAŁU. Jeśli nie podano SYGNAŁU ani NUMERU-SYGNAŁU,\n"
+" SYGNAŁ lub NUMERZE-SYGNAŁU. Jeśli nie podano SYGNAŁU ani NUMERU-"
+"SYGNAŁU,\n"
" przyjmowany jest SIGTERM.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" \ttraktowane jako numery sygnałów, dla których mają być wypisane nazwy\n"
" \n"
" Kill jest poleceniem wewnętrznym z dwóch powodów: umożliwia korzystanie\n"
-" z identyfikatorów zadań zamiast numerów PID oraz, w przypadku osiągnięcia\n"
+" z identyfikatorów zadań zamiast numerów PID oraz, w przypadku "
+"osiągnięcia\n"
" ograniczenia na liczbę procesów, nie powoduje potrzeby uruchamiania\n"
" dodatkowego procesu, aby jakiś zabić.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
msgstr ""
"Obliczanie wyrażeń arytmetycznych.\n"
" \n"
-" Obliczenie każdego argumentu ARG jako wyrażenia arytmetycznego. Obliczenia\n"
+" Obliczenie każdego argumentu ARG jako wyrażenia arytmetycznego. "
+"Obliczenia\n"
" są wykonywane dla liczb całkowitych o stałej długości bez sprawdzania\n"
-" przepełnienia, jednakże dzielenie przez 0 jest przechwytywane i oznaczane\n"
+" przepełnienia, jednakże dzielenie przez 0 jest przechwytywane i "
+"oznaczane\n"
" jako błąd. Poniższa lista operatorów jest pogrupowana na poziomy\n"
" operatorów o jednakowym priorytecie. Poziomy są wypisane w kolejności\n"
" malejącego priorytetu.\n"
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Odczyt wiersza ze standardowego wejścia i podział go na pola.\n"
" \n"
" Odczytanie wiersza ze standardowego wejścia lub deskryptora FD (jeśli\n"
-" podano opcję -u). Wiersz jest dzielony na pola wg reguł podziału na słowa,\n"
-" pierwsze słowo jest przypisywane pierwszej NAZWIE, drugie - drugiej NAZWIE\n"
+" podano opcję -u). Wiersz jest dzielony na pola wg reguł podziału na "
+"słowa,\n"
+" pierwsze słowo jest przypisywane pierwszej NAZWIE, drugie - drugiej "
+"NAZWIE\n"
" itd.; wszystkie pozostałe słowa są przypisywane ostatniej NAZWIE. Jako\n"
" ograniczniki słów są rozpoznawane tylko znaki ze zmiennej $IFS.\n"
" \n"
-" Jeśli nie podano NAZW, odczytany wiersz jest zapisywany w zmiennej REPLY.\n"
+" Jeśli nie podano NAZW, odczytany wiersz jest zapisywany w zmiennej "
+"REPLY.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -a tablica\tprzypisanie odczytanych słów do indeksów sekwencyjnych\n"
" \t\tzmiennej tablicowej TABLICA, począwszy od zera\n"
-" -d ogr\tkontynuacja do odczytu pierwszego znaku OGR zamiast znaku nowej\n"
+" -d ogr\tkontynuacja do odczytu pierwszego znaku OGR zamiast znaku "
+"nowej\n"
" \t\tlinii\n"
" -e\t\tużycie Readline'a do odczytania wiersza w powłoce interaktywnej\n"
" -o tekst\tużycie TEKSTU jako początkowego tekstu dla Readline'a\n"
" -n liczba\tpowrót po odczycie LICZBY znaków zamiast oczekiwania na\n"
-" \t\tznak nowej linii; ogranicznik jest honorowany, jeśli odczytano mniej\n"
+" \t\tznak nowej linii; ogranicznik jest honorowany, jeśli odczytano "
+"mniej\n"
" \t\tniż podana LICZBA znaków przed ogranicznikiem\n"
" -N liczba\tpowrót tylko po odczycie dokładnie podanej LICZBY znaków,\n"
" \t\tchyba że zostanie napotkany EOF lub opłynie czas; ograniczniki są\n"
" \t\tignorowane\n"
-" -p zachęta\twypisanie łańcucha ZACHĘTY bez końcowego znaku nowej linii\n"
+" -p zachęta\twypisanie łańcucha ZACHĘTY bez końcowego znaku nowej "
+"linii\n"
" \t\tprzed próbą odczytu\n"
-" -r\t\twyłączenie interpretowania odwrotnych ukośników jako przedrostka\n"
+" -r\t\twyłączenie interpretowania odwrotnych ukośników jako "
+"przedrostka\n"
" \t\tznaków specjalnych\n"
" -s\t\tbez wypisywania wejścia pochodzącego z terminala\n"
" -t czas\tzakończenie i zwrócenie niepowodzenia, jeśli nie zostanie\n"
-" \t\todczytany cały wiersz przed upłynięciem podanego CZASU (w sekundach).\n"
+" \t\todczytany cały wiersz przed upłynięciem podanego CZASU (w "
+"sekundach).\n"
" \t\tWartość zmiennej TMOUT jest domyślnym limitem czasu. CZAS może być\n"
" \t\tułamkowy. Przy wartości 0 odczyt powiedzie się tylko wtedy, gdy\n"
" \t\twejście jest dostępne na podanym deskryptorze. Kod (stan) wyjściowy\n"
" \t\tw przypadku osiągnięcia limitu czasu jest większy niż 128\n"
-" -u fd\t\todczyt z deskryptora pliku FD zamiast ze standardowego wejścia\n"
+" -u fd\t\todczyt z deskryptora pliku FD zamiast ze standardowego "
+"wejścia\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest wartość 0, chyba że zostanie napotkany koniec pliku,\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" POSIX na zgodne ze standardem\n"
" privileged to samo, co -p\n"
" verbose to samo, co -v\n"
-" vi korzystanie z interfejsu edycji wiersza w stylu vi\n"
+" vi korzystanie z interfejsu edycji wiersza w stylu "
+"vi\n"
" xtrace to samo, co -x\n"
" -p Włączone, gdy nie zgadzają się rzeczywisty i efektywny ID\n"
-" użytkownika. Wyłącza przetwarzanie pliku $ENV oraz import funkcji\n"
+" użytkownika. Wyłącza przetwarzanie pliku $ENV oraz import "
+"funkcji\n"
" powłoki. Wyłączenie tej opcji powoduje, że efektywne UID i GID\n"
" zostaną ustawione na rzeczywiste UID i GID.\n"
" -t Zakończenie po przeczytaniu i uruchomieniu jednego polecenia.\n"
" - Przypisanie pozostałych argumentów do argumentów pozycyjnych.\n"
" Wyłączenie opcji -x i -v.\n"
" \n"
-" Użycie + zamiast - powoduje wyłączenie powyższych znaczników. Można z nich\n"
+" Użycie + zamiast - powoduje wyłączenie powyższych znaczników. Można z "
+"nich\n"
" także korzystać przy uruchomieniu powłoki. Aktualny zestaw opcji można\n"
" znaleźć w $-. Pozostałe n argumentów staje się parametrami pozycyjnymi\n"
" i są one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie zostaną podane\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" -n\tpotraktowanie wszystkich NAZW jako referencji do nazw\n"
" \ti anulowanie samej zmiennej zamiast tej, do której się odnosi\n"
" \n"
-" Bez opcji unset próbuje najpierw anulować definicję zmiennej, a jeśli to\n"
+" Bez opcji unset próbuje najpierw anulować definicję zmiennej, a jeśli "
+"to\n"
" się nie powiedzie, próbuje anulować definicję funkcji.\n"
" \n"
" Niektórych zmiennych nie można usunąć - p. `readonly'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA jest tylko do\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA jest tylko "
+"do\n"
" odczytu."
#: builtins.c:1148
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
"Ustawienie atrybutu eksportowania dla zmiennych powłoki.\n"
" \n"
" Zaznaczenie każdej NAZWY do automatycznego eksportowania do środowiska\n"
-" później wywoływanych poleceń. Jeśli podano WARTOŚĆ, jest ona przypisywana\n"
+" później wywoływanych poleceń. Jeśli podano WARTOŚĆ, jest ona "
+"przypisywana\n"
" przed eksportowaniem.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
msgstr ""
"Oznaczenie zmiennych powłoki jako niezmiennych.\n"
" \n"
-" Oznaczenie każdej NAZWY jako tylko do odczytu; wartości tych NAZW nie mogą\n"
+" Oznaczenie każdej NAZWY jako tylko do odczytu; wartości tych NAZW nie "
+"mogą\n"
" być zmieniane przez późniejsze podstawienia. Jeśli podano WARTOŚĆ, jest\n"
" ona przypisywana przed oznaczeniem jako tylko do odczytu.\n"
" \n"
" -a\tdziałanie na zmiennych tablicowych indeksowanych\n"
" -A\tdziałanie na zmiennych tablicowych asocjacyjnych\n"
" -f\tdziałanie na funkcjach powłoki\n"
-" -p\twyświetlenie listy wszystkich zmiennych lub funkcji tylko do odczytu,\n"
+" -p\twyświetlenie listy wszystkich zmiennych lub funkcji tylko do "
+"odczytu,\n"
" w zależności od tego, czy podano opcję -f\n"
" \n"
" Argument `--' wyłącza dalsze przetwarzanie opcji.\n"
" parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia PLIKU.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracany jest stan ostatnio wykonanego polecenia z PLIKU lub błąd, jeśli\n"
+" Zwracany jest stan ostatnio wykonanego polecenia z PLIKU lub błąd, "
+"jeśli\n"
" PLIKU nie udało się odczytać."
#: builtins.c:1232
" wstrzymać.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
-" -f\twymuszenie wstrzymania, nawet jeśli powłoka jest powłoką logowania\n"
+" -f\twymuszenie wstrzymania, nawet jeśli powłoka jest powłoką "
+"logowania\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że kontrola zadań jest wyłączona lub wystąpi\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że kontrola zadań jest wyłączona lub "
+"wystąpi\n"
" błąd."
#: builtins.c:1248
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
msgstr ""
"Obliczenie wyrażenia warunkowego.\n"
" \n"
-" Polecenie zwracające kod 0 (prawda) lub 1 (fałsz) w zależności od wyniku\n"
-" obliczenia WYRAŻENIA. Wyrażenia mogą mieć postać jedno- lub dwuargumentową.\n"
-" Jednoargumentowe wyrażenia służą zwykle do badania stanu pliku. Istnieją\n"
-" również operatory działające na łańcuchach tekstowych, jak też operatory\n"
+" Polecenie zwracające kod 0 (prawda) lub 1 (fałsz) w zależności od "
+"wyniku\n"
+" obliczenia WYRAŻENIA. Wyrażenia mogą mieć postać jedno- lub "
+"dwuargumentową.\n"
+" Jednoargumentowe wyrażenia służą zwykle do badania stanu pliku. "
+"Istnieją\n"
+" również operatory działające na łańcuchach tekstowych, jak też "
+"operatory\n"
" numerycznego porównania.\n"
" \n"
-" Zachowanie polecenia test zależy od liczby argumentów. Pełną specyfikację\n"
+" Zachowanie polecenia test zależy od liczby argumentów. Pełną "
+"specyfikację\n"
" można znaleźć w podręczniku man do basha.\n"
" \n"
" Operatory plikowe:\n"
" -u FILE Prawda, gdy PLIK ma ustawiony bit SUID.\n"
" -w FILE Prawda, gdy PLIK jest zapisywalny przez użytkownika.\n"
" -x FILE Prawda, gdy PLIK jest uruchamialny przez użytkownika.\n"
-" -O FILE Prawda, gdy użytkownik jest efektywnym właścicielem PLIKU.\n"
+" -O FILE Prawda, gdy użytkownik jest efektywnym właścicielem "
+"PLIKU.\n"
" -G FILE Prawda, grupa użytkownika jest efektywnym właścicielem\n"
" PLIKU.\n"
" -N FILE Prawda, gdy PLIK został zmodyfikowany po ostatnim\n"
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Wyświetlenie czasów procesu.\n"
" \n"
-" Wypisanie łącznych czasów w przestrzeni użytkownika i systemu dla powłoki\n"
+" Wypisanie łącznych czasów w przestrzeni użytkownika i systemu dla "
+"powłoki\n"
" i wszystkich procesów potomnych.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Przechwytywanie sygnałów i innych zdarzeń.\n"
" \n"
-" Polecenie definiujące i włączające daną akcję w przypadku, kiedy powłoka\n"
+" Polecenie definiujące i włączające daną akcję w przypadku, kiedy "
+"powłoka\n"
" otrzyma sygnał lub pod innymi warunkami.\n"
" \n"
-" Gdy powłoka otrzyma podany SYGNAŁ (lub sygnały), odczytywane i uruchamiane\n"
-" jest polecenie podane jako argument ARG. W razie braku argumentu (i podaniu\n"
+" Gdy powłoka otrzyma podany SYGNAŁ (lub sygnały), odczytywane i "
+"uruchamiane\n"
+" jest polecenie podane jako argument ARG. W razie braku argumentu (i "
+"podaniu\n"
" pojedynczego SYGNAŁU) lub gdy argumentem jest `-', każdemu z podanych\n"
" sygnałów jest przywracane pierwotne zachowanie. Jeśli ARG jest pustym\n"
-" łańcuchem, każdy SYGNAŁ jest ignorowany przez powłokę i wywołane przez nią\n"
+" łańcuchem, każdy SYGNAŁ jest ignorowany przez powłokę i wywołane przez "
+"nią\n"
" polecenia.\n"
" \n"
" Jeżeli jako SYGNAŁ podano EXIT (0), polecenie ARG jest uruchamiane przy\n"
-" opuszczaniu powłoki. Jeśli jako SYGNAŁ podano DEBUG, ARG jest uruchamiane\n"
+" opuszczaniu powłoki. Jeśli jako SYGNAŁ podano DEBUG, ARG jest "
+"uruchamiane\n"
" po każdym poleceniu prostym. Jeśli jako SYGNAŁ podano RETURN, ARG jest\n"
" uruchamiane przy każdym zakończeniu funkcji powłoki lub skryptu\n"
" uruchamianego przez polecenia wbudowane . lub source. Jeśli jako SYGNAŁ\n"
" podano ERR, ARG jest uruchamiane za każdym razem, kiedy niepowodzenie\n"
-" polecenia spowodowałoby zakończenie powłoki w przypadku włączenia opcji -e.\n"
+" polecenia spowodowałoby zakończenie powłoki w przypadku włączenia opcji -"
+"e.\n"
" \n"
-" Jeśli nie podano argumentów, trap wypisuje listę poleceń przypisanych do\n"
+" Jeśli nie podano argumentów, trap wypisuje listę poleceń przypisanych "
+"do\n"
" każdego sygnału.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Wyświetlenie informacji o rodzaju polecenia.\n"
" \n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -a\twyświetlenie wszystkich położeń zawierających program wykonywalny\n"
-" \to podanej NAZWIE; obejmuje aliasy, polecenia wbudowane i funkcje tylko\n"
+" \to podanej NAZWIE; obejmuje aliasy, polecenia wbudowane i funkcje "
+"tylko\n"
" \tjeśli nie podano dodatkowo opcji `-p'\n"
" -f\tpominięcie wyszukiwania funkcji powłoki\n"
" -P\twymuszenie wyszukiwania w PATH każdej nazwy, nawet jeśli jest\n"
" NAZWA\tNazwa polecenia do zinterpretowania.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, jeśli każda NAZWA zostanie znaleziona; fałsz, jeśli\n"
+" Zwracana jest prawda, jeśli każda NAZWA zostanie znaleziona; fałsz, "
+"jeśli\n"
" którakolwiek nie zostanie znaleziona."
#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Modyfikowanie limitów zasobów powłoki.\n"
" \n"
-" Ulimit zapewnia kontrolę ilości zasobów udostępnionych powłoce i procesom\n"
+" Ulimit zapewnia kontrolę ilości zasobów udostępnionych powłoce i "
+"procesom\n"
" w systemach, które taką kontrolę umożliwiają.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -c\tmaksymalny rozmiar tworzonych plików core\n"
" -d\tmaksymalny rozmiar segmentu danych procesu\n"
" -e\tmaksymalny priorytet szeregowania procesów (`nice')\n"
-" -f\tmaksymalny rozmiar plików zapisywanych przez powłokę i jej potomków\n"
+" -f\tmaksymalny rozmiar plików zapisywanych przez powłokę i jej "
+"potomków\n"
" -i\tmaksymalna liczba oczekujących sygnałów\n"
" -l\tmaksymalny rozmiar pamięci, którą proces może zablokować\n"
" -m\tmaksymalny rozmiar obszaru rezydentnego procesu\n"
" -n\tmaksymalna liczba otwartych deskryptorów plików\n"
" -p\trozmiar bufora potoku\n"
" -q\tmaksymalna liczba bajtów w POSIX-owych kolejkach komunikatów\n"
-" -r\tmaksymalny priorytet szeregowania dla procesów czasu rzeczywistego\n"
+" -r\tmaksymalny priorytet szeregowania dla procesów czasu "
+"rzeczywistego\n"
" -s\tmaksymalny rozmiar stosu\n"
" -t\tmaksymalna ilość czasu procesora w sekundach\n"
" -u\tmaksymalna liczba procesów użytkownika\n"
" danego zasobu; specjalne wartości LIMITU: `soft', `hard' i `unlimited'\n"
" oznaczają, odpowiednio, aktualne ograniczenie miękkie, sztywne i brak\n"
" ograniczenia. W przeciwnym przypadku wypisywana jest aktualna wartość\n"
-" podanego ograniczenia. Gdy nie podano opcji, przyjmuje się, że podano -f.\n"
+" podanego ograniczenia. Gdy nie podano opcji, przyjmuje się, że podano -"
+"f.\n"
" \n"
-" Wartości są podawane w jednostkach 1024-bajtowych, za wyjątkiem -t, które\n"
-" jest w sekundach, -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, które\n"
+" Wartości są podawane w jednostkach 1024-bajtowych, za wyjątkiem -t, "
+"które\n"
+" jest w sekundach, -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, "
+"które\n"
" jest bezwymiarową liczbą procesów.\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
" -S\twyjście w postaci symbolicznej; bez tej opcji jest ósemkowe\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędne uprawnienia lub błędną opcję."
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędne uprawnienia lub błędną "
+"opcję."
#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
msgstr ""
"Oczekiwanie na zakończenie zadania i zwrócenie stanu (kodu) wyjścia.\n"
" \n"
-" Oczekiwanie na każdy proces o podanym identyfikatorze ID, który może być\n"
+" Oczekiwanie na każdy proces o podanym identyfikatorze ID, który może "
+"być\n"
" numerem PID lub określeniem zadania i zgłoszenie jego stanu (kodu)\n"
-" zakończenia. Jeśli nie podano ID, polecenie oczekuje na wszystkie aktualnie\n"
-" aktywne procesy potomne i zwraca prawdę. Jeśli ID jest określeniem zadania,\n"
+" zakończenia. Jeśli nie podano ID, polecenie oczekuje na wszystkie "
+"aktualnie\n"
+" aktywne procesy potomne i zwraca prawdę. Jeśli ID jest określeniem "
+"zadania,\n"
" oczekuje na wszystkie procesy w potoku przetwarzania danego zadania.\n"
" \n"
" Jeśli podano opcję -n, oczekiwanie na zakończenie następnego zadania\n"
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Oczekiwanie na zakończenie procesu i zwrócenie stanu (kodu) wyjścia.\n"
" \n"
-" Oczekiwanie na każdy z procesów podany przez PID i zgłoszenie jego statusu\n"
-" zakończenia. Gdy nie zostanie podany PID, oczekiwanie dotyczy wszystkich\n"
-" aktualnie aktywnych procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. PID musi\n"
+" Oczekiwanie na każdy z procesów podany przez PID i zgłoszenie jego "
+"statusu\n"
+" zakończenia. Gdy nie zostanie podany PID, oczekiwanie dotyczy "
+"wszystkich\n"
+" aktualnie aktywnych procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. PID "
+"musi\n"
" być identyfikatorem procesu.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracany jest status ID lub niepowodzenie, jeśli ID jest błędny lub podano\n"
+" Zwracany jest status ID lub niepowodzenie, jeśli ID jest błędny lub "
+"podano\n"
" nieprawidłową opcję."
#: builtins.c:1521
msgstr ""
"Wykonanie poleceń dla każdego elementu z listy.\n"
" \n"
-" Pętla `for' uruchamia ciąg poleceń dla każdego elementu podanej listy. Gdy\n"
-" nie zostanie podane `in SŁOWA ...;', zakłada się, że podano `in \"$@\"'.\n"
+" Pętla `for' uruchamia ciąg poleceń dla każdego elementu podanej listy. "
+"Gdy\n"
+" nie zostanie podane `in SŁOWA ...;', zakłada się, że podano `in \"$@"
+"\"'.\n"
" Dla każdego elementu SŁÓW, NAZWA jest ustawiana na ten element\n"
" i uruchamiane są POLECENIA. \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" \t\t(( WYR3 ))\n"
" \tdone\n"
" WYR1, WYR2 i WYR3 są wyrażeniami arytmetycznymi. Jeśli któreś z wyrażeń\n"
-" zostanie pominięte, zachowanie jest takie, jakby miało ono wartość 1. \n"
+" zostanie pominięte, zachowanie jest takie, jakby miało ono wartość "
+"1. \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
msgstr ""
"Wybór słów z listy i wykonanie poleceń.\n"
" SŁOWA są rozwijane, co tworzy listę słów. Zbiór rozwiniętych słów\n"
-" wypisywany jest na standardowym wyjściu diagnostycznym, a każde słowo jest\n"
+" wypisywany jest na standardowym wyjściu diagnostycznym, a każde słowo "
+"jest\n"
" poprzedzone przez liczbę. Gdy nie zostanie podane `in SŁOWA', zakłada\n"
" się, że podano `in \"$@\"'. Wyświetlany jest wówczas tekst zachęty PS3\n"
-" i odczytywany jest wiersz ze standardowego wejścia. Gdy wiersz ten składa\n"
+" i odczytywany jest wiersz ze standardowego wejścia. Gdy wiersz ten "
+"składa\n"
" się z liczby przypisanej do jednego z wypisanych słów, to NAZWA jest\n"
" ustawiana na to słowo. Gdy wiersz jest pusty, SŁOWA i tekst zachęty są\n"
" wyświetlane ponownie. Gdy odczytany zostanie EOF, polecenie się kończy.\n"
-" Każda inna wartość powoduje przypisanie NAZWIE wartości pustej. Odczytany\n"
+" Każda inna wartość powoduje przypisanie NAZWIE wartości pustej. "
+"Odczytany\n"
" wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po każdym wyborze uruchamiane\n"
" są POLECENIA aż do polecenia break. \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Opcje:\n"
" -p\twypisanie podsumowania czasów w przenośnym formacie POSIX\n"
" \n"
-" Jako format danych wyjściowych używana jest wartość zmiennej TIMEFORMAT.\n"
+" Jako format danych wyjściowych używana jest wartość zmiennej "
+"TIMEFORMAT.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Polecenie zwraca status zakończenia POTOKU poleceń."
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" uruchamiana jest lista `then POLECENIA'. W przeciwnym przypadku\n"
" uruchamiane są poszczególne listy `elif POLECENIA' i, jeśli kod powrotu\n"
" takiej listy jest zerem, uruchamiana jest odpowiednia lista\n"
-" `then POLECENIA', po czym polecenie if się kończy. W przeciwnym przypadku\n"
+" `then POLECENIA', po czym polecenie if się kończy. W przeciwnym "
+"przypadku\n"
" uruchamiana jest lista `else POLECENIA', jeśli taka istnieje. Kodem\n"
" zakończenia całej konstrukcji jest kod zakończenia ostatniego\n"
" uruchomionego polecenia lub zero, gdy żaden ze sprawdzanych warunków\n"
msgstr ""
"Utworzenie koprocesu o podanej NAZWIE.\n"
" \n"
-" Asynchroniczne wykonanie POLECENIA ze standardowym wyjściem i standardowym\n"
+" Asynchroniczne wykonanie POLECENIA ze standardowym wyjściem i "
+"standardowym\n"
" wejściem polecenia połączonych potokiem z deskryptorami plików\n"
" przypisanymi do indeksów 0 i 1 zmiennej tablicowej NAZWA w powłoce.\n"
" Domyślną NAZWĄ jest \"COPROC\".\n"
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgstr ""
"Zdefiniowanie funkcji powłoki.\n"
" \n"
-" Utworzenie funkcji powłoki o podanej NAZWIE. Przy wywołaniu jako zwykłego\n"
+" Utworzenie funkcji powłoki o podanej NAZWIE. Przy wywołaniu jako "
+"zwykłego\n"
" polecenia NAZWA uruchamia POLECENIA w kontekście powłoki wywołującej.\n"
-" Przy wywoływaniu NAZWY, argumenty są przekazywane do funkcji jako $1...$n,\n"
+" Przy wywoływaniu NAZWY, argumenty są przekazywane do funkcji jako $1..."
+"$n,\n"
" a nazwa funkcji w $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgstr ""
"Wznowienie zadania jako pierwszoplanowego.\n"
" \n"
-" Równoważne argumentowi ZADANIE polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego lub\n"
-" działającego w tle zadania. ZADANIE może określać nazwę zadania albo jego\n"
-" numer. Umieszczenie `&' po ZADANIU umieszcza zadanie w tle tak, jak to się\n"
+" Równoważne argumentowi ZADANIE polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego "
+"lub\n"
+" działającego w tle zadania. ZADANIE może określać nazwę zadania albo "
+"jego\n"
+" numer. Umieszczenie `&' po ZADANIU umieszcza zadanie w tle tak, jak to "
+"się\n"
" dzieje po podaniu specyfikacji zadania jako argumentu dla `bg'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgstr ""
"Obliczenie wyrażenia arytmetycznego.\n"
" \n"
-" Obliczenie WYRAŻENIA zgodnie z zasadami obliczania wyrażeń arytmetycznych.\n"
+" Obliczenie WYRAŻENIA zgodnie z zasadami obliczania wyrażeń "
+"arytmetycznych.\n"
" Równoważne \"let WYRAŻENIE\".\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracane jest 1, jeśli wartością WYRAŻENIA jest 0; 0 w przeciwnym wypadku."
+" Zwracane jest 1, jeśli wartością WYRAŻENIA jest 0; 0 w przeciwnym "
+"wypadku."
#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
"Wykonanie polecenia warunkowego.\n"
" \n"
" Zwracany jest status wynoszący 0 lub 1 w zależności od wyniku WYRAŻENIA\n"
-" warunkowego. Wyrażenia są tworzone na tych samych zasadach, co w poleceniu\n"
+" warunkowego. Wyrażenia są tworzone na tych samych zasadach, co w "
+"poleceniu\n"
" `test' i mogą być łączone za pomocą następujących operatorów:\n"
" \n"
" ( WYRAŻENIE )\tzwraca wartość WYRAŻENIA\n"
" \t\t\tfałszywe w innym przypadku\n"
" \n"
" W przypadku użycia operatorów `==' lub `!=' napis po prawej stronie\n"
-" operatora jest traktowany jak wzorzec i wykonywane jest dopasowywanie do\n"
+" operatora jest traktowany jak wzorzec i wykonywane jest dopasowywanie "
+"do\n"
" wzorca. W przypadku użycia operatora `=~' łańcuch po prawej stronie\n"
" operatora jest dopasowywany jako wyrażenie regularne.\n"
" \n"
-" Operatory && i || nie obliczają WYR2, jeśli obliczenie WYR1 wystarcza do\n"
+" Operatory && i || nie obliczają WYR2, jeśli obliczenie WYR1 wystarcza "
+"do\n"
" określenia wartości wyrażenia.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" \t\tzadania.\n"
" histchars\tZnaki sterujące rozwijaniem wg historii i szybkim\n"
" \t\tpodstawianiem. Pierwszy znak jest znakiem podstawiania\n"
-" \t\thistorii, zwykle `!'. Drugi jest znakiem \"szybkiego podstawienia\",\n"
+" \t\thistorii, zwykle `!'. Drugi jest znakiem \"szybkiego podstawienia"
+"\",\n"
" \t\tzwykle `^'. Trzeci znak jest znakiem \"komentarza historii\",\n"
" \t\tzwykle `#'.\n"
" HISTIGNORE\tRozdzielona dwukropkami lista wzorców używanych przy\n"
" Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana katalogu\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana "
+"katalogu\n"
" się nie powiedzie."
#: builtins.c:1828
" Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana katalogu\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana "
+"katalogu\n"
" się nie powiedzie."
#: builtins.c:1858
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Wypisanie stosu katalogów.\n"
" \n"
-" Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane są\n"
+" Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane "
+"są\n"
" na liście za pomocą polecenia `pushd'; można cofać się w obrębie listy\n"
" za pomocą polecenia `popd'.\n"
" \n"
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Ustawianie i anulowanie opcji powłoki.\n"
" \n"
-" Zmiana ustawienia każdej z NAZWY-OPCJI. Bez argumentów będących opcjami,\n"
+" Zmiana ustawienia każdej z NAZWY-OPCJI. Bez argumentów będących "
+"opcjami,\n"
" wypisywane są wszystkie opcje powłoki z zaznaczeniem włączonych.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -u\twyłączenie (anulowanie) każdej NAZWY-OPCJI\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda jeśli NAZWA-OPCJI jest włączona; niepowodzenie, jeśli\n"
+" Zwracana jest prawda jeśli NAZWA-OPCJI jest włączona; niepowodzenie, "
+"jeśli\n"
" podano błędną opcję lub NAZWA-OPCJI jest wyłączona."
#: builtins.c:1908
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Formatowanie i wypisanie ARGUMENTÓW zgodnie z FORMATEM.\n"
" \t\twypisywania na standardowym wyjściu\n"
" \n"
" FORMAT jest łańcuchem znakowym zawierającym trzy rodzaje obiektów:\n"
-" zwykłe znaki, które są kopiowane na standardowe wyjście; znaki sekwencji\n"
-" sterujących, które są przekształcane i kopiowane na standardowe wyjście;\n"
-" oraz sekwencje formatujące, z których każda powoduje wypisanie kolejnego\n"
+" zwykłe znaki, które są kopiowane na standardowe wyjście; znaki "
+"sekwencji\n"
+" sterujących, które są przekształcane i kopiowane na standardowe "
+"wyjście;\n"
+" oraz sekwencje formatujące, z których każda powoduje wypisanie "
+"kolejnego\n"
" argumentu.\n"
" \n"
" Poza standardowymi sekwencjami formatującymi opisanymi w printf(1) oraz\n"
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Określenie sposobu dopełniania argumentów przez Readline.\n"
" \n"
" Określenie dla każdej NAZWY sposobu dopełniania argumentów. Jeśli nie\n"
-" podano opcji, wypisywane są istniejące specyfikacje dopełniania w sposób\n"
+" podano opcji, wypisywane są istniejące specyfikacje dopełniania w "
+"sposób\n"
" pozwalający na ich ponowne użycie jako wejście.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" \n"
" Zmiana opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub, jeśli nie podano NAZW,\n"
" aktualnie wykonywanego dopełniania. Jeśli nie podano OPCJI, wypisanie\n"
-" opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub bieżącej specyfikacji dopełniania.\n"
+" opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub bieżącej specyfikacji "
+"dopełniania.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" \t-o opcja\tUstawienie podanej OPCJI dopełniania dla każdej NAZWY\n"
" \n"
" Argumenty:\n"
" \n"
-" Każda NAZWA odnosi się do polecenia, dla którego specyfikacja dopełniania\n"
+" Każda NAZWA odnosi się do polecenia, dla którego specyfikacja "
+"dopełniania\n"
" musi być wcześniej zdefiniowana przy użyciu polecenia wbudowanego\n"
" `complete'. Jeśli nie podano NAZW, compopt musi być wywołane z funkcji\n"
-" aktualnie generującej dopełnienia, wtedy zmieniane są opcje dla aktualnie\n"
+" aktualnie generującej dopełnienia, wtedy zmieniane są opcje dla "
+"aktualnie\n"
" wykonywanego generatora dopełnień.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Odczyt linii ze standardowego wejścia do zmiennej tablicowej indeksowanej.\n"
" TABLICA\t\tNazwa zmiennej tablicowej do użycia na dane z pliku.\n"
" \n"
" Jeśli podano -C bez -c, domyślnym krokiem jest 5000. Podczas obliczania\n"
-" WYWOŁANIA jest przekazywany indeks do następnego elementu tablicy, który\n"
+" WYWOŁANIA jest przekazywany indeks do następnego elementu tablicy, "
+"który\n"
" ma być przypisany oraz - jako kolejne argumenty - linia do przypisania.\n"
" \n"
" Jeśli nie podano jawnie początku, mapfile czyści TABLICĘ przed\n"
" przypisywaniem.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub TABLICA jest tylko\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub TABLICA jest "
+"tylko\n"
" do odczytu, lub nie jest tablicą indeksowaną."
#: builtins.c:2049
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "número excessivo de argumentos"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%c%c: opção incorreta"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s' não é um identificador válido"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: função somente para leitura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "erro de `pipe': %s"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando não encontrado"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: é um diretório"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
#, fuzzy
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossível alocar novo descritor de arquivo (fd) para a entrada\n"
"do `bash' a partir do descritor de arquivo (fd) %d: %s"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erro de sintaxe na expressão"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "esperado `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binário"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binário"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para sair da `shell'.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "esperado `)', encontrado %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador unário"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binário"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "faltando `]'"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "prea mulþi parametri"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s' nu este un identificator valid"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comandã negãsitã"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: este director"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "eroare de redirectare"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
#, fuzzy
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"nu se poate aloca descriptor de fiºier nou pentru inputul bash din fd %d: %s"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "eroare de sintaxã în expresie "
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "se aºteaptã `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "eroare de sintaxã"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Folosiþi \"%s\" pentru a pãrãsi shellul.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "se aºteaptã `)', s-a primit %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator unar"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "lipseºte ']'"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ÐÅÒ×ÙÊ ÎÅÐÒÏÂÅÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ `\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ"
msgid "HOME not set"
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ HOME ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÑ"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ÐÌÏÈÏÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: ÎÅ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁ × ÏÂÏÌÏÞËÕ"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÏËÏÌÏ `%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"%s\", ÞÔÏÂÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØÓÑ ÒÁÂÏÔÕ Ó ÏÂÏÌÏÞËÏÊ.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ `)', ÎÁÊÄÅÎ %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÕÎÁÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÉÎÁÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ `]'"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nebola nastavená"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "príliš veľa argumentov"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: neplatný názov voľby"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "chyba rúry"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: príkaz nenájdený"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: chyba výrazu\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nie je možné alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "očakávalo sa `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "očakávala sa „)“, bolo nájdené %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: očakával sa unárny operátor"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "chýba „]“"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ni mogoče ustvariti: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: ni mogoče najti tipkovne razvrstitve za ukaz"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvi znak brez presledka ni `\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brez zaključka `%c' v %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manjka ločilnik dvopičja"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ni nastavljen"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "preveč argumentov"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: neveljavno ime možnosti"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': neveljavno določilo"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "ni mogoče uporabiti `-f' za ustvarjanje funkcij"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija samo za branje"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ni mogoče izbrisati: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "napaka cevi"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: omejeno: ni mogoče določiti `/' v imenih ukaza"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ukaza ni mogoče najti"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: slab tolmač"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ni mogoče izvesti binarne datoteke"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je vgrajena lupina\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ni mogoče podvajati fd %d v fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: napaka izraza\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ni mogoče dostopati do nadrejenih map"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ni mogoče ponastaviti načina brez zakasnitve za fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "ni mogoče dodeliti opisnika novih map za vnos bash iz fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: medpomnilnik že obstaja za nov fd %d"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: navodilo preusmeritve `%d' je izven dosega"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `%c'"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `]]'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu: nepričakovan žeton `%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je bil `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "pričakovan `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega enoslovnega operatorja"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nepričakovan argument do pogojnega enoslovnega operatorja"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je binarni pogojni operator"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "pričakovan je binarni pogojni operator"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega binarnega operatorja"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nepričakovan argument do pogojnega binarnega operatorja"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton `%c' v pogojnem ukazu"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton `%s' v pogojnem ukazu"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton %d v pogojnem ukazu"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "skladenjska napaka blizu nepričakovanega žetona `%s'"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "skladenjska napaka blizu `%s'"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "skladenjska napaka: nepričakovan konec datoteke"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "skladenjska napaka"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uporabite \"%s\", če želite zapustiti lupino.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `)'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "pričakovan je `)', najden je %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: pričakuje se enosnoven operator"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: pričakuje se binarni operator"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "manjka `]'"
" do napake."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
--- /dev/null
+# Serbian translation for bash.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash-4.3-rc2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 10:22+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: arrayfunc.c:51
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "лош индекс низа"
+
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: не могу да претворим пописани низ у придружив"
+
+#: arrayfunc.c:539
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: неисправан кључ придруживог низа"
+
+#: arrayfunc.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: не могу да доделим у не-бројевни попис"
+
+#: arrayfunc.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: мора користити индекс приликом додељивања придруживог низа"
+
+#: bashhist.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: не могу да направим: %s"
+
+#: bashline.c:3982
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "баш_изврши_јуникс_наредбу: не могу да нађем мапу кључа за наредбу"
+
+#: bashline.c:4069
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: први не-празан знак није \""
+
+#: bashline.c:4098
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "нема затварајућег „%c“ у %s"
+
+#: bashline.c:4132
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: недостаје раздвојник двотачке"
+
+#: braces.c:321
+#, c-format
+msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
+msgstr "ширење заграде: не могу да доделим меморију за „%s“"
+
+#: braces.c:413
+#, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
+msgstr "ширење заграде: нисам успео да доделим меморију за %d елемента"
+
+#: braces.c:452
+#, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
+msgstr "ширење заграде: нисам успео да доделим меморију за „%s“"
+
+#: builtins/alias.def:132
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: неисправан назив алијаса"
+
+#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr "уређивање реда није укључено"
+
+#: builtins/bind.def:212
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "„%s“: неисправан назив мапе кључа"
+
+#: builtins/bind.def:251
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: не могу да читам: %s"
+
+#: builtins/bind.def:266
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "„%s“: не могу да развежем"
+
+#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "„%s“: непознат назив функције"
+
+#: builtins/bind.def:312
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "„%s“ није привезано ни за један кључ.\n"
+
+#: builtins/bind.def:316
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "„%s“ не може бити призвано путем"
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "број петљи"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "једино има смисла у петљи „for“, „while“, или „until“"
+
+#: builtins/caller.def:134
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+"%s%cИсписује контекст текућег позива подрутине.\n"
+"\n"
+" Без „EXPR“, исписује"
+
+#: builtins/cd.def:319
+msgid "HOME not set"
+msgstr "„HOME“ није подешено"
+
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
+msgid "too many arguments"
+msgstr "превише аргумената"
+
+#: builtins/cd.def:338
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "„OLDPWD“ није подешено"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "%d. ред:"
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:265
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "упозорење:"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: употреба:"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: опција захтева аргумент"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: потребан је бројевни аргумент"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: не постоји"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:801
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: неисправна опција"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: неисправан назив опције"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "„%s“: није исправан одредник"
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "неисправан октални број"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "неисправан хексадецимални број"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1470
+msgid "invalid number"
+msgstr "неисправан број"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: неисправна одредба сигнала"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "„%s“: није пиб или исправна одредба посла"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: променљива само за читање"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: „%s“ је ван опсега"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "аргумент"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "„%s“ је ван опсега"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: нема таквог посла"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: нема управљања послом"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "нема управљања послом"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: ограничено"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "ограничено"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: није уграђеност шкољке"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "грешка писања: %s"
+
+#: builtins/common.c:329
+#, c-format
+msgid "error setting terminal attributes: %s"
+msgstr "грешка подешавања особина терминала: %s"
+
+#: builtins/common.c:331
+#, c-format
+msgid "error getting terminal attributes: %s"
+msgstr "грешка добављања особина терминала: %s"
+
+#: builtins/common.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: грешка довлачења текућег директоријума: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: нејасна одредба посла"
+
+#: builtins/complete.def:277
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: неисправан назив радње"
+
+#: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645
+#: builtins/complete.def:855
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: нема одредбе довршавања"
+
+#: builtins/complete.def:697
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "упозорење: опција „-F“ можда неће радити како сте очекивали"
+
+#: builtins/complete.def:699
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "упозорење: опција „-C“ можда неће радити како сте очекивали"
+
+#: builtins/complete.def:828
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "тренутно не обавља функцију довршавања"
+
+#: builtins/declare.def:126
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "може бити коришћено једино у функцији"
+
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509
+#, c-format
+msgid "%s: reference variable cannot be an array"
+msgstr "%s: променљива упуте не може бити низ"
+
+#: builtins/declare.def:324
+#, c-format
+msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
+msgstr "%s: самоупућивање променљиве упуте назива није дозвољено"
+
+#: builtins/declare.def:398
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "не можете користити „-f“ да направите функције"
+
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: функција само за читање"
+
+#: builtins/declare.def:553
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: не могу да уништим променљиве низа на овај начин"
+
+#: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: не могу да претворим придруживи низ у пописани"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "променљиво учитавање није доступно"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "не могу да отворим дељени предмет „%s“: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "не могу да нађем „%s“ у дељеном предмету „%s“: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: није динамички учитано"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: не могу да обришем: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
+#: shell.c:1481
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: је директоријум"
+
+#: builtins/evalfile.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: није обична датотека"
+
+#: builtins/evalfile.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: датотека је превелика"
+
+#: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку"
+
+#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: не могу да извршим: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "одјави\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "није шкољка пријављивања: користите „exit“"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Има заустављених послова.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Има покренутих послова.\n"
+
+#: builtins/fc.def:262
+msgid "no command found"
+msgstr "нема такве наредбе"
+
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
+msgid "history specification"
+msgstr "одредба историјата"
+
+#: builtins/fc.def:390
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: не могу да отворим привремену датотеку: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "текуће"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "посао „%d“ је започет без управљања послом"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "хеширање је искључено"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: хеш табела је празна\n"
+
+#: builtins/hash.def:245
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "покреће\tнаредбу\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Наредбе шкољке које одговарају кључној речи `"
+msgstr[1] "Наредбе шкољке које одговарају кључним речима `"
+msgstr[2] "Наредбе шкољке које одговарају кључним речима `"
+
+#: builtins/help.def:182
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"нема тема помоћи које одговарају „%s“. Покушајте „help help“ или „man -k "
+"%s“ или „info %s“."
+
+#: builtins/help.def:199
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: не могу да отворим: %s"
+
+#: builtins/help.def:485
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ове наредбе шкољке су одређене изнутра. Укуцајте „help“ за овај списак.\n"
+"Укуцајте „help name“ да сазнате више о функцији „name“.\n"
+"Користите „info bash“ да сазнате више о шкољци уопште.\n"
+"Користите „man -k“ или „info“ да сазнате више о наредбама ван списка.\n"
+"\n"
+"Звездица (*) поред назива значи да је наредба искључена.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "не могу користити више од једног „-anrw“"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "положај историјата"
+
+#: builtins/history.def:366
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: није успело ширење историјата"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: није успело „inlib“"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "нису допуштене друге опције уз „-x“"
+
+#: builtins/kill.def:200
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: аргументи морају бити процеси или ИБ-ови посла"
+
+#: builtins/kill.def:263
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Непозната грешка"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
+msgid "expression expected"
+msgstr "очекиван је израз"
+
+#: builtins/mapfile.def:172
+#, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: није пописани низ"
+
+#: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: неисправна одредба описника датотеке"
+
+#: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: неисправан описник датотеке: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: неисправан број реда"
+
+#: builtins/mapfile.def:287
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: неисправно порекло низа"
+
+#: builtins/mapfile.def:304
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: неисправна количина опозива"
+
+#: builtins/mapfile.def:336
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "празан назив променљиве низа"
+
+#: builtins/mapfile.def:357
+msgid "array variable support required"
+msgstr "потребна је подршка променљиве низа"
+
+#: builtins/printf.def:402
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "„%s“: недостаје знак записа"
+
+#: builtins/printf.def:456
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid time format specification"
+msgstr "„%c“: неисправна одредба записа времена"
+
+#: builtins/printf.def:658
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "„%c“: неисправан знак записа"
+
+#: builtins/printf.def:684
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "упозорење: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:768
+#, c-format
+msgid "format parsing problem: %s"
+msgstr "проблем обраде записа: %s"
+
+#: builtins/printf.def:865
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "недостаје хексадецимална цифра за \\x"
+
+#: builtins/printf.def:880
+#, c-format
+msgid "missing unicode digit for \\%c"
+msgstr "недостаје цифра уникода за \\%c"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "нема другог директоријума"
+
+#: builtins/pushd.def:354
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument"
+msgstr "%s: неисправан аргумент"
+
+#: builtins/pushd.def:468
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<нема текућег директоријума>"
+
+#: builtins/pushd.def:512
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "празан спремник директоријума"
+
+#: builtins/pushd.def:514
+msgid "directory stack index"
+msgstr "попис спремника директоријума"
+
+#: builtins/pushd.def:689
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Приказује списак тренутно запамћених директоријума. Директоријуми\n"
+" налазе свој пут на списку наредбом „pushd“; можете да се\n"
+" вратите назад на списак наредбом „popd“.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -c\tчисти спремник директоријума брисањем свих елемената\n"
+" -l\tне исписује тилдом префиксована издања директоријума\n"
+" \t који се односе на ваш лични директоријум\n"
+" -p\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
+" -v\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
+" \t са префиксом његовог положаја у спремнику\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" +N\tПриказује н-ти унос бројећи с лева на списку приказаном\n"
+" \t директоријумима када се призову опцијама, почевши од нуле.\n"
+" \n"
+" -N\tПриказује н-ти унос почевши с десна на списку приказаном\n"
+"\t директоријумима када се призову без опција, почевши од нуле."
+
+#: builtins/pushd.def:711
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Додаје директоријум на врх спремника директоријума, или заокреће\n"
+" спремник, чинећи нови први спремника текућим радним директоријумом.\n"
+" Без аргумената, замењује прва два директоријума.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом додавања\n"
+" \t директоријума у спремник, тако да се ради само са спремником.\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" +N\tЗаокреће спремник тако да н-ти директоријум (бројећи\n"
+" \t с лева на списку кога приказује „dirs“, почевши нулом)\n"
+" \t буде на врху.\n"
+" \n"
+" -N\tЗаокреће спремник тако да н-ти директоријум (бројећи\n"
+" \t с десна на списку кога приказује „dirs“, почевши нулом)\n"
+" \t буде на врху.\n"
+" \n"
+" dir\tДодаје ДИРЕКТОРИЈУМ у спремник директоријума на врху,\n"
+" начинивши га новим текућим радним директоријумом.\n"
+" \n"
+" Уграђено „dirs“ приказује спремник директоријума."
+
+#: builtins/pushd.def:736
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Уклања уносе из спремника директоријума. Без аргумената, уклања први\n"
+" директоријум из спремника, и пребацује на нови први директоријум.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом уклањања\n"
+" \t директоријума из спремника, тако да се ради само са "
+"спремником.\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" +N\tУклања н-ти унос бројећи с лева на списку кога приказује\n"
+" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd +0“ уклања\n"
+" \t први директоријум, „popd +1“ други.\n"
+" \n"
+" -N\tУклања н-ти унос бројећи с десна на списку кога приказује\n"
+" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd -0“ уклања\n"
+" \t последњи директоријум, „popd -1“ претпоследњи.\n"
+" \n"
+" Уграђено „dirs“ приказује спремник директоријума."
+
+#: builtins/read.def:275
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: неисправна одредба временског истека"
+
+#: builtins/read.def:678
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "грешка читања: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:75
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "могу једино да „испишем“ из функције или изворног списа"
+
+#: builtins/set.def:782
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "не могу истовремено да расподесим функцију и променљиву"
+
+#: builtins/set.def:826
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: не могу да расподесим"
+
+#: builtins/set.def:843
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: не могу да расподесим: „%s“ је само за читање"
+
+#: builtins/set.def:854
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: није променљива низа"
+
+#: builtins/setattr.def:187
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: није функција"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "број помака"
+
+#: builtins/shopt.def:279
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "не могу истовремено да подесим и да расподесим опције шкољке"
+
+#: builtins/shopt.def:346
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: неисправан назив опције шкољке"
+
+#: builtins/source.def:130
+msgid "filename argument required"
+msgstr "потребан је аргумент назива датотеке"
+
+#: builtins/source.def:155
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: нисам пронашао датотеку"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "не могу да обуставим"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "не могу да обуставим шкољку пријављивања"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s је измењен у псеудоним „%s“\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "„%s“ је кључна реч шкољке\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s: је функција\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s: јесте уграђеност шкољке\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "„%s“ јесте „%s“\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "„%s“ је хеширано (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:383
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: неисправан аргумент ограничења"
+
+#: builtins/ulimit.def:409
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "„%c“: лоша наредба"
+
+#: builtins/ulimit.def:438
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: не могу да добавим ограничење: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:464
+msgid "limit"
+msgstr "ограничење"
+
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: не могу да изменим ограничење: %s"
+
+#: builtins/umask.def:114
+msgid "octal number"
+msgstr "октални број"
+
+#: builtins/umask.def:227
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "„%c“: неисправан оператер симболичког режима"
+
+#: builtins/umask.def:282
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "„%c“: неисправан знак симболичког режима"
+
+#: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329
+msgid " line "
+msgstr " ред "
+
+#: error.c:165
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "последња наредба: %s\n"
+
+#: error.c:173
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Прекидам..."
+
+#: error.c:440
+msgid "unknown command error"
+msgstr "непозната грешка наредбе"
+
+#: error.c:441
+msgid "bad command type"
+msgstr "лоша врста наредбе"
+
+#: error.c:442
+msgid "bad connector"
+msgstr "лош спајач"
+
+#: error.c:443
+msgid "bad jump"
+msgstr "лош скок"
+
+#: error.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: несвезана променљива"
+
+#: eval.c:189
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\\aистекло је време чекајући на улаз: самостално се одјављујем\n"
+
+#: execute_cmd.c:512
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "не могу да преусмерим стандардни улаз из „/dev/null:“: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1233
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "ЗАПИСВРЕМЕНА: „%c“: неисправан знак записа"
+
+#: execute_cmd.c:2287
+msgid "pipe error"
+msgstr "грешка спојке"
+
+#: execute_cmd.c:4386
+#, c-format
+msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
+msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања функције (%d)"
+
+#: execute_cmd.c:4884
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: ограничено: не могу да наведем / у називима наредби"
+
+#: execute_cmd.c:4973
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: нема такве наредбе"
+
+#: execute_cmd.c:5206
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: execute_cmd.c:5243
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: лош тумач"
+
+#: execute_cmd.c:5280
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку: %s"
+
+#: execute_cmd.c:5352
+#, c-format
+msgid "`%s': is a special builtin"
+msgstr "„%s“: јесте посебна уграђеност"
+
+#: execute_cmd.c:5404
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "не могу да удвостручим „fd %d“ у „fd %d“"
+
+#: expr.c:259
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "премашен је ниво дубачења израза"
+
+#: expr.c:283
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "недоток спремника дубачења"
+
+#: expr.c:431
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "садржајна грешка у изразу"
+
+#: expr.c:475
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "покушано је додељивање у не-променљиву"
+
+#: expr.c:495 expr.c:858
+msgid "division by 0"
+msgstr "дељење 0"
+
+#: expr.c:542
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "грешка: лош симбол доделе израза"
+
+#: expr.c:595
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "„:“ је очекивано за условни израз"
+
+#: expr.c:919
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "изложилац је мањи од 0"
+
+#: expr.c:976
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "одредник је очекиван након пре-увећања или пре-умањења"
+
+#: expr.c:1002
+msgid "missing `)'"
+msgstr "недостаје )"
+
+#: expr.c:1053 expr.c:1390
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "садржајна грешка: очекиван је операнд"
+
+#: expr.c:1392
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "садржајна грешка: неисправан аритметички оператор"
+
+#: expr.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (симбол грешке је „%s“)"
+
+#: expr.c:1474
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "неисправна аритметичка основа"
+
+#: expr.c:1494
+msgid "value too great for base"
+msgstr "вредност је превише велика за основу"
+
+#: expr.c:1543
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: грешка израза\n"
+
+#: general.c:62
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: не могу да приступим родитељском директоријуму"
+
+#: input.c:102 subst.c:5168
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "не могу да поништим режим без-кашњења за фд „%d“"
+
+#: input.c:271
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "не могу да доделим нови описник датотеке за улаз баша из фд „%d“"
+
+#: input.c:279
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: већ постоји међумеморија за нови фд „%d“"
+
+#: jobs.c:471
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: „pgrp“ спојка"
+
+#: jobs.c:893
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "исцепљени пиб „%d“ се јавља у покренутом послу „%d“"
+
+#: jobs.c:1012
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "бришем заустављени посао „%d“ са групом процеса %ld"
+
+#: jobs.c:1117
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process: процес %5ld (%s) у спојном_реду"
+
+#: jobs.c:1120
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: пиб %5ld (%s) је означен да је још жив"
+
+#: jobs.c:1435
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: нема таквог пиб-а"
+
+#: jobs.c:1450
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Сигнал %d"
+
+#: jobs.c:1464 jobs.c:1489
+msgid "Done"
+msgstr "Урађен"
+
+#: jobs.c:1469 siglist.c:123
+msgid "Stopped"
+msgstr "Заустављен"
+
+#: jobs.c:1473
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Заустављен(%s)"
+
+#: jobs.c:1477
+msgid "Running"
+msgstr "Покренут"
+
+#: jobs.c:1491
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Урађен(%d)"
+
+#: jobs.c:1493
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Изађи из „%d“"
+
+#: jobs.c:1496
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Непознато стање"
+
+#: jobs.c:1583
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(језгрени избачај)"
+
+#: jobs.c:1602
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (wd: %s)"
+
+#: jobs.c:1819
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "сетпгиб порода (%ld у %ld)"
+
+#: jobs.c:2138 nojobs.c:605
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: пиб %ld није пород ове шкољке"
+
+#: jobs.c:2385
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Нема записа о процесу %ld"
+
+#: jobs.c:2694
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: посао „%d“ је заустављен"
+
+#: jobs.c:2986
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: посао је завршио"
+
+#: jobs.c:2995
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: посао „%dд је већ у позадини"
+
+#: jobs.c:3220
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr "waitchld: укључујем „WNOHANG“ да избегнем неодређени блок"
+
+#: jobs.c:3711
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: ред %d:"
+
+#: jobs.c:3725 nojobs.c:843
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (језгрени избачај)"
+
+#: jobs.c:3737 jobs.c:3750
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(„wd“ сада: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3782
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: није успело „getpgrp“"
+
+#: jobs.c:3843
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: дисциплина реда"
+
+#: jobs.c:3853
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3874 jobs.c:3883
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "не могу да подесим групу процеса терминала (%d)"
+
+#: jobs.c:3888
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "нема управљања послом у овој шкољци"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: тврдња није успела: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: тврдња је лоше изведена\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:801
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: блок на слободном списку је преписан"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:878
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: позвана са већ ослобођеним аргументом блока"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:881
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: позвана са недодељеним аргументом блока"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:900
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: откривена је недовољност тока; mh_n-бајтова је ван опсега"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:906
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: почетна и крајња величина дела се разликују"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1005
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: позвана са недодељеним аргументом блока"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1020
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: откривена је недовољност тока; mh_n-бајтова је ван опсега"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1026
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: почетна и крајња величина дела се разликују"
+
+#: lib/malloc/table.c:194
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: табела доделе је пуна са „FIND_ALLOC“?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:203
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: „%p“ је већ у табели као додељено?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:256
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: „%p“ је већ у табели као слободно?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:102
+msgid "invalid base"
+msgstr "неисправна основа"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: непознат домаћин"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: неисправна услуга"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: лоша одредба путање мреже"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "радње мреже нису подржане"
+
+#: locale.c:200
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s)"
+
+#: locale.c:202
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s): %s"
+
+#: locale.c:259
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s)"
+
+#: locale.c:261
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s): %s"
+
+#: mailcheck.c:439
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Имате пошту у $_"
+
+#: mailcheck.c:464
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Имате нову пошту у $_"
+
+#: mailcheck.c:480
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Пошта у „%s“ је прочитана\n"
+
+#: make_cmd.c:323
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "садржајна грешка: потребан је аритметички израз"
+
+#: make_cmd.c:325
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "садржајна грешка: није очекивано „;“"
+
+#: make_cmd.c:326
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "садржајна грешка: „((%s))“"
+
+#: make_cmd.c:578
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: лоша врста упутства „%d“"
+
+#: make_cmd.c:662
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr "овде-документ у %d. реду је ограничен крајем-датотеке (тражи се „%s“)"
+
+#: make_cmd.c:759
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: упутсво преусмерења „%d“ је ван опсега"
+
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапања „%c“"
+
+#: parse.y:4170
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења „]]“"
+
+#: parse.y:4175
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "садржајна грешка у условном изразу: неочекивани симбол „%s“"
+
+#: parse.y:4179
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "садржајна грешка у условном изразу"
+
+#: parse.y:4257
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекивана је )"
+
+#: parse.y:4261
+msgid "expected `)'"
+msgstr "очекивана је )"
+
+#: parse.y:4289
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном једночланом оператору"
+
+#: parse.y:4293
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "неочекивани аргумент условном једночланом оператору"
+
+#: parse.y:4339
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекиван је условни двочлани оператор"
+
+#: parse.y:4343
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "очекиван је условни двочлани оператор"
+
+#: parse.y:4365
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном двочланом оператору"
+
+#: parse.y:4369
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "неочекивани аргумент условном двочланом оператору"
+
+#: parse.y:4380
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "неочекивани симбол „%c“ у условној наредби"
+
+#: parse.y:4383
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "неочекивани симбол „%s“ у условној наредби"
+
+#: parse.y:4387
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "неочекивани симбол „%d“ у условној наредби"
+
+#: parse.y:5737
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "садржајна грешка близу неочекиваног симбола „%s“"
+
+#: parse.y:5755
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "садржајна грешка близу „%s“"
+
+#: parse.y:5765
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
+
+#: parse.y:5765
+msgid "syntax error"
+msgstr "садржајна грешка"
+
+#: parse.y:5827
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Користите „%s“ да напустите шкољку.\n"
+
+#: parse.y:5989
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапајуће )"
+
+#: pcomplete.c:1094
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "довршавање: нисам нашао функцију „%s“"
+
+#: pcomplib.c:182
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: НИШТАВНА ОДРЕДБА_ДОВРШАВАЊА"
+
+#: print_cmd.c:300
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: лош спајач „%d“"
+
+#: print_cmd.c:373
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "xtrace_set: %d: неисправан описник датотеке"
+
+#: print_cmd.c:378
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr "xtrace_set: НИШТАВАН указивач датотеке"
+
+#: print_cmd.c:382
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+
+#: print_cmd.c:1518
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: „%c“: неисправан знак записа"
+
+#: redir.c:123 redir.c:170
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "описник датотеке је ван опсега"
+
+#: redir.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: нејасно преусмерење"
+
+#: redir.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: не могу да препишем постојећу датотеку"
+
+#: redir.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: ограничено: не могу да преусмерим излаз"
+
+#: redir.c:191
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "не могу да направим привремену датотеку за документ-овде: %s"
+
+#: redir.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: не могу да доделим фд променљивој"
+
+#: redir.c:582
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "„/dev/(tcp|udp)/домаћин/прикључник“ није подржано без умрежавања"
+
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "грешка преусмерења: не могу да удвостручим фд"
+
+#: shell.c:339
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "не могу да нађем „/tmp“, направите га!"
+
+#: shell.c:343
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "„/tmp“ мора бити исправан назив директоријума"
+
+#: shell.c:890
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: неисправна опција"
+
+#: shell.c:1682
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Немам назив!"
+
+#: shell.c:1827
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "Гну баш, издање %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1828
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Употреба:\t%s [Гнуова дуга опција] [опција] ...\n"
+" \t%s [Гнуова дуга опција] [опција] датотека-списа ...\n"
+
+#: shell.c:1830
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Гнуове дуге опције:\n"
+
+#: shell.c:1834
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Опције шкољке:\n"
+
+#: shell.c:1835
+msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t„-ilrsD“ или наредба „-c“ или -O шопц_опција\t\t(призивање само)\n"
+
+#: shell.c:1850
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t„-%s“ или опција „-o“\n"
+
+#: shell.c:1856
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "Укуцајте „%s -c \"help set\"“ за више података о опцијама шкољке.\n"
+
+#: shell.c:1857
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "Укуцајте „%s -c help“ за више података о уграђеним наредбама шкољке.\n"
+
+#: shell.c:1858
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Користите наредбу „bashbug“ да известите о грешкама.\n"
+
+#: sig.c:691
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: неисправна операција"
+
+#: siglist.c:48
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Нетачан сигнал"
+
+#: siglist.c:51
+msgid "Hangup"
+msgstr "Обустави"
+
+#: siglist.c:55
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Прекини"
+
+#: siglist.c:59
+msgid "Quit"
+msgstr "Изађи"
+
+#: siglist.c:63
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Неисправна инструкција"
+
+#: siglist.c:67
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "Прати/ухвати БПТ"
+
+#: siglist.c:75
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "Инструкција „ABORT“"
+
+#: siglist.c:79
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "Инструкција „EMT“"
+
+#: siglist.c:83
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Изузетак покретног зареза"
+
+#: siglist.c:87
+msgid "Killed"
+msgstr "Убијен"
+
+#: siglist.c:91
+msgid "Bus error"
+msgstr "Грешка сабирнице"
+
+#: siglist.c:95
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Неуспех сегментације"
+
+#: siglist.c:99
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Лош системски позив"
+
+#: siglist.c:103
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Сломљена спојка"
+
+#: siglist.c:107
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Аларм"
+
+#: siglist.c:111
+msgid "Terminated"
+msgstr "Окончано"
+
+#: siglist.c:115
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Хитан УИ услов"
+
+#: siglist.c:119
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Заустављен (сигнал)"
+
+#: siglist.c:127
+msgid "Continue"
+msgstr "Настави"
+
+#: siglist.c:135
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Пород је преминуо или заустављен"
+
+#: siglist.c:139
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Заустављен (улаз конзоле)"
+
+#: siglist.c:143
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Заустављен (излаз конзоле)"
+
+#: siglist.c:147
+msgid "I/O ready"
+msgstr "Спреман на У/И"
+
+#: siglist.c:151
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Ограничење процесора"
+
+#: siglist.c:155
+msgid "File limit"
+msgstr "Ограничење датотеке"
+
+#: siglist.c:159
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Аларм (виртуелни)"
+
+#: siglist.c:163
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Аларм (профил)"
+
+#: siglist.c:167
+msgid "Window changed"
+msgstr "Промењени прозор"
+
+#: siglist.c:171
+msgid "Record lock"
+msgstr "Закључавање снимка"
+
+#: siglist.c:175
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Кориснички сигнал 1"
+
+#: siglist.c:179
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Кориснички сигнал 2"
+
+#: siglist.c:183
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "Улазни ХФТ подаци на чекању"
+
+#: siglist.c:187
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "неизбежан пад напајања"
+
+#: siglist.c:191
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "неизбежан пад система"
+
+#: siglist.c:195
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "пребацује процес на други процесор"
+
+#: siglist.c:199
+msgid "programming error"
+msgstr "грешка програмирања"
+
+#: siglist.c:203
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "Осигуран је режим ХФТ праћења"
+
+#: siglist.c:207
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "Понови је испраћен режим ХФТ праћења"
+
+#: siglist.c:211
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "Низ ХФТ звука је завршен"
+
+#: siglist.c:215
+msgid "Information request"
+msgstr "Захтев за подацима"
+
+#: siglist.c:223
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Непознат сигнал #"
+
+#: siglist.c:225
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Непознат сигнал #%d"
+
+#: subst.c:1362 subst.c:1520
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "лоша замена: нема затварајуће „%s“ у „%s“"
+
+#: subst.c:2847
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: не могу да доделим списак члану низа"
+
+#: subst.c:5065 subst.c:5081
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "не могу да начиним спојку за замену процеса"
+
+#: subst.c:5113
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "не могу да начиним пород за замену процеса"
+
+#: subst.c:5158
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "не могу да отворим именовану спојку „%s“ за читање"
+
+#: subst.c:5160
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "не могу да отворим именовану спојку „%s“ за писање"
+
+#: subst.c:5178
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "не могу да удвостручим именовану спојку „%s“ као фд %d"
+
+#: subst.c:5376
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "не могу да начиним спојку за замену наредбе"
+
+#: subst.c:5414
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "не могу да начиним пород за замену наредбе"
+
+#: subst.c:5433
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: не могу да удвостручим спојку као фд 1"
+
+#: subst.c:5837 subst.c:8050
+#, c-format
+msgid "%s: invalid variable name for name reference"
+msgstr "%s: неисправан назив променљиве за упуту назива"
+
+#: subst.c:6048
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: параметар је ништаван или није подешен"
+
+#: subst.c:6320 subst.c:6335
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: израз подниске < 0"
+
+#: subst.c:7506
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: лоша замена"
+
+#: subst.c:7583
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: не могу дадоделим на овај начин"
+
+#: subst.c:7917
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr "будућа издања шкољке ће приморати процену као аритметичку замену"
+
+#: subst.c:8421
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "лоша замена: нема затварајућег „`“ у „%s“"
+
+#: subst.c:9322
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "нема поклапања: %s"
+
+#: test.c:147
+msgid "argument expected"
+msgstr "очекиван је аргумент"
+
+#: test.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: очекиван је израз целог броја"
+
+#: test.c:264
+msgid "`)' expected"
+msgstr "очекивана је )"
+
+#: test.c:266
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "очекивана је ), а пронађена %s"
+
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: очекиван је једночлани оператор"
+
+#: test.c:468 test.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: очекиван је двочлани оператор"
+
+#: test.c:860
+msgid "missing `]'"
+msgstr "недостаје ]"
+
+#: trap.c:217
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "неисправан сигнални број"
+
+#: trap.c:371
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: лоша вредност у „trap_list[%d]“: %p"
+
+#: trap.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: руковалац сигналом је „SIG_DFL“, поново шаљем %d (%s) "
+"мени самом"
+
+#: trap.c:428
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: лош сигнал %d"
+
+#: variables.c:382
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "грешка увоза одреднице функције за „%s“"
+
+#: variables.c:780
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "ниво шкољке (%d) је превисок, поново постављам на 1"
+
+#: variables.c:1865
+#, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: кружна упута назива"
+
+#: variables.c:2228
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: нема садржаја функције на текућем досегу"
+
+#: variables.c:2247
+#, c-format
+msgid "%s: variable may not be assigned value"
+msgstr "%s: вредности не може бити додељена вредност"
+
+#: variables.c:3646
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variable: нема садржаја функције на текућем досегу"
+
+#: variables.c:3891
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s има ништавну ниску извоза"
+
+#: variables.c:3896 variables.c:3905
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "неисправан знак %d у нисци извоза за „%s“"
+
+#: variables.c:3911
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "нема = у нисци извоза за „%s“"
+
+#: variables.c:4344
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: глава променљивих шкољке није садржајност функције"
+
+#: variables.c:4357
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: нема садржаја општих променљивих"
+
+#: variables.c:4431
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr "pop_scope: глава променљивих шкољке није привремени досег окружења"
+
+#: variables.c:5257
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s: не могу да отворим као ДАТОТЕКУ"
+
+#: variables.c:5262
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%s: %s: неисправна вредност за описник праћења датотеке"
+
+#: variables.c:5307
+#, c-format
+msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
+msgstr "%s: %s: вреднсот сагласности је ван опсега"
+
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Ауторска права (C) 2013 Задужбина слободног софтвера, Доо."
+
+#: version.c:47 version2.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Дозвола ОЈЛи3+: Гнуова ОЈЛ издање 3 или касније <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86 version2.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "Гну баш, издање %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91 version2.c:91
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
+msgstr ""
+"Ово је слободан софтвер; слободни сте да га мењате и да га расподељујете."
+
+#: version.c:92 version2.c:92
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr "Нема НИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ у оквирима дозвољеним законом."
+
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Ауторска права (C) 2012 Задужбина слободног софтвера, Доо."
+
+#: xmalloc.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: не могу да доделим %lu бајта (%lu бајта је додељено)"
+
+#: xmalloc.c:93
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: не могу да доделим %lu бајта"
+
+#: xmalloc.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: %s:%d: не могу да доделим %lu бајта (%lu бајта је додељено)"
+
+#: xmalloc.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s:%d: не могу да доделим %lu бајта"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [назив[=вредност] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] назив [назив ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m мапа кључа] [-f датотека] [-q назив] [-u назив] [-r низ "
+"кључа] [-x низ кључа:наредба-шкољке] [низ кључа:функција-читањареда или "
+"наредба-читањареда]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [уграђеност-шкољке [аргумент ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [израз]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
+msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [дир]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr "%s%c"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "%s%c"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] command [арг ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [назив[=вредност] ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] назив[=вредност] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [опција] назив[=вредност] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [арг ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [арг ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f датотека] [назив ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [арг ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts ниска_опција назив [арг]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a назив] [наредба [аргументи ...]] [преусмерење ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e е-назив] [-lnr] [прво] [последње] или fc -s [пут=реп] [наредба]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [одредба_посла ...]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [одредба_посла ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p путања] [-dt] [назив ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-dms] [шаблон ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d померај] [n] или history -anrw [датотека] или history -ps "
+"arg [аргумент...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [одредба_посла ...] или jobs -x наредба [аргументи]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [одредба_посла ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s одредба-сигнала | -n бр.сигнала | -sigspec] пиб | одредба_посла ... "
+"или kill -l [одредба_посла]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [аргумент ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a низ] [-d ограничи] [-i текст] [-n н-знак] [-N н-знак] [-p "
+"упит] [-t временски рок] [-u фд] [назив ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
+msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o назив-опције] [--] [арг ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [назив ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [назив[=вредност] ...] или export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-aAf] [назив[=вредност] ...] или readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source датотека [аргументи]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". датотека [аргументи]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [израз]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ арг... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[арг] одредба_сигнала ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] назив [назив ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [ограничење]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [режим]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [-n] [id ...]"
+msgstr "wait [-n] [иб ...]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid ...]"
+msgstr "wait [пиб ...]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for НАЗИВ [у РЕЧИМА ... ] ; do НАРЕДБЕ; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( израз1; израз2; израз3 )); do НАРЕДБЕ; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select НАЗИВ [у РЕЧИМА ... ;] do НАРЕДБЕ; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] спојни_ред"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case РЕЧ у [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]...) НАРЕДБЕ ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if НАРЕДБЕ; then НАРЕДБЕ; [ elif НАРЕДБЕ; then НАРЕДБЕ; ]... [ else "
+"НАРЕДБЕ; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while НАРЕДБЕ; do НАРЕДБЕ; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until НАРЕДБЕ; do НАРЕДБЕ; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
+msgstr "coproc [НАЗИВ] наредба [преусмерења]"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function name { НАРЕДБЕ ; } или name () { НАРЕДБЕ ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ НАРЕДБЕ ; }"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "job_spec [&]"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( израз ))"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ израз ]]"
+
+#: builtins.c:210
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variables — Називи и значења неких променљивих шкољке"
+
+#: builtins.c:213
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | дир]"
+
+#: builtins.c:217
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:221
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [називопције ...]"
+
+#: builtins.c:226
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v променљива] format [аргументи]"
+
+#: builtins.c:229
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o опција] [-A радња] [-G општапутања] "
+"[-W списакречи] [-F функција] [-C наредба] [-X путањауслова] [-P префикс] [-"
+"S суфикс] [назив ...]"
+
+#: builtins.c:233
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o опција] [-A радња] [-G општапутања] [-W "
+"списакречи] [-F функција] [-C наредба] [-X путањауслова] [-P префикс] [-S "
+"суфикс] [реч]"
+
+#: builtins.c:237
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o опција] [-DE] [назив ...]"
+
+#: builtins.c:240
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n број] [-O порекло] [-s број] [-t] [-u фд] [-C опозив] [-c "
+"количина] [низ]"
+
+#: builtins.c:242
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n број] [-O порекло] [-s број] [-t] [-u фд] [-C опозив] [-c "
+"количина] [низ]"
+
+#: builtins.c:254
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Одређује или приказује псеудониме.\n"
+" \n"
+" Без аргумената, „alias“ исписује списак псеудонима у поново\n"
+" употрбљивом облику „alias НАЗИВ=ВРЕДНОСТ“ на стандардном излазу.\n"
+" \n"
+" У супротном, псеудоним се одређује за сваки НАЗИВ чија ВРЕДНОСТ је "
+"дата.\n"
+" Претходећи размак у ВРЕДНОСТИ доводи до тога да следећа реч бива\n"
+" проверена за заменом псеудонима када је псеудоним раширен.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -p\tИсписује све одређене псеудониме у поново употребљивом облику\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" „alias“ даје тачност осим ако је достављен НАЗИВ за који ниједан\n"
+" псеудоним није одређен."
+
+#: builtins.c:276
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Уклања сваки НАЗИВ са списка одређених псеудонима.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -a\tуклања све одреднице псеудонима.\n"
+" \n"
+" Резултат је успешан осим ако НАЗИВ није постојећи псеудоним."
+
+#: builtins.c:289
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Подешава свезе тастера читања реда и променљиве.\n"
+" \n"
+" Повезује низ тастера ка функцији читања реда или макроу, или подешава\n"
+" променљиву читања реда. Синтакса не-опционог аргумента је иста као и\n"
+" она која се налази у „~/.inputrc“, али мора бити прослеђена као један\n"
+" аргумент: нпр., bind „\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file“.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -m мапа тастера Користи МАПУ_ТАСТЕРА као мапу тастера "
+"за трајање ове\n"
+" наредбе. Прихватљиви називи мапе "
+"тастера су: „emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-"
+"ctlx, vi, vi-move,\n"
+" vi-command, и vi-insert“.\n"
+" -l Исписује називе функција.\n"
+" -P Исписује називе функција и свезе.\n"
+" -p Испсиује функције и свезе у облику "
+"који може бити поново\n"
+" коришћен као улаз.\n"
+" -S Исписује низове тастера који призивају "
+"макрое и њихове вредности\n"
+" -s Исписује низове тастера који призивају "
+"макрое и њихове вредности\n"
+" у облику који може бити поново "
+"коришћен као улаз.\n"
+" -V Исписује називе и вредности "
+"променљивих\n"
+" -v Исписује називе и вредности "
+"променљивих у облику који може бити\n"
+" поново коришћен као улаз.\n"
+" -q назив-функције Пропитује о томе који тастери "
+"призивају именовану функцију.\n"
+" -u назив-функције Развезује све тастере који су "
+"привезани за именовану функцију.\n"
+" -r низ тастера Укалања свезу за НИЗ_ТАСТЕРА.\n"
+" -f назив датотеке Чита свезе тастера из "
+"НАЗИВА_ДАТОТЕКЕ.\n"
+" -x низ_тастера:наредба-шкољке Доводи до извршавања НАРЕДБЕ-ШКОЉКЕ "
+"приликом уноса\n"
+" \t\t\t НИЗА_ТАСТЕРА.\n"
+" -X\t Исписује свезе низова тастера са -x и "
+"придружене наредбе у облику\n"
+" који може бити поново коришћен као "
+"улаз.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" „bind“ даје 0 осим ако није дата непозната опција или ако не дође до "
+"грешке."
+
+#: builtins.c:328
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Излазне петље „for“, „while“, или „until“.\n"
+" \n"
+" Излази из петље FOR, WHILE или UNTIL. Ако је наведено N, слама N "
+"затварајућих\n"
+" петљи.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Излазно стање је 0 осим ако N није веће или једнако 1."
+
+#: builtins.c:340
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Наставља петље „for“, „while“, или „until“.\n"
+" \n"
+" Наставља следеће понављање затварајуће петље FOR, WHILE или UNTIL.\n"
+" Ако је наведено N, наставља од N-те затварајуће петље.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Излазно стање је 0 осим ако N није веће или једнако 1."
+
+#: builtins.c:352
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+"Извршава уграђености шкољке.\n"
+" \n"
+" Извршава УГРАЂЕНОСТ-ШКОЉКЕ са аргументима АРГ-и без обављања тражења\n"
+" наредбе. Ово је корисно када желите поново да примените уграђеност\n"
+" шкољке као функцију шкољке, али морате да извршите уграђеност у "
+"функцији.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје излазно стање УГРАЂЕНОСТИ-ШКОЉКЕ, или нетачност ако УГРАЂЕНОСТ-"
+"ШКОЉКЕ\n"
+" није уграђеност шкољке."
+
+#: builtins.c:367
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Даје садржај текућег позива подрутине.\n"
+" \n"
+" Без ИЗРАЗА, даје „$ред $назив_датотеке“. Са ИЗРАЗОМ, даје\n"
+" „$ред $подрутина $назив_датотеке“; овај додатни податак може бити\n"
+" коришћен за обезбеђивање праћења спремника.\n"
+" \n"
+" Вредност ИЗРАЗА показује колико кадрова позива да се иде уназад пре\n"
+" текућег; први кадар је кадар 0.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје 0 осим ако шкољка не извршава функцију шкољке или ИЗРАЗ\n"
+" није исправан."
+
+#: builtins.c:385
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n"
+" \tDIR after processing instances of `..'\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n"
+" \tof `..'\n"
+" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
+" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
+" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
+" -P is used; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Мења радни директоријум шкољке.\n"
+" \n"
+" Мења текући директоријум у ДИР. Основни ДИР је вредност променљиве\n"
+" шкољке „ЛИЧНО“.\n"
+" \n"
+" Променљива „ЦДПУТАЊА“ одређује путању претраге за директоријум који "
+"садржи\n"
+" ДИР. Заменски називи директоријума у ЦДПУТАЊИ су раздвојени двотачком "
+"(:).\n"
+" Назив ништавног директоријума је исти као текући директоријум. Ако ДИР "
+"почиње\n"
+" косом цртом (/), тада се ЦДПУТАЊА не користи.\n"
+" \n"
+" Ако се не нађе директоријум, а опција шкољке „cdable_vars“ је подешена,\n"
+" сматра се да је реч назив променљиве. Ако та променљива има вредност,\n"
+" њена вредност се користи за ДИР.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -L\tприморава праћење симболичких веза: решава симболичке везе у\n"
+" ДИР-у након обраде примерака „..“\n"
+" -P\tкористи физичку структуру директоријума без праћења симболичких\n"
+" веза: решава симболичке везе у ДИР-у пре обраде3 примерака "
+"„..“\n"
+" -e\tако је достављена опција „-P“, а текући радни директоријум не\n"
+" може бити успешно одређен, излази са не-нултим стањем\n"
+" -@ на системима који подржавају, представља датотеку са "
+"проширеним\n"
+" особинама као директоријум који садржи особине датотеке\n"
+" \n"
+" Основно је да прати симболичке везе, као да је наведено „-L“.\n"
+" „..“ се обрађује уклањањем претходног састојка назива путање назад на\n"
+" косу цтрицу или на почетак ДИР-а.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје 0 ако је директоријум измењен, и ако је $PWD успешно подешено када "
+"је\n"
+" коришћено „-P“; у супротном вредност различиту од нуле."
+
+#: builtins.c:422
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Исписује назив текућег радног директоријума.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -L\tисписује вредност наредбе $PWD ако именује текући радни\n"
+" директоријум\n"
+" -P\tисписује физички директоријум, без симболичких веза\n"
+" \n"
+" По основи, „pwd“ се понаша као да је наведено „-L“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје 0 осим ако није дата неисправна опција или текући директоријум\n"
+" не може бити прочитан."
+
+#: builtins.c:439
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Ништавна наредба.\n"
+" \n"
+" Нема дејства; наредба не ради ништа.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Увек успешна."
+
+#: builtins.c:450
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Даје успешан резултат.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Увек успешно."
+
+#: builtins.c:459
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"Даје неуспешан резултат.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Увек неуспешно."
+
+#: builtins.c:468
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Извршава једноставну наредбу или приказује податке о наредбама.\n"
+" \n"
+" Покреће НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА потискујући тражење функције шкољке, или\n"
+" приказује податке о наведеним НАРЕДБАМА. Може да се користи за "
+"позивање\n"
+" наредби на диску када постоји функција са истим називом.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -p\tкористи основну вредност за ПУТАЊУ којом се осигурава налажење\n"
+" свих стандардних помагала\n"
+" -v\tисписује опис НАРЕДБЕ слично уграђености „type“\n"
+" -V\tисписује опширнији опис сваке НАРЕДБЕ\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје излазно стање НАРЕДБЕ, или неуспех ако се НАРЕДБА не пронађе."
+
+#: builtins.c:487
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
+" \tignored\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
+" assignment error occurs."
+msgstr ""
+"Подешава вредности и особине променљиве.\n"
+" \n"
+" Објављује променљиве и даје им особине. Ако нису дати НАЗИВИ,\n"
+" приказује особине и вредности свих променљивих.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -f\tограничава радњу или приказ називима и одредницама функције\n"
+" -F\tограничава приказ само називима функција (плус број реда и\n"
+" изворну датотеку приликом прочишћавања)\n"
+" -g\tствара опште променљиве када се користи у функцији шкољке;\n"
+" у супротном се занемарује\n"
+" -p\tприказује особине и вредност сваког НАЗИВА\n"
+" \n"
+" Опције које подешавају особине:\n"
+" -a\tда учини НАЗИВЕ пописаним низовима (ако је подржано)\n"
+" -A\tда учини НАЗИВЕ придруживим низовима (ако је подржано)\n"
+" -i\tда учини да НАЗИВИ имају особину „integer“ (целог броја)\n"
+" -l\tда претвори НАЗИВЕ у мала слова при додели\n"
+" -n\tчини НАЗИВ упутом ка променљивој именованој својом вредношћу\n"
+" -r\tда учини НАЗИВЕ само за читање\n"
+" -t\tда учини да НАЗИВИ имају особину „trace“ (прати)\n"
+" -u\tда претвори НАЗИВЕ у велика слова при додели\n"
+" -x\tда уради извоз НАЗИВА\n"
+" \n"
+" Употреба + уместо - искључује дату особину.\n"
+" \n"
+" Променљиве са особином целог броја имају аритметичку процену (видите\n"
+" наредбу „let“) обављену када се променљивој додели вредност.\n"
+" \n"
+" Када се користи у функцији, „declare“ чини НАЗИВЕ месним, као наредбом\n"
+" „local“. Опција „-g“ потискује ово понашање.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или "
+"ако\n"
+" не дође до грешке доделе променљиве."
+
+#: builtins.c:527
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Подешава вредности и атрибуте променљиве.\n"
+" \n"
+" Застарело. Погледајте „help declare“."
+
+#: builtins.c:535
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
+" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Одређује месне променљиве.\n"
+" \n"
+" Ствара месну променљиву звану НАЗИВ, и даје јој ВРЕДНОСТ. ОПЦИЈА може\n"
+" бити свака опција коју прихвати „declare“.\n"
+" \n"
+" Месне променљиве могу бити коришћене једино у функцији; виде их једино\n"
+" функције у којима су одређене и уњиховим породима.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Резултат је позитиван осим ако се не достави неисправна опција, ако не "
+"дође\n"
+" до грешке додељивања променљиве, или ако шкољка не извршава функцију."
+
+#: builtins.c:552
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
+" newline, on the standard output.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\E\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Пише аргументе на стандардни излаз.\n"
+" \n"
+" Приказује АРГ-те, раздвојене једним знаком размака и праћене\n"
+" новим редом, на стандардном излазу.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -n\tне прикачиње нови ред\n"
+" -e\tукључује тумачење пратећих контра косих црта новог реда\n"
+" -E\tизричито потискује тумачење контра косих црта новог реда\n"
+" \n"
+" „echo“ тумачи пратеће знаке контра косе црте новог реда:\n"
+" \\a\tупозорење (звонце)\n"
+" \\b\tповратница\n"
+" \\c\tпотискује будући излаз\n"
+" \\e\tзнак новог реда\n"
+" \\E\tзнак новог реда\n"
+" \\f\tдовод обрасца\n"
+" \\n\tнови ред\n"
+" \\r\tповратак носача\n"
+" \\t\tводоравни табулатор\n"
+" \\v\tусправни табулатор\n"
+" \\\\\tконтра коса црта\n"
+" \\0nnn\tзнак чији АСКРИ код јесте NNN (октално). NNN може бити од\n"
+" \t 0 до 3 окталне цифре\n"
+" \\xHH\tосмобитни знак чија вредност јесте HH (хексадецимално). HH\n"
+" може бити једна или две хексадецималне цифре\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако не дође до грешке писања."
+
+#: builtins.c:588
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Записује аргументе на стандардни излаз.\n"
+" \n"
+" Приказује АРГ-те на стандардном излазу за којима следи нови ред.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -n\tне придодаје нови ред\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако не дође до грешке писања."
+
+#: builtins.c:603
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Укључује и искључује уграђености шкољке.\n"
+" \n"
+" Укључује и искључује уграђене наредбе шкољке. Искључивање вам "
+"омогућава\n"
+" да извршите наредбу диска која носи исти назив као уграђеност шкољке\n"
+" без коришћења пуне путање.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -a\tисписује списак уграђености приказујући да ли је свака укључена\n"
+" -n\tискључује сваки НАЗИВ или приказује списак искључених уграђености\n"
+" -p\tисписује списак уграђености у поново користивом облику\n"
+" -s\tисписује само називе Посиксових „посебних“ уграђености\n"
+" \n"
+" Опције које управљају динамичним учитавањем:\n"
+" -f\tУчитава уграђеност НАЗИВА из дељеног објекта НАЗИВ_ДАТОТЕКЕ\n"
+" -d\tУклања уграђеност учитану помоћу „-f“\n"
+" \n"
+" Без опција, сваки НАЗИВ је укључен.\n"
+" \n"
+" Да користите „test“ пронађен у $ПУТАЊИ уместо издања уграђености\n"
+" шкољке, укуцајте „enable -n test“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако НАЗИВ није уграђеност шкољке или ако не "
+"дође до грешке."
+
+#: builtins.c:631
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Извршава аргументе као наредбе шкољке.\n"
+" \n"
+" Обједињује АРГ-те у једну ниску, користи резултат као улаз шкољке,\n"
+" и извршава резултирајуће наредбе.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје излазно стање наредбе или успех ако је наредба ништавна."
+
+#: builtins.c:643
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Обрађује аргументе опције.\n"
+" \n"
+" „Getopts“ се користи поступцима шкољке за обраду положајних параметара\n"
+" као опција.\n"
+" \n"
+" „OPTSTRING“ сдаржи слова опције зарад препознавања; ако након слова\n"
+" долази двотачка, очекује се да опција има аргумент, који од њега треба\n"
+" да буде раздвојен празнином.\n"
+" \n"
+" Након сваког призивања, „добави_опцију“ ће поставити следећу опцију у\n"
+" $називу променљиве шкољке, покрећући назив ако не постоји, и индекс\n"
+" следећег аргумента зарад обраде у променљиве шкољке ОПЦИНД. ОПЦИНД\n"
+" се покреће на 1 сваки пут када се призове шкољка или спис шкољке.\n"
+" Када опција захтева аргумент, „добави_опцију“ поставља тај аргумент\n"
+" у променљиву шкољке ОПЦАРГ.\n"
+" \n"
+" „добави_опцију“ извештава о грешкама на један од два начина. Ако је\n"
+" први знак ОПЦНИСКЕ двотачка, „добави_опцију користи нечујно извештавање\n"
+" о грешци. У овом режиму, поруке о грешкама се не исписују. Ако је\n"
+" виђена неисправна опција, поставља знак опцијепронађен у ОПЦАРГ-у. Ако\n"
+" захтевани аргумент није нађен, поставља двотачку „:“ у НАЗИВ и подешава\n"
+" ОПЦАРГ на нађени знак опције. Ако „добави_опцију“ није у нечујном "
+"режиму,\n"
+" а виђена је неисправна опција, онда поставља знак питања „?“ у НАЗИВ и\n"
+" расподешава ОПЦАРГ. Ако није пронађен захтевани аргумент, питање „?“ "
+"се\n"
+" поставља у НАЗИВУ, ОПЦАРГ се расподешава, а исписује се порука о "
+"дијагнози.\n"
+" \n"
+" Ако променљива шкољке ОПЦГРЕШКА има вредност 0, „добави_опцију“ "
+"искључује\n"
+" исписивање порука о грешкама, чак и ако први знак ОПЦНИСКЕ није "
+"двотачка.\n"
+" ОПЦГРЕШКА има вредност 1 по основи.\n"
+" \n"
+" „Добави_опцију“ обично обрађује положајне параметре ($0 - $9), али ако "
+"је\n"
+" дато више аргумената, онда се они обрађују.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат ако је пронађена опција; неуспех ако се наиђе "
+"на\n"
+" крај опције или ако не дође до грешке."
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Замењује шкољку датом наредбом.\n"
+" \n"
+" Извршава НАРЕДБУ, замењујући ову шкољку наведеним програмом. АРГУМЕНТИ\n"
+" постају аргументи НАРЕДБЕ. Ако није наведена НАРЕДБА, свако "
+"преусмеравање\n"
+" има дејства у текућој шкољци.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -a назив прослеђује НАЗИВ као нулти аргумент НАРЕДБЕ\n"
+" -c\t\tизвршава НАРЕДБУ са празним окружењем\n"
+" -l\t\tпоставља цртицу у нултом аргументу НАРЕДБЕ\n"
+" \n"
+" Ако наредба не може бити извршена, постоји не-међудејствена шкољка, "
+"осим\n"
+" ако није подешена опција шкољке „execfail“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако НАРЕДБА није нађена или ако не дође до "
+"грешке преусмеравања."
+
+#: builtins.c:706
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Напушта шкољку.\n"
+" \n"
+" Напушта шкољку са стањем N. Ако је N изостављено, излазно стање\n"
+" је оно последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:715
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"Напушта шкољку пријављивања.\n"
+" \n"
+" Напушта шкољку пријављивања са излазним стањем N. Даје грешку ако није "
+"извршено\n"
+" у шкољци пријављивања."
+
+#: builtins.c:725
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Приказује или извршава наредбе са списка историјата.\n"
+" \n"
+" „fc“ се користи за исписивање или уређивање и за поновно извршавање "
+"наредби\n"
+" са списка историјата. ПРВИ и ПОСЛЕДЊИ могу бити бројеви који наводе "
+"опсег,\n"
+" или ПРВИ може бити ниска, што значи да најсвежија наредба почиње том "
+"ниском.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -e ЕНАЗИВ\t бира уређивача за коришћење. Основно је „FCEDIT“, затим "
+"„EDITOR“,\n"
+" \t\t затим „vi“\n"
+" -l \t прави списак редова уместо да уређује\n"
+" -n\t изоставља бројеве редова приликом стварања списка\n"
+" -r\t преокреће редослед редова (новије поставља као прве)\n"
+" \n"
+" Са записом „fc -s [пат=реп ...] [наредба]“, НАРЕДБА се поново\n"
+" извршава након обављене замене СТАРО=НОВО.\n"
+" \n"
+" Користан псеудоним за коришћење с овим је „r='fc -s'“, тако да „r cc“\n"
+" покреће последњу наредбу која почиње са „cc“ а „r“ поново извршава\n"
+" последњу наредбу.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат или стање извршене наредбе; не-нулу ако дође до "
+"грешке."
+
+#: builtins.c:755
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Премешта посао у први план.\n"
+" \n"
+" Поставља посао одређен са „JOB_SPEC“ у први план, учинивши га текућим\n"
+" послом. Ако „JOB_SPEC“ није присутно, користи се шкољкино поимање\n"
+" текућег посла.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Стање наредбе постављене у први план, или неуспех ако дође до грешке."
+
+#: builtins.c:770
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Премешта посао у позадину.\n"
+" \n"
+" Поставља посао одређен сваком „JOB_SPEC“ у позадину, као да су "
+"покренути\n"
+" са &. Ако „JOB_SPEC“ није присутно, користи се шкољкино поимање\n"
+" текућег посла.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није укључено управљање послом или ако "
+"не дође до грешке."
+
+#: builtins.c:784
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Памти или приказује места програма.\n"
+" \n"
+" Одређује и памти пуну путању сваког НАЗИВА наредбе. Ако нису\n"
+" дати аргументи, приказује се податак о упамћеним наредбама.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -d\t\tзаборавља запамћено место сваког НАЗИВА\n"
+" -l\t\tприказује у облику који може бити поново коришћен као улаз\n"
+" -p путања \tкористи ПУТАЊУ као пуну путању НАЗИВА\n"
+" -r\t\tзаборавља сва запамћена места\n"
+" -t\t\tисписује запамћено место сваког НАЗИВА, постављајући\n"
+" \t\t одговарајући НАЗИВ испред сваког места ако је дато\n"
+" \t\t више НАЗИВА\n"
+" Аргументи:\n"
+" НАЗИВ\t\tСваки НАЗИВ се тражи у $ПУТАЊИ и додаје на списак\n"
+" \t\t запамћених наредби.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако се НАЗИВ не нађе или ако је дата "
+"неисправна опција."
+
+#: builtins.c:809
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Приказује податке о уграђеним наредбама.\n"
+" \n"
+" Приказује кратке сажетке уграђених наредби. Ако је наведен\n"
+" ШАБЛОН, даје опширну помоћ свих наредби које одговарају ШАБЛОНУ,\n"
+" у супротном исписује се списак тема помоћи.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -d\tисписује кратак опис за сваку тему\n"
+" -m\tприказује коришћење у запису квази странице упутства\n"
+" -s\tисписује само кртак сиже употребе за сваку тему која\n"
+" \t одговара ШАБЛОНУ\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" ШАБЛОН\tШаблон који наводи тему помоћи\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако ШАБЛОН није пронађен или ако је дата "
+"неисправна опција."
+
+#: builtins.c:833
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Приказује или управља списком историјата.\n"
+" \n"
+" Приказује списак историјата са бројевима редова, постављајући ипред\n"
+" сваког измењеног уноса *. Аргумент N исписује само последња N уноса.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -c\t чисти списак историјата бришући све уносе\n"
+" -d померај брише унос историјата на померају ПОМЕРАЈ.\n"
+" \n"
+" -a\t додаје редове историјата из ове сесије у датотеку историјата\n"
+" -n\t чита све редове историјата који нису прочитани из датотеке "
+"историјата\n"
+" -r\t чита датотеку историјата и додаје садржај на списак историјата\n"
+" -w\t пише текући историјат у датотеку историјата\n"
+" \t и додаје их на спсак историјата\n"
+" \n"
+" -p\t обавља ширење историјата на сваком АРГ-у и приказује резултат\n"
+" \t без смештања на списак историјата\n"
+" -s\t додаје АРГ-те на списак историјата као један унос\n"
+" \n"
+" Ако је дата ДАТОТЕКА, користи се као датотека историјата. Усупротном,\n"
+" ако $ДАТОТЕКА_ИСТОРИЈАТА има вредност, она се користи, другачије „~/."
+"bash_history“.\n"
+" \n"
+" Ако је променљива $ЗАПИСВРЕМЕНАИСТОРИЈАТА подешена и није ништавна, "
+"користи се\n"
+" њена вредност као ниска записа за „strftime(3)“ да исписше временску "
+"ознаку придружену\n"
+" сваком приказаном уносу историјата. У супротном временске ознаке се не "
+"исписују.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
+"дође до грешке."
+
+#: builtins.c:869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Приказује стање посла.\n"
+" \n"
+" Исписује радне послове. ОДРЕДБАПОСЛА ограничава излаз на тај посао.\n"
+" Без опција, стање свих радних послова је приказано.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -l\tисписује ИБ-ове процеса као додатак обичним подацима\n"
+" -n\tисписује само процесе који су променили стање од последњег\n"
+" \t обавештавања\n"
+" -p\tисписује само ИБ-ове процеса\n"
+" -r\tограничава излаз на покренуте послове\n"
+" -s\tограничава излаз на заустављене послове\n"
+" \n"
+" Ако је достављено „-x“, НАРЕДБА се покреће након што се све одредбе "
+"посла које\n"
+" се јављају у АРГУМЕНТИМА замене ИБ-ом процеса тог вође групе процеса "
+"посла.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
+"дође до грешке.\n"
+" Ако се користи „-x“, даје излазно стање НАРЕДБЕ."
+
+#: builtins.c:896
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Уклања послове из текуће шкољке.\n"
+" \n"
+" Уклања сваки аргумент ОДРЕДБЕПОСЛА из табеле радних послова. Без\n"
+" ОДРЕДБИПОСЛА, шкољка користи своје тумачење текућег посла.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -a\tуклања све послове ако није достављена ОДРЕДБАПОСЛА\n"
+" -h\tозначава сваку ОДРЕДБУПОСЛА тако да СИГНАЛГОРЕ није послат послу "
+"ако\n"
+" \t шкољка прими СИГНАЛГОРЕ\n"
+" -r\tуклања само покренуте послове\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или "
+"ОДРЕДБАПОСЛА."
+
+#: builtins.c:915
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Шаље сигнал послу.\n"
+" \n"
+" Шаље процесима препознатих ПИБ-ом или ОДРЕДБОМПОСЛА сигнал именован\n"
+" ОДРЕДБОМСИГНАЛА или БРОЈЕМСИГНАЛА. Ако није присутно ни "
+"ОДРЕДБА_СИГНАЛА\n"
+" ни БРОЈ_СИГНАЛА, подразумева се ТЕРМ_СИГНАЛА.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -s сиг\tСИГ је назив сигнала\n"
+" -n сиг\tСИГ је број сигнала\n"
+" -l\tисписује називе сигнала; ако аргументи прате „-l“ подразумева\n"
+" \t се да су бројеви сигнала за које називи требају бити исписани\n"
+" \n"
+" „Kill“ је уграђеност шкољке из два разлога: омогућава да ИБ-ови послова "
+"буду\n"
+" коришћени уместо ИБ-ова процеса, и омогућава убијање процеса ако је "
+"достигнуто\n"
+" ограничење процеса које можете да направите.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
+"дође до грешке."
+
+#: builtins.c:938
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Процењује аритметичке изразе.\n"
+" \n"
+" Процењује сваки АРГ као аритметички израз. Процењивање се ради у\n"
+" целим бројевима сталне ширине без провере за прекорачењем, тако да се\n"
+" дељење нулом хвата и означава као грешка. Следећи списак оператора је\n"
+" груписан у нивое оператора једнаког првенства. Нивои су исписани према\n"
+" поретку растућег првенства.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tпроменљива пост-увећања, пост-умањења\n"
+" \t++id, --id\tпроменљива пре-увећања, пре-умањења\n"
+" \t-, +\t\tједночлани минус, плус\n"
+" \t!, ~\t\tлогичка и битска негација\n"
+" \t**\t\tстепеновање\n"
+" \t*, /, %\t\tмножење, дељење, остатак\n"
+" \t+, -\t\tсабирање, одузимање\n"
+" \t<<, >>\t\tлеви и десни битски помаци\n"
+" \t<=, >=, <, >\tпоређење\n"
+" \t==, !=\t\tједнакост, неједнакост\n"
+" \t&\t\tбитско И\n"
+" \t^\t\tбитско ИСКЉУЧИВО ИЛИ\n"
+" \t|\t\tбитско ИЛИ\n"
+" \t&&\t\tлогичко И\n"
+" \t||\t\tлогичко ИЛИ\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tусловни оператор\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tдодела\n"
+" \n"
+" Променљиве шкољке су дозвољене као операнди. Назив променљиве\n"
+" се замењује њеном вредношћу (присиљеном на цео број сталне ширине)\n"
+" у изразу. Променљива не мора да има укључен атрибут целог броја\n"
+" да би била коришћена у изразу.\n"
+" \n"
+" Оператори се процењују према првенству. Под-изрази у заградама\n"
+" се први процењују и могу да препишу горња правила првенства.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Ако се последњи АРГ процени на 0, исписује 1; у супротном даје 0."
+
+#: builtins.c:983
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
+" \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n"
+" \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Чита ред са стандардног улаза и дели га на поља.\n"
+" \n"
+" Чита један ред са стандардног улаза, или из описника датотеке ФД\n"
+" ако је достављена опција „-u“. Ред је подељен на поља као при дељењу\n"
+" речи, а прва реч се додељује првом НАЗИВУ, друга реч другом НАЗИВУ,\n"
+" и тако редом, са сваком наредном речју додељеном последњем НАЗИВУ.\n"
+" Само знаци пронађени у „$IFS“ се признају за граничнике речи.\n"
+" \n"
+" Ако нису достављени НАЗИВИ, читани ред је смештен у променљивој "
+"ОДГОВОР.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -a низ\t додељује читање речи секвенцијалним индексима променљиве\n"
+" \t\t низа НИЗ, почевши од нуле\n"
+" -d гран\t наставља све док се не прочита први знак ГРАНИЧНИКА,\n"
+" \t\t радије него нови ред\n"
+" -e\t користи читање реда да добије ред у међудејственој шкољци\n"
+" -i текст\t Користи ТЕКСТ као почетни текст за читање реда\n"
+" -n n-знака даје резултат након читања знакова N-ЗНАКОВА радије него "
+"да\n"
+" \t\t чека на нови ред, али поштује граничника ако је прочитано\n"
+" \t\t мање знакова од N-ЗНАКОВА пре граничника\n"
+" -N n-знака даје резултат само након читања тачно знакова N-ЗНАКОВА, "
+"осим\n"
+" \t\t ако не наиђе на крај датотеке или ако не истекне време читања,\n"
+" занемарујући све граничнике\n"
+" -p упит\t исписује ниску УПИТ без пратећег новог реда пре покушаја "
+"читања\n"
+" -r\t не дозвољава контра косим цртама да преломе ниједан од знакова\n"
+" -s\t не оглашава улаз који долази са терминала\n"
+" -t истек\t неуспех временског рока и давања резултата ако читав ред "
+"улаза\n"
+" \t\t није прочитан за време од ВРЕМЕ_РОК секунде. Вредност променљиве\n"
+" \t\t ВИСТЕКА је основни временски рок. ВРЕМЕНСКИ_РОК може бити "
+"разломак.\n"
+" \t\t Ако је ВРЕМЕНСКИ_РОК 0, читање даје резултат одмах, без покушаја\n"
+" \t\t читања некох података, дајући позитиван резултат само ако је улаз\n"
+" \t\t доступан на наведеном описнику датотеке. Излазно стање је веће\n"
+" \t\t од 128 ако је временски рок прекорачен\n"
+" -u фд\t чита из описника датотеке ФД уместо са стандардног улаза\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Резултат је нула, осим ако се не наиђе на крај датотеке, не истекне "
+"време\n"
+" читања (у том случају је већи од 128), ако не дође до грешке доделе "
+"променљиве,\n"
+" или ако се не достави неисправан описник датотеке као аргумент опције „-"
+"u“."
+
+#: builtins.c:1028
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+"Враћа из функције шкољке.\n"
+" \n"
+" Доводи до тога да функција или изворни спис изађу са вредношћу\n"
+" коју наводи N. Ако је N изостављено, стање резултата је оно\n"
+" последње извршене наредбе унутар функције или списа.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје N, или неуспех ако шкољка не извршава функцију или спис."
+
+#: builtins.c:1041
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
+" are unset.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Подешава или расподешava вредности опција шкољке и положајних параметара.\n"
+" \n"
+" Мења вредност особина шкољке и положајних параметара, или\n"
+" приказује називе и вредности променљивих шкољке.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -a Означава променљиве које су измењене или направљене за извоз.\n"
+" -b Одмах обавештава о окнчавању посла.\n"
+" -e Одмах излази ако наредба постоји са не-нултим стањем.\n"
+" -f Искључује стварање назива датотеке (уопштавање).\n"
+" -h Памти место наредби као што су тражене.\n"
+" -k Сви аргументи додељивања се постављају у окружењу за\n"
+" наредбу, не само они који претходе називу наредбе.\n"
+" -m Управљање послом је укључено.\n"
+" -n Чита наредбе али их не извршава.\n"
+" -o назив-опције\n"
+" Подешава променљиву према називу-опције:\n"
+" allexport исто као -a\n"
+" braceexpand исто као -B\n"
+" emacs користи сучеље уређивања реда у стилу емакса\n"
+" errexit исто као -e\n"
+" errtrace исто као -E\n"
+" functrace исто као -T\n"
+" hashall исто као -h\n"
+" histexpand исто као -H\n"
+" history укључује историјат наредбе\n"
+" ignoreeof шкољка неће изаћи док читање међудејствених\n"
+" напомена краја датотеке допушта напоменама\n"
+" да се појављују у међудејственим наредбама\n"
+" keyword исто као -k\n"
+" monitor исто као -m\n"
+" noclobber исто као -C\n"
+" noexec исто као -n\n"
+" noglob исто као -f\n"
+" nolog тренутно прихваћено али занемарено\n"
+" notify исто као -b\n"
+" nounset исто као -u\n"
+" onecmd исто као -t\n"
+" physical исто као -P\n"
+" pipefail вредност резултата спојнице јесте стање последње "
+"наредбе\n"
+" за прекид са не-нултим стањем, или са нулом ако "
+"ниједна\n"
+" наредба није завршила са не-нултим стањем\n"
+" posix мења понашање баша где се основна радња "
+"разликује\n"
+" од стандарда Посикса да би одговарала стандарду\n"
+" privileged исто као -p\n"
+" verbose исто као -v\n"
+" vi користи сучеље уређивања реда у стилу вија\n"
+" xtrace исто као -x\n"
+" -p Укључено кад год се ибови стварног и ефективног корисника не "
+"подударају.\n"
+" Искључује обраду датотеке „$ENV“ и увоз функција шкољке. "
+"Искључивање ове\n"
+" опције доводи до тога да ефективни јиб и гиб буду подешени на "
+"стварни\n"
+" јиб и гиб.\n"
+" -t Излази након читања и извршавања једне наредбе.\n"
+" -u Сматра променљиве расподешавања за грешку приликом замењивања.\n"
+" -v Исписује редове улаза шкољке како бивају читани.\n"
+" -x Исписује наредбе и њихове аргументе како бивају извршени.\n"
+" -B шкољка ће обавити ширење заграде\n"
+" -C Ако је подешено, онемогућава преписивање постојећих редовних\n"
+" датотека преусмеравањем излаза.\n"
+" -E Ако је подешено, хватање ГРЕШКЕ се наслеђује функцијама шкољке.\n"
+" -H Укључује замену историјата у стилу !. Ова опција је укључена\n"
+" по основи када је шкољка међудејствена.\n"
+" -P Ако је подешено, не решава симболичке везе приликом извршавања\n"
+" наредби као што је „cd“ која мења текући директоријум.\n"
+" -T Ако је подешено, хватање ПРОЧИШЋАВАЊА се наслеђује функцијама "
+"шкољке.\n"
+" -- Додељује све преостале аргументе положајним параметрима.\n"
+" Ако нема преосталих аргумената, положајни параметри се\n"
+" расподешавају.\n"
+" - Додељује све преостале аргументе положајним параметрима.\n"
+" Опције „-x“ и „-v“ су искључене.\n"
+" \n"
+" Коришћење + радије него - доводи до искључивања ових опција. Опције\n"
+" могу такође бити коришћене над призивањем шкољке. Текући скуп опција\n"
+" може бити пронађен у $-. Преосталих n АРГ-та јесу положајни параметри\n"
+" и додељени су, по реду, $1, $2, .. $n. Ако нису дати АРГументи, све\n"
+" променљиве шкољке се исписују.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција."
+
+#: builtins.c:1126
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
+" \trather than the variable it references\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"Расподешава вредности и особине променљивих и функција шкољке.\n"
+" \n"
+" За сваки НАЗИВ, уклања одговарајућу променљиву или функцију.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -f\tсматра сваки НАЗИВ као функцију шкољке\n"
+" -v\tсматра сваки НАЗИВ као променљиву шкољке\n"
+" -n\tсматра сваки НАЗИВ као упуту назива и расподешава\n"
+" \t саму променљиву радије него упуте променљиве\n"
+" \n"
+" Без опција, „unset“ прво покушава да расподеси променљиву, а ако то не "
+"успе,\n"
+" покушава да расподеси функцију.\n"
+" \n"
+" Неке променљиве не могу бити расподешене; видите такође „readonly“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
+"НАЗИВ само за читање."
+
+#: builtins.c:1148
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Подешава особину извоза за променљиве шкољке.\n"
+" \n"
+" Означава сваки НАЗИВ за самосталан извоз у окружење накнадно извршених\n"
+" наредби. Ако је достављена ВРЕДНОСТ, додељује ВРЕДНОСТ пре извоза.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -f\tупућује на функције шкољке\n"
+" -n\tуклања својство извоза из сваког НАЗИВА\n"
+" -p\tприказује списак свих извезених променљивих и функција\n"
+" \n"
+" Аргумент „--“ искључује даљу обраду опције.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако је дата неисправна опција или је НАЗИВ "
+"неисправан."
+
+#: builtins.c:1167
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Означава променљиве шкољке непроменљивим.\n"
+" \n"
+" Означава сваки НАЗИВ као само за читање; вредности тих НАЗИВА не могу "
+"бити\n"
+" измењене подсеквенционалним додељивањем. Ако је достављена ВРЕДНОСТ, "
+"додељује\n"
+" ВРЕДНОСТ пре него ли јеозначи само за читање.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -a\tупућује на променљиве пописивог низа\n"
+" -A\tупућује на променљиве придруживог низа\n"
+" -f\tупућује на функције шкољке\n"
+" -p\tприказује списак свих променљивих и функција само за читање, "
+"зависно\n"
+" од тога да ли је опција „-f“ дата или није\n"
+" \n"
+" Аргумент „--“ искључује даље обрађивање опције.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
+"НАЗИВ неисправан."
+
+#: builtins.c:1189
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Помера параметре положаја.\n"
+" \n"
+" Преименује параметре положаја $N+1,$N+2 ... у $1,$2 ... Ако N није\n"
+" дато, подразумева се да је 1.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Резултати су успешни осим ако N није негативно иливеће од $#."
+
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Извршава наредбе из датотеке у текућој шкољци.\n"
+" \n"
+" Чита и извршава наредбе из ДАТОТЕКЕ у текућој шкољци. Уноси у\n"
+" $ПУТАЊИ се користе за налажење директоријума који садржи ДАТОТЕКУ.\n"
+" Ако је достављен неки од АРГУМЕНТАТА, постају параметри положаја\n"
+" приликом извршавања ДАТОТЕКЕ.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје стање последње извршене наредбе у ДАТОТЕЦИ; не успева\n"
+" ако назив ДАТОТЕКЕ не може бити прочитан."
+
+#: builtins.c:1232
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Обуставља извршавање шкољке.\n"
+" \n"
+" Обуставља извршавање ове шкољке све док не прими сигнал БРОЈ_СИГНАЛА.\n"
+" Осим ако нису присиљене, шкољке пријављивања не могу бити обустављене.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -f\tприморава обустављање, чак и ако је шкољка пријављивања\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није укључено управљање послом или ако "
+"не дође до грешке."
+
+#: builtins.c:1248
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
+" \n"
+" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
+" bash manual page for the complete specification.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Процењује условни израз.\n"
+" \n"
+" Излази са стањем 0 (тачно) или 1 (нетачно) у зависности од\n"
+" процене ИЗРАЗА. Изрази могу бити једночлани или двочлани. Једночлани\n"
+" изрази се често користе за испитивање стања датотеке. Ту су такође и\n"
+" оператори ниске и оператори поређења бројева.\n"
+" \n"
+" Понашање пробе зависи од броја аргумената. Прочитајте\n"
+" страницу упутства баша потпуну одредбу.\n"
+" \n"
+" Оператори датотеке:\n"
+" \n"
+" -a ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји.\n"
+" -b ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека посебног блока.\n"
+" -c ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека посебног знака.\n"
+" -d ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека директоријум.\n"
+" -e ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји.\n"
+" -f ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји и ако је обична "
+"датотека.\n"
+" -g ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека подеси-иб-групе.\n"
+" -h ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека симболичка веза.\n"
+" -L ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека симболичка веза.\n"
+" -k ДАТОТЕКА Тачно ако датотека има свој „лепљиви“ скуп бита.\n"
+" -p ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека именована спојка.\n"
+" -r ДАТОТЕКА Тачно ако датотеку само ви можете да читате.\n"
+" -s ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји и није празна.\n"
+" -S ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека прикључница.\n"
+" -t ФД Тачно ако је ФД отворен на терминалу.\n"
+" -u ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека подеси-иб-корисника.\n"
+" -w ДАТОТЕКА Тачно ако у датотеку можете ви да пишете.\n"
+" -x ДАТОТЕКА Тачно ако датотеку можете ви да извршите.\n"
+" -O ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека заправо у вашем власништву.\n"
+" -G ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека заправо у власништву ваше "
+"групе.\n"
+" -N ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека измењена након последњег "
+"читања.\n"
+" \n"
+" ДАТОТЕКА1 -nt ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 новија од датотеке2 "
+"(према датуму измене).\n"
+" \n"
+" ДАТОТЕКА1 -ot ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 старија од датотеке2.\n"
+" \n"
+" ДАТОТЕКА1 -ef ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 чврста веза до "
+"датотеке2.\n"
+" \n"
+" Оператори ниске:\n"
+" \n"
+" -z НИСКА Тачно ако је ниска празна.\n"
+" \n"
+" -n НИСКА\n"
+" НИСКА Тачно ако ниска није празна.\n"
+" \n"
+" НИСКА1 = НИСКА2 Тачно ако су ниске једнаке.\n"
+" НИСКА1 != НИСКА2 Тачно ако ниске нису једнаке.\n"
+" НИСКА1 < НИСКА2 Тачно ако НИСКА1 долази пре НИСКЕ2 "
+"лексикографски.\n"
+" НИСКА1 > НИСКА2 Тачно ако НИСКА1 долази после НИСКЕ2 "
+"лексикографски.\n"
+" \n"
+" Остали оператори:\n"
+" \n"
+" -o ОПЦИЈА Тачно ако је опција шкољке ОПЦИЈА укључена.\n"
+" -v ПРОМ\t Тачно ако је променљива шкољке ПРОМ подешена\n"
+" -R ПРОМ\t Тачно ако је променљива шкољке ПРОМ подешена и ако "
+"је упута назива.\n"
+" ! ИЗРАЗ Тачно ако је израз нетачан.\n"
+" ИЗРАЗ1 -a ИЗРАЗ2 Тачно ако је тачан и израз1 И израз2.\n"
+" ИЗРАЗ1 -o ИЗРАЗ2 Тачно ако је тачан или израз1 ИЛИ израз2.\n"
+" \n"
+" арг1 ОП арг2 Аритметичка проба. ОП је једно од следећег: -eq, -"
+"ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Аритметички двочлани оператори дају тачно ако је АРГ1 једнак, није-"
+"једнак,\n"
+" мањи-од, мањи-од-или-једнак, већи-од, или већи-од-или-једнак са АРГ2.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат ако се ИЗРАЗ процени на тачно; неуспех ако се "
+"ИЗРАЗ процени\n"
+" на нетачно или ако је дат неисправан аргумент."
+
+#: builtins.c:1329
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Процењује условни израз.\n"
+" \n"
+" Ово је синоним за уграђеност „test“, али последњи аргумент мора\n"
+" бити дословна ], да поклопи отворену [."
+
+#: builtins.c:1338
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Приказује времена процеса.\n"
+" \n"
+" Исписује нагомилана времена корисника и система за шкољку и за све\n"
+" њене проистекле процесе.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Увек успешно."
+
+#: builtins.c:1350
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
+" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Хвата сигнале и друге догађаје.\n"
+" \n"
+" Одређује и покреће руковаоце који ће бити покренути када шкољка прими\n"
+" сигнале или друге услове.\n"
+" \n"
+" АРГ је наредба за читање и извршавање када шкољка прими ОДРЕДБУ_СИГНАЛА\n"
+" сигнала. Ако АРГ недостаје (а достављена је једна ОДРЕДБА_СИГНАЛА) или\n"
+" „-“, сваки наведени сигнал се враћа на првобитну вредност. Ако је АРГ\n"
+" ништавна ниска свака ОДРЕДБА_СИГНАЛА се занемарује од стране шкољке и "
+"од\n"
+" наредби које призива.\n"
+" \n"
+" Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ИЗАЂИ (0) АРГ се извршава при изласку из шкољке.\n"
+" Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ПРОЧИСТИ, АРГ се извршава пре сваке једноставне\n"
+" наредбе. Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ВРАТИ, АРГ се извршава сваки пут када "
+"се\n"
+" заврши извршавање функције шкољке или списа покренутих . или "
+"уграђености\n"
+" извора. ОДРЕДБА_СИГНАЛА или ГРЕШКА значи извршавање АРГ-а сваки пут "
+"када\n"
+" би неуспех наредбе довео до изласка шкољке када је укључена опција „-"
+"e“.\n"
+" \n"
+" Ако нису достављени аргументи, „trap“ исписује списак наредби "
+"придружених\n"
+" сваком сигналу.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -l\tисписује списак назива сигнала и њихових одговарајућих бројева\n"
+" -p\tприказује наредбе хватања придружене свакој ОДРЕДБИ_СИГНАЛА\n"
+" \n"
+" Свака ОДРЕДБА_СИГНАЛА је или назив сигнала у <signal.h> или број "
+"сигнала.\n"
+" Називи сигнала нису осетљиви на величину слова а префикс СИГ је опција.\n"
+" Сигнал може бити послат шкољци помоћу „kill -signal $$“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим за неисправну ОДРЕДБА_СИГНАЛА или за "
+"неисправну опцију."
+
+#: builtins.c:1386
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+"Приказује податке о врсти наредбе.\n"
+" \n"
+" За сваки НАЗИВ, показује како би био тумачен ако би се користио као\n"
+" назив наредбе.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -a\tприказује сва места која садрже извршну под називом НАЗИВ;\n"
+" \t укључује псеудониме, уграђености, и функције, ако и само ако\n"
+" \t опција „-p“ није такође коришћена\n"
+" -f\tпотискује тражење функције шкољке\n"
+" -P\tприморава претрагу ПУТАЊЕ за сваким НАЗИВОМ, чак и ако је "
+"псеудоним,\n"
+" \t уграђеност, или функција, и враћа назив датотеке диска која ће "
+"бити\n"
+" \t извршена\n"
+" -p\tдаје или назив датотеке диска која ће бити извршена, или ништа\n"
+" \t ако „type -t НАЗИВ“ неће дати „датотеку“.\n"
+" -t\tисписује једну реч која је једна од следећих: „alias“, „keyword“,\n"
+" \t „function“, „builtin“, „file“ или „“, ако је НАЗИВ псеудоним, "
+"реч\n"
+" \t резервисана шкољком, функција шкољке, уграђеност шкољке, "
+"датотека диска,\n"
+" или ако није пронађена\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" НАЗИВ\tНазив наредбе за тумачење.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат ако су пронађени сви НАЗИВИ; неуспех ако ниједан "
+"није пронађен."
+
+#: builtins.c:1417
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" -T the maximum number of threads\n"
+" \n"
+" Not all options are available on all platforms.\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Мења ограничења изворишта шкољке.\n"
+" \n"
+" Обезбеђује управљање над извориштима доступним шкољци и обрађује\n"
+" његово стварање, на системима који омогућавају такво управљање.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -S\tкористи „меко“ ограничење изворишта\n"
+" -H\tкористи „јако“ ограничење изворишта\n"
+" -a\tизвештено је о свим текућим ограничењима\n"
+" -b\tвеличина међумеморије прикључнице\n"
+" -c\tнајвећа величина створених кључних датотека\n"
+" -d\tнајвећа величина подеока податка процеса\n"
+" -e\tнајвећа хитност заказивања („фино“)\n"
+" -f\tнајвећа величина датотеке коју запише шкољка и њен пород\n"
+" -i\tнајвећи број сигнала на чекању\n"
+" -l\tнајвећа величина коју процес може да закључа у меморији\n"
+" -m\tнајвећа величина боравишног скупа\n"
+" -n\tнајвећи број отворених описника датотеке\n"
+" -p\tвеличина међумеморије спојке\n"
+" -q\tнајвећи број бајтова у редовима поруке ПОСИКС-а\n"
+" -r\tнајвећа хитност заказивања у стварном времену\n"
+" -s\tнајвећа величина спремника\n"
+" -t\tнајвећи износ времена процесора у секундама\n"
+" -u\tнајвећи број корисничких процеса\n"
+" -v\tвеличина виртуелне меморије\n"
+" -x\tнајвећи број закључавања датотеке\n"
+" -T највећи број нити\n"
+" \n"
+" Нису све опције доступне на свим платформама.\n"
+" \n"
+" Ако је дато ОГРАНИЧЕЊЕ, то је нова вредност наведеног изворишта;\n"
+" посебне вредности ОГРАНИЧЕЊА „soft“, „hard“, и „unlimited“ стоје\n"
+" за текуће меко ограничење, текуће јако ограничење, и без ограничења.\n"
+" У супротном, тренутна вредност наведеног изворишта се исписује. Ако\n"
+" није дата ниједна опција, онда се подразумева „-f“.\n"
+" \n"
+" Вредности су у 1024-битном повећавању, изузев за „-t“ која је у "
+"секундама,\n"
+" „-p“ која се повећава за 512 бајта, и „-u“ која је произвољан број\n"
+" процеса.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
+"не дође до грешке."
+
+#: builtins.c:1465
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Приказује или подешава маску режима датотеке.\n"
+" \n"
+" Подешава корисничку маску стварања датотеке на РЕЖИМ. Ако је РЕЖИМ\n"
+" изостављен, исписује текућу вредност маске.\n"
+" \n"
+" Ако РЕЖИМ почиње цифром, тумачи се као октални број; у супротном то је\n"
+" симболичка ниска режима као она коју прихвата „chmod(1)“.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -p\tако је РЕЖИМ изостављен, исписује у облику који може бити поново "
+"коришћен као улаз\n"
+" -S\tчини излаз симболичким; у супротном излаз је октални број\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако је РЕЖИМ неисправан или ако је дата "
+"неисправна опција."
+
+#: builtins.c:1485
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in that job's pipeline.\n"
+" \n"
+" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
+" returns its exit status.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
+" option is given."
+msgstr ""
+"Чека на довршавање посла и даје излазно стање.\n"
+" \n"
+" Чека на сваки процес одређен ИБ-ом, који може бити ИБ процеса или\n"
+" одредба посла, и извештава о његовом стању окончавања. Ако ИБ није\n"
+" дат, чека на све тренутно радне потпроцесе, а излазно стање је нула.\n"
+" Ако је ИБ одредба посла, чека на све процесе у тој спојници посла.\n"
+" \n"
+" Ако је достављена опција „-n“, чека на следећи посао да заврши и\n"
+" исписује његово излазно стање.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последњег ИБ-а; неуспех ако је ИБ неисправан или ако је\n"
+" дата неисправна опција."
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
+" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
+" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
+" option is given."
+msgstr ""
+"Чека на довршавање процеса и даје излазно стање.\n"
+" \n"
+" Чека на сваки процес наведен ПИБ-ом и извештава о његовом излазном "
+"стању.\n"
+" Ако ПИБ ниије дат, чека на све тренутно радне потпроцесе, а враћено "
+"стање\n"
+" је нула. ПИБ мора бити ИБ процеса.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последњег ПИБ-а; неуспех ако је ПИБ неисправан или ако је "
+"дата\n"
+" неисправна опција."
+
+#: builtins.c:1521
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Извршава наредбе за сваког члана на списку.\n"
+" \n"
+" Петља `„for“ извршава низ наредбиза сваког члана на списку ставки.\n"
+" Ако „in WORDS ...;“ није присутно, тада се подразумева „in \"$@\"“.\n"
+" За сваки елемент у РЕЧИМА, НАЗИВ се подешава на тај елемент, и\n"
+" НАРЕДБЕ се извршавају.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:1535
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Аритметика за петљу.\n"
+" \n"
+" Исто што и\n"
+" \t(( ИЗРАЗ1 ))\n"
+" \twhile (( ИЗРАЗ2 )); do\n"
+" \t\tНАРЕДБЕ\n"
+" \t\t(( ИЗРАЗ3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" ИЗРАЗ1, ИЗРАЗ2, и ИЗРАЗ3 јесу аритметички изрази. Ако је изостављен "
+"неки израз,\n"
+" понаша се као да се процењује на 1.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:1553
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Бира речи са списка и извршава наредбе.\n"
+" \n"
+" РЕЧИ су раширене, стварајући списак речи. Скуп раширених\n"
+" речи се исписује на стандардној грешци, где свакој претходи\n"
+" број. Ако „in WORDS“ није присутно, подразумева се „in \"$@\"“.\n"
+" ПС3 упит се тада приказује а ред се чита са стандардног улаза.\n"
+" Ако се ред састоји од броја који одговара једној од приказаних\n"
+" речи, тада се НАЗИВ подешава на ту реч. Ако је ред празан,\n"
+" РЕЧИ и упит се поново приказују. Ако је прочитан крај датотеке, \n"
+" наредба се довршава. Свака друга прочитана вредност доводи\n"
+" до тога да НАЗИВ бива подешен на ништа. Читање реда се чува\n"
+" у променљивој ОДГОВОРИ. НАРЕДБЕ се извршавају након сваког\n"
+" избора све док се не изврши наредба за прекид.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:1574
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Извештава о утрошеном времену извршавањем спојног реда.\n"
+" \n"
+" Извршава СПОЈНИРЕД и исписује сажетак стварног времена, корисничког\n"
+" времена процесора, и времена системског процесора утрошеног на\n"
+" извршавање СПОЈНОГРЕДА када се оконча.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -p\tисписује сажетак времена у преносном запису Посикса\n"
+" \n"
+" Вредност променљиве ЗАПИСАВРЕМЕНА се користи као излазни запис.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Стање резултата јесте стање резултата СПОЈНОГРЕДА."
+
+#: builtins.c:1591
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:1603
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Извршава наредбе на основу условности.\n"
+" \n"
+" Извршава се списак „if НАРЕДБЕ“. Ако је његово излазно стање нула, тада "
+"се\n"
+" извршава списак „then НАРЕДБЕ“. У супротном, сваки списак „elif "
+"НАРЕДБЕ“\n"
+" се извршава на смену, и ако је његово излазно стање нула, одговарајући "
+"списак\n"
+" „then НАРЕДБЕ“ се извршава и наредба „if“ се завршава. У супротном, "
+"извршава\n"
+" се списак „else НАРЕДБЕ“, ако постоји. Излазно стање читаве "
+"конструкције је\n"
+" излазно стање последње извршене наредбе, или нула ако нема испробаног "
+"услова.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:1620
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Извршава наредбе након што се проба успешно обави.\n"
+" \n"
+" Шири и извршава НАРЕДБЕ након што завршна наредба у „while“ НАРЕДБАМА\n"
+" има излазно стање нуле.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:1632
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Извршава наредбе након што се проба успешно обави.\n"
+" \n"
+" Шири и извршава НАРЕДБЕ након што завршна наредба у „until“ НАРЕДБАМА\n"
+" има излазно стање које није нула.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:1644
+msgid ""
+"Create a coprocess named NAME.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
+" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
+" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
+" The default NAME is \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Ствара копроцес под називом НАЗИВ.\n"
+" \n"
+" Извршава наредбу несагласно, са стандардним излазом и стандардним\n"
+" улазом наредбе повезане путем спојке са описницима датотека додељених\n"
+" да назначе 0 и 1 НАЗИВА променљиве низа у шкољци извршавања.\n"
+" Основни НАЗИВ је „COPROC“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје излазно стање НАРЕДБЕ."
+
+#: builtins.c:1658
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+"Одређује функцију шкољке.\n"
+" \n"
+" Ствара функцију шкољке под називом НАЗИВ. Када се призове као једна "
+"наредба,\n"
+" НАЗИВ покреће НАРЕДБЕ у контексту шкољке позивања. Када се призове "
+"НАЗИВ,\n"
+" аргументи се прослеђују функцији као $1...$n, а назив функције се налази "
+"у\n"
+" $НАЗИВУ_ФУНКЦИЈЕ.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако је НАЗИВ само за читање."
+
+#: builtins.c:1672
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Групише наредбе као јединицу.\n"
+" \n"
+" Покреће скуп наредби у групи. Ово је један од начина за преусмеравање\n"
+" читавог скупа наредби.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Исписује стање последње извршене наредбе."
+
+#: builtins.c:1684
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Наставља посао у првом плану.\n"
+" \n"
+" Исто као и аргумент ОДРЕДБА_ПОСЛА у наредби „fg“. Наставља заустављени\n"
+" или посао у позадини. ОДРЕДБА_ПОСЛА може да наведе назив посла или "
+"број\n"
+" посла. Пропративши ОДРЕДБУ_ПОСЛА са & поставља посао у позадину, као\n"
+" да је одредба посла достављена као аргумент уз „bg“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје стање настављеног посла."
+
+#: builtins.c:1699
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Процењује аритметички израз.\n"
+" \n"
+" ИЗРАЗ се процењује у складу са правилима за аритметичко процењивање.\n"
+" Исто што и „let ИЗРАЗ“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје 1 ако се ИЗРАЗ процени на 0; у супротном даје 0."
+
+#: builtins.c:1711
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Извршава условну наредбу.\n"
+" \n"
+" Даје стање 0 или 1 у зависности од процене условног израз ИЗРАЗ.\n"
+" Изрази су састављени од истих примарних које користи уграђеност\n"
+" „test“, и може бити комбиновано употребом следећих оператора:\n"
+" \n"
+" ( ИЗРАЗ )\t Даје вредност ИЗРАЗА\n"
+" ! ИЗРАЗ\t\tТачно ако је ИЗРАЗ нетачан; у супротном нетачно\n"
+" ИЗРАЗ1 && ИЗРАЗ2\tТачно ако су и ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 тачни; у супротном "
+"нетачно\n"
+" ИЗРАЗ1 || ИЗРАЗ2\tТачно ако је или ИЗРАЗ1 или ИЗРАЗ2 тачан; у "
+"супротном нетачно\n"
+" \n"
+" КАда се користе оператори „==“ и „!=“, ниска са десне стране оператора\n"
+" се користи као шаблон а поређење са шаблоном се обавља. Када се "
+"користи\n"
+" оператор „=~“, ниска са десне стране оператора се поклапа као регуларни\n"
+" израз.\n"
+" \n"
+" Оператори && и || не процењују ИЗРАЗ2 ако је ИЗРАЗ1 довољан за "
+"одређивање\n"
+" вредности израза.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" 0 или 1 у зависности од вредност ИЗРАЗА."
+
+#: builtins.c:1737
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"Општи називи променљивих шкољке и употреба.\n"
+" \n"
+" ИЗДАЊЕ_БАША Подаци о издању за овај Баш.\n"
+" ЦДПУТАЊА Списак директоријума раздвојен двотачком за тражење\n"
+" директоријума који су дати као аргументи за „cd“.\n"
+" ОПШТЕЗАНЕМАРИ Списак шаблона раздвојен двотачком који описује "
+"називе\n"
+" датотека који ће бити занемарени ширењем назива "
+"путање.\n"
+" ИСТОРИОТЕКА Назив датотеке у којој је смештен историјат "
+"наредби.\n"
+" ВЕЛИЧИНАИСТОРИОТЕКЕ Највећи број редова које може да садржи ова "
+"датотека.\n"
+" ВЕЛИЧИНАИСТОРИЈАТА Највећи број редова историјата којима покренута\n"
+" шкољка може да приступи.\n"
+" ЛИЧНО Потпуна путања до вашег директоријума пријављивања.\n"
+" НАЗИВДОМАЋИНА Назив текућег домаћина.\n"
+" ВРСТАДОМАЋИНА Врста процесора под којим ради ово издање Баша.\n"
+" ЗАНЕМАРИКРД Управља радњом шкољке при пријему знака за крај "
+"датотеке\n"
+" само као улаза. Ако је подешено, онда је његова "
+"вредност\n"
+" број знакова КРД-а који могу бити виђени у реду "
+"празног\n"
+" реда пре него ли шкољка изађе (основно је 10). "
+"Када\n"
+" није подешено, КРД значи крај улаза.\n"
+" ВРСТАМАШИНЕ Ниска која описује текући систем на коме је Баш "
+"покренут.\n"
+" ПРОВЕРАПОШТЕ Колико често, у секундама, Баш првоерава нову "
+"пошту.\n"
+" ПУТАЊАПОШТЕ Списак датотека раздвојен двотачком које Баш "
+"проверава\n"
+" за новом поштом.\n"
+" ВРСТАОСА Издање Јуникса на коме је покренуто ово издање "
+"Баша.\n"
+" ПУТАЊА Списак директоријума раздвојен двотачком за "
+"претрагу\n"
+" приликом тражења наредби.\n"
+" НАРЕДБА_УПИТА Наредба која ће бити извршена пре исписивања сваког\n"
+" главног упита.\n"
+" НГУ1 Ниска главног упита.\n"
+" НСУ2 Ниска споредног упита.\n"
+" ШРД Пуна путања текућег директоријума.\n"
+" ОПЦИЈЕШКОЉКЕ Списак раздвојен двотачком укључених опција шкољке.\n"
+" ТЕРМИНАЛ Назив врсте текућег терминала.\n"
+" ЗАПИСВРЕМЕНА Излазни запис за статистике времена које приказује\n"
+" резервисана реч „time“.\n"
+" сам_настави Не-ништа значи да је реч наредбе која се појављује "
+"на реду\n"
+" сама по себи прва тражена на списку тренутно "
+"заустављених\n"
+" послова. Ако се ту пронађе, тај посао се поставља у "
+"први\n"
+" план. Вредност „exact“ значи да реч наредбе мора "
+"тачно да\n"
+" одговара наредби на списку заустављених послова. "
+"Вредност\n"
+" „substring“ значи да реч наредбе мора да одговара "
+"поднисци\n"
+" посла. Свака друга вредност значи да наредба мора "
+"бити\n"
+" префикс заустављеног посла.\n"
+" знакисторијата Знаци који управљају ширењем историјата и брзом "
+"заменом.\n"
+" Први знак јесте знак замене историјата, обично је то "
+"„!“.\n"
+" Други јесте знак „брзе замене“, обично је то „^“. "
+"Трећи\n"
+" јесте знак „напомене историјата“, обично је то „#“.\n"
+" ЗАНЕМАРИИСТОРИЈАТ Списак шаблона раздвојен двотачком коришћених за "
+"одлучивање\n"
+" о наредбама које требају бити сачуване на списку "
+"историјата.\n"
+
+#: builtins.c:1794
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Додаје директоријуме у спремник.\n"
+" \n"
+" Додаје директоријум на врх спремника директоријума, или окреће\n"
+" спремник, чинећи нови први у спремнику текућим радним директоријумом.\n"
+" Без аргумената, замењује два прва директоријума.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом додавања\n"
+" \t директоријума у спремник, тако да се ради само са спремником.\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" +N\tОкреће спремник тако да је N-ти директоријум на врху (бројећи\n"
+" са леве стране списка кога приказује „dirs“, почевши од "
+"нуле).\n"
+" \n"
+" -N\tОкреће спремник тако да је N-ти директоријум на врху (бројећи\n"
+" са десне стране списка кога приказује „dirs“, почевши од "
+"нуле).\n"
+" \n"
+" dir\tДодајеs ДИР у спремник директоријума на врху, учинивши га новим\n"
+" \t текућим радним директоријумом.\n"
+" \n"
+" Уграђеност „dirs“ приказује спремник директоријума.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није достављен неисправан аргумент или "
+"замена\n"
+" директоријума не успе."
+
+#: builtins.c:1828
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Уклања директоријуме из спремника.\n"
+" \n"
+" Уклања уносе из спремника директоријума. Без аргумената, уклања први\n"
+" директоријум из спремника, и пребацује на нови први директоријум.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -n\tПотискује уобичајену замену директоријума приликом уклањања\n"
+" \t директоријума из спремника, тако да се ради само са "
+"спремником.\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" +N\tУклања N-ти унос почевши са леве стране списка кога приказује\n"
+" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd +0“ уклања први\n"
+" \t директоријум, „popd +1“ други.\n"
+" \n"
+" -N\tУклања N-ти унос почевши са десне стране списка кога приказује\n"
+" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd -0“ уклања "
+"последњи\n"
+" \t директоријум, „popd -1“ претпоследњи.\n"
+" \n"
+" Уграђеност „dirs“ приказује спремник директоријума.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није достављен неисправан аргумент или "
+"измена\n"
+" директоријума не успе."
+
+#: builtins.c:1858
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Приказује спремник директоријума.\n"
+" \n"
+" Приказује списак тренутно запамћених директоријума. Директоријуми\n"
+" налазе свој пут до списка помоћу наредбе „pushd“; можете да се вратите\n"
+" назад на списак помоћу наредбе „popd“.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -c\tчисти спремник директоријума брисањем свих елемената\n"
+" -l\tне исписује издања директоријума са предметком тилде\n"
+" \t односне на ваш лични директоријум\n"
+" -p\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
+" -v\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
+" са предметком свог положаја у спремнику\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" +N\tПриказујеs N-ти унос бројећи са леве стране на списку кога\n"
+" приказује „dirs“ када се призове без опција, почевши од "
+"нуле.\n"
+" \n"
+" -N\tПриказујеs N-ти унос бројећи са десне стране на списку кога\n"
+" приказује „dirs“ када се призове без опција, почевши од "
+"нуле.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
+"не дође до грешке."
+
+#: builtins.c:1887
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Подешава и расподешава опције шкољке.\n"
+" \n"
+" Мења подешавање сваке оције шкољке НАЗИВ_ОПЦИЈЕ. Без аргумената "
+"опција,\n"
+" исписује све опције шкољке са назнаком да ли је свака подешена или "
+"није.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -o\tограничава НАЗИВЕ_ОПЦИЈА на оне одређене за коришћење са „set -o“\n"
+" -p\tисписује сваку опцију љуске са назнаком њеног стања\n"
+" -q\tпотискује излаз\n"
+" -s\tукључује (подешава) сваки НАЗИВ_ОПЦИЈЕ\n"
+" -u\tискључује (расподешава) сваки НАЗИВ_ОПЦИЈЕ\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат ако је НАЗИВ_ОПЦИЈЕ укључен; неуспех ако је "
+"дата\n"
+" неисправна опција или ако је НАЗИВ_ОПЦИЈЕ искључен."
+
+#: builtins.c:1908
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
+" printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
+" string for strftime(3)\n"
+" \n"
+" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
+" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
+" had been supplied.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"Обликује и исписује АРГУМЕНТЕ под управом ЗАПИСА.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -v пром\tдодељује излаз променљивој шкољке ПРОМ уместо да га\n"
+" \t\tприкаже на стандардном излазу\n"
+" \n"
+" ЗАПИС јесте ниска знака која садржи три врсте објекта: обични знаци,\n"
+" који се једноставно умножавају на стандардни излаз; низови прекида\n"
+" знака, који се претварају и умножавају на стандардни излаз; и одредбе\n"
+" записа, од којих свака доводи до исписивања следећег наредног "
+"аргумента.\n"
+" \n"
+" Као додатак одредбама стандардног записа описаних у „printf(1)“,\n"
+" „printf“ тумачи:\n"
+" \n"
+" %b\tшири низове прекида контра косе црте у одговарајући аргумент\n"
+" %q\tцитира аргумент на начин како би био коришћен као улаз шкољке\n"
+" %(fmt)T исписује ниску датум-време резултирајући коришћењем ФМТ-а "
+"као\n"
+" ниске записа за „strftime(3)“\n"
+" \n"
+" Запис се поново користи јер је потребно утрошити све аргументе. Ако\n"
+" има више аргумената него што то захтева запис, излишне одредбе записа\n"
+" се понашају као да је достављена вредност нуле или ништавна ниска.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не\n"
+" дође до грешке писања или доделе."
+
+#: builtins.c:1942
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Наводи како ће аргументе да доврши Читај ред.\n"
+" \n"
+" За сваки НАЗИВ, наводи како ће аргументи бити довршени. Ако опције\n"
+" нису достављене, постојеће одредбе довршавања се исписују на начин\n"
+" који омогућава да буду поново коришћене као улаз.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -p\tисписује постојеће одредбе довршавања у поново употребљивом "
+"запису\n"
+" -r\tуклања одредбу довршавања за сваки НАЗИВ, или, ако НАЗИВИ нису\n"
+" \t достављени, све одредбе довршавања\n"
+" -D\tпримењује довршавања и радње као основне за радње\n"
+" \t без одређеног посебног довршавања\n"
+" -E\tпримењује довршавања и радње на „празне“ наредбе --\n"
+" \t довршавање покушано на празном реду\n"
+" \n"
+" Када се покуша са довршавањем, радње се примењују по редоследу опција\n"
+" великих слова наведених горе. Опција „-D“ има првенство над „-E“.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
+"не дође до грешке."
+
+#: builtins.c:1970
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Приказује могућа довршавања у зависности од опција.\n"
+" \n"
+" Замишљен за коришћење из функције шкољке стварајући могућа довршавања.\n"
+" Ако је достављен изборни аргумент РЕЧ, стварају се поређења са РЕЧЈУ.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
+"не дође до грешке."
+
+#: builtins.c:1985
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Мења или приказује опције довршавања.\n"
+" \n"
+" Мења опције довршавања за сваки НАЗИВ, или, ако НАЗИВИ нису достављени,\n"
+" довршавања које се тренутно извршава. Ако ОПЦИЈЕ нису дате, исписује\n"
+" опције довршавања за сваки НАЗИВ или одредбу текућег довршавања.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" \t-o опција\tПодешава опцију довршавања ОПЦИЈА за сваки НАЗИВ\n"
+" \t-D\t\tМења опције за „основно“ довршавање наредбе\n"
+" \t-E\t\tМења опције за „празно“ довршавање наредбе\n"
+" \n"
+" Употреба „+o“ уместо „-o“ искључује наведену опцију.\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" \n"
+" Сваки НАЗИВ упућује на наредбу за коју одредба довршавања мора "
+"претходно\n"
+" бити одређена употребом уграђености „complete“. Ако НАЗИВИ нису дати,\n"
+" „compopt“ мора бити позвано функцијом која тренутно ствара довршавања,\n"
+" а опције ствараоца који тренутно извршава довршавање су измењене.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или "
+"НАЗИВ\n"
+" нема одређену одредбу довршавања."
+
+#: builtins.c:2015
+msgid ""
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
+" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
+" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
+" as additional arguments.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
+msgstr ""
+"Чита редове са стандардног улаза у променљивој индексираног низа.\n"
+" \n"
+" Чита редове са стандардног улаза у променљивој индексираног низа НИЗ, "
+"или\n"
+" из описника датотеке ОД ако је достављена опција „-u“. Променљива "
+"МАПОТЕКА\n"
+" јесте основни НИЗ.\n"
+" \n"
+" Опције:\n"
+" -n број Умножава највише БРОЈ редова. Ако је БРОЈ 0, умножавају "
+"се сви редови.\n"
+" -O порекло Почиње додељивање НИЗУ при индексу ПОРЕКЛО. Основни "
+"индекс је 0.\n"
+" -s број Одбацује првих БРОЈ прочитаних редова.\n"
+" -t Уклања пратећи нови ред из сваког прочитаног реда.\n"
+" -u од Чита редове из описника датотеке ОД уместо са стандардног "
+"улаза.\n"
+" -C опозив Процењује ОПОЗИВ сваког пута када се прочита КОЛИЧИНА "
+"редова.\n"
+" -c количина Наводи број прочитаних редова између сваког позива за "
+"ОПОЗИВ.\n"
+" \n"
+" Аргументи:\n"
+" НИЗ Назив променљиве низа за податке датотеке.\n"
+" \n"
+" Ако је „-C“ достављено без „-c“, основна количина је 5000. Када се\n"
+" процени ОПОЗИВ, достављен је индекс следећег елемента низа који ће\n"
+" бити додељен и ред који ће бити додељен том елементу као додатни\n"
+" аргументи.\n"
+" \n"
+" Ако није достављено са изричитим пореклом, мапфајл ће очистити НИЗ пре\n"
+" него што му додели.\n"
+" \n"
+" Излазно стање:\n"
+" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
+"НИЗ само\n"
+" за читање или није индексирани низ."
+
+#: builtins.c:2049
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" A synonym for `mapfile'."
+msgstr ""
+"Чита редове из датотеке у променљиву низа.\n"
+" \n"
+" Синоним за „mapfile“."
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för kommandot"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
+"kommandot"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: kolonseparator saknas"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME är inte satt"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": inte en giltig identifierare"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: endast läsbar funktion"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" eller \"info %s\"."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" "
+"eller \"info %s\"."
#: builtins/help.def:199
#, c-format
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
+msgstr ""
+"det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "pipe error"
msgstr "rörfel"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximal nästning av funktioner överskriden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommandot finns inte"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: det går inte att köra binär fil: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "”%s”: är en speciell inbyggd"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: uttrycksfel\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
+msgstr ""
+"det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d"
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr "make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
+msgstr ""
+"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande \"%c\""
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter \"]]\""
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol \"%s\""
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "oväntad symbol \"%s\", \")\" förväntades"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "\")\" förväntades"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig unär operator"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "oväntad symbol \"%s\", villkorlig binär operator förväntades"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "villkorlig binär operato förväntades"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig binär operator"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol \"%c\" i villkorligt kommando"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol \"%s\" i villkorligt kommando"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen \"%s\""
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfel nära \"%s\""
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfel"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Använd \"%s\" fär att lämna skalet.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes"
msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
#: subst.c:7917
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en aritmetisk substition"
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en "
+"aritmetisk substition"
#: subst.c:8421
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "\")\" förväntades, fann %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unär operator förväntades"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binär operator förväntades"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" saknas"
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig själv"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig "
+"själv"
#: trap.c:428
#, c-format
#: variables.c:4344
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
+msgstr ""
+"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
#: variables.c:4357
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
#: variables.c:4431
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
+msgstr ""
+"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
#: variables.c:5257
#, c-format
msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den."
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion eller readline-kommando]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVSX] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r "
+"tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion "
+"eller readline-kommando]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
+msgstr ""
+"fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [mönster ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -"
+"ps arg [arg...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l "
+"[sigspec]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-N ntkn] [-p prompt] [-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-N ntkn] [-p prompt] "
+"[-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else KOMMANDON; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else "
+"KOMMANDON; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v var] format [argument]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [namn ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-"
+"W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [namn ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [ord]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
+"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [ord]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o flagga] [-DE] [namn ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definiera eller visa alias.\n"
" \n"
-" Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara formen\n"
+" Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara "
+"formen\n"
" \"alias NAMN=VÄRDE\" på standard ut.\n"
" \n"
" Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
msgstr ""
"Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n"
" \n"
-" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller sätt\n"
+" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller "
+"sätt\n"
" en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n"
-" densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt argument:\n"
+" densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt "
+"argument:\n"
" t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n"
" kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command och vi-insert.\n"
" -l Lista namnen på funktioner.\n"
" -P List funktionsnamn och bindningar.\n"
" -p List funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n"
" återanvändas som indata.\n"
-" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och deras\n"
+" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och "
+"deras\n"
" värden.\n"
-" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och deras\n"
-" värden på ett sätt som kan återanvändas som indata.\n"
+" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och "
+"deras\n"
+" värden på ett sätt som kan återanvändas som "
+"indata.\n"
" -V Lista variabelnamn och värden\n"
" -v Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n"
" återanvändas som indata.\n"
-" -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anroper den namngivna\n"
+" -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anroper den "
+"namngivna\n"
" funktionen\n"
" -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n"
" namngivna funktionen.\n"
msgstr ""
"Återuppta for-, while eller until-slinga.\n"
" \n"
-" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-slingan.\n"
+" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-"
+"slingan.\n"
" Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgstr ""
"Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n"
" \n"
-" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra kommandouppslagning.\n"
+" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra "
+"kommandouppslagning.\n"
" Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n"
" skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n"
" skalfunktionen.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD inte\n"
+" Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD "
+"inte\n"
" är inbyggd i skalet."
#: builtins.c:367
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Ändra skalets arbetskatalog.\n"
" \t”..”\n"
" -e\tom flaggan -P ges, och det inte går att avgöra den aktuella\n"
" \tkatalogen, returnera då med status skild från noll\n"
-" -@ på system som stödjer det, presentera en fil med utökade attribut\n"
+" -@ på system som stödjer det, presentera en fil med utökade "
+"attribut\n"
" som en katalog som innehåller filattributen\n"
" \n"
" Standardvärde är att följa symboliska längar, som om ”-L” vore angivet.\n"
" Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella katalogen\n"
+" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella "
+"katalogen\n"
" inte kan läsas."
#: builtins.c:439
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO inte\n"
+" Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO "
+"inte\n"
" finns."
#: builtins.c:487
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" För variabler med attributet heltal utförs atitmetisk beräkning (se\n"
" kommandot \"let\") när variabeln tilldelas ett värde.\n"
" \n"
-" Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med kommandot\n"
+" Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med "
+"kommandot\n"
" \"local\". Flaggan \"-g\" åsidosätter detta beteende.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n"
" vara alla flaggor som accepteras av ”declare”.\n"
" \n"
-" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga endast\n"
+" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga "
+"endast\n"
" för funktionen de definieras i och dess barn.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Exekvera argument som ett skalkommando.\n"
" \n"
-" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som indata\n"
+" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som "
+"indata\n"
" till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Ersätt skalet med det givna kommandot.\n"
" \n"
-" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna programmet.\n"
+" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna "
+"programmet.\n"
" ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n"
" eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n"
" \n"
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Avsluta ett inloggningsskal.\n"
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Visa eller kör kommandon från historielistan.\n"
" \n"
" Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n"
" att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n"
" \n"
-" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att skriva\n"
-" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r\" kör\n"
+" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att "
+"skriva\n"
+" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r"
+"\" kör\n"
" om senaste kommandot.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Flytta jobb till bakgrunden.\n"
" \n"
-" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om de\n"
-" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets begrepp\n"
+" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om "
+"de\n"
+" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets "
+"begrepp\n"
" om det aktuella jobbet.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n"
+" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
" inträffar."
#: builtins.c:784
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
"Kom ihåg eller visa programlägen.\n"
" \n"
" Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n"
-" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i minnet.\n"
+" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i "
+"minnet.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Visa information om inbyggda kommandon.\n"
" \n"
" Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n"
-" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars skrivs\n"
+" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars "
+"skrivs\n"
" listan med hjälpämnen.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga ges."
+" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga "
+"ges."
#: builtins.c:833
msgid ""
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" \tatt lagra det i historielistan\n"
" -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n"
" \n"
-" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE har\n"
+" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE "
+"har\n"
" ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n"
" \n"
-" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde som\n"
-" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar tillhörande\n"
+" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde "
+"som\n"
+" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar "
+"tillhörande\n"
" varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar.\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar.\n"
" Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO."
#: builtins.c:896
msgstr ""
"Skicka en signal till ett jobb.\n"
" \n"
-" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna som\n"
+" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna "
+"som\n"
" namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n"
" angivna antas SIGTERM.\n"
" \n"
" -l\tlista signalnamnen. Om argument följer \"-l\" antas de vara\n"
" \tsignalnummer som namn skall listas för\n"
" \n"
-" Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n används\n"
-" istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om gränsen\n"
+" Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n "
+"används\n"
+" istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om "
+"gränsen\n"
" för hur många processer du får skapa har nåtts.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
msgstr ""
"Evaluera aritmetiska uttryck.\n"
" \n"
-" Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i heltal\n"
+" Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i "
+"heltal\n"
" med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n"
" flaggas som ett fel. Följande lista över operatorer är grupperad i\n"
-" nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i ordning\n"
+" nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i "
+"ordning\n"
" med sjunkande precedens.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n"
" uttryck. Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n"
" att användas i ett uttryck.\n"
" \n"
-" Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser beräknas\n"
+" Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser "
+"beräknas\n"
" först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 annars."
+" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 "
+"annars."
#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n"
" \n"
" Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n"
-" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och första\n"
-" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, och\n"
+" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och "
+"första\n"
+" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, "
+"och\n"
" så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n"
" NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n"
" \n"
" Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
-" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i vektor-\n"
+" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i "
+"vektor-\n"
" \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n"
" -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n"
" \t\tnyrad\n"
" -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n"
" \t\tvänta på en nyrad, men ta hänsyn till en avgränsare om färre\n"
" \t\tän NTKN tecken lästs före avgränsaren\n"
-" -N ntkn\treturnera endast efter att ha läst exakt NTKN tecken, om inte\n"
+" -N ntkn\treturnera endast efter att ha läst exakt NTKN tecken, om "
+"inte\n"
" \t\tfilslut påträffades eller tidsgränsen överskreds, ignorera\n"
" \t\talla avgränsare\n"
" -p prompt\tskriv ut strängen PROMPT utan en avslutande nyrad före\n"
" \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n"
" \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n"
" \t\tdecimaltal. Om TIDSGRÄNS är 0 returnerar read direkt, utan\n"
-" att försöka läsa några data, och returnerar lyckad status bara\n"
+" att försöka läsa några data, och returnerar lyckad status "
+"bara\n"
"\t\tom det finns indata tillgängligt på den angivna filbeskrivaren.\n"
" Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n"
" -u fb\t\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n"
-" (då den är större än 128), ett fel vid variabeltilldelning inträffar eller\n"
+" (då den är större än 128), ett fel vid variabeltilldelning inträffar "
+"eller\n"
" en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
#: builtins.c:1028
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" -e Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n"
" -f Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n"
" -h Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n"
-" -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, inte\n"
+" -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, "
+"inte\n"
" bara de som föregår kommandonamnet.\n"
" -m Jobbstyrning är aktiverat.\n"
" -n Läs kommandon men exekvera dem inte.\n"
" hashall samma som -h\n"
" histexpand samma som -H\n"
" history aktivera kommandohistoria\n"
-" ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av filslut\n"
+" ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av "
+"filslut\n"
" interactive-comments\n"
" tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n"
" kommandon\n"
" xtrace samma som -x\n"
" -p Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n"
" överens. Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n"
-" skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid och\n"
+" skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid "
+"och\n"
" gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n"
" -t Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n"
" -u Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n"
" -P Om satt löses inte symboliska länkar upp när kommandon såsom cd\n"
" körs som ändrar aktuell katalog.\n"
" -T Om satt ärvs DEBUG-fällan av skalfunktioner.\n"
-" -- Tilldela eventuella återstående argument till positionsparametrar.\n"
+" -- Tilldela eventuella återstående argument till "
+"positionsparametrar.\n"
" Om det inte finns några återstående argument nollställs\n"
" positionsparametrarna.\n"
-" - Tilldela eventuella återstående argument till positionsparametrar.\n"
+" - Tilldela eventuella återstående argument till "
+"positionsparametrar.\n"
" Flaggorna -x och -v slås av.\n"
" \n"
-" Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. Flaggorna\n"
+" Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. "
+"Flaggorna\n"
" kan även användas vid uppstart av skalet. Den aktuella uppsättningen\n"
" flaggor finns i $-. De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n"
" och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n. Om inga ARGument ges\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
msgstr ""
"Skifta positionsparametrar.\n"
" \n"
-" Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N inte\n"
+" Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N "
+"inte\n"
" anges antas det vara 1.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
msgstr ""
"Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n"
" \n"
-" Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. Posterna\n"
+" Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. "
+"Posterna\n"
" i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN. Om\n"
" något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n"
" \n"
" -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n"
+" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
" inträffar."
#: builtins.c:1248
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" -o FLAGGA Sant om skalflaggan FLAGGA är aktiv.\n"
" -v VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt.\n"
-" -R VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt och är en namnreferens.\n"
+" -R VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt och är en "
+"namnreferens.\n"
" ! UTTR Sant om uttr är falskt.\n"
" UTTR1 -a UTTR2 Sant om både uttr1 OCH uttr2 är sanna.\n"
" UTTR1 -o UTTR2 Sant om antingen uttr1 ELLER uttr2 är sanna.\n"
msgstr ""
"Beräkna villkorligt uttryck.\n"
" \n"
-" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista argumentet\n"
+" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista "
+"argumentet\n"
" måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"."
#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Visa processtider.\n"
" \n"
-" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och alla\n"
+" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och "
+"alla\n"
" dess barnprocesser.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Fånga signaler och andra händelser.\n"
" \n"
" SIGNALSPEC ERR betyder att köra ARG varje gång ett kommandos felstatus\n"
" skulle fått skalet att avsluta om flaggan -e ovre satt.\n"
" \n"
-" Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till varje\n"
+" Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till "
+"varje\n"
" signal.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" frivilligt. En signal kan skickas till skalet med \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig flagga\n"
+" Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
" ges."
#: builtins.c:1386
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Visa information om kommandotyper.\n"
" \n"
" -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n"
" \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n"
" -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n"
-" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, ett\n"
-" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en diskfil\n"
+" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, "
+"ett\n"
+" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en "
+"diskfil\n"
" \trespektive inte finns\n"
" \n"
" Argument:\n"
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Modifiera skalresursgränser.\n"
" \n"
-" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och processer\n"
+" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och "
+"processer\n"
" det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" \n"
" Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n"
" speciella GRÄNS-värdena ”soft”, ”hard” och ”unlimited” står för den\n"
-" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge gräns.\n"
+" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge "
+"gräns.\n"
" Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen. Om\n"
" ingen flagga ges antas -f.\n"
" \n"
-" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i steg\n"
+" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i "
+"steg\n"
" på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
+"inträffar."
#: builtins.c:1465
msgid ""
" Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n"
" utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n"
" \n"
-" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, annars\n"
+" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, "
+"annars\n"
" är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig flagga\n"
+" Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
" ges."
#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" Väntar på varje process som identifieras av ett ID, som kan vara en\n"
" process-id eller en jobbspecifikation, och rapportera dess\n"
" avslutningsstatus. Om ID inte ges, vänta på alla nu körande\n"
-" barnprocesser, och returstatus är noll. Om ID är en jobbspecifikation, \n"
+" barnprocesser, och returstatus är noll. Om ID är en "
+"jobbspecifikation, \n"
" vänta på alla processer i det jobbets rör.\n"
" \n"
" Om flaggan -n ges väntar på nästa jobb att avsluta och retunera dess\n"
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n"
"Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n"
" \n"
" \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n"
-" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. För\n"
+" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. "
+"För\n"
" varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n"
" exekveras.\n"
" \n"
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Exekvera kommndon baserat på ett villkor.\n"
" \n"
-" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll så exekveras\n"
-" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON\"\n"
+" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll så "
+"exekveras\n"
+" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON"
+"\"\n"
" i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n"
-" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras listan\n"
+" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras "
+"listan\n"
" \"else COMMANDS\" om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n"
" slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n"
" villkor returnerade sant.\n"
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
"Kör ett villkorligt kommando.\n"
" \n"
" Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n"
-" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma primitiver\n"
+" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma "
+"primitiver\n"
" som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n"
" operatorer:\n"
" \n"
" UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n"
" falskt\n"
" \n"
-" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger om\n"
-" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" används\n"
+" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger "
+"om\n"
+" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" "
+"används\n"
" matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n"
" \n"
" Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början från noll.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n"
" \n"
" FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sortes objekt: vanliga\n"
" tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n"
-" som konverteras och kopieras till standard ut och formatspecifikationer,\n"
+" som konverteras och kopieras till standard ut och "
+"formatspecifikationer,\n"
" där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n"
" argument.\n"
" \n"
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -E.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" matchningar av ORD.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
msgstr ""
"Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n"
" \n"
-" Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN är\n"
+" Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN "
+"är\n"
" givna, den komplettering som för närvarande körs. Om ingen FLAGGA är\n"
" given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n"
" kompletteringsspecifikationen.\n"
" \t-D\t Ändra flaggorna för standardkommandokompletteringen\n"
" \t-E\t\tÄndra flaggorna för komplettering av ett tomt kommando\n"
" \n"
-" Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan av.\n"
+" Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan "
+"av.\n"
" \n"
" Argument:\n"
" \n"
" Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n"
-" specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete\".\n"
+" specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete"
+"\".\n"
" Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n"
" genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n"
" kompletteringsgeneratorn modifieras.\n"
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Läs rader från standard in till en indexerad vektorvariabel.\n"
" standard för VEKTOR.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
-" -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla rader.\n"
-" -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex är 0.\n"
+" -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla "
+"rader.\n"
+" -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex "
+"är 0.\n"
" -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna.\n"
" -t\t\tTa bort en avslutande nyrad från varje inläst rad.\n"
" -u fb\t\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n"
" VEKTOR\t\tNamn på vektorvariabel att använda för fildata.\n"
" \n"
" Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000. När ÅTERANROP evalueras får\n"
-" den indexet på nästa vektorelement att tilldelas och raden att tilldelas\n"
+" den indexet på nästa vektorelement att tilldelas och raden att "
+"tilldelas\n"
" till det elementet som extra argument.\n"
" \n"
-" Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa VEKTOR\n"
+" Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa "
+"VEKTOR\n"
" före tilldelning till den.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME atanmamış"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: salt okunur işlev"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: silinemiyor: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "iletişim tüneli hatası"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komut yok"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: bir kabuk yerleşiğidir"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: ifade hatası\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' umuluyordu"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "eksik `]'"
"başarılı döner."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: arrayfunc.c:51
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не вдалося створити: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: не вдалося знайти відповідне призначення для команди"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: не вдалося знайти відповідне призначення для "
+"команди"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: перший непробільний символ не є «\"»"
# c-format
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "нема заключної «%c» у %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: пропущено двокрапку-роздільник"
msgid "HOME not set"
msgstr "змінну HOME не встановлено"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: некоректна назва параметра"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "«%s»: неправильний ідентифікатор"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "`-f' не використовується для створення функцій"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: незмінна функція"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не вдалося вилучити: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "«%s» не відповідає жодний розділ довідки. Спробуйте `help help' чи `man -k %s' або `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"«%s» не відповідає жодний розділ довідки. Спробуйте `help help' чи `man -k "
+"%s' або `info %s'."
#: builtins/help.def:199
#, c-format
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ці команди оболонки визначені внутрішньо. Введіть `help', щоб побачити їх список.\n"
+"Ці команди оболонки визначені внутрішньо. Введіть `help', щоб побачити їх "
+"список.\n"
"Введіть `help name', щоб дізнатися більше про функцію `name'.\n"
-"Використовуйте `info bash', щоб отримати більше інформації про оболонку в цілому.\n"
-"`man -k' чи `info' можуть стати в пригоді для отримання довідки з команд, яких немає\n"
+"Використовуйте `info bash', щоб отримати більше інформації про оболонку в "
+"цілому.\n"
+"`man -k' чи `info' можуть стати в пригоді для отримання довідки з команд, "
+"яких немає\n"
"у цьому списку.\n"
"\n"
"Зірочка (*) поряд з назвою команди означає, що команда заборонена.\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Показує список збережених каталогів. Каталоги\n"
" \tкаталогів зі стеку, проводити операції лише над стеком.\n"
" \n"
" Аргументи:\n"
-" +N\tВилучає N-ний зліва каталог у списку, що показується командою `dirs'\n"
-" \t(відлік починається з нуля). Наприклад: `popd +0' вилучає перший каталог,\n"
+" +N\tВилучає N-ний зліва каталог у списку, що показується командою "
+"`dirs'\n"
+" \t(відлік починається з нуля). Наприклад: `popd +0' вилучає перший "
+"каталог,\n"
" \t`popd +1' — другий.\n"
" \n"
" -N\tВилучає N-ний з кінця каталог у списку, що показується командою\n"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "`return' працює лише у функції чи скрипті, запущеному за допомогою `source'"
+msgstr ""
+"`return' працює лише у функції чи скрипті, запущеному за допомогою `source'"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "pipe error"
msgstr "помилка каналу"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: перевищено максимальний рівень вкладеності функцій (%d)"
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: обмеження: не можна вказувати `/' у назві команди"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: команду не знайдено"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: неправильний інтерпретатор"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: не вдалося виконати бінарний файл: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s є спеціальною вбудованою командою оболонки"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "не вдалося створити копію файлового дескриптору %d у %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: помилка у виразі\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: не вдалося отримати доступ до каталогів вищого рівня"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не вдалося перевстановити режим без затримки файлового дескриптору %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "не вдалося отримати новий файловий дескриптор для вводу bash з файлового дескриптору %d"
+msgstr ""
+"не вдалося отримати новий файловий дескриптор для вводу bash з файлового "
+"дескриптору %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: для нового файлового дескриптору %d вже існує буфер"
#: jobs.c:893
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
-msgstr "ідентифікатор відгалуженого процесу %d знайдено у поточному завданні %d"
+msgstr ""
+"ідентифікатор відгалуженого процесу %d знайдено у поточному завданні %d"
#: jobs.c:1012
#, c-format
#: jobs.c:1120
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-msgstr "add_process: ідентифікатор процесу %5ld (%s) вказує на його працездатність"
+msgstr ""
+"add_process: ідентифікатор процесу %5ld (%s) вказує на його працездатність"
#: jobs.c:1435
#, c-format
#: lib/malloc/malloc.c:900
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "free: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у рамки"
+msgstr ""
+"free: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у "
+"рамки"
#: lib/malloc/malloc.c:906
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
#: lib/malloc/malloc.c:1020
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "realloc: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у рамки"
+msgstr ""
+"realloc: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у "
+"рамки"
#: lib/malloc/malloc.c:1026
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: інструкція переспрямування `%d' поза межами"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено відповідний «%c»"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено `]]'"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі: неочікувана лексема «%s»"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувалася `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "очікувалася `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора «%s»"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувався бінарний умовний оператор"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очікувався бінарний умовний оператор"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора «%s»"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема «%c» в умовній команді"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема «%s» в умовній команді"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема %d в умовній команді"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "синтаксична помилка коло неочікуваної лексеми «%s»"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "синтаксична помилка коло «%s»"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "синтаксична помилка: раптово скінчився файл"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Використовуйте \"%s\", щоб вийти з оболонки.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "файл скінчився, перш ніж було знайдено відповідну `)'"
#: print_cmd.c:382
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-msgstr "дескриптор файла xtrace (%d) не дорівнює номеру файла у вказівнику xtrace (%d)"
+msgstr ""
+"дескриптор файла xtrace (%d) не дорівнює номеру файла у вказівнику xtrace "
+"(%d)"
#: print_cmd.c:1518
#, c-format
#: shell.c:1856
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Введіть `%s -c \"help set\"', щоб отримати більше інформації про параметри оболонки.\n"
+msgstr ""
+"Введіть `%s -c \"help set\"', щоб отримати більше інформації про параметри "
+"оболонки.\n"
#: shell.c:1857
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Введіть `%s -c help', щоб отримати більше інформації про вбудовані команди оболонки.\n"
+msgstr ""
+"Введіть `%s -c help', щоб отримати більше інформації про вбудовані команди "
+"оболонки.\n"
#: shell.c:1858
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
-msgstr "Щоб повідомити про помилку в програмі, використовуйте команду `bashbug'.\n"
+msgstr ""
+"Щоб повідомити про помилку в програмі, використовуйте команду `bashbug'.\n"
#: sig.c:691
#, c-format
#: subst.c:5433
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute: не вдалося створити копію каналу із файловим дескриптором 1"
+msgstr ""
+"command_substitute: не вдалося створити копію каналу із файловим "
+"дескриптором 1"
#: subst.c:5837 subst.c:8050
#, c-format
msgstr "$%s: не можна призначити таким чином"
#: subst.c:7917
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "у наступних версіях оболонки буде виконуватися обчислення для заміни арифметичних виразів"
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"у наступних версіях оболонки буде виконуватися обчислення для заміни "
+"арифметичних виразів"
#: subst.c:8421
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "очікувалася `)', отримано %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: очікувався унарний оператор"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: очікувався бінарний оператор"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "відсутня `]'"
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: обробник сигналу є SIG_DFL, %d (%s) повторно надсилається собі"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: обробник сигналу є SIG_DFL, %d (%s) повторно надсилається "
+"собі"
#: trap.c:428
#, c-format
#: variables.c:4344
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: перший елемент shell_variables не є контекстом функції"
+msgstr ""
+"pop_var_context: перший елемент shell_variables не є контекстом функції"
#: variables.c:4357
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
#: variables.c:4431
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: перший елемент shell_variables не є тимчасовим оточенням виконання"
+msgstr ""
+"pop_scope: перший елемент shell_variables не є тимчасовим оточенням виконання"
#: variables.c:5257
#, c-format
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2013"
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версія 3 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версія 3 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Це вільне програмне забезпечення; ви можете його змінювати та розповсюджувати."
+msgstr ""
+"Це вільне програмне забезпечення; ви можете його змінювати та "
+"розповсюджувати."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "unalias [-a] назва [назва ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f файл] [-q назва] [-u назва] [-r послідовність-клавіш] [-x послідовність-клавіш:команда-оболонки] [послідовність-клавіш:функція-readline чи команда-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f файл] [-q назва] [-u назва] [-r "
+"послідовність-клавіш] [-x послідовність-клавіш:команда-оболонки] "
+"[послідовність-клавіш:функція-readline чи команда-readline]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e редактор] [-lnr] [перший] [останній] чи fc -s [шаблон=заміна] [команда]"
+msgstr ""
+"fc [-e редактор] [-lnr] [перший] [останній] чи fc -s [шаблон=заміна] "
+"[команда]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [шаблон ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d позиція] [n] чи history -anrw [файл] чи history -ps аргумент [аргумент ...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d позиція] [n] чи history -anrw [файл] чи history -ps "
+"аргумент [аргумент ...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [завдання ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s сигнал | -n номер-сигналу | -сигнал] pid | завдання ... чи kill -l [сигнал]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s сигнал | -n номер-сигналу | -сигнал] pid | завдання ... чи kill -l "
+"[сигнал]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let аргумент [аргумент ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a масив] [-d роздільник] [-i текст] [-n кількість-символів] [-N кількість-символів][-p запрошення] [-t ліміт-часу] [-u дескриптор-файла] [назва ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a масив] [-d роздільник] [-i текст] [-n кількість-символів] [-"
+"N кількість-символів][-p запрошення] [-t ліміт-часу] [-u дескриптор-файла] "
+"[назва ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case СЛОВО in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]...) КОМАНДИ ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]... [ else КОМАНДИ; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]... [ else "
+"КОМАНДИ; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v змінна] шаблон-форматування [аргументи]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o параметр] [-A дія] [-G шаблон-оболонки] [-W список-слів] [-F функція] [-C команда] [-X шаблон-фільтрування] [-P префікс] [-S суфікс] [назва ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o параметр] [-A дія] [-G шаблон-оболонки] [-"
+"W список-слів] [-F функція] [-C команда] [-X шаблон-фільтрування] [-P "
+"префікс] [-S суфікс] [назва ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o параметр] [-A дія] [-G шаблон-оболонки] [-W список-слів] [-F функція] [-C команда] [-X шаблон-фільтрування] [-P префікс] [-S суфікс] [слово]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o параметр] [-A дія] [-G шаблон-оболонки] [-W "
+"список-слів] [-F функція] [-C команда] [-X шаблон-фільтрування] [-P "
+"префікс] [-S суфікс] [слово]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o параметр] [назва ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n кількість] [-O початок-відліку] [-s кількість] [-t] [-u дескриптор] [-C обробник] [-c крок] [масив]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n кількість] [-O початок-відліку] [-s кількість] [-t] [-u "
+"дескриптор] [-C обробник] [-c крок] [масив]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n кількість] [-O початок-відліку] [-s кількість] [-t] [-u дескриптор] [-C обробник] [-c крок] [масив]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n кількість] [-O початок-відліку] [-s кількість] [-t] [-u "
+"дескриптор] [-C обробник] [-c крок] [масив]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Додає чи показує псевдоніми для команд.\n"
" придатній до подальшого виконання формі `alias НАЗВА=ЗНАЧЕННЯ'.\n"
" \n"
" Інакше вона додає псевдоніми для кожноі вказаної НАЗВИ, для якої надане\n"
-" ЗНАЧЕННЯ. Пробіли в кінці ЗНАЧЕННЯ дозволяють увімкнути подальше розкриття\n"
+" ЗНАЧЕННЯ. Пробіли в кінці ЗНАЧЕННЯ дозволяють увімкнути подальше "
+"розкриття\n"
" псевдонімів усередині цього псевдоніму під час його підставляння.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
-" -p\tНадрукувати усі визначені псевдоніми у придатній до виконання формі.\n"
+" -p\tНадрукувати усі визначені псевдоніми у придатній до виконання "
+"формі.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується невдало, якщо було вказано НАЗВУ, для якої немає\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -m набір Використовувати НАБІР призначень клавіш на час\n"
-" виконання цієї команди. Назви існучих наборів: emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" виконання цієї команди. Назви існучих наборів: "
+"emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command та vi-insert.\n"
" -l Вивести назви функцій.\n"
-" -P Вивести назви функцій та які послідовності клавіш їм\n"
+" -P Вивести назви функцій та які послідовності клавіш "
+"їм\n"
" призначено.\n"
-" -p Вивести функції та призначення у формі, придатній для\n"
+" -p Вивести функції та призначення у формі, придатній "
+"для\n"
" подальшого використання як ввід.\n"
" -S Вивести послідовності клавіш, які запускають\n"
" макровизначення.\n"
" бути надалі використана як ввід.\n"
" -q функція Показати, які послідовності клавіш запускають цю\n"
" функцію.\n"
-" -u функція Скасувати усі призначені цій функції послідовності.\n"
+" -u функція Скасувати усі призначені цій функції "
+"послідовності.\n"
" -r послідовність Скасувати призначення ПОСЛІДОВНОСТІ.\n"
" -f файл Прочитати призначення клавіш з ФАЙЛУ.\n"
" -x послідовність:команда-оболонки\tПри вводі ПОСЛІДОВНОСТІ буде\n"
" \t\t\t\tзапускатися КОМАНДА-ОБОЛОНКИ.\n"
-" -X\t\t Показати список послідовностей клавіш, пов’язани з -x та відповідні\n"
-" команди у форматі, яким можна скористатися як вхідними даними\n"
+" -X\t\t Показати список послідовностей клавіш, пов’язани з -x та "
+"відповідні\n"
+" команди у форматі, яким можна скористатися як "
+"вхідними даними\n"
" для іншої програми.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Змінює робочий каталог оболонки.\n"
" -P\tВикористовувати фізичну структуру каталогів, не переходити за\n"
" \tсимволічними посиланнями: визначати джерело символічних посилань як\n"
" \tКАТАЛОГ до обробки записів `..'.\n"
-" -e\tякщо вказано параметр -P і програмі не вдасться визначити поточний\n"
+" -e\tякщо вказано параметр -P і програмі не вдасться визначити "
+"поточний\n"
" \tробочий каталог, вийти з ненульовим значенням стану.\n"
-" -@ у системах, де передбачено таку підтримку, показати файл з розширеними\n"
+" -@ у системах, де передбачено таку підтримку, показати файл з "
+"розширеними\n"
" атрибутами як каталог, що містить атрибути файла\n"
" \n"
" Зазвичай команда переходитиме за символічними посиланнями, неначе було\n"
" похилої риски або за початковим компонентом каталогу КАТАЛОГ.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Повертає 0, якщо каталог було змінено і якщо було успішно встановлено значення\n"
-" $PWD у разі використання -P. За інших результатів повертає ненульове значення."
+" Повертає 0, якщо каталог було змінено і якщо було успішно встановлено "
+"значення\n"
+" $PWD у разі використання -P. За інших результатів повертає ненульове "
+"значення."
#: builtins.c:422
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Запускає звичайну команду чи показує інформацію про команди.\n"
" \n"
-" Запускає КОМАНДУ з АРГУМЕНТАМИ, не роблячи пошуку серед функцій оболонки,\n"
+" Запускає КОМАНДУ з АРГУМЕНТАМИ, не роблячи пошуку серед функцій "
+"оболонки,\n"
" чи показує інформацію про вказані КОМАНДИ. Може використовуватися для\n"
" запуску команд з диску, коли існує функція з такою ж назвою.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -p\tВикористовувати стандартне значення PATH, яке забезпечує\n"
" \tзнаходження усіх стандартних утиліт.\n"
-" -v\tВивести опис КОМАНД, подібний до виводу вбудованої команди `type'.\n"
+" -v\tВивести опис КОМАНД, подібний до виводу вбудованої команди "
+"`type'.\n"
" -V\tВивести більш багатослівний опис кожної з КОМАНД.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає код завершення КОМАНДИ або помилку, якщо КОМАНДУ не буде\n"
+" Команда повертає код завершення КОМАНДИ або помилку, якщо КОМАНДУ не "
+"буде\n"
" знайдено."
#: builtins.c:487
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" змінними, як команда `local'. Параметр `-g' вимикає таку поведінку.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри і не виникло\n"
+" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри і не "
+"виникло\n"
" помилки під час виконання."
#: builtins.c:527
msgstr ""
"Описує локальні змінні.\n"
" \n"
-" Створює локальну змінну НАЗВА та призначає їй ЗНАЧЕННЯ. ПАРАМЕТР може бути\n"
+" Створює локальну змінну НАЗВА та призначає їй ЗНАЧЕННЯ. ПАРАМЕТР може "
+"бути\n"
" будь-яким параметром, що приймається командою `declare'.\n"
" \n"
-" Локальні змінні можуть використовуватися лише усередині функції; їх видно\n"
+" Локальні змінні можуть використовуватися лише усередині функції; їх "
+"видно\n"
" лише у функції, де їх визначено та її нащадках.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало, якщо вказано помилкові параметри, стається\n"
-" помилка під час надання змінній значення або якщо оболонка не виконує функцію."
+" Команда завершується невдало, якщо вказано помилкові параметри, "
+"стається\n"
+" помилка під час надання змінній значення або якщо оболонка не виконує "
+"функцію."
#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Друкує аргументи до стандартного виводу.\n"
" \n"
-" Виводить АРГУМЕНТИ, відокремлені один від одного одинарним символом пробілу, із\n"
+" Виводить АРГУМЕНТИ, відокремлені один від одного одинарним символом "
+"пробілу, із\n"
" завершальним символом розриву рядка до стандартного виводу.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
msgstr ""
"Вмикає та вимикає вбудовані команди оболонки.\n"
" \n"
-" Вмикає та вимикає вбудовані команди оболонки. Вимкнення команди дозволяє\n"
-" вам запускати команду з диску, що має таку ж назву, як і вбудована команда\n"
+" Вмикає та вимикає вбудовані команди оболонки. Вимкнення команди "
+"дозволяє\n"
+" вам запускати команду з диску, що має таку ж назву, як і вбудована "
+"команда\n"
" оболонки, без потреби вказувати повний шлях до команди.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -s\tДрукувати лише назви `спеціальних' команд Posix.\n"
" \n"
" Параметри, що контролюють динамічне завантаження:\n"
-" -f\tЗавантажити вбудовану команду НАЗВА з колективного об’єктного ФАЙЛУ.\n"
+" -f\tЗавантажити вбудовану команду НАЗВА з колективного об’єктного "
+"ФАЙЛУ.\n"
" -d\tВилучити вбудовану команду, завантажену за допомогою -f.\n"
" \n"
" Без параметрів вмикає кожну з НАЗВ.\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Виконує аргументи як команду оболонки.\n"
" \n"
-" Об’єднує АРГУМЕНТИ в один рядок та виконує результат як команди, введені\n"
+" Об’єднує АРГУМЕНТИ в один рядок та виконує результат як команди, "
+"введені\n"
" до оболонки.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає результат виконання команди. Якщо отриманий рядок команди\n"
+" Команда повертає результат виконання команди. Якщо отриманий рядок "
+"команди\n"
" є порожнім рядком, команда завершується успішно."
#: builtins.c:643
" Getopts використовується підпрограмами оболонки для аналізу позиційних\n"
" аргументів як параметрів командного рядку.\n"
" \n"
-" РЯДОК-ПАРАМЕТРІВ містить літери параметрів, які можуть бути вказані; якщо\n"
+" РЯДОК-ПАРАМЕТРІВ містить літери параметрів, які можуть бути вказані; "
+"якщо\n"
" за літерою іде двокрапка, цей параметр очікує аргументу, відокремленого\n"
" від нього пробілом.\n"
" \n"
-" Після кожного запуску getopts кладе наступний параметр до змінної оболонки\n"
+" Після кожного запуску getopts кладе наступний параметр до змінної "
+"оболонки\n"
" $name, створюючи її, якщо треба. Номер наступного неопрацьованого\n"
-" аргументу кладеться до змінної оболонки OPTIND. OPTIND встановлюється у 1\n"
+" аргументу кладеться до змінної оболонки OPTIND. OPTIND встановлюється у "
+"1\n"
" кожного разу, як запускається оболонка чи скрипт. Якщо параметр очікує\n"
" аргументу, getopts кладе аргумент до змінної оболонки OPTARG.\n"
" \n"
-" Getopts може повідомляти про помилки двома способами. Якщо першим символом\n"
-" РЯДКУ-ПАРАМЕТРІВ є двокрапка, getopts використовує `тихе' повідомлення про\n"
-" помилки. В такому режимі повідомлення про помилки не виводяться. Якщо буде\n"
+" Getopts може повідомляти про помилки двома способами. Якщо першим "
+"символом\n"
+" РЯДКУ-ПАРАМЕТРІВ є двокрапка, getopts використовує `тихе' повідомлення "
+"про\n"
+" помилки. В такому режимі повідомлення про помилки не виводяться. Якщо "
+"буде\n"
" знайдено неправильний параметр, getopts покладе його до OPTARG. Якщо не\n"
-" буде вказано очікуваний аргумент, getopts покладе ':' до НАЗВА, а символ\n"
-" параметра — до OPTARG. У `гучному' режимі, при з помилками у параметрі у NAME\n"
-" кладеться '?', а OPTARG скидається. Якщо потрібний аргумент не вказано, у\n"
+" буде вказано очікуваний аргумент, getopts покладе ':' до НАЗВА, а "
+"символ\n"
+" параметра — до OPTARG. У `гучному' режимі, при з помилками у параметрі у "
+"NAME\n"
+" кладеться '?', а OPTARG скидається. Якщо потрібний аргумент не вказано, "
+"у\n"
" NAME кладеться '?', OPTARG скидається і друкується діагностичне\n"
" повідомлення.\n"
" \n"
" повідомлення про помилки навіть у `гучному режимі'. Стандартне значення\n"
" OPTERR — 1.\n"
" \n"
-" Зазвичай getopts аналізує позиційні параметри ($0 - $9), але якщо надано\n"
+" Зазвичай getopts аналізує позиційні параметри ($0 - $9), але якщо "
+"надано\n"
" більше аргументів, замість цього аналізуються вони.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Заміщує оболонку вказаною командою.\n"
" \n"
" -c\t\tЗапустити КОМАНДУ з порожнім оточенням.\n"
" -l\t\tПокласти риску до нульового аргументу КОМАНДИ.\n"
" \n"
-" Якщо команду не вдасться запустити, неінтерактивна оболонка завершується,\n"
+" Якщо команду не вдасться запустити, неінтерактивна оболонка "
+"завершується,\n"
" якщо тільки не встановлено параметр оболонки `execfail'.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Виходить з оболонки сеансу.\n"
" \n"
-" Виходить з оболонки сеансу зі статусом N. Повертає помилку, якщо команду\n"
+" Виходить з оболонки сеансу зі статусом N. Повертає помилку, якщо "
+"команду\n"
" запущено не у оболонці сеансу."
#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Показує чи запускає команди зі списку попередньо запущених.\n"
" \n"
" У форматі `fc -s [шаблон=заміна ...] [команда]', КОМАНДА запускається\n"
" після заміни ШАБЛОН=ЗАМІНА.\n"
" \n"
-" При використанні цієї команди може бути зручним псевдонім r='fc -s' — тоді\n"
+" При використанні цієї команди може бути зручним псевдонім r='fc -s' — "
+"тоді\n"
" `r cc' запустить останню команду, що починається з `cc', а `r' повторно\n"
" виконає останню команду.\n"
" \n"
msgstr ""
"Переводить завдання у пріоритетний режим.\n"
" \n"
-" Переводить ЗАВДАННЯ у пріоритетний режим виконання і робить його поточним\n"
+" Переводить ЗАВДАННЯ у пріоритетний режим виконання і робить його "
+"поточним\n"
" завданням. Якщо ЗАВДАННЯ не вказане, береться завдання, яке оболонка\n"
" вважає поточним.\n"
" \n"
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Переводить завдання у фоновий режим.\n"
" \n"
-" Переводить кожне з ЗАВДАНЬ у фоновий режим виконання, як ніби їх запущено\n"
+" Переводить кожне з ЗАВДАНЬ у фоновий режим виконання, як ніби їх "
+"запущено\n"
" із `&'. Якщо ЗАВДАННЯ не вказані, береться завдання, що оболонка вважає\n"
" поточним.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало, якщо контроль завдань не ввімкнено або якщо\n"
+" Команда завершується невдало, якщо контроль завдань не ввімкнено або "
+"якщо\n"
" трапиться помилка."
#: builtins.c:784
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tПоказувати у форматі, що можна потім виконати.\n"
" -p шлях\tвикористовувати ШЛЯХ як повний шлях до НАЗВИ.\n"
" -r\t\tСпорожнити кеш.\n"
-" -t\t\tВивести збережені розташування НАЗВ, вказуючи перед розташуванням\n"
+" -t\t\tВивести збережені розташування НАЗВ, вказуючи перед "
+"розташуванням\n"
" \t\tвідповідну НАЗВУ, якщо вказано декілька НАЗВ.\n"
" Аргументи:\n"
-" НАЗВА\t\tКожна з НАЗВ шукається у $PATH та додається до списку збережених\n"
+" НАЗВА\t\tКожна з НАЗВ шукається у $PATH та додається до списку "
+"збережених\n"
" \t\tкоманд.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Показує інформацію про вбудовані команди.\n"
" \n"
" Показує коротку довідку з вбудованих команд. Якщо вказано ШАБЛОН, надає\n"
-" детальну довідку з усіх команд, що відповідають цьому ШАБЛОНУ. Якщо його\n"
+" детальну довідку з усіх команд, що відповідають цьому ШАБЛОНУ. Якщо "
+"його\n"
" не вказано, друкує список пунктів довідки.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -d\tВивести короткий опис кожного з пунктів.\n"
" -m\tПоказати довідку у форматі, подібному до man(1).\n"
-" -s\tВивести лише короткий опис синтаксису використання кожної з команд,\n"
+" -s\tВивести лише короткий опис синтаксису використання кожної з "
+"команд,\n"
" \tщо відповідають ШАБЛОНУ\n"
" \n"
" Аргументи:\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Показує чи змінює список попередніх команд.\n"
" \n"
-" Показує список історії команд з номерами рядків, вказуючи `*' перед кожним\n"
-" зміненим рядком. Якщо вказано аргумент N, показує лише N останніх рядків.\n"
+" Показує список історії команд з номерами рядків, вказуючи `*' перед "
+"кожним\n"
+" зміненим рядком. Якщо вказано аргумент N, показує лише N останніх "
+"рядків.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -c\tВилучити зі списку усі збережені команди.\n"
" \tпоказати результат (без збереження у списку історії команд).\n"
" -s\tДодати АРГУМЕНТИ до списку історії як один запис.\n"
" \n"
-" Якщо вказаний ФАЙЛ, його буде використано як файл історії команд. Інакше,\n"
-" якщо визначено $HISTFILE, береться її значення, якщо ні — ~/.bash_history.\n"
+" Якщо вказаний ФАЙЛ, його буде використано як файл історії команд. "
+"Інакше,\n"
+" якщо визначено $HISTFILE, береться її значення, якщо ні — ~/."
+"bash_history.\n"
" \n"
-" Якщо змінна $HISTTIMEFORMAT має значення, відмінне від порожнього рядку,\n"
+" Якщо змінна $HISTTIMEFORMAT має значення, відмінне від порожнього "
+"рядку,\n"
" її буде використано як шаблон strftime(3) для показу часових позначок.\n"
" Інакше часові позначки не виводяться.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо вказано вірні параметри та не виникло\n"
+" Команда завершується успішно, якщо вказано вірні параметри та не "
+"виникло\n"
" помилки під час виконання."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -a\tВилучити усі завдання, якщо ЗАВДАННЯ не вказані.\n"
-" -h\tПозначити ЗАВДАННЯ так, щоб вони не отримали SIGHUP, якщо оболонка\n"
+" -h\tПозначити ЗАВДАННЯ так, щоб вони не отримали SIGHUP, якщо "
+"оболонка\n"
" \tотримає SIGHUP.\n"
" -r\tВилучати лише поточні завдання.\n"
" \n"
"Надіслати сигнал до завдання.\n"
" \n"
" Надіслати процесу, вказаному за ідентифікатором процесу чи завдання\n"
-" сигнал, вказаний за його номером чи назвою. Якщо не вказано ані першого,\n"
+" сигнал, вказаний за його номером чи назвою. Якщо не вказано ані "
+"першого,\n"
" ані другого, буде надіслано SIGTERM.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tприсвоєння\n"
" \n"
-" Змінні оболонки можуть виступати операндами. Назву змінної буде замінено\n"
+" Змінні оболонки можуть виступати операндами. Назву змінної буде "
+"замінено\n"
" її значенням (приведеним до цілого числа фіксованої довжини) у виразі.\n"
" Для цього не потрібно встановлювати властивість змінної `ціле число'.\n"
" \n"
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Читає рядок зі стандартного вводу та розбиває його на поля.\n"
" \n"
-" Зчитує один рядок зі стандартного вводу чи з ФАЙЛОВОГО-ДЕСКРИПТОРА, якщо\n"
+" Зчитує один рядок зі стандартного вводу чи з ФАЙЛОВОГО-ДЕСКРИПТОРА, "
+"якщо\n"
" вказано параметр -u. Рядок розбивається на поля по словах, перше слово\n"
" призначується першій НАЗВІ, друге слово — другій НАЗВІ тощо, якщо\n"
" залишаться непризначені слова, їх буде призначено останній НАЗВІ. Як\n"
" -N кількість\tПрипинити, лише після читання КІЛЬКОСТІ символів, якщо\n"
" \t\tсеред них не виявиться символі кінця файла або не буде перевищено\n"
" \t\tчас очікування, ігнорувати роздільники.\n"
-" -p запрошення\tВивести рядок ЗАПРОШЕННЯ (без переведення рядка в кінці)\n"
+" -p запрошення\tВивести рядок ЗАПРОШЕННЯ (без переведення рядка в "
+"кінці)\n"
" \t\tперед читанням.\n"
" -r\t\tНе обробляти зворотню похилу риску для екранування символів.\n"
" -s\t\tНе виводити отриманий ввід на термінал.\n"
" -t ліміт-часу\tПрипинити читання та вийти з помилкою якщо за вказаний\n"
" \t\tпроміжок часу (в секундах) не було прочитано рядок цілком. Значення\n"
-" \t\tзмінної TMOUT є стандартним значенням обмеження за часом. ЛІМІТ-ЧАСУ\n"
+" \t\tзмінної TMOUT є стандартним значенням обмеження за часом. ЛІМІТ-"
+"ЧАСУ\n"
" \t\tможе бути дробовим числом. Якщо ЛІМІТ-ЧАСУ 0, read завершується\n"
" \t\tуспішно, лише якщо ввід вже наявний на вказаному файловому\n"
" \t\tдескрипторі. Якщо перевищено термін очікування, код завершення буде\n"
" \t\tстандартного вводу.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає помилку, якщо знайдено кінець файла, якщо вичерпано час\n"
+" Команда повертає помилку, якщо знайдено кінець файла, якщо вичерпано "
+"час\n"
" очікування (значення, більше за 128), якщо сталася помилка під час\n"
-" встановлення значення змінної, або якщо із -u вказано неправильний файловий дескриптор."
+" встановлення значення змінної, або якщо із -u вказано неправильний "
+"файловий дескриптор."
#: builtins.c:1028
msgid ""
msgstr ""
"Повертається з функції оболонки.\n"
" \n"
-" Виходить з функції чи сценарію, виконаного за допомогою source зі вказаним\n"
+" Виходить з функції чи сценарію, виконаного за допомогою source зі "
+"вказаним\n"
" кодом завершення N. Якщо N не вказане, return повертає статус останньої\n"
" виконаної всередині сценарію чи функції команди.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
msgstr ""
"Встановлює та скидає параметри оболонки та позиційні параметри.\n"
" \n"
-" Змінює значення властивостей оболонки та позиційних параметрів чи показує\n"
+" Змінює значення властивостей оболонки та позиційних параметрів чи "
+"показує\n"
" назви та значення змінних оболонки.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -e Завершити роботу, якщо одна з команд завершиться помилкою.\n"
" -f Вимкнути розкриття шаблонів назв файлів (globbing).\n"
" -h Запам’ятовувати розміщення команд по мірі використання.\n"
-" -k Переносити усі аргументи-присвоєння до оточення команди, не лише ті,\n"
+" -k Переносити усі аргументи-присвоєння до оточення команди, не лише "
+"ті,\n"
" що йдуть перед назвою команди.\n"
" -m Ввімкнути контроль завдань.\n"
" -n Читати команди, але не виконувати їх.\n"
" hashall те саме, що й -h\n"
" histexpand те саме, що й -H\n"
" history ввімкнути збереження історії команд\n"
-" ignoreeof не виходити з оболонки після зчитування кінця файла\n"
+" ignoreeof не виходити з оболонки після зчитування кінця "
+"файла\n"
" interactive-comments\n"
" дозволити коментарі у інтерактивній оболонці\n"
" keyword те саме, що й -k\n"
" nounset те саме, що й -u\n"
" onecmd те саме, що й -t\n"
" physical те саме, що й -P\n"
-" pipefail кодом завершення ланцюжка команд є код завершення\n"
+" pipefail кодом завершення ланцюжка команд є код "
+"завершення\n"
" останньої команди, що завершилася невдало, або\n"
" нуль, якщо усі команди завершилися успішно\n"
-" posix змінити поведінку bash у ситуаціях, де її поведінка\n"
-" зазвичай відхиляється від стандарту Posix так, щоб\n"
+" posix змінити поведінку bash у ситуаціях, де її "
+"поведінка\n"
+" зазвичай відхиляється від стандарту Posix так, "
+"щоб\n"
" вона відповідала стандарту\n"
" privileged те саме, що й -p\n"
" verbose те саме, що й -v\n"
" vi використовувати подібний до vi інтерфейс\n"
" редагування рядку\n"
" xtrace те саме, що й -x\n"
-" -p Ввімкнений, якщо дійсний та ефективний ідентифікатори користувача не\n"
+" -p Ввімкнений, якщо дійсний та ефективний ідентифікатори користувача "
+"не\n"
" збігаються. Вимикає обробку файла $ENV та імпортування функцій\n"
" оболонки. Вимикання цього параметра встановлює ефективні\n"
" ідентифікатори користувача та групи у реальні.\n"
" -C Вмикання параметра забороняє перезапис існуючих звичайних файлів\n"
" переспрямуванням виводу.\n"
" -E Якщо ввімкнений, пастка ERR успадковується функціями оболонки.\n"
-" -H Ввімкнути підставляння історії за допомогою !. Цей параметр зазвичай\n"
+" -H Ввімкнути підставляння історії за допомогою !. Цей параметр "
+"зазвичай\n"
" ввімкнено у інтерактивних оболонках.\n"
" -P Не переходити за символічними посиланнями при запуску команд,\n"
" таких як cd, яка змінює поточний каталог.\n"
" -T Якщо ввімкнений, пастка DEBUG буде успадковуватися функціями\n"
" оболонки.\n"
-" -- Призначити всі аргументи, які ще не призначено до позиційних параметрів.\n"
-" Якщо всі аргументи вже призначено, позиційні параметри вважатимуться\n"
+" -- Призначити всі аргументи, які ще не призначено до позиційних "
+"параметрів.\n"
+" Якщо всі аргументи вже призначено, позиційні параметри "
+"вважатимуться\n"
" невстановленими.\n"
" - Призначити аргументи, що залишилися позиційним параметрам.\n"
" Параметри -x та -v вимикаються.\n"
" Вимкнути параметр можна вказавши + замість -. Параметри можна змінювати\n"
" й після запуску оболонки. Наразі ввімкнені параметри можна побачити у\n"
" змінній $-. Залишкові аргументи вважаються позиційними параметрами\n"
-" та призначаються по порядку відповідно до $1 $2, .. $n. Якщо АРГУМЕНТИ не\n"
+" та призначаються по порядку відповідно до $1 $2, .. $n. Якщо АРГУМЕНТИ "
+"не\n"
" вказані, виводиться список усіх змінних оболонки.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" Параметри:\n"
" -f\tНАЗВИ є функціями оболонки.\n"
" -v\tНАЗВИ є змінними оболонки.\n"
-" -n\tНАЗВИ є посиланнями на назви, визначення самих змінних скасовується.\n"
+" -n\tНАЗВИ є посиланнями на назви, визначення самих змінних "
+"скасовується.\n"
" \n"
" Без параметрів, unset спочатку намагається скинути змінну, якщо це не\n"
" вдасться, тоді функцію.\n"
" Деякі змінні не можуть бути скинутими; див. `readonly'.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи НАЗВА\n"
+" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи "
+"НАЗВА\n"
" доступна лише для читання."
#: builtins.c:1148
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
msgstr ""
"Вмикає властивість експортування змінних оболонки.\n"
" \n"
-" Позначає кожну з НАЗВ для експорту до середовища запущених надалі команд.\n"
+" Позначає кожну з НАЗВ для експорту до середовища запущених надалі "
+"команд.\n"
" Якщо вказане ЗНАЧЕННЯ, призначає ЗНАЧЕННЯ перед тим, як експортувати.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
"Робить змінні оболонки незмінними.\n"
" \n"
" Позначає кожну з НАЗВ як незмінну; після цього значення НАЗВИ не можуть\n"
-" бути змінені призначенням. Якщо вказане ЗНАЧЕННЯ, воно призначається, перш\n"
+" бути змінені призначенням. Якщо вказане ЗНАЧЕННЯ, воно призначається, "
+"перш\n"
" ніж змінну буде позначено незмінною.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" позиційними параметрами при запуску ФАЙЛУ.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає код завершення останньої команди, виконаної у ФАЙЛІ, або\n"
+" Команда повертає код завершення останньої команди, виконаної у ФАЙЛІ, "
+"або\n"
" помилку, якщо ФАЙЛ не вдалося прочитати."
#: builtins.c:1232
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" Завершується з кодом 0 (істинний) чи 1 (хибний), залежно від\n"
" результату обчислення ВИРАЗУ. Вирази можуть бути унарними чи бінарними.\n"
-" Унарні вирази часто використовуються для визначення властивостей файлів.\n"
+" Унарні вирази часто використовуються для визначення властивостей "
+"файлів.\n"
" Також є оператори для рядків та для порівняння чисел.\n"
" \n"
" Файлові оператори:\n"
" -d файл Істинний, якщо файл є каталогом.\n"
" -e файл Істинний, якщо файл існує.\n"
" -f файл Істинний, якщо файл існує та є звичайним файлом.\n"
-" -g файл Істинний, якщо файл має встановлений біт `set-group-id'.\n"
+" -g файл Істинний, якщо файл має встановлений біт `set-group-"
+"id'.\n"
" -h файл Істинний, якщо файл є символічним посиланням.\n"
" -L файл Істинний, якщо файл є символічним посиланням.\n"
" -k файл Істинний, якщо файл має встановленим біт `sticky'.\n"
" -s файл Істинний, якщо файл існує і не є порожнім.\n"
" -S файл Істинний, якщо файл є сокетом.\n"
" -t дескриптор Істинний, якщо дескриптор відкритий у терміналі.\n"
-" -u файл Істинний, якщо файл має встановлений біт `set-user-id'.\n"
+" -u файл Істинний, якщо файл має встановлений біт `set-user-"
+"id'.\n"
" -w файл Істинний, якщо ви можете записувати до файла.\n"
" -x файл Істинний, якщо ви можете виконати файл.\n"
" -O файл Істинний, якщо ви є власником файла.\n"
" -N файл Істинний, якщо файл був змінений після останнього\n"
" читання\n"
" \n"
-" файл1 -nt файл2 Істинний, якщо файл1 новіший за файл2 (за датою зміни).\n"
+" файл1 -nt файл2 Істинний, якщо файл1 новіший за файл2 (за датою "
+"зміни).\n"
" \n"
" файл1 -ot файл2 Істинний, якщо файл1 старіший за файл2.\n"
" \n"
" \n"
" -o параметр Істинний, якщо параметр оболонки ввімкнено.\n"
" -v ЗМІННА\t Істинний, якщо встановлено змінну середовища ЗМІННА\n"
-" -R ЗМІННА\t Істинний, якщо встановлено змінну середовища ЗМІННА і ця змінна є посиланням на назву.\n"
+" -R ЗМІННА\t Істинний, якщо встановлено змінну середовища ЗМІННА і ця "
+"змінна є посиланням на назву.\n"
" ! вираз Істинний, якщо вираз хибний.\n"
" вираз1 -a вираз2 Істинний, якщо обидва вирази істинні.\n"
" вираз1 -o вираз2 Істинний, якщо хоч один з виразів істинний.\n"
" Арифметичне порівняння. ОПЕРАТОР може бути: -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt, чи -ge.\n"
" \n"
-" Арифметичні бінарні оператори істинні, якщо аргумент1 рівний, не рівний,\n"
+" Арифметичні бінарні оператори істинні, якщо аргумент1 рівний, не "
+"рівний,\n"
" менший, менший чи рівний, більший, чи більший чи рівний аргументу2.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо ВИРАЗ істинний; невдало, якщо вказано\n"
+" Команда завершується успішно, якщо ВИРАЗ істинний; невдало, якщо "
+"вказано\n"
" помилковий аргумент чи ВИРАЗ хибний."
#: builtins.c:1329
msgstr ""
"Перевіряє умовний вираз.\n"
" \n"
-" Це синонім до вбудованої команди \"test\", але на відміну від неї останнім\n"
+" Це синонім до вбудованої команди \"test\", але на відміну від неї "
+"останнім\n"
" аргументом має бути `]'."
#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Перехоплює сигнали чи інші події.\n"
" \n"
" початковий стан. Якщо АРГУМЕНТ є порожнім рядком, СИГНАЛ(И) буде\n"
" ігноруватися оболонкою та запущеними з неї командами.\n"
" \n"
-" Якщо СИГНАЛ є EXIT (0), АРГУМЕНТ буде виконано при виході з оболонки. Якщо\n"
-" СИГНАЛ є DEBUG, АРГУМЕНТ буде виконуватися перед кожною простою командою.\n"
+" Якщо СИГНАЛ є EXIT (0), АРГУМЕНТ буде виконано при виході з оболонки. "
+"Якщо\n"
+" СИГНАЛ є DEBUG, АРГУМЕНТ буде виконуватися перед кожною простою "
+"командою.\n"
" \n"
" Якщо аргументи взагалі не вказано, trap покаже список команд,\n"
" призначених до сигналів.\n"
" -p\tПоказати команди, призначені СИГНАЛАМ.\n"
" \n"
" Кожен з СИГНАЛІВ має бути або назвою сигналу з <signal.h> або номером\n"
-" номером сигналу. Назви сигналів нечутливі до регістру літер, префікс SIG\n"
+" номером сигналу. Назви сигналів нечутливі до регістру літер, префікс "
+"SIG\n"
" необов’язковий. Сигнал можна надіслати оболонці за допомогою\n"
" \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри та СИГНАЛИ."
+" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри та "
+"СИГНАЛИ."
#: builtins.c:1386
msgid ""
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Показує тип команди.\n"
" \n"
" НАЗВА\tназва команди для інтерпретації.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо буде знайдено усі НАЗВИ; невдало, якщо\n"
+" Команда завершується успішно, якщо буде знайдено усі НАЗВИ; невдало, "
+"якщо\n"
" хоч одне з них не вдасться знайти."
#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Змінює обмеження ресурсів оболонки.\n"
" \n"
-" Дозволяє керувати доступними оболонці та створеним нею процесам ресурсами,\n"
+" Дозволяє керувати доступними оболонці та створеним нею процесам "
+"ресурсами,\n"
" якщо це підтримується системою.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" використовується chmod(1).\n"
" \n"
" Параметри:\n"
-" -p\tЯкщо МАСКУ не вказано, вивести її у формі, придатній для виконання.\n"
+" -p\tЯкщо МАСКУ не вказано, вивести її у формі, придатній для "
+"виконання.\n"
" -S\tВиводити у символьному режимі; інакше виводиться вісімкове число.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
"Чекає завершення виконання завдання та повертає його код завершення.\n"
" \n"
" Очікує завершення роботи процесу, вказаного за ІДЕНТИФІКАТОРОМ, що може\n"
-" бути ідентифікатором процесу чи завдання, та повертає його код завершення.\n"
+" бути ідентифікатором процесу чи завдання, та повертає його код "
+"завершення.\n"
" Якщо ІДЕНТИФІКАТОР не вказано, очікує завершення усіх активних дочірніх\n"
" процесів та повертає код 0. Якщо ІДЕНТИФІКАТОР є завданням, очікує на\n"
" завершення усіх процесів у ланцюжку завдання.\n"
" і повертає його код завершення.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає код завершення вказаного завдання; помилку, якщо вказано\n"
+" Команда повертає код завершення вказаного завдання; помилку, якщо "
+"вказано\n"
" неправильні параметри чи ІДЕНТИФІКАТОР."
#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Очікує на завершення роботи процесу та повертає його код завершення.\n"
" \n"
-" Очікує, поки завершиться вказаний процес, та доповідає про його успішність.\n"
+" Очікує, поки завершиться вказаний процес, та доповідає про його "
+"успішність.\n"
" Якщо ІДЕНТИФІКАТОР-ПРОЦЕСУ не вказаний, очікує завершення усіх дочірніх\n"
-" процесів й завершується з кодом 0. ІДЕНТИФІКАТОР має бути ідентифікатором\n"
+" процесів й завершується з кодом 0. ІДЕНТИФІКАТОР має бути "
+"ідентифікатором\n"
" процесу.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає код завершення процесу з останнім вказаним ідентифікатором.\n"
-" Повертає код помилки, якщо вказано неправильний ІДЕНТИФІКАТОР чи параметр."
+" Команда повертає код завершення процесу з останнім вказаним "
+"ідентифікатором.\n"
+" Повертає код помилки, якщо вказано неправильний ІДЕНТИФІКАТОР чи "
+"параметр."
#: builtins.c:1521
msgid ""
"Пропонує вибрати слово та виконує відповідні команди.\n"
" \n"
" СЛОВА розгортаються, утворюючи список слів. Отриманий список слів\n"
-" виводиться пронумерованим до стандартного виводу помилок. Якщо `in СЛОВА'\n"
+" виводиться пронумерованим до стандартного виводу помилок. Якщо `in "
+"СЛОВА'\n"
" не вказано, береться `in \"$@\"'. Тоді виводиться запрошення PS3 та зі\n"
" стандартного вводу зчитується рядок. Якщо цей рядок є числом, що вказує\n"
-" номер одного зі слів, НАЗВА встановлюється у це слово. Якщо рядок порожній,\n"
-" СЛОВА та запрошення виводяться знов. Якщо прочитано кінець файла, команда\n"
-" завершується. Якщо рядок містить щось інше, НАЗВІ призначається порожній\n"
+" номер одного зі слів, НАЗВА встановлюється у це слово. Якщо рядок "
+"порожній,\n"
+" СЛОВА та запрошення виводяться знов. Якщо прочитано кінець файла, "
+"команда\n"
+" завершується. Якщо рядок містить щось інше, НАЗВІ призначається "
+"порожній\n"
" рядок. Прочитаний рядок зберігається у змінній REPLY. Після кожного\n"
" зчитування виконуються КОМАНДИ. Команда продовжує виконання доки не\n"
" буде викликано команду break.\n"
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" \n"
" КОМАНДИ з `if КОМАНДИ' виконуються, і якщо їх код завершення нульовий,\n"
" виконуються КОМАНДИ з `then КОМАНДИ'. Інакше в свою чергу виконуються\n"
-" команди з `elif КОМАНДИ', і якщо їх код завершення нульовий, виконуються\n"
+" команди з `elif КОМАНДИ', і якщо їх код завершення нульовий, "
+"виконуються\n"
" КОМАНДИ з відповідного `then КОМАНДИ'. Інакше виконуються КОМАНДИ з\n"
" `else КОМАНДИ'. Блоки elif та else не обов’язкові.\n"
" \n"
msgstr ""
"Створює співпроцес з назвою НАЗВА.\n"
" \n"
-" Починає асинхронне виконання КОМАНДИ, під’єднавши її стандартний ввід та\n"
-" вивід через канали до файлових дескрипторів, які присвоюються елементам 0\n"
+" Починає асинхронне виконання КОМАНДИ, під’єднавши її стандартний ввід "
+"та\n"
+" вивід через канали до файлових дескрипторів, які присвоюються елементам "
+"0\n"
" та 1 змінної-масиву НАЗВА.\n"
" Стандартна назва змінної — \"COPROC\".\n"
" \n"
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgstr ""
"Описує функцію оболонки.\n"
" \n"
-" Створює функцію оболонки з назвою НАЗВА. Функція запускається як звичайна\n"
-" команда з назвою НАЗВА та послідовно виконує КОМАНДИ. Аргументи до команди\n"
-" призначаються на час виконання змінним $1...$n, а назва функції — змінній\n"
+" Створює функцію оболонки з назвою НАЗВА. Функція запускається як "
+"звичайна\n"
+" команда з назвою НАЗВА та послідовно виконує КОМАНДИ. Аргументи до "
+"команди\n"
+" призначаються на час виконання змінним $1...$n, а назва функції — "
+"змінній\n"
" $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
msgstr ""
"Групує команди в один блок.\n"
" \n"
-" Виконує згрупований набір команд. Це один з методів перенаправлення виводу\n"
+" Виконує згрупований набір команд. Це один з методів перенаправлення "
+"виводу\n"
" групи команд.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
"Продовжує виконання завдання на передньому плані.\n"
" \n"
" Продовжує на передньому плані виконання призупиненого чи фонового\n"
-" завдання, як це робить команда `fg'. ЗАВДАННЯ може бути назвою чи номером\n"
-" завдання. Якщо після ЗАВДАННЯ вказано `&', завдання продовжує виконання у\n"
+" завдання, як це робить команда `fg'. ЗАВДАННЯ може бути назвою чи "
+"номером\n"
+" завдання. Якщо після ЗАВДАННЯ вказано `&', завдання продовжує виконання "
+"у\n"
" фоні, тобто команда має ефект команди `bg'.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" BASH_VERSION\tІнформація щодо версії Bash.\n"
" CDPATH\tРозділений двокрапкою список каталогів, у яких оболонка буде\n"
" \t\tшукати каталоги, вказані команді `cd'.\n"
-" GLOBIGNORE\tРозділений двокрапкою список шаблонів назв файлів, які будуть\n"
+" GLOBIGNORE\tРозділений двокрапкою список шаблонів назв файлів, які "
+"будуть\n"
" \t\tігноруватися під час розкриття шляхів.\n"
" HISTFILE\tНазва файла, де зберігається історія команд.\n"
" HISTFILESIZE\tНайбільша дозволена кількість записів у файлі історії.\n"
" відповідно до нової вершини стеку.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
-" -n\tНе виконувати звичайного переходу до нового каталогу при вилученні\n"
+" -n\tНе виконувати звичайного переходу до нового каталогу при "
+"вилученні\n"
" \t\tкаталогів зі стеку, проводити операції лише над стеком.\n"
" \n"
" Аргументи:\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Показує список збережених каталогів.\n"
" \n"
" Показує список збережених каталогів. Каталоги додаються до цього списку\n"
-" командою `pushd'; ви можете повернутися назад по цьому списку за допомогою\n"
+" командою `pushd'; ви можете повернутися назад по цьому списку за "
+"допомогою\n"
" команди `popd'.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -N\tПоказує N-ний з кінця каталог у списку, що виводиться\n"
" \t\tкомандою dirs без аргументів, відлік починається з нуля. \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи якщо\n"
+" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи "
+"якщо\n"
" трапиться помилка."
#: builtins.c:1887
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Форматує та виводить аргументи відповідно до шаблону ФОРМАТ.\n"
" %(формат)T – вивести рядок дати і часу з використанням ФОРМАТУ\n"
" для форматування даних strftime(3)\n"
" \n"
-" Визначене форматування використовується так, щоб було оброблено усі аргументи.\n"
-" Якщо аргументів виявиться менше за кількість визначених форматів, для зайвих\n"
-" специфікаторів форматів буде використано нульові значення або порожні рядки, залежно від типу форматування.\n"
+" Визначене форматування використовується так, щоб було оброблено усі "
+"аргументи.\n"
+" Якщо аргументів виявиться менше за кількість визначених форматів, для "
+"зайвих\n"
+" специфікаторів форматів буде використано нульові значення або порожні "
+"рядки, залежно від типу форматування.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало лише якщо вказано неправильний параметр або\n"
+" Команда завершується невдало лише якщо вказано неправильний параметр "
+"або\n"
" якщо трапиться помилка запису чи присвоєння."
#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Читає рядки зі стандартного вводу й заносить їх до масиву.\n"
" \n"
-" Читає рядки зі стандартного вводу чи з ФАЙЛОВОГО-ДЕСКРИПТОРА, якщо вказано\n"
-" параметр -u, і вставляє їх до вказаної змінної-масиву. Якщо назву змінної\n"
+" Читає рядки зі стандартного вводу чи з ФАЙЛОВОГО-ДЕСКРИПТОРА, якщо "
+"вказано\n"
+" параметр -u, і вставляє їх до вказаної змінної-масиву. Якщо назву "
+"змінної\n"
" не вказано, використовується змінна MAPFILE.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" МАСИВ\t\tНазва змінної-масиву для збереження даних з файла.\n"
" \n"
" Якщо вказано лише -C, без -c, обробник викликатиметься із кроком 5000.\n"
-" Обробник викликається із параметром, що вказує наступний елемент масиву,\n"
+" Обробник викликається із параметром, що вказує наступний елемент "
+"масиву,\n"
" якому буде призначено значення.\n"
" \n"
" Якщо початковий елемент не вказано, mapfile спорожнить МАСИВ, перш ніж\n"
" починати присвоєння.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало лише якщо вказано неправильний параметр або\n"
+" Команда завершується невдало лише якщо вказано неправильний параметр "
+"або\n"
" якщо МАСИВ є незмінним."
#: builtins.c:2049
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2009\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#~ msgstr "Ліцензія GPLv2+: GNU GPL версія 2 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліцензія GPLv2+: GNU GPL версія 2 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xrealloc: не вдається змінити розмір виділеного блоку до %lu байтів (виділено %lu байтів)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: не вдається змінити розмір виділеного блоку до %lu байтів "
+#~ "(виділено %lu байтів)"
#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
#~ msgstr "xrealloc: не вдається виділити %lu байтів"
#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: не вдається змінити розмір виділеного блоку до %lu байтів (виділено %lu байтів)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: не вдається змінити розмір виділеного блоку до %lu "
+#~ "байтів (виділено %lu байтів)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 13:11+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: không thể tạo: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy ánh xạ cho câu lệnh"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là “\"”"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "thiếu dấu đóng “%c” trong %s"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm phân cách"
msgid "HOME not set"
msgstr "Chưa đặt biến môi trường HOME"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "quá nhiều đối số"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: tên tùy chọn không hợp lệ"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "“%s”: không phải là định danh hợp lệ"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "không thể dùng “-f” để tạo hàm"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: hàm chỉ đọc"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: không thể xoá: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "không có trợ giúp cho “%s”. Hãy chạy lệnh “help help” hoặc “man -k %s” hay “info %s”."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"không có trợ giúp cho “%s”. Hãy chạy lệnh “help help” hoặc “man -k %s” hay "
+"“info %s”."
#: builtins/help.def:199
#, c-format
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Những câu lệnh này được định nghĩa nội bộ. Gõ lệnh “help” để xem danh sách này.\n"
+"Những câu lệnh này được định nghĩa nội bộ. Gõ lệnh “help” để xem danh sách "
+"này.\n"
"Gõ “help TÊN” để biết chi tiết về hàm “TÊN”.\n"
"Dùng “info bash” để tìm thông tin chung về hệ vỏ nói chung.\n"
"Dùng “man -k” hoặc “info” để tìm thông tin về lệnh ngoài danh sách này.\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Hiển thị danh sách các thư mục được nhớ hiện thời. Lệnh “pushd” thêm\n"
msgid "pipe error"
msgstr "lỗi ống dẫn"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: vượt quá mức độ tối đa các hàm lồng nhau (%d)."
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: bị hạn chế: không thể dùng “/” trong tên lệnh"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "“%s”: là lệnh dựng sẵn đặc biệt"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi fd %d thành fd %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "không thể đặt lại chế độ “nodelay” cho fd %d"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "không thể cấp phát bộ mô tả tập tin mới cho dữ liệu nhập bash từ fd %d"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: đã có bộ đệm cho fd mới %d"
#: lib/malloc/malloc.c:801
msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn trống bị ghi vào"
+msgstr ""
+"malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn "
+"trống bị ghi vào"
#: lib/malloc/malloc.c:878
msgid "free: called with already freed block argument"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng “%d” nằm ngoài phạm vi"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “%c” tương ứng"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “]]”"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện: thẻ bài bất thường “%s”"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s”, cần “)”"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "cần “)”"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử một ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường cho toán tử một ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "thẻ bài bất thường “%s”, cần toán tử hai ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "cần toán tử hai ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử hai ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường cho toán tử hai ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%c” trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s” trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%d” trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "có lỗi cú pháp ở gần thẻ bài bất thường “%s”"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lỗi cú pháp ở gần “%s”"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "lỗi cú pháp"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Dùng \"%s\" để rời hệ vỏ.\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “)” tương ứng"
msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
#: subst.c:7917
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "phiên bản hệ vỏ mới sẽ ép buộc ước lượng dưới dạng một hàm thay thế số học"
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"phiên bản hệ vỏ mới sẽ ép buộc ước lượng dưới dạng một hàm thay thế số học"
#: subst.c:8421
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "cần “)” nhưng lại nhận được %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: cần toán tử một ngôi"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: cần toán tử hai ngôi"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "thiếu “]”"
#: trap.c:375
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho chính mình"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho "
+"chính mình"
#: trap.c:428
#, c-format
#: variables.c:4344
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến hệ vỏ) không phải là ngữ cảnh hàm"
+msgstr ""
+"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến hệ vỏ) không phải là ngữ "
+"cảnh hàm"
#: variables.c:4357
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
-msgstr "pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
+msgstr ""
+"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
#: variables.c:4431
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: đầu của shell_variables (các biến hệ vỏ) không phải là phạm vi môi trường tạm thời"
+msgstr ""
+"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến hệ vỏ) không phải là phạm vi "
+"môi trường tạm thời"
#: variables.c:5257
#, c-format
msgstr "Tác quyền (C) năm 2014 của Tổ chức Quỹ Phần mềm Tự do, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Giấy phép GPLv3+: GNU GPL phiên bản 3 hoặc mới hơn <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Giấy phép GPLv3+: GNU GPL phiên bản 3 hoặc mới hơn <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
msgstr "unalias [-a] TÊN [TÊN ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m SƠ-ĐỒ-PHÍM] [-f TẬP-TIN] [-q TÊN] [-u TÊN] [-r DÃY-PHÍM] [-x DÃY-PHÍM:LỆNH] [DÃY-PHÍM:HÀM-READLINE hay LỆNH-READLINE]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVSX] [-m SƠ-ĐỒ-PHÍM] [-f TẬP-TIN] [-q TÊN] [-u TÊN] [-r DÃY-"
+"PHÍM] [-x DÃY-PHÍM:LỆNH] [DÃY-PHÍM:HÀM-READLINE hay LỆNH-READLINE]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "help [-dms] [MẪU ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d OFFSET] [n] hay history -anrw [T.TIN] hay history -ps Đ.SỐ [Đ.SỐ...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d OFFSET] [n] hay history -anrw [T.TIN] hay history -ps Đ.SỐ "
+"[Đ.SỐ...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [ĐTCV ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s ĐTTH | -n số_tín_hiệu | -ĐTTH] pid | ĐTCV ... hoặc kill -l [ĐTTH]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s ĐTTH | -n số_tín_hiệu | -ĐTTH] pid | ĐTCV ... hoặc kill -l [ĐTTH]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let ĐỐI-SỐ [ĐỐI-SỐ ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a MẢNG] [-d GIỚI-HẠN] [-i VĂN-BẢN] [-n SỐ-KÝ-TỰ] [-N SỐ-KÝ-TỰ] [-p NHẮC] [-t THỜI-HẠN] [-u fd] [TÊN ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a MẢNG] [-d GIỚI-HẠN] [-i VĂN-BẢN] [-n SỐ-KÝ-TỰ] [-N SỐ-KÝ-TỰ] "
+"[-p NHẮC] [-t THỜI-HẠN] [-u fd] [TÊN ...]"
# nghĩa chữ
#: builtins.c:138
msgstr "case TỪ in [MẪU [| MẪU]...) CÁC;CÂU;LỆNH;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if LỆNH; then CÁC;CÂU;LỆNH; [ elif CÁC;CÂU;LỆNH; then CÁC;CÂU;LỆNH; ]... [ else CÁC;CÂU;LỆNH; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if LỆNH; then CÁC;CÂU;LỆNH; [ elif CÁC;CÂU;LỆNH; then CÁC;CÂU;LỆNH; ]... "
+"[ else CÁC;CÂU;LỆNH; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v BIẾN] ĐỊNH-DẠNG [CÁC-ĐỐI-SỐ]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o TÙY-CHỌN] [-A HÀNH-ĐỘNG] [-G MẪU-GLOB] [-W DANH-SÁCH-TỪ] [-F HÀM] [-C LỆNH] [-X MẪU-LỌC] [-P TIỀN-TỐ] [-S HẬU-TỐ] [TÊN ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o TÙY-CHỌN] [-A HÀNH-ĐỘNG] [-G MẪU-"
+"GLOB] [-W DANH-SÁCH-TỪ] [-F HÀM] [-C LỆNH] [-X MẪU-LỌC] [-P TIỀN-TỐ] [-S "
+"HẬU-TỐ] [TÊN ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o TÙY-CHỌN] [-A HÀNH-ĐỘNG] [-G MẪU-GLOB] [-W DANH-SÁCH-TỪ] [-F HÀM] [-C LỆNH] [-X MẪU-LỌC] [-P TIỀN-TỐ] [-S HẬU-TỐ] [TỪ]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o TÙY-CHỌN] [-A HÀNH-ĐỘNG] [-G MẪU-GLOB] [-W DANH-"
+"SÁCH-TỪ] [-F HÀM] [-C LỆNH] [-X MẪU-LỌC] [-P TIỀN-TỐ] [-S HẬU-TỐ] [TỪ]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o TÙY-CHỌN] [-DE] [TÊN ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n ĐẾM] [-O GỐC] [-s SỐ-LƯỢNG] [-t] [-u fd] [-C GỌI-NGƯỢC] [-c LƯỢNG] [MẢNG]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n ĐẾM] [-O GỐC] [-s SỐ-LƯỢNG] [-t] [-u fd] [-C GỌI-NGƯỢC] [-c "
+"LƯỢNG] [MẢNG]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n ĐẾM] [-O GỐC] [-s SỐ-LƯỢNG] [-t] [-u FD] [-C GỌI-NGƯỢC] [-c LƯỢNG] [MẢNG]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n ĐẾM] [-O GỐC] [-s SỐ-LƯỢNG] [-t] [-u FD] [-C GỌI-NGƯỢC] [-c "
+"LƯỢNG] [MẢNG]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Định nghĩa hoặc hiển thị bí danh.\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" -P Liệt kê tên hàm và tổ hợp phím\n"
" -p Liệt kê tên hàm và tổ hợp phím theo dạng dùng\n"
" lại làm đầu vào được\n"
-" -S Liệt kê chuỗi phím mà gọi vĩ lệnh và các giá-trị của chúng\n"
-" -s Liệt kê chuỗi phím mà gọi vĩ lệnh và các giá-trị của chúng\n"
+" -S Liệt kê chuỗi phím mà gọi vĩ lệnh và các giá-trị "
+"của chúng\n"
+" -s Liệt kê chuỗi phím mà gọi vĩ lệnh và các giá-trị "
+"của chúng\n"
" theo định dạng có thể dùng làm đầu vào\n"
" -V Liệt kê các biến và giá trị của chúng\n"
" -v Liệt kê các biến và giá trị của chúng\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Đổi thư mục làm việc của hệ vỏ.\n"
" \tphân giải liên kết mềm TH.MỤC sau khi xử lý “..”\n"
" -e nếu có tùy chọn -P và không thể xác định thư mục làm việc\n"
" \thiện tại thì thoát với trạng thái khác không\n"
-" -@ trên các hệ thống mà hỗ trợ nó, hiện diện một tập tin với các thuộc tính mở rộng\n"
+" -@ trên các hệ thống mà hỗ trợ nó, hiện diện một tập tin với các "
+"thuộc tính mở rộng\n"
" như là một thư mục chứa các thuộc tính tập tin\n"
" \n"
" Mặc định là theo liên kết mềm, như có mặt tùy chọn “-L”.\n"
" Mặc định “pwd” chạy như có mặt “-L”.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
-" Trả về 0 trừ khi đưa ra tùy chọn sai hoặc không đọc được thư mục hiện tại."
+" Trả về 0 trừ khi đưa ra tùy chọn sai hoặc không đọc được thư mục hiện "
+"tại."
#: builtins.c:439
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Thay thế hệ vỏ bằng câu lệnh đưa ra.\n"
"\n"
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Thoát hệ vỏ đăng nhập.\n"
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Hiển thị hoặc thực thi lệnh từ lịch sử.\n"
"\n"
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Hiển thị thông tin về lệnh dựng sẵn.\n"
"\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" Trả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai hay gặp lỗi."
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Đọc một dòng từ đầu nhập chuẩn và tách ra nhiều trường.\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" theo mặc định khi hệ vỏ tương tác\n"
" -P Đặt thì không theo liên kết mềm\n"
" khi thực thi câu lệnh như cd mà chuyển đổi thư mục hiện tại\n"
-" -T Nếu đặt thì bẫy DEBUG (gỡ lỗi) được các hàm của hệ vỏ kế thừa\n"
-" -- Gán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị trí.\n"
+" -T Nếu đặt thì bẫy DEBUG (gỡ lỗi) được các hàm của hệ vỏ kế "
+"thừa\n"
+" -- Gán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị "
+"trí.\n"
" Nếu không còn thừa lại đối số nào, tham số vị trí\n"
" ìm kiếm được đặt.\n"
-" - Gán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị trí.\n"
+" - Gán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị "
+"trí.\n"
" Hai tùy chọn -x và -v đều bị tắt.\n"
" \n"
" Việc dùng + thay - làm tắt cờ. Các cờ cũng có thể được dùng khi\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" CHUỖI1 = CHUỖI2 Đúng nếu hai chuỗi trùng nhau.\n"
" CHUỖI1 != CHUỖI2 Đúng nếu hai chuỗi khác nhau.\n"
-" CHUỖI1 < CHUỖI2 Đúng nếu CHUỖI1 xếp trước CHUỖI2 theo thứ tự từ điển.\n"
+" CHUỖI1 < CHUỖI2 Đúng nếu CHUỖI1 xếp trước CHUỖI2 theo thứ tự từ "
+"điển.\n"
" CHUỖI1 > CHUỖI2 Đúng nếu CHUỖI1 xếp sau CHUỖI2 theo thứ tự từ điển.\n"
" \n"
" Toán tử khác:\n"
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Bẫy tín hiệu và sự kiện khác.\n"
"\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Hiển thị thông tin loại câu lệnh.\n"
"\n"
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" về là không. Nếu ID là đặc tả công việc thì đợi tất cả các tiến\n"
" trình vẫn nằm trong ống dẫn của công việc đó.\n"
" \n"
-" Nếu tùy-chọn -n được áp dùng thì đợi cho đến khi công việc kế chấm dứt và\n"
+" Nếu tùy-chọn -n được áp dùng thì đợi cho đến khi công việc kế chấm dứt "
+"và\n"
" trả về trạng thái thoát của nó.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Đợi tiến trình chạy xong và trả về trạng thái thoát.\n"
msgstr ""
"Thực thi lệnh cho từng phần tử nằm trong danh sách.\n"
"\n"
-" Vòng lặp “for” thực thi lệnh cho từng phần tử nằm trong danh sách. Không\n"
+" Vòng lặp “for” thực thi lệnh cho từng phần tử nằm trong danh sách. "
+"Không\n"
" ghi “in TỪ ...” thì ngầm định “in \"$@\"”. Đối với mỗi phần tử trong\n"
-" danh sách, đặt giá trị phần tử đó cho biến TÊN rồi thực thi CÁC;CÂU;LỆNH.\n"
+" danh sách, đặt giá trị phần tử đó cho biến TÊN rồi thực thi CÁC;CÂU;"
+"LỆNH.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Thực thi câu lệnh có điều kiện.\n"
"\n"
-" Danh sách “if CÁC;CÂU;LỆNH” được thực thi. Nếu trạng thái thoát là không,\n"
+" Danh sách “if CÁC;CÂU;LỆNH” được thực thi. Nếu trạng thái thoát là "
+"không,\n"
" thì thực thi danh sách “then LỆNH”. Không thì thực thi lần lượt\n"
" mỗi danh sách “elif LỆNH”. và nếu trạng thái thoát là không, thì\n"
" thực thi danh sách “then LỆNH” tương ứng và hoàn tất lệnh\n"
msgstr ""
"Thực thi lệnh chừng nào phép thử còn thành công.\n"
"\n"
-" Khai triển và thực thi CÁC;CÂU;LỆNH chừng nào lệnh cuối cùng trong “while” LỆNH\n"
+" Khai triển và thực thi CÁC;CÂU;LỆNH chừng nào lệnh cuối cùng trong "
+"“while” LỆNH\n"
" có trạng thái thoát là không.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
msgstr ""
"Thực thi lệnh chừng nào phép thử vẫn không thành công.\n"
"\n"
-" Khai triển và thực thi CÁC;CÂU;LỆNH chừng nào lệnh cuối cùng trong “until” LỆNH\n"
+" Khai triển và thực thi CÁC;CÂU;LỆNH chừng nào lệnh cuối cùng trong "
+"“until” LỆNH\n"
" có trạng thái thoát là khác không.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" ( BTHỨC )\t\tTrả về giá trị của BTHỨC\n"
" ! BTHỨC\t\tĐúng nếu BTHỨC là không đúng. Ngược lại sai\n"
" BTHỨC1 && BTHỨC2\tĐúng nếu cả hai biểu thức đều đúng. Ngược lại sai.\n"
-" BTHỨC1 || BTHỨC2\tĐúng nếu một trong hai biểu thức đúng. Ngược lại sai.\n"
+" BTHỨC1 || BTHỨC2\tĐúng nếu một trong hai biểu thức đúng. Ngược lại "
+"sai.\n"
" \n"
" Khi dùng toán từ “==” và “!=”, chuỗi bên phải toán tử được dùng\n"
" làm mẫu, và thực hiện khớp mẫu. Khi dùng toán tử “=~”, chuỗi bên\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Định dạng và in ĐỐI-SỐ theo điều khiển của ĐỊNH_DẠNG.\n"
" \n"
" ĐỊNH_DẠNG là chuỗi ký tự mà chứa ba kiểu đối tượng: ký tự bình\n"
" thường, cái này được chép ra đầu ra chuẩn; dãy ký tự thoát, dùng để\n"
-" chuyển đổi sau đó sao chép sang đầu ra chuẩn; và các ký hiệu đặc tả định dạng,\n"
+" chuyển đổi sau đó sao chép sang đầu ra chuẩn; và các ký hiệu đặc tả định "
+"dạng,\n"
" mỗi đặc tả này tác động lên đối số tương ứng.\n"
" \n"
" Ngoài đặc tả định dạng chuẩn được dùng trong printf(1) và printf(3),\n"
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" Mỗi TÊN tham chiếu đến một câu lệnh cho đó một đặc tả tự hoàn thiện\n"
" phải được xác định trước dùng dựng sẵn “complete”. Nếu không đưa\n"
" ra TÊN để áp dụng, thì “compopt” phải được gọi bởi một hàm đang\n"
-" tạo việc tự hoàn thiện, và các tùy chọn về hàm tạo việc tự hoàn thiện đang\n"
+" tạo việc tự hoàn thiện, và các tùy chọn về hàm tạo việc tự hoàn thiện "
+"đang\n"
" chạy cũng được sửa đổi.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Đọc các dòng từ đầu vào tiêu chuẩn vào một biến mảng chỉ số.\n"
" định.\n"
"\n"
" Tùy chọn:\n"
-" -n SỐ\tsao chép nhiều nhất SỐ dòng. Nếu SỐ là 0 thì sao chép mọi dòng.\n"
+" -n SỐ\tsao chép nhiều nhất SỐ dòng. Nếu SỐ là 0 thì sao chép mọi "
+"dòng.\n"
" -O GỐC\tbắt đầu gán cho MẢNG ở chỉ số GỐC. Chỉ số mặc định là 0.\n"
" -s SỐ\tbỏ qua SỐ dòng đầu tiên được đọc.\n"
" -t\tgỡ bỏ một ký tự dòng mới theo sau khỏi mỗi dòng được đọc.\n"
-" -u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu chuẩn.\n"
+" -u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu "
+"chuẩn.\n"
" -C GỌI_NGƯỢC\tđịnh giá GỌI_NGƯỢC mỗi lần đọc LƯỢNG dòng.\n"
" -c LƯỢNG\tghi rõ số các dòng được đọc giữa hai lần GỌI_NGƯỢC.\n"
"\n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Tác quyền (C) năm 2009 của Tổ chức Phần mềm Tự do.\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#~ msgstr "Giấy phép GPLv2+: GNU GPL phiên bản 2 hoặc mới hơn <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Giấy phép GPLv2+: GNU GPL phiên bản 2 hoặc mới hơn <http://gnu.org/"
+#~ "licenses/gpl.html>\n"
#~ msgid ""
#~ ". With EXPR, returns\n"
#~ "; this extra information can be used to\n"
#~ " provide a stack trace.\n"
#~ " \n"
-#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
#~ " current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr ""
#~ "; thông tin thêm này có thể được sử dụng\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 05:15+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <foka@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: 无法创建: %s"
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: 无法为命令找到键映射"
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 第一个非空字符不是 `\"'"
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s 中没有闭合的 `%1$c'"
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 缺少冒号分隔符"
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME 未设定"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "参数太多"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: 无效的选项名"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': 不是有效的标识符"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "无法用 `-f' 生成函数"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 只读函数"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 无法删除: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "管道错误"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 受限的: 无法在命令名中使用 `/'"
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: 未找到命令"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 解释器错误"
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: 无法执行二进制文件"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s 是 shell 内建\n"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "无法复制文件描述符 %d 到文件描述符 %d"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: 表达式错误\n"
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 无法访问父目录"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "无法为文件描述符 %d 重置nodelay模式"
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "无法从文件描述符 %d 为 bash 的输入获取一个新的文件描述符"
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 已经存在新的文件描述符 %d 的缓冲区"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: 重定向指令 `%d' 越界"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "寻找匹配的 `%c' 是遇到了未预期的文件结束符"
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "寻找 `]]' 是遇到了未预期的文件结束符"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件表达式中有语法错误: 未预期的符号 `%s'"
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件表达式中有语法错误"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "未预期的符号 `%s' ,需要 `)'"
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "需要 `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数 `%s'"
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数"
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "未预期的符号 `%s',需要二元条件运算符"
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "需要二元条件运算符"
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数 `%s'"
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数"
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 `%c'"
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 `%s'"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 %d"
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "未预期的符号 `%s' 附近有语法错误"
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 附近有语法错误"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "语法错误: 未预期的文件结尾"
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "语法错误"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n"
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "寻找匹配的 `)' 时遇到了未预期的文件结束符"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "需要`)',得到 %s"
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: 需要一元表达式"
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: 需要二元表达式"
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "缺少 `]'"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者发生错误。"
#: builtins.c:869
+#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n"
"Last-Translator: Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3971
+#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4058
+#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4087
+#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4121
+#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME 沒有設置"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "太多引數"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s:無效選項名"
-#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s':不是一個有效的識別符"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s:只讀函數"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "pipe error"
msgstr "寫入錯誤: %s"
-#: execute_cmd.c:4374
+#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4872
+#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4961
+#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s:命令找不到"
-#: execute_cmd.c:5194
+#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5231
+#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5268
+#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s:不能得到 limit: %s"
-#: execute_cmd.c:5340
+#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s:不是一個內建 shell"
-#: execute_cmd.c:5392
+#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "%s: expression error\n"
msgstr ""
-#: general.c:61
+#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:269
+#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:277
+#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection:重新導向指示 `%d' 超出範圍"
-#: parse.y:3273 parse.y:3556
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:4163
+#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4172
+#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "語法錯誤,在有條件的表達"
-#: parse.y:4250
+#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4254
+#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "預期 `)'"
-#: parse.y:4282
+#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4286
+#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4332
+#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4336
+#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4358
+#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4362
+#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4373
+#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4376
+#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5730
+#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5748
+#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: parse.y:5758
+#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"
-#: parse.y:5820
+#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr ""
-#: parse.y:5982
+#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr ""
-#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:468 test.c:764
+#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:839
+#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
bar
unset
inside
-inside: one
-outside: two
+inside: two
+outside:
foo
local
./nameref8.sub: line 47: typeset: v: nameref variable self references not allowed
nv = nv2;
if (*nvcp)
*nvcp = nvc;
+ if (nameref_p (nv) == 0)
+ break;
}
return (nameref_p (nv) ? (SHELL_VAR *)NULL : nv);
}