]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Fix the validation of the sarg log file name.
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Mon, 10 May 2010 12:12:26 +0000 (12:12 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Mon, 10 May 2010 12:12:26 +0000 (12:12 +0000)
Read a compressed log file through a pipe.

27 files changed:
ChangeLog
decomp.c
documentation/decomp.txt
include/defs.h
log.c
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po
util.c

index 887fb9e36ee0f999beabcb96922f5ae3410c0800..a2def1734c12766860d5de71cf95b6484af3ece4 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,6 +1,6 @@
 SARG ChangeLog
 
-May-09-2009 Version 2.3-pre2
+May-10-2009 Version 2.3-pre2
                - LDAP usertab added. 
                  Now you can have your users in a LDAP Server.
                  Use these tags in sarg.conf: LDAPHost, LDAPPort, LDAPBindDN, LDAPBindPW,
@@ -32,6 +32,7 @@ May-09-2009 Version 2.3-pre2
                - Add the redirector_log option in sarg.conf to read a log file created by squidGuard or Rejik (thanks to Maxim Britov for pointing out this missing option).
                - Allow up to 64 redirector log files to be passed through the command line option -L and the sarg.conf option redirector_log.
                - Configuration option squidguard_log_format renamed into redirector_log_format for equity with the various redirectors that can be used with sarg.
+               - Read a compressed log file through a pipe.
 
 Feb-10-2010 Version 2.2.7.1
                - Fixed compilation error reported by some compilers due to an sizeof in a fprintf (thanks to Maxim Britov and Renato Botelho).
index c28cca5f495f3dc63de2beae98439021594eb198..d7dd5aff2928ff6d2575ffcc5d38a54771305f4f 100644 (file)
--- a/decomp.c
+++ b/decomp.c
 #include "include/conf.h"
 #include "include/defs.h"
 
-void decomp(char *arq, char *zip, const char *tmp)
+FILE *decomp(const char *arq, bool *pipe)
 {
    char cmd[1024];
-   int cstatus;
    int arqlen;
 
    if(access(arq, R_OK) != 0) {
@@ -40,86 +39,35 @@ void decomp(char *arq, char *zip, const char *tmp)
 
    arqlen=strlen(arq);
    if(arqlen>3 && strcmp(arq+arqlen-3,".gz") == 0) {
-      debuga(_("Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"),arq,tmp);
-      if (snprintf(cmd,sizeof(cmd),"zcat \"%s\" > \"%s/sarg/sarg-file.in\"",arq,tmp)>=sizeof(cmd)) {
+      debuga(_("Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"),arq);
+      if (snprintf(cmd,sizeof(cmd),"zcat \"%s\"",arq)>=sizeof(cmd)) {
          debuga(_("decompression command too long for log file %s\n"),arq);
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
-      cstatus=system(cmd);
-      if (!WIFEXITED(cstatus) || WEXITSTATUS(cstatus)) {
-         debuga(_("command return status %d\n"),WEXITSTATUS(cstatus));
-         debuga(_("command: %s\n"),cmd);
-         exit(EXIT_FAILURE);
-      }
-      strcpy(zip,"zcat");
-      sprintf(arq,"%s/sarg/sarg-file.in",tmp);
-      return;
+      *pipe=true;
+      return(popen(cmd,"r"));
    }
 
    if(arqlen>4 && strcmp(arq+arqlen-4,".bz2") == 0) {
-      debuga(_("Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"),arq,tmp);
-      if (snprintf(cmd,sizeof(cmd),"bzcat \"%s\" > \"%s/sarg/sarg-file.in\"",arq,tmp)>=sizeof(cmd)) {
+      debuga(_("Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"),arq);
+      if (snprintf(cmd,sizeof(cmd),"bzcat \"%s\"",arq)>=sizeof(cmd)) {
          debuga(_("decompression command too long for log file %s\n"),arq);
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
-      cstatus=system(cmd);
-      if (!WIFEXITED(cstatus) || WEXITSTATUS(cstatus)) {
-         debuga(_("command return status %d\n"),WEXITSTATUS(cstatus));
-         debuga(_("command: %s\n"),cmd);
-         exit(EXIT_FAILURE);
-      }
-      strcpy(zip,"zcat");
-      sprintf(arq,"%s/sarg/sarg-file.in",tmp);
-      return;
+      *pipe=true;
+      return(popen(cmd,"r"));
    }
 
    if(arqlen>2 && strcmp(arq+arqlen-2,".Z") == 0) {
-      debuga(_("Decompressing log file: %s (uncompress)\n"),arq);
-      if (snprintf(cmd,sizeof(cmd),"zcat \"%s\" > \"%s/sarg/sarg-file.in\"",arq,tmp)>=sizeof(cmd)) {
+      debuga(_("Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"),arq);
+      if (snprintf(cmd,sizeof(cmd),"zcat \"%s\"",arq)>=sizeof(cmd)) {
          debuga(_("decompression command too long for log file %s\n"),arq);
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
-      cstatus=system(cmd);
-      if (!WIFEXITED(cstatus) || WEXITSTATUS(cstatus)) {
-         debuga(_("command return status %d\n"),WEXITSTATUS(cstatus));
-         debuga(_("command: %s\n"),cmd);
-         exit(EXIT_FAILURE);
-      }
-      strcpy(zip,"zcat");
-      sprintf(arq,"%s/sarg/sarg-file.in",tmp);
-   }
-
-   return;
-
-}
-
-
-void recomp(const char *arq, const char *zip)
-{
-   char cmd[1024];
-   int cstatus;
-
-   if(access(arq, R_OK) != 0) {
-      debuga(_("File not found: %s\n"),arq);
-      exit(EXIT_FAILURE);
-   }
-
-   if((strcmp(zip,"gzip") != 0) &&
-      (strcmp(zip,"compress") != 0))
-      return;
-
-   debuga(_("Compressing log file: %s\n"),arq);
-
-   if (snprintf(cmd,sizeof(cmd),"%s \"%s\"",zip,arq)>=sizeof(cmd)) {
-      debuga(_("compression command too long for log file %s\n"),arq);
-      exit(EXIT_FAILURE);
-   }
-   cstatus=system(cmd);
-   if (!WIFEXITED(cstatus) || WEXITSTATUS(cstatus)) {
-      debuga(_("command return status %d\n"),WEXITSTATUS(cstatus));
-      debuga(_("command: %s\n"),cmd);
-      exit(EXIT_FAILURE);
+      *pipe=true;
+      return(popen(cmd,"r"));
    }
-   return;
 
+   *pipe=false;
+   return(MY_FOPEN(arq,"r"));
 }
index 9a74d38e769443d081d6e886a93e7651e90aae19..02c5579aed85552d6dae8028010fc4f6c75bb4c5 100644 (file)
@@ -2,30 +2,19 @@
 \brief Handle compressed log files.
 */
 
-/*! \fn void decomp(char *arq, char *zip, const char *tmp)
-Uncompress a compressed log file or does nothing if the file does not end with a known extension.
+/*! \fn FILE *decomp(const char *arq, bool *pipe)
+Open the log file. If it is compressed, uncompress it through a pipe.
 
-Log files compressed with gzip, bzip2 or compress are uncompressed to the file sarg-file.in in the temporary directory and sarg-file.in is deleted with the whole temporary directory when sarg terminates.
+Log files compressed with gzip, bzip2 or compress are uncompressed with zcat or bzcat.
 
 If the log file does not exist, the process terminates with an error message.
 
-\param arq The log file to process. Upon return it contains the name of the file to read.
-\param zip A string to copy the compression program to use to recompress the file. It will determine if and how to recompress the log file.
-\param tmp The temporary directory where to create the uncompressed log file if the compression program support it. The suffix "/sarg" is added to the temporary directory to use the same directory layout as the rest of the program.
+\param arq The log file to process.
+\param pipe A variable set to \c true if the log file is opened through a pipe or set to \c false if the file is open directly.
 
 \date 2009-09-24 - F Marchal\n
 This function used to uncompress .Z files in place using uncompress but that required a write access to the log directory, could conflict with logrotate and could leave the log file uncompressed if sarg crashed. According to the documentation, zcat is capable of uncompressing .Z files so it is now used.
-*/
-
-
-
 
-/*! \fn void recomp(const char *arq, const char *zip)
-Compress the log file uncompressed by decomp().
-
-\param arq The log file to compress.
-\param zip The program to compress the log file. Only gzip and compress actually compress the log file. Any other string has no effect.
-
-\date 2009-09-24 - F Marchal\n
-This function is not necessary any more because decomp() does not uncompress the log files in place.
+\date 2010-05-10 - F Marchal\n
+The function doesn't use a temporary file any more and read the compressed file through a pipe.
 */
index 505944291934c805f16f1b8c8e47e4acc94981a6..a7b6eca928d17118eea72fcc661a4fc92c5dc82f 100755 (executable)
@@ -74,8 +74,7 @@ void dansguardian_report(void);
 void data_file(char *tmp);
 
 // decomp.c
-void decomp(char *arq, char *zip, const char *tmp);
-void recomp(const char *arq, const char *zip) ;
+FILE *decomp(const char *arq, bool *pipe);
 
 // denied.c
 void gen_denied_report(void);
diff --git a/log.c b/log.c
index 0a6ba53d5493159870e9312c6b075ce8643cb02d..0390afdbdd32e82107c601b7313f47e7f41dfe09 100644 (file)
--- a/log.c
+++ b/log.c
@@ -128,6 +128,7 @@ int main(int argc,char *argv[])
    int  iarq=0;
    int isa_ncols=0,isa_cols[ISACOL_Last];
    bool from_stdin;
+   bool from_pipe;
    int blen;
    int maxopenfiles;
    int nopen;
@@ -755,19 +756,18 @@ int main(int argc,char *argv[])
                }
             }
          }
-         decomp(arq,zip,tmp);
-         if(debug)
-            debuga(_("Reading access log file: %s\n"),arq);
-         if((fp_in=MY_FOPEN(arq,"r"))==NULL) {
+         fp_in=decomp(arq,&from_pipe);
+         if(fp_in==NULL) {
             debuga(_("(log) Cannot open log file: %s - %s\n"),arq,strerror(errno));
             exit(EXIT_FAILURE);
          }
+         if(debug) debuga(_("Reading access log file: %s\n"),arq);
          from_stdin=false;
       }
       ilf=ILF_Unknown;
       download_flag=false;
       // pre-read the file only if we have to show stats
-      if(ShowReadStatistics && !from_stdin) {
+      if(ShowReadStatistics && !from_stdin && !from_pipe) {
          size_t nread,i;
          bool skipcr=false;
          char tmp4[MAXLEN];
@@ -1513,7 +1513,10 @@ int main(int argc,char *argv[])
          }
       }
       if (!from_stdin) {
-         fclose(fp_in);
+         if (from_pipe)
+            pclose(fp_in);
+         else
+            fclose(fp_in);
          if( ShowReadStatistics )
             printf(_("SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"),recs1, (float) 100 );
       }
@@ -1646,11 +1649,6 @@ int main(int argc,char *argv[])
    if((ReportType & REPORT_TYPE_DENIED) != 0)
       unlink(denied_sort);
 
-   if(zip[0] != '\0' && strcmp(zip,"zcat") !=0) {
-      recomp(arq, zip);
-   }
-//   else  unlink(arq);
-
    if(strcmp(tmp,"/tmp") != 0) {
       unlinkdir(tmp,0);
    }
index 88ecb37f4332f577bc605680deb2d2ee6ee96399..6b5c78ef913f9caf67b57b860c94bbdb9e05b1b1 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Разархивиране на log файла"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Архивиране на log файла"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Разархивиране на log файла"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Архивиране на log файла"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "Средно"
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Архивиране на log файла"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Четене на log файла"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Четене на log файла"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log с друг формат"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log в Squid-формат"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log с грешен формат"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записите не са намерени"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завършено"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с паролите от"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Генерирано от"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "вече съществува, преместен в"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Изтриване на временните файлове"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Разархивиране на log файла"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Четене на log файла"
index 2b79bf68de219529e6a12436c4964b6b4a661bbc..0a48c918b2ef527f7c561e3958722c48e856c21e 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Creant report"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Descompactant arxiu de log"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Creant report"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Descompactant arxiu de log"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "MILISEC"
 msgid "Report"
 msgstr "Ordenant arxiu"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "opcions"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Report IP"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Descompactant arxiu de log"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format Common log"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid log"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log amb format invàlid"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No s'han trobat registres"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fi"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Generat per"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Arxiu"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Creant report"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
index 9735d7a234f9aafad33459b40ddd094879e2de6c..797383c6123477adb7a3604a133c2b58081b2aed 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Balím žurnálový soubor"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Balím žurnálový soubor"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "PRŮMĚR"
 msgid "Report"
 msgstr "Přehled"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový soubor"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Čtu přístupový žurnál"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Obecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Konec"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítám heslo ze souboru"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dne"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "už existuje, přesouvám do"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Čtu přístupový žurnál"
index 93465622a163f50f3c3248c6eea5553a73ea2049..2172c49469953cbc036fc8d79ab94e8fc208c5aa 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "DURCHSCHNITT"
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,104 +1374,104 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
 "allgemeines Format)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "allgemeines Protokollformat"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid-Protokollformat"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Ende"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Lade Passwortdatei aus"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1779,12 +1762,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Erstellt mit"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "am"
@@ -2318,212 +2301,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
index b8c247f5d3c8f4261b6bf247025e42c0c0c7a4bc..f9235bd9e1fe64500342fc9efef1802f25f0ea8d 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "Μέσος όρος"
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Κοινό αρχείο log"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "φορμάτ του Squid log"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "στις"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
index 8e1b1db534c50f0eac1f00661e6315f834d313e7..a4df42a38d64fbb9f7157d029fda68ea35b216ef 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -264,53 +264,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Descompactando archivo de log"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Compactando archivo de log"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Descompactando archivo de log"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Compactando archivo de log"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -357,7 +330,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
@@ -439,6 +412,16 @@ msgstr "PROMEDIO"
 msgid "Report"
 msgstr "Reporte"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -484,7 +467,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -1031,221 +1014,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando archivo de log"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1392,102 +1375,102 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log con formato invalido"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No se encontraron registros"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1778,12 +1761,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generado por"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "el"
@@ -2317,212 +2300,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "ya existe, renombrando como"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Borrando archivos temporales"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Descompactando archivo de log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
index c7640c0408d7050288968a5481df326340c53620..f7a641769ab7898885c1530aac955a270f8593ba 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:09+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -261,52 +261,25 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr "Fichier de données %s écrit avec succès\n"
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Fichier introuvable: %s\n"
 
-#: decomp.c:43
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Décompression du journal «%s» avec zcat\n"
 
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, c-format
 msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n"
 
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
+#: decomp.c:52
 #, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr "Commande: %s\n"
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-
-#: decomp.c:77
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
-msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n"
-
-#: decomp.c:111
-#, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
-msgstr "Compression du journal: %s\n"
-
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
+msgstr "Décompression du journal «%s» avec bzcat\n"
 
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, c-format
@@ -352,7 +325,7 @@ msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
 
@@ -422,6 +395,16 @@ msgstr "MOYENNE"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr "Commande: %s\n"
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -469,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
 "atteinte: %s\n"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
@@ -1024,207 +1007,207 @@ msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n"
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n"
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec "
 "l'option -l: %s\n"
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec "
 "l'option -L.\n"
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
 "de commande avec l'option -L: %s\n"
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas "
 "valable\n"
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr "La plage horaire doit être MM ou MM:SS. Fin\n"
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n"
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Démarrage\n"
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paramètres:\n"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "           Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                Journal des useragents (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                   Fichier d'exclusion (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                             Date de-à (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "              Fichier de configuration (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n"
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n"
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 "                        Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/"
 "ss)\n"
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                            Rapport IP (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                               Journal (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                Journal du redirecteur (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "              Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "             Répertoire de destination (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                           Site accédé (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                                 Temps (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                           Utilisateur (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                 Répertoire temporaire (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                     Messages de debug (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                Messages de traitement (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "version de sarg: %s\n"
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "erreur setrlimit - %s\n"
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n"
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
@@ -1233,21 +1216,21 @@ msgstr ""
 "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%"
 "s). Il est tout de même traité\n"
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n"
 
-#: log.c:760
-#, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
+#: log.c:764
+#, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1404,104 +1387,104 @@ msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "  Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
 "«common log»)\n"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format «common» du journal\n"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid du journal\n"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Format de journal de Sarg\n"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin\n"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Période: %s\n"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
@@ -1790,11 +1773,11 @@ msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n"
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 msgid "Generated by"
 msgstr "Généré par"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 msgid "on"
 msgstr "le"
 
@@ -2323,46 +2306,46 @@ msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n"
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n"
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n"
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
@@ -2371,7 +2354,7 @@ msgstr ""
 "La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
 "jj/mm/aaaa\n"
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
@@ -2380,112 +2363,112 @@ msgstr ""
 "La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
 "jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "La commande %s a échoué\n"
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
@@ -2494,42 +2477,42 @@ msgstr ""
 "SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
 "système au travers de sarg.\n"
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "Version de SARG: %s\n"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
index 06607b7498aff5338486792f149e4cb71c6898f2..8a934f67231058d54e50ea12a0eb6054c1f2a630 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Log file bontása"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "ÁTLAG"
 msgid "Report"
 msgstr "Kimutatás"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "IP cimet használ userid helyett"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Access log file olvasása"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Közös log formátum"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formátum"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log érvénytelen formátummal"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nem található rekord"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Vége"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Jelszó file betöltése a"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Készítette:"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "idő:"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "letezik, átmozgatva"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Log file bontása"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Access log file olvasása"
index ff14c02048f9b5f173bc4405c14157ee9cefe171..154691a3bb892e7cb7d0b265bde9e974f972506e 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Membongkar file log"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Mengkompres file log"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Membongkar file log"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Mengkompres file log"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "RATA-RATA"
 msgid "Report"
 msgstr "Laporan"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Alamat email penerima laporan"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ndak"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Mengkompres file log"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Membaca file log akses"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Membaca file log akses"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Tak bisa buka file log"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format log common"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format log Squid"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log dengan format yang salah"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Tidak ada record yang dicari"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Selesai"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Menyertakan file password dari"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Dibuat oleh"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pada"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Membuang file sementara"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Membongkar file log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Membaca file log akses"
index 07bc19b412885e647c2ac183042b02a94d23adc4..0b01eda9a21da7b3d18a3a92d87702ff05c79b43 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Decompressione file di log"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Compressione file di log"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Decompressione file di log"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Compressione file di log"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "MEDIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compressione file di log"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Lettura access log file"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Lettura access log file"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Formato invalido dei Log"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nessun records trovato."
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fine"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Caricamento del file delle password da"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generato da"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "il"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "esiste gia', spostato in"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Decompressione file di log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Lettura access log file"
index e29cc145965e5c2c85543c9b53e50f4c6390a7cc..dba786d8a3dbf7973bee9542395005d43b3ae135 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "ログファイルを解凍"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "ログファイルを圧縮"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを解凍"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "ログファイルを圧縮"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Loading User table"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "使用時間"
 msgid "Report"
 msgstr "レポート"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "パラメータ"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを圧縮"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common ログフォーマット"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid ログフォーマット"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "無効なログフォーマットです"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "レコードがありません"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "終了"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "squidGuard"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "エージェント"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "合計"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "既に存在します, 以下に移動しました"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "normal"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "ログファイルを解凍"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
index 1925a1358d60465d864de8cd900e104de3de9892..e2f54a36ceadfaeea7800ab6f9248017781bf557 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -264,53 +264,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Dekompresēju log failu"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Kompresēju log failu"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Dekompresēju log failu"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Kompresēju log failu"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -357,7 +330,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid lietotāju atskaite"
@@ -439,6 +412,16 @@ msgstr "Vidēji"
 msgid "Report"
 msgstr "Atskaite"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -484,7 +467,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -1031,221 +1014,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameteri"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresēju log failu"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Lasu access log failu"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Lasu access log failu"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1392,102 +1375,102 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Pamata log formāts"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formāts"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Nepareizs log formāts"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ieraksti nav atrasti"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Beigas"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periods"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1778,12 +1761,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Ģenerēts ar"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "uz"
@@ -2317,212 +2300,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Lasu access log failu"
index 8ab7ee3560ce01f5be6f369379b473b8f222bef8..e5fd3e9df7d23557a0efdadcdf9e09288ae0b903 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -265,53 +265,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Decomprimeren log bestand"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Comprimeren log bestand"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Decomprimeren log bestand"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Comprimeren log bestand"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -358,7 +331,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
@@ -440,6 +413,16 @@ msgstr "GEMIDDELDE"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -485,7 +468,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -1032,221 +1015,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameters"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email adres om rapporten te zenden"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Comprimeren log bestand"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Access log bestand inlezen"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Access log bestand inlezen"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1393,102 +1376,102 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Algemene log indeling"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log indeling"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log formaat"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log met ongeldige indeling"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Geen records gevonden"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Eind"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Laden password bestand uit"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1779,12 +1762,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gegenereerd door"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "op"
@@ -2318,212 +2301,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "bestaat al, verplaatst naar"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Decomprimeren log bestand"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Access log bestand inlezen"
index 9a3b4143850895ac7197fce7f4a22f33d5bbd37a..b1fcae179f95467827a0987ec4e2fabdb475de5b 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Dekompresja pliku logowania"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Kompresja pliku logowania"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Kompresja pliku logowania"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "ЊREDNIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresja pliku logowania"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Czytam plik access log"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Czytam plik access log"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format logowania wspуlny"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format logowania Squid'a"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nie znaleziono danych"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Јadujк plik haseі z"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Wygenerowany przez"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "o"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "juї istnieje, przeniesiony do"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Dekompresja pliku logowania"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Czytam plik access log"
index 860959f962181215e032bd7c40035b602ad9c7a0..2b94f0a8d36aebcf771aacb67b81d3d0e295bb0c 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Descompactando arquivo log"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Compactando arquivo log"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Descompactando arquivo log"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Compactando arquivo log"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "M&Eacute;DIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Relatorio"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Endereço email para envio do relatorio"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nao"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliza endereco IP como usuario"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando arquivo log"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log em format Common"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log em formato Squid"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Log com formato sarg"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato invalido"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nao ha registros"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senhas"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gerado por"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "em"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "ja existe, movido para"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removendo arquivos temporarios"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Descompactando arquivo log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
index 88be652686cfe8a84e48a2b003b8a9b71ed93719..5375d69b1d8dee63b5bee4231b411999622b0eab 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raportul de acces Squid"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "MEDIU"
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Se citeste fisierul de accese"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Loguri in format comun"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Loguri in format squid"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguri in format invalid"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Sfarsit"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generat de"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "la"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "exista deja, mutat in"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Se sterg fisierele temporare"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Se citeste fisierul de accese"
index 889f5060187943cc32f3b48b0fbcb9be5745bdde..f42c549819d7c013f8e8834088e5345bed97b599 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Распаковка файла журнала"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Сжатие файла журнала"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Распаковка файла журнала"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Сжатие файла журнала"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "Средняя"
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Загрузка исключений из"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметры"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Имя или IP-адрес"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес для посылки отчета"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Имя или IP-адрес"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Сжатие файла журнала"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Чтение файла журнала"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Чтение файла журнала"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал другого формата"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-формате"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в неверном формате"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не найдены"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завершено"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Загрузка файла паролей из"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Сгенерирован"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "уже существует, перенесен в"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Удаляю временные файлы"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Распаковка файла журнала"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Чтение файла журнала"
index e7caafed0552a2560679af13d7e41c02791b938e..e10d17e7a96d5b3c8bbd7dcc0d9a55e9baca51a1 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "PRIEMER"
 msgid "Report"
 msgstr "Prehľad"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametre"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Čítam prístupový žurnál"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dňa"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "už existuje, presúvám do"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Čítam prístupový žurnál"
index 96f852cb82067314099a734cab97ac57fda5a295..e9da5d50e43bff9a4034c09d04bbe30164bc93ad 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Decompresija log datoteke"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Kompresija log datoteke"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Decompresija log datoteke"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Kompresija log datoteke"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "PROCENTUALNO"
 msgid "Report"
 msgstr "Izvestaj"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresija log datoteke"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Citanje access log datoteke"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Citanje access log datoteke"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common log format"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log format"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log sa pogresnim formatom"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Kraj"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Period"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generisano od"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "on"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Vec postoji, preseljeno na"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Decompresija log datoteke"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Citanje access log datoteke"
index 52dd0a9f4a83c3cbfa51b5a637e5226beebd1cc9..4ac98b97c8c2dacd434abb6527754328380da51d 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -263,53 +263,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -356,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
@@ -438,6 +411,16 @@ msgstr "ORTALAMA"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -483,7 +466,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -1030,221 +1013,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Hayir"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1391,102 +1374,102 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Kayit bulunamadi"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Son"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periyod"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Yaratilma Tarihi"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "ile"
@@ -2316,212 +2299,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "zaten var, tasindigi yer"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
index 6ee3edcc66ce575438979eef3a97eb9cad720c83..ef1da4c21fd7171ab2e3fe674ff9a124fb1eb2f3 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
 #: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
@@ -262,53 +262,26 @@ msgstr ""
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Розпакування файлу журналу"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1617
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1618
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Пакування файлу журналу"
 
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
 msgstr "Розпакування файлу журналу"
 
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Пакування файлу журналу"
 
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
 #: denied.c:65 denied.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
@@ -355,7 +328,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: email.c:152 log.c:350
+#: email.c:152 log.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
@@ -437,6 +410,16 @@ msgstr "Середній"
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#, c-format
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: email.c:266
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
@@ -482,7 +465,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -1029,221 +1012,221 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:386
+#: log.c:387
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:390
+#: log.c:391
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:399
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:403
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:438
+#: log.c:439
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:443 log.c:448
+#: log.c:444 log.c:449
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:473
+#: log.c:474
 #, c-format
 msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:488
+#: log.c:489
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:492
+#: log.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:612 log.c:643
+#: log.c:613 log.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:614 log.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:615 log.c:646
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:616 log.c:647
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:617 log.c:648
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:618 log.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адреса для відправки звіту"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:619 log.c:650
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:620 log.c:651
+#: log.c:621 log.c:652
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:622 log.c:653
+#: log.c:623 log.c:654
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:624 log.c:655
+#: log.c:625 log.c:656
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:626 log.c:657
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: log.c:625 log.c:630 log.c:632 log.c:637 log.c:638 log.c:656 log.c:661
-#: log.c:663 log.c:668 log.c:669
+#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
+#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: log.c:627 log.c:658
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:630 log.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:635 log.c:666
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:637 log.c:668
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:639 log.c:670
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:674
+#: log.c:671 log.c:675
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:703
+#: log.c:704
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:714
+#: log.c:715
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:723 log.c:730
+#: log.c:724 log.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:749
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:753
+#: log.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Пакування файлу журналу"
 
-#: log.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Читання файлу журналу"
-
-#: log.c:762 log.c:829
+#: log.c:761 log.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
+#: log.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Читання файлу журналу"
+
 #: log.c:792
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
@@ -1390,102 +1373,102 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1518
+#: log.c:1521
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1523
+#: log.c:1526
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1545
+#: log.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
 
-#: log.c:1548
+#: log.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал іншого формату"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-форматі"
 
-#: log.c:1554
+#: log.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1557
+#: log.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в невірному форматі"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не знайдені"
 
-#: log.c:1562 log.c:1664
+#: log.c:1565 log.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Зроблено"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Період"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1680
+#: log.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Завантаження файлу паролів із"
 
-#: log.c:1683
+#: log.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1688
+#: log.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1698
+#: log.c:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1703 util.c:1418
+#: log.c:1701 util.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: log.c:1713
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1776,12 +1759,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Згенерований"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -2315,212 +2298,216 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:913
+#: util.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:923
+#: util.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:938
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:942
+#: util.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:955 util.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1042 util.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "вже існує, перенесений в"
 
-#: util.c:1076
+#: util.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1092 util.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1190 util.c:1194
+#: util.c:1197 util.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1207
+#: util.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1212
+#: util.c:1219
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
+#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1237
+#: util.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1266
+#: util.c:1273
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Знищую тимчасові файли"
 
-#: util.c:1353
+#: util.c:1360
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1357
+#: util.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1365
+#: util.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1370
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1375
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1399
+#: util.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1413
+#: util.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1429
+#: util.c:1436
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1584
+#: util.c:1591
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1592
+#: util.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1597
+#: util.c:1604
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1711
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1706
+#: util.c:1713
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1714
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1711
+#: util.c:1718
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1772
+#: util.c:1779
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1811
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1813
+#: util.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1818 util.c:1831
+#: util.c:1825 util.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1824
+#: util.c:1831
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Розпакування файлу журналу"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Читання файлу журналу"
diff --git a/util.c b/util.c
index e43965d1613916983795390cd2512c6460fc7b6f..b6020643a7fd6fa5bd2298950bbdcf6337ad4b7f 100644 (file)
--- a/util.c
+++ b/util.c
@@ -797,6 +797,8 @@ int getperiod_fromsarglog(const char *arqtt,struct periodstruct *period)
       for (i=0 ; isdigit(str[i]) && i<4 ; i++) year0=year0*10+(str[i]-'0');
       if (i!=4) continue;
       str+=4;
+      if (str[0]!='_') continue;
+      str++;
 
       if (!isdigit(str[0]) || !isdigit(str[1])) continue;
       hour0=(str[0]-'0')*10+(str[1]-'0');
@@ -805,7 +807,8 @@ int getperiod_fromsarglog(const char *arqtt,struct periodstruct *period)
       minute0=(str[0]-'0')*10+(str[1]-'0');
       str+=2;
 
-      if (*str != '_') continue;
+      if (*str != '-') continue;
+      str++;
 
       if (!isdigit(str[0]) || !isdigit(str[1])) continue;
       day1=(str[0]-'0')*10+(str[1]-'0');
@@ -818,6 +821,10 @@ int getperiod_fromsarglog(const char *arqtt,struct periodstruct *period)
       year1=0;
       for (i=0 ; isdigit(str[i]) && i<4 ; i++) year1=year1*10+(str[i]-'0');
       if (i!=4) continue;
+      str+=4;
+
+      if (str[0]!='_') continue;
+      str++;
 
       if (!isdigit(str[0]) || !isdigit(str[1])) continue;
       hour1=(str[0]-'0')*10+(str[1]-'0');