# dirty нечист, мръсен (файл, индекс)
# fallback резервен вариант
# pathspec magic опция за магически пътища
+# pathspec шаблон за пътища
# bitmap index индекс на база битови маски
# multi-pack bitmap многопакетната битова маска
# ewah bitmap битова маска във формат EWAH
# exit code изходен код
# score оценка за съвпадение
# raw необработен
+# mbox файл с поща
#
#
# ------------------------
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-29 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-29 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-13 22:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-13 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#, c-format
+msgid "%s cannot be negative"
+msgstr "%s трябва да е неотрицателно"
+
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
"updated in the index:\n"
msgstr ""
-"СледниÑ\82е пÑ\8aÑ\82иÑ\89а напаÑ\81ваÑ\82 Ñ\81 пÑ\8aÑ\82иÑ\89а извÑ\8aн деÑ\84иниÑ\86иÑ\8fÑ\82а за Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но\n"
-"изтегляне и няма да се обновят в индекса:\n"
+"СледниÑ\82е пÑ\8aÑ\82иÑ\89а и Ñ\88аблони напаÑ\81ваÑ\82 Ñ\81 пÑ\8aÑ\82иÑ\89а извÑ\8aн деÑ\84иниÑ\86иÑ\8fÑ\82а\n"
+"за Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но изÑ\82еглÑ\8fне и нÑ\8fма да Ñ\81е обновÑ\8fÑ\82 в индекÑ\81а:\n"
msgid ""
"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
#, c-format
msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
-msgstr "пътят „%s“ съвпада с файлове извън текущата директория"
+msgstr "шаблонът за пътища „%s“ съвпада с файлове извън текущата директория"
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
+msgstr "шаблонът за пътища „%s“ не съвпада с никой файл"
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "„%s“ вече се ползва от работното дърво в „%s“"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Яâ\80¦] [--] Ð\9fЪТ…"
+msgstr "git add [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Яâ\80¦] [--] ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…"
#, c-format
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgid "adding files failed"
msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be negative"
+msgstr "„%s“ трябва да е неотрицателно"
+
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
#, c-format
msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
-msgstr "опцията „%s“ и път са несъвместими"
+msgstr "опцията „%s“ и шаблони за пътища са несъвместими"
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr ""
"git bisect start [--term-(new,bad)=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА --term-"
"(old,good)=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО "
-"[Ð\94Ð\9eÐ\91Ð Ð\9eâ\80¦]] [--] [Ð\9fЪТ…]"
+"[Ð\94Ð\9eÐ\91Ð Ð\9eâ\80¦]] [--] [ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…]"
msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
msgstr "git bisect (good|bad) [ВЕРСИЯ…]"
msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
+msgstr "без ограничаване на шаблоните за пътища само до частично изтеглените"
#, c-format
msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x|-X] [--] [ПЪТ…]"
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x|-X] [--] "
+"[ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "настройване за споделено хранилище"
msgid "pathspec"
-msgstr "пÑ\8aÑ\82"
+msgstr "ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90"
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
" [-i|-o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-"
"S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n"
-" [--] [Ð\9fЪТ…]"
+" [--] [ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…]"
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
-msgstr "git status [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Яâ\80¦] [--] [Ð\9fЪТ…]"
+msgstr "git status [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Яâ\80¦] [--] [ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…]"
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
-"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
+"regexp] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] [--"
+"url=<url>] <name>"
msgstr ""
"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
-"regexp] [--value=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
+"regexp] [--value=ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
msgid ""
-"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
-"fixed-value] <name> <value>"
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<pattern>] "
+"[--fixed-value] <name> <value>"
msgstr ""
-"git config set [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Я_Ð\97Ð\90_ФÐ\90Ð\99Ð\9b] [--type=Ð\92Ð\98Ð\94] [--all] [--value=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ] [--"
+"git config set [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Я_Ð\97Ð\90_ФÐ\90Ð\99Ð\9b] [--type=Ð\92Ð\98Ð\94] [--all] [--value=ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d] [--"
"fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
msgid ""
-"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<pattern>] [--fixed-value] "
"<name>"
msgstr ""
-"git config unset [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] "
-"ИМЕ"
+"git config unset [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--all] [--value=ШАБЛОН] [--fixed-value] ИМЕ"
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
msgstr "git config rename-section [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
-"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"regexp=<regexp>] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
"<name>"
msgstr ""
"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
-"regexp=Ð Ð\95Ð\93_Ð\98Ð\97Ð ][--value=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
+"regexp=Ð Ð\95Ð\93_Ð\98Ð\97Ð ][--value=ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
-"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+"[--value=<pattern>] [--fixed-value] <name> <value>"
msgstr ""
"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--comment=СЪОБЩЕНИЕ] [--all] [--"
-"value=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ] [--fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
+"value=ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d] [--fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
msgid "Config file location"
msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
msgstr "опцията „-z“ е задължителна"
msgid "pathspec arguments not supported"
-msgstr "не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жаÑ\82 опÑ\86ии за пътища"
+msgstr "не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82и Ñ\81 Ñ\88аблони за пътища"
msgid "revision arguments not allowed"
msgstr "не се поддържат опции за версии"
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
-"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
+"ГРЕШКА: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент"
msgstr ""
"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
-#, c-format
-msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
-msgstr ""
-"някои локални указатели не може да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
-"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
-"предизвикват конфликта"
-
-#, c-format
-msgid " (%s will become dangling)"
-msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
-
-#, c-format
-msgid " (%s has become dangling)"
-msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"
-
msgid "[deleted]"
msgstr "[изтрит]"
"ще изключи предупреждението, докато отдалеченият указател HEAD не\n"
"започне да сочи нещо друго."
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"някои локални указатели не може да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
+"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
+"предизвикват конфликта"
+
+#, c-format
+msgid "fetching ref %s failed: %s"
+msgstr "неуспешно доставяне на указателя %s: %s"
+
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
+msgid "git for-each-ref [--start-after <marker>]"
+msgstr "git for-each-ref [--start-after МАРКЕР]"
+
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
+msgid "marker"
+msgstr "МАРКЕР"
+
+msgid "start iteration after the provided marker"
+msgstr "начало на итерирането след указания маркер"
+
msgid "respect format colors"
msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
msgid "also include HEAD ref and pseudorefs"
msgstr "включване и на указателя „HEAD“ както и псевдо указателите"
+msgid "cannot use --start-after with custom sort options"
+msgstr "опцията „--start-after“ е несъвместима с изрична подредба"
+
msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
msgstr "непознат аргумент към опцията „--stdin“"
+msgid "cannot use --start-after with patterns"
+msgstr "опцията „--start-after“ е несъвместима със задаването на шаблони"
+
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА [--] АРГУМЕНТ…"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "префикс на имената на пакетите за окастрени обекти"
+msgid "skip maintenance tasks typically done in the foreground"
+msgstr ""
+"прескачане на дейностите по поддръжката — типично за работа на преден режим"
+
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
msgstr "неразпозната стойност на „gc.logExpiry“ %s"
"задачата „incremental-repack“ се прескача, защото настройката "
"„core.multiPackIndex“ е изключена"
-#, c-format
-msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
-msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача"
-
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“"
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "„%s“ не е правилна задача"
msgid "run a specific task"
msgstr "изпълнение на определена задача"
-msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
-msgstr "опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“ са несъвместими"
-
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "неуспешно добавяне на стойност на „%s“ за „%s“"
"във ФАЙЛа"
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
-msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път"
-
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Резултат: %d %s\n"
+msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с шаблон за пътища"
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
+msgid "show a compact-summary at the end of the merge"
+msgstr "извеждане на кратко-обобщение след завършване на сливане"
+
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "ГРЕШКА: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s"
-#, c-format
-msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
-msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) никога не трябва да задейства тази функция"
-
#, c-format
msgid "could not read tagged object '%s'"
msgstr "обектът с етикет не може да се прочете: %s"
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "непозната подкоманда: „%s“"
-msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ|< СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
-
msgid ""
-"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-"
+"implied]\n"
+" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n"
+" [--local] [--incremental] [--window=<n>] [--depth=<n>]\n"
+" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
+" [--cruft] [--cruft-expiration=<time>]\n"
+" [--stdout [--filter=<filter-spec>] | <base-name>]\n"
+" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n"
+" [--name-hash-version=<n>] [--path-walk] < <object-list>"
msgstr ""
-"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ|< "
-"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-"
+"implied]\n"
+" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n"
+" [--local] [--incremental] [--window=БРОЙ] [--depth=БРОЙ]\n"
+" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=ИМЕ_НА_ПАКЕТ]\n"
+" [--cruft] [--cruft-expiration=ВРЕМЕ]\n"
+" [--stdout [--filter=ФИЛТЪР] | ОСНОВНО_ИМЕ]\n"
+" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n"
+" [--name-hash-version=ВЕРСИЯ] [--path-walk] < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ"
#, c-format
msgid "invalid --name-hash-version option: %d"
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "видът на обекта „%s“ не може да се определи"
+msgid "Compressing objects by path"
+msgstr "Компресиране на обектите на база пътя"
+
+#, c-format
+msgid "Path-based delta compression using up to %d thread"
+msgid_plural "Path-based delta compression using up to %d threads"
+msgstr[0] "Делта компресията на база път ще използва до %d нишка"
+msgstr[1] "Делта компресията на база път ще използва до %d нишки"
+
msgid "Compressing objects"
msgstr "Компресиране на обектите"
msgid "unable to force loose object"
msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да се наложи"
+msgid "failed to pack objects via path-walk"
+msgstr "неуспешно пакетиране на обекти чрез обхождане на дървото"
+
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "„%s“ не е версия"
msgid "create thin packs"
msgstr "създаване на съкратени пакети"
+msgid "use the path-walk API to walk objects when possible"
+msgstr ""
+"когато е възможно, използване на програмния интерфейс за обхождане на "
+"обектите"
+
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се "
"ползва %d"
+#, c-format
+msgid "cannot use %s with %s"
+msgstr "„%s“ и „%s“ са несъвместими"
+
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
"индекс"
-msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
-msgstr "опциите „--filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
-
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
msgstr ""
"вътрешният списък на указатели и опцията „--stdin-packs“ са несъвместими"
msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
msgstr "вътрешният списък на версии и опцията „--cruft“ са несъвместими"
-msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
-msgstr "опциите „--stdin-packs“ и „--cruft“ са несъвместими"
-
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Изброяване на обектите"
"Общо: %<PRIu32> (разлики: %<PRIu32>), преизползвани: %<PRIu32> (разлики: "
"%<PRIu32>), преизползвани при пакетиране: %<PRIu32> (от %<PRIuMAX>)"
-msgid ""
-"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
-"If you still use this command, please add an extra\n"
-"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
-"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
-"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
-msgstr ""
-"Командата „git pack-redundant“ е остаряла и предстои\n"
-"пълното ѝ премахване. Ако все още я ползвате, добавете\n"
-"опцията „--i-still-use-this“ на командния ред и молим да\n"
-"ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n"
-"<git@vger.kernel.org>.\n"
-
-msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
-msgstr "трябва да добавите и опцията „--i-still-use-this“"
-
msgid ""
"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude "
"<pattern>]"
msgid "unknown --mirror argument: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
+#, c-format
+msgid "remote name '%s' is a subset of existing remote '%s'"
+msgstr ""
+"името на отдалеченото хранилище „%s“ се съдържа в името на съществуващо "
+"отдалечено хранилище „%s“ като подниз"
+
+#, c-format
+msgid "remote name '%s' is a superset of existing remote '%s'"
+msgstr ""
+"името на отдалеченото хранилище „%s“ съдържа в името си съществуващо "
+"отдалечено хранилище „%s“ като подниз"
+
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "отдалечените клони не може да бъдат доставени"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
-#, c-format
-msgid " %s will become dangling!"
-msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
-
-#, c-format
-msgid " %s has become dangling!"
-msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
-
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Окастряне на „%s“"
msgid ""
"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
-"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
+"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]"
msgstr ""
"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
"[--window=БРОЙ] [--depth=БРОЙ] [--threads=БРОЙ] [--keep-pack=ИМЕ_НА_ПАКЕТ]\n"
-"[--write-midx] [--name-hash-version=Ð\91Ð Ð\9eÐ\99]"
+"[--write-midx] [--name-hash-version=Ð\92Ð\95РСÐ\98Я] [--path-walk]"
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
msgstr ""
"укажете функция за контролни суми за групиране на подобните обекти по път"
+msgid "pass --path-walk to git-pack-objects"
+msgstr "подаване на опцията „--path-walk“ на командата „git-pack-objects“"
+
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
-msgstr "git rerere [clear|forget Ð\9fЪТ…|diff|status|remaining|gc]"
+msgstr "git rerere [clear|forget ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…|diff|status|remaining|gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
msgstr "git reset [--mixed|--soft|--hard|--merge|--keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…"
+msgstr "git reset [-q] [УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9b_Ð\9aЪÐ\9c_Ð\94ЪРÐ\92Ð\9e] [--] ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90â\80¦"
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]"
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
-msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
+msgstr "git reset --patch [УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9b_Ð\9aЪÐ\9c_Ð\94ЪРÐ\92Ð\9e] [--] [ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90â\80¦]"
msgid "mixed"
msgstr "смесено (mixed)"
msgstr ""
"git rm [-f|--force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
-" [--] [Ð\9fЪТ…]"
+" [--] [ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"изтриване"
msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
-msgstr "Не са зададени пътища. Кои файлове да се изтрият?"
+msgstr "Не са зададени шаблони за пътища. Кои файлове да се изтрият?"
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [(-m|--message) СЪОБЩЕНИЕ]\n"
" [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
-" [--] [Ð\9fЪТ…]]"
+" [--] [ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…]]"
msgid ""
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [СЪОБЩЕНИЕ]"
+msgid "git stash export (--print | --to-ref <ref>) [<stash>...]"
+msgstr "git stash export (--print | --to-ref УКАЗАТЕЛ) [СКАТАНО…]"
+
+msgid "git stash import <commit>"
+msgstr "git bisect import ПОДАВАНЕ"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Не е открито нищо скатано."
+
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Не е открито нищо скатано."
-
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "„%s“ е неправилно име за указател"
msgid "include ignore files"
msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
-msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
-msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
+#, c-format
+msgid "cannot parse commit %s"
+msgstr "подаването „%s“ не може да се анализира"
-msgid "prepend comment character and space to each line"
-msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
+#, c-format
+msgid "invalid author or committer for %s"
+msgstr "неправилен автор или подаващ на „%s“"
+
+msgid "could not write commit"
+msgstr "подаването не може да се запази"
#, c-format
-msgid "Expecting a full ref name, got %s"
-msgstr "Ð\98зиÑ\81ква Ñ\81е пÑ\8aлно име на Ñ\83казаÑ\82ел, а не â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "not a valid revision: %s"
+msgstr "не е веÑ\80Ñ\81иÑ\8f: %s"
#, c-format
-msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
+msgid "not a commit: %s"
+msgstr "не е подаване: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid exported stash commit"
+msgstr "„%s“ не е изнесено скатано подаване"
+
+#, c-format
+msgid "found root commit %s with invalid data"
+msgstr "открито е начално подаване „%s“ с неправилни данни"
+
+#, c-format
+msgid "found stash commit %s without expected prefix"
+msgstr "открито е скатано подаване „%s“ без очаквания префикс"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse parents of commit: %s"
+msgstr "не може да се анализират родителските подавания на: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "%s does not look like a stash commit"
+msgstr "„%s“ не изглежда да е скатано подаване"
+
+#, c-format
+msgid "cannot read commit buffer for %s"
+msgstr "буферът за подаване на „%s“ не може да се прочете"
+
+#, c-format
+msgid "cannot save the stash for %s"
+msgstr "скатаното за „%s“ не може да се запази"
+
+msgid "unable to write base commit"
+msgstr "базовото подаване не може да се запише"
+
+#, c-format
+msgid "unable to find stash entry %s"
+msgstr "скатаният запис за „%s“ не може да се открие"
+
+msgid "print the object ID instead of writing it to a ref"
+msgstr "извеждане на идентификатор на обект вместо запазването му в указател"
+
+msgid "save the data to the given ref"
+msgstr "запазване на данните в дадения указател"
+
+msgid "exactly one of --print and --to-ref is required"
+msgstr "необходима е точно една от опциите „--print“ и „--to-ref“"
+
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
+
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
#, c-format
msgid ""
"настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник "
"за себе си."
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
+
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
"но той не е на никой клон"
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Изисква се пълно име на указател, а не „%s“"
+
#, c-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
msgstr "Текущата версия за подмодула в „%s“ липсва"
"адрес на хранилище: „%s“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ "
"или „../“"
+#, c-format
+msgid "submodule name '%s' already used for path '%s'"
+msgstr "името на подмодул „%s“ вече се ползва за пътя „%s“"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "„%s“ е неправилно име за подмодул"
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
-#, c-format
-msgid "unreachable: invalid reference: %s"
-msgstr "недостижим обект: неправилен указател: %s"
-
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка: %s: „%s“"
+msgstr "Ð\93Ð Ð\95ШÐ\9aÐ\90: %s: „%s“"
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
+# заради git-po-helper не ползваме „git pack-objects“
msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а â\80\9egit pack-objects“ не може да се стартира"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\8aÑ\82 на git â\80\94 â\80\9epack-objects“ не може да се стартира"
msgid "pack-objects died"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
msgid "Finding extra edges in commit graph"
-msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
+msgstr "Откриване на още ребра в гра̀фа с подаванията"
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr ""
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
-#, c-format
-msgid "invalid value for variable %s"
-msgstr "неправилна стойност за променливата „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
-msgstr "прескачане на непознатия компонент в настройката „core.fsync“: „%s“"
-
#, c-format
msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
msgstr "неправилна булева стойност „%s“ за „%s“"
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
-#, c-format
-msgid "abbrev length out of range: %d"
-msgstr "дължината на съкращаване е извън диапазона ([4; 40]): %d"
-
-#, c-format
-msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot contain newline"
-msgstr "%s не може да съдържа нови редове"
-
-#, c-format
-msgid "%s must have at least one character"
-msgstr "%s трябва да съдържа поне един знак"
-
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
-msgstr "непознатата стойност за „core.fsyncMethod“ — „%s“ се прескача"
-
-msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
-msgstr ""
-"настройката „core.fsyncObjectFiles“ е остаряла и е заменена с „core.fsync“"
-
-#, c-format
-msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
-
-#, c-format
-msgid "malformed value for %s"
-msgstr "неправилна стойност за „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "malformed value for %s: %s"
-msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
-
-msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
-msgstr ""
-"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
-"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), „simple“ "
-"(клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, от който "
-"се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
-
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
msgstr "именован канал не може да се сравни с директория"
-msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
-msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path> [<pathspec>...]"
+msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ [ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните "
"пътища извън работно дърво"
+msgid ""
+"Limiting comparison with pathspecs is only supported if both paths are "
+"directories."
+msgstr ""
+"Ограничаването на сравнението чрез шаблони за пътища се поддържа, само "
+"когато и двата пътя са директории."
+
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
+msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един шаблон за пътища"
#, c-format
msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
+msgstr "шаблонът за пътища „%s“ не съвпада с никой файл в git"
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
+#, c-format
+msgid "invalid value for variable %s"
+msgstr "неправилна стойност за променливата „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
+msgstr "прескачане на непознатия компонент в настройката „core.fsync“: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "дължината на съкращаване е извън диапазона ([4; 40]): %d"
+
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot contain newline"
+msgstr "%s не може да съдържа нови редове"
+
+#, c-format
+msgid "%s must have at least one character"
+msgstr "%s трябва да съдържа поне един знак"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
+msgstr "непознатата стойност за „core.fsyncMethod“ — „%s“ се прескача"
+
+msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
+msgstr ""
+"настройката „core.fsyncObjectFiles“ е остаряла и е заменена с „core.fsync“"
+
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
+
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr ""
+"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
+"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), „simple“ "
+"(клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, от който "
+"се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
+
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
+msgid "git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) <folder>] < <mbox>"
+msgstr ""
+"git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) ПАПКА] < ФАЙЛ_С_ПОЩА"
+
+msgid "no IMAP host specified"
+msgstr "не е указан хост за IMAP"
+
+msgid ""
+"set the IMAP host with 'git config imap.host <host>'.\n"
+"(e.g., 'git config imap.host imaps://imap.example.com')"
+msgstr ""
+"задайте хоста за IMAP с командата:\n"
+"\n"
+" git config imap.host ХОСТ\n"
+"\n"
+"(например: „git config imap.host imaps://imap.example.com“)"
+
+msgid "no IMAP folder specified"
+msgstr "не е указана папка за IMAP"
+
+msgid ""
+"set the target folder with 'git config imap.folder <folder>'.\n"
+"(e.g., 'git config imap.folder Drafts')"
+msgstr ""
+"задайте целевата папка с командата:\n"
+"\n"
+" git config imap.folder ПАПКА\n"
+"\n"
+"(например: „git config imap.folder Drafts“)"
+
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“"
msgid "invalid object name '%.*s'."
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
+
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
+
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се анализира"
+
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
+
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
-#, c-format
-msgid "invalid object type \"%s\""
-msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "object %s is a %s, not a %s"
-msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
-
-#, c-format
-msgid "object %s has unknown type id %d"
-msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
-
-#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да се анализира"
-
-#, c-format
-msgid "hash mismatch %s"
-msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
-
#, c-format
msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
msgstr "повтарящ се запис при запазване на индекс на база битови маски: „%s“"
msgid "too many pseudo-merges"
msgstr "прекалено много псевдо сливания"
-msgid "trying to write commit not in index"
-msgstr "опит за записване на обект за подаване извън индекса"
-
msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
msgstr ""
"индексът на база битови маски не може да се зареди (възможно е да е повреден)"
msgid "%s isn't available"
msgstr "опцията „%s“ не е налична"
+#, c-format
+msgid "value for %s exceeds %<PRIdMAX>"
+msgstr "стойността %s е над %<PRIdMAX>"
+
#, c-format
msgid "value %s for %s not in range [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]"
msgstr "стойността %s за „%s“ е извън диапазона [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]"
msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
msgid "read pathspec from file"
-msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ"
+msgstr "изчитане на шаблоните за пътища от ФАЙЛ"
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
+msgstr ""
+"глобалните настройки за шаблони за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
msgstr ""
"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
-"други глобални настройки за пътища"
+"други глобални настройки за шаблони за пътища"
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
+msgstr "шаблонът за пътища „%s“ е след символна връзка"
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
+#, c-format
+msgid "%s%s will become dangling after %s is deleted\n"
+msgstr "%s„%s“ ще остане извън клоните след изтриването на „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s has become dangling after %s was deleted\n"
+msgstr "%s„%s“ остана извън клоните след изтриването на „%s“\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
msgstr ""
"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
"\n"
-" git add/rm Ð\9fЪТ…\n"
+" git add/rm ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…\n"
"\n"
"и изпълнете:\n"
"\n"
msgstr ""
"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
"\n"
-" git add/rm Ð\9fЪТ…\n"
+" git add/rm ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d_Ð\97Ð\90_Ð\9fЪТÐ\98ЩÐ\90…\n"
"\n"
"и изпълнете:\n"
"\n"
msgstr ""
"превключване на окастрянето на пътищата, които не представляват интерес"
+msgid "toggle aggressive edge walk"
+msgstr "превключване на агресивно обхождане на ребрата"
+
msgid "read a pattern list over stdin"
msgstr "изчитане на списък с шаблони от стандартния вход"
msgstr "фатална грешка: "
msgid "error: "
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка: "
+msgstr "Ð\93Ð Ð\95ШÐ\9aÐ\90: "
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"Предстои пълното премахване на „%s“.\n"
+"Ако все още ползвате тази команда, добавете\n"
+"опцията „--i-still-use-this“ на командния ред и молим да\n"
+"ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n"
+"<git@vger.kernel.org>. Предварително благодарим.\n"
+
+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
+msgstr "трябва да добавите и опцията „--i-still-use-this“"
+
#, c-format
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n"
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"
-msgstr "Грешка: Сливането ще презапише локалните промѐни на тези файлове:"
+msgstr "ГРЕШКА: Сливането ще презапише локалните промѐни на тези файлове:"
msgid "Automated merge did not work."
msgstr "Автоматичното сливане не сработи."
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
+#, perl-format
+msgid "error: invalid SMTP port '%s'\n"
+msgstr "ГРЕШКА: неправилен порт за SMTP: „%s“\n"
+
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Не може да се изпълни „%s“"