"Project-Id-Version: Squid-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 19:55+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:06+1300\n"
-"Last-Translator: Olivier W <pctuning@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-20 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin.theuret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n"
#: templates/ERR_DIR_LISTING:6
msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
-msgstr ""
-"<a href=\"../\">Répertoire Parent</a> (<a href=\"/\">Répertoire Racine</a>)"
+msgstr "<a href=\"../\">Répertoire Parent</a> (<a href=\"/\">Répertoire Racine</a>)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ:4
msgid ""
msgstr "Répertoir : %U"
#: templates/ERR_DIR_LISTING:2
-#, fuzzy
msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
-msgstr "Répertoir : <a href=\"/\">%U</a>/"
+msgstr "Répertoire: <a href=\"%U\">%U</a>/"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2
msgstr "FTP PUT Réussi: Fichier Créé"
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1
-#, fuzzy
msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
-msgstr "FTP PUT Réussi: Fichier Mis À Jour"
+msgstr "La commande FTP PUT a réussie : Fichier envoyé"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3
msgid "FTP PUT/upload failed"
msgid ""
"Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
msgstr ""
-"Protocole d'accès absent ou incorrect (il devrait être de la forme <q>http://"
-"</q> ou similaire)"
+"Protocole d'accès absent ou incorrect (il devrait être de la forme "
+"<q>http://</q> ou similaire)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ:6
-#, fuzzy
msgid "Missing or unknown request method."
-msgstr "Méthode de requête manquante ou inconnue."
+msgstr "Méthode de requête inconnue ou perdue."
#: templates/ERR_NO_RELAY:5
msgid "No Wais Relay"
msgstr "Répertoire Parent"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
"have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
msgstr ""
-"Veuillez contacter <a href=\"mailto:%w%W\">l'administrateur de cache</a> si "
-"vous avez des difficultés à vous authentifier, ou<a href=\"http://%h/cgi-bin/"
-"chpasswd.cgi\">changez</a> votre mot de passe par défaut."
+"S'il vous plait, contacter l'<a href=\"mailto:%w%W\">administrateur du "
+"cache</a> si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou <a "
+"href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">changez</a> votre mot de passe par "
+"défaut."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
"have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
"cache log for more detailed error messages."
msgstr ""
-"Veuillez contacter <a href=\"mailto:%w%W\">l'administrateur de cache</a> si "
-"vous avez des difficultés à vous authentifier ou, si vous <em>êtes</em> "
-"l'administrateur, veuillez lire la documentation de Squid sur l'interface de "
-"gestionnaire de cache, et vérifier le log du cache pour des messages "
-"d'erreur plus détaillés."
+"S'il vous plait, contacter l'<a href=\"mailto:%w%W\">administrateur du "
+"cache</a> si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou, si vous "
+"<em>êtes</em> l'administrateur, lisez la documentation de Squid sur "
+"l'interface du gestionnaire de cache et vérifiez les logs du cache pour "
+"avoir des détails sur les messages d'erreurs."
#: templates/ERR_READ_ERROR:5
msgid "Read Error"
"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
-"L'erreur suivante a été rencontrée en essayant d'accéder à l'URL : <a href="
-"\"%U\">%U</a>"
+"L'erreur suivante a été rencontrée en essayant d'accéder à l'URL : <a href=\""
+"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4
msgid ""
"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
-"L'erreur suivante a été rencontrée en essayant d'accéder à l'URN : <a href="
-"\"%U\">%U</a>"
+"L'erreur suivante a été rencontrée en essayant d'accéder à l'URN : <a href=\""
+"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7
msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
-msgstr ""
-"Ce Squid ne supporte pas la version de HTTP que vous tentez d'utiliser."
+msgstr "Ce Squid ne supporte pas la version de HTTP que vous tentez d'utiliser."
#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6
msgid "This cache does not support FTP."
"disque et essayez de nouveau."
#: templates/ERR_DNS_FAIL:7
-#, fuzzy
msgid ""
"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
"the URL. Check if the address is correct."
msgstr ""
-"Cela signifie que le cache n'a pas été en mesure de résoudre le nom de la "
-"machine présenté dans l'URL. Veuillez vérifier que l'adresse est correcte."
+"Cela signifie que le cache ne peut pas résoudre le nom de l'hôte présent "
+"dans l'URL. Vérifier si l'adresse est correcte."
#: templates/ERR_ESI:7
msgid ""
"proxy n'est pas satisfait des droits de l'hôte."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6
-#, fuzzy
msgid ""
"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
"caches. The most likely cause for this error is that the cache "
"administrator does not allow this cache to make direct connections to origin "
"servers, and all configured parent caches are currently unreachable."
msgstr ""
-"La requête n'a pu être relayée au serveur d'origine ou à un cache parent. La "
-"cause la plus probable de cette erreur est que l'administrateur du cache "
-"n'autorise pas ce cache à faire des connexions directes au serveurs "
-"d'origine, et que tous les caches parents sont actuellement injoignables."
+"Cette requête ne peut pas être transférée au serveur d'origine ou à tous les "
+"caches parent. La cause la plus fréquente pour cette erreur est que "
+"l'administrateur du cache n'a pas donné les droits à ce cache pour créer des "
+"connexions directe vers les serveurs d'origine, et tous les caches parents "
+"configurés sont actuellement innacessibles."
#: templates/ERR_DNS_FAIL:5
msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
msgstr ""
"Vous avez formulé une requête avec la directive de contrôle <q>only-if-"
"cached</q>. Le document n'a pas été trouvé dans le cache, <em>ou</em> il "
-"nécessite une revalidation, interdite par la directive <q>only-if-cached</q>."
+"nécessite une revalidation, interdite par la directive <q>only-if-"
+"cached</q>."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8