]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
l10n: uk: v2.44 localization update
authorArkadii Yakovets <ark@cho.red>
Tue, 13 Feb 2024 02:38:26 +0000 (18:38 -0800)
committerArkadii Yakovets <ark@cho.red>
Fri, 16 Feb 2024 02:02:13 +0000 (18:02 -0800)
Co-authored-by: Kate Golovanova <kate@kgthreads.com>
Signed-off-by: Arkadii Yakovets <ark@cho.red>
Signed-off-by: Kate Golovanova <kate@kgthreads.com>
po/uk.po

index 086890552a23c17f8721c9a364320be1a3ee3998..f09e8d6dd3a1b3d1138d014ba1afdf3327534ef5 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git v2.43\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 14:26-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:34-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-11 09:26-0800\n"
 "Last-Translator: Arkadii Yakovets <ark@cho.red>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://github.com/arkid15r/git-uk-l10n/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
 
 #, c-format
 msgid "Huh (%s)?"
@@ -1443,6 +1443,10 @@ msgstr "опція \"%s\" потребує \"%s\""
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Неочікувана опція --output"
 
+#, c-format
+msgid "extra command line parameter '%s'"
+msgstr "зайвий параметр командного рядка: \"%s\""
+
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Невідомий формат архіву \"%s\""
@@ -1488,6 +1492,10 @@ msgstr "ігнорування надто великих gitattributes blob \"%s
 msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
 msgstr "невірний --attr-source або GIT_ATTR_SOURCE"
 
+#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "не вдалося виконати stat для \"%s\""
+
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
 msgstr "Невірно процитований вміст у файлі \"%s\": %s"
@@ -1666,10 +1674,12 @@ msgstr ""
 msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
 msgstr "не відстежується: неоднозначна інформація для посилання \"%s\""
 
+#. #-#-#-#-#  branch.c.po  #-#-#-#-#
 #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
 #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
 #. probably want to swap the "%s" and leading "  " space around.
 #.
+#. #-#-#-#-#  object-name.c.po  #-#-#-#-#
 #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
 #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
 #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
@@ -2325,7 +2335,7 @@ msgid ""
 "git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>]    [--no-"
 "checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--]    [<pathspec>...]"
 msgstr ""
-"git bisect start [--term-{new,bad}=<термін> --term-{old,good}=<термін>]    "
+"git bisect start [--term-(new,bad)=<термін> --term-(old,good)=<термін>]    "
 "[--no-checkout] [--first-parent] [<поганий> [<добрий>...]] [--]    "
 "[<визначник шляху>...]"
 
@@ -2785,11 +2795,12 @@ msgid "couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "не вдалося знайти об’єкт коміту для \"%s\""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"the branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
+msgid "the branch '%s' is not fully merged"
+msgstr "гілка \"%s\" злита не повністю"
+
+#, c-format
+msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
 msgstr ""
-"гілка \"%s\" злита не повністю.\n"
 "Якщо ви впевнені, що хочете її видалити, виконайте \"git branch -D %s\""
 
 msgid "update of config-file failed"
@@ -2856,11 +2867,11 @@ msgstr "неприпустима назва гілки: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "no commit on branch '%s' yet"
-msgstr "поки що немає комітів в гілці \"%s\""
+msgstr "поки що немає комітів у гілці \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "no branch named '%s'"
-msgstr "немає гілки з ім’ям \"%s\""
+msgstr "немає гілки з назвою \"%s\""
 
 msgid "branch rename failed"
 msgstr "не вдалося перейменувати гілку"
@@ -3078,7 +3089,7 @@ msgid ""
 "'--set-upstream-to' instead"
 msgstr ""
 "опція \"--set-upstream\" більше не підтримується. Будь ласка, використовуйте "
-"\"--track\" або \"--set-upstream-to\""
+"\"--track\" або \"--set-upstream-to\" замість неї"
 
 msgid "git version:\n"
 msgstr "версія git:\n"
@@ -3848,8 +3859,8 @@ msgstr "переключити примусово (викинути локаль
 msgid "new-branch"
 msgstr "нова-гілка"
 
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "нова Ð³Ñ\96лка Ð±ÐµÐ· Ð´Ð¶ÐµÑ\80ела"
+msgid "new unborn branch"
+msgstr "нова Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ\80оджена Ð³Ñ\96лка"
 
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "оновити ігноровані файли (за замовчуванням)"
@@ -4100,9 +4111,6 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce встановлено у true за замовчуванням і не задано ні -i, ні "
 "-n, ні -f; відмовлено в прибиранні"
 
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x та -X не можна використовувати разом"
-
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<опції>] [--] <сховище> [<директорія>]"
 
@@ -4193,6 +4201,9 @@ msgstr "git директорія"
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "відокремити git-директорію від робочого дерева"
 
+msgid "specify the reference format to use"
+msgstr "вкажіть формат посилання, який потрібно використовувати"
+
 msgid "key=value"
 msgstr "ключ=значення"
 
@@ -4311,11 +4322,9 @@ msgstr "Забагато аргументів."
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Треба вказати сховище для клонування."
 
-msgid ""
-"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
-"exclude"
-msgstr ""
-"--bundle-uri несумісний з --depth, --shallow-since та --shallow-exclude"
+#, c-format
+msgid "unknown ref storage format '%s'"
+msgstr "невідомий формат зберігання посилань \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
@@ -4450,7 +4459,7 @@ msgid ""
 "--stdin-commits]\n"
 "                       [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
 "[no-]progress]\n"
-"                       <split options>"
+"                       <split-options>"
 msgstr ""
 "git commit-graph write [--object-dir <директорія>] [--append] [--object-dir "
 "<директорія>] [--append] [--object-dir <директорія>] [--append\n"
@@ -4458,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 "| --stdin-commits]\n"
 "                       [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <число>] [--"
 "[no-]progress]\n"
-"                       <опції розділення>"
+"                       <опції-розділення>"
 
 msgid "dir"
 msgstr "директорія"
@@ -6757,7 +6766,7 @@ msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
 msgstr "планувальник для запуску обслуговування git"
 
 msgid "failed to set up maintenance schedule"
-msgstr "не вдалося встановити графік обслуговування"
+msgstr "не вдалося встановити розклад обслуговування"
 
 msgid "failed to add repo to global config"
 msgstr "не вдалося додати сховище до глобальної конфігурації"
@@ -6776,6 +6785,7 @@ msgstr "grep: не вдалося створити потік: %s"
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "невірно вказана кількість потоків (%d) для %s"
 
+#. #-#-#-#-#  grep.c.po  #-#-#-#-#
 #. TRANSLATORS: %s is the configuration
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
@@ -7348,11 +7358,13 @@ msgstr "помилка fsck в об’єктах пакунка"
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
 "         [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
+"         [--ref-format=<format>]\n"
 "         [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
 "         [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
 msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<шаблон-директорія>]\n"
 "         [--separate-git-dir <git-директорія>] [--object-format=<формат>]\n"
+"         [--ref-format=<формат>]\n"
 "         [-b <назва-гілки> | --initial-branch=<назва-гілки>]\n"
 "         [--shared[=<дозволи>]] [<директорія>]"
 
@@ -7400,8 +7412,8 @@ msgid ""
 "                       [--parse] [<file>...]"
 msgstr ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
-"                       [(--trailer (<ключ>|<аліасКлюча>)"
-"[(=|:)<значення>])...]\n"
+"                       [(--trailer <ключ>|"
+"<аліасКлюча>[(=|:)<значення>])...]\n"
 "                       [--parse] [<файл>...]"
 
 msgid "edit files in place"
@@ -7411,7 +7423,7 @@ msgid "trim empty trailers"
 msgstr "обрізати порожні причепи"
 
 msgid "placement"
-msgstr "розташування"
+msgstr "розміщення"
 
 msgid "where to place the new trailer"
 msgstr "де розмістити новий причіп"
@@ -8065,11 +8077,18 @@ msgstr ""
 "git merge-file [<опції>] [-L <назва1> [-L <оріг> [-L <назва2>]]] <файл1> "
 "<оріг-файл> <файл2>"
 
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"опція diff-algorithm приймає значення \"myers\", \"minimal\", \"patience\" "
+"та \"histogram\""
+
 msgid "send results to standard output"
 msgstr "надсилати результати до стандартного виводу"
 
 msgid "use object IDs instead of filenames"
-msgstr "використовувати ID обʼєктів замість назв файлів"
+msgstr "використовувати ідентифікатори обʼєктів замість назв файлів"
 
 msgid "use a diff3 based merge"
 msgstr "використовувати злиття на основі diff3"
@@ -8086,6 +8105,12 @@ msgstr "у разі конфліктів використовувати їхню
 msgid "for conflicts, use a union version"
 msgstr "у разі конфліктів використовувати об’єднану версію"
 
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<алгоритм>"
+
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "вибрати алгоритм різниці"
+
 msgid "for conflicts, use this marker size"
 msgstr "у разі конфліктів використовувати цей розмір маркера"
 
@@ -8097,7 +8122,7 @@ msgstr "встановити мітки для файл1/оріг-файл/фа
 
 #, c-format
 msgid "object '%s' does not exist"
-msgstr "обʼєкт \"%s\" не існує"
+msgstr "обєкт \"%s\" не існує"
 
 msgid "Could not write object file"
 msgstr "Не вдалося записати файл обʼєкта"
@@ -8177,9 +8202,6 @@ msgstr "--trivial-merge несумісна з усіма іншими опція
 msgid "unknown strategy option: -X%s"
 msgstr "невідомий варіант стратегії: -X%s"
 
-msgid "--merge-base is incompatible with --stdin"
-msgstr "--merge-base несумісна з --stdin"
-
 #, c-format
 msgid "malformed input line: '%s'."
 msgstr "невірно сформований рядок вводу: \"%s\"."
@@ -9112,6 +9134,10 @@ msgstr "Компресія обʼєктів"
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "неспівпадіння з підрахунком дельти"
 
+#, c-format
+msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'"
+msgstr "неприпустиме значення pack.allowPackReuse: \"%s\""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
@@ -9368,10 +9394,10 @@ msgstr "Перерахування обʼєктів"
 #, c-format
 msgid ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
-"reused %<PRIu32>"
+"reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)"
 msgstr ""
 "Всього %<PRIu32> (дельта %<PRIu32>), повторно використано %<PRIu32> (дельта "
-"%<PRIu32>), повторно використано пакунків %<PRIu32>"
+"%<PRIu32>), повторно використано пакунків %<PRIu32> (з %<PRIuMAX>)"
 
 msgid ""
 "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
@@ -10360,13 +10386,6 @@ msgstr ""
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "перемикач \"C\" очікує числове значення"
 
-msgid ""
-"apply options are incompatible with rebase.autoSquash.  Consider adding --no-"
-"autosquash"
-msgstr ""
-"apply опції несумісні з rebase.autoSquash.  Розгляньте можливість додавання "
-"--no-autosquash"
-
 msgid ""
 "apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges.  Consider adding --"
 "no-rebase-merges"
@@ -11156,7 +11175,7 @@ msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
 msgstr "записати multi-pack-index результуючих пакунків"
 
 msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
-msgstr "пÑ\80еÑ\84Ñ\96кÑ\81 Ð¿Ð°ÐºÑ\83нка Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð±ÐµÑ\80Ñ\96ганнÑ\8f Ð¿Ð°ÐºÑ\83нка Ð· Ð¾Ð±Ñ\80Ñ\96заними Ð¾Ð±Ê¼Ñ\94кÑ\82ами"
+msgstr "префікс для зберігання пакунка з обрізаними обʼєктами"
 
 msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects"
 msgstr "префікс для зберігання пакунка з відфільтрованими  обʼєктами"
@@ -11166,7 +11185,7 @@ msgstr "неможливо видалити пакунки в precious-objects 
 
 #, c-format
 msgid "option '%s' can only be used along with '%s'"
-msgstr "опÑ\86Ñ\96Ñ\8e \"%s\" Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и тільки разом з \"%s\""
+msgstr "опÑ\86Ñ\96Ñ\8f \"%s\" Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ана тільки разом з \"%s\""
 
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Немає нічого нового для пакування."
@@ -11371,6 +11390,75 @@ msgstr "--convert-graft-file не потребує аргументів"
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "тільки один шаблон може бути заданий з -l"
 
+msgid "need some commits to replay"
+msgstr "потрібні деякі комміти для відтворення"
+
+msgid "--onto and --advance are incompatible"
+msgstr "--onto та --advance несумісні"
+
+msgid "all positive revisions given must be references"
+msgstr "всі надані позитивні ревізії мають бути посиланнями"
+
+msgid "argument to --advance must be a reference"
+msgstr "аргумент до --advance має бути посиланням"
+
+msgid ""
+"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-"
+"defined"
+msgstr ""
+"неможливо просунути посилання з декількома джерелами, тому що впорядкування "
+"буде нечітко визначеним"
+
+msgid ""
+"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation"
+msgstr "неможливо неявно визначити, чи це операція --advance або --onto"
+
+msgid ""
+"cannot advance target with multiple source branches because ordering would "
+"be ill-defined"
+msgstr ""
+"неможливо просунути посилання з декількома джерельними гілками, тому що "
+"впорядкування буде нечітко визначеним"
+
+msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto"
+msgstr "неможливо неявно визначити вірну базу для --onto"
+
+msgid ""
+"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance "
+"<branch>) <revision-range>..."
+msgstr ""
+"(ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО!) git replay ([--contained] --onto <нова-база> | --advance "
+"<гілка>) <діапазон-ревізій>..."
+
+msgid "make replay advance given branch"
+msgstr "зробити відтворення з просуванням даної гілки"
+
+msgid "replay onto given commit"
+msgstr "відтворити на заданий коміт"
+
+msgid "advance all branches contained in revision-range"
+msgstr "просунути всі гілки, що містяться в діапазоні ревізій"
+
+msgid "option --onto or --advance is mandatory"
+msgstr "опція --onto або --advance є обовʼязковою"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' "
+"will be forced"
+msgstr ""
+"деякі опції проходження по ревізіям будуть перевизначені, оскільки біт "
+"\"%s\" у \"struct rev_info\" буде примусово використано"
+
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "помилка при підготовці ревізій"
+
+msgid "replaying down to root commit is not supported yet!"
+msgstr "відтворення до кореневого коміту поки що не підтримується!"
+
+msgid "replaying merge commits is not supported yet!"
+msgstr "відтворення коммітів злиття поки що не підтримується!"
+
 msgid ""
 "git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
 msgstr ""
@@ -11583,15 +11671,6 @@ msgstr "--prefix потребує аргументу"
 msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
 msgstr "невідомий режим для --abbrev-ref: %s"
 
-msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
-msgstr "--exclude-hidden не можна використовувати разом з --branches"
-
-msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
-msgstr "--exclude-hidden неможливо використовувати разом з --tags"
-
-msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
-msgstr "--exclude-hidden неможливо використовувати разом з --remotes"
-
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "цю операцію треба виконувати в робочому дереві"
 
@@ -12005,10 +12084,6 @@ msgstr "не виводити результати у stdout (корисно з
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr "показати посилання з stdin, яких немає в локальному сховищі"
 
-#, c-format
-msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given"
-msgstr "можна вказати тільки один з \"%s\", \"%s\" або \"%s\""
-
 msgid ""
 "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
 "rules) [<options>]"
@@ -12820,7 +12895,7 @@ msgstr ""
 "branch] [--] [<шлях>...]"
 
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ñ\80озпÑ\96знаÑ\82и HEAD Ñ\8fк дійсне посилання."
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ñ\80озвʼÑ\8fзаÑ\82и HEAD Ð² дійсне посилання."
 
 msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule absorbgitdirs [<опції>] [<шлях>...]"
@@ -13325,7 +13400,7 @@ msgstr "%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "index-version: was %d, set to %d"
-msgstr "index-version: було %d, стало %d"
+msgstr "версія індексу: була %d, стала %d"
 
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
@@ -13482,13 +13557,13 @@ msgstr "Немає можливої джерельної гілки, що озн
 
 #, c-format
 msgid ""
-"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n"
 "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
 "using the --orphan flag:\n"
 "\n"
 "    git worktree add --orphan -b %s %s\n"
 msgstr ""
-"Якщо ви хочете створити робоче дерево, що містить нову сирітську гілку\n"
+"Якщо ви хочете створити робоче дерево, що містить нову ненароджену гілку\n"
 "(гілку без комітів) для цього сховища, ви можете зробити це\n"
 "за допомогою прапорця --orphan:\n"
 "\n"
@@ -13496,13 +13571,13 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n"
 "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
 "using the --orphan flag:\n"
 "\n"
 "    git worktree add --orphan %s\n"
 msgstr ""
-"Якщо ви хочете створити робоче дерево, що містить нову сирітську гілку\n"
+"Якщо ви хочете створити робоче дерево, що містить нову ненароджену гілку\n"
 "(гілку без комітів) для цього сховища, ви можете зробити це\n"
 "за допомогою прапорця --orphan:\n"
 "\n"
@@ -13565,6 +13640,10 @@ msgstr "не вдалося створити директорію \"%s\""
 msgid "initializing"
 msgstr "ініціалізація"
 
+#, c-format
+msgid "could not find created worktree '%s'"
+msgstr "не вдалося знайти створене робоче дерево \"%s\""
+
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Підготовка робочого дерева (нова гілка \"%s\")"
@@ -13601,12 +13680,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не існує локальних або віддалених посилань, незважаючи на наявність "
 "принаймні одного віддаленого\n"
-"призначення, зупинка; скористайтесь \"add -f\" для перевизначення або "
-"спочатку виконайте отримання віддаленого посилання"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
-msgstr "\"%s\" і \"%s\" не можна використовувати разом"
+"призначення, зупинка; скористайтесь \"add -f\", щоб перевизначити, або "
+"спочатку виконайте отримання з віддаленного сховища"
 
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
@@ -13618,8 +13693,8 @@ msgstr "створити нову гілку"
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "створити або скинути гілку"
 
-msgid "create unborn/orphaned branch"
-msgstr "створити ненароджену/сирітську гілку"
+msgid "create unborn branch"
+msgstr "створити ненароджену гілку"
 
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "заповнити нове робоче дерево"
@@ -13642,11 +13717,8 @@ msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
 msgstr "опції \"%s\", \"%s\" та \"%s\" не можна використовувати разом"
 
 #, c-format
-msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "опції \"%s\" і \"%s\" не можна використовувати разом"
-
-msgid "<commit-ish>"
-msgstr "<комітоподібне>"
+msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together"
+msgstr "опцію \"%s\" не можна використовувати разом з комітоподібними"
 
 msgid "added with --lock"
 msgstr "додано з --lock"
@@ -13926,7 +13998,7 @@ msgstr "ідентифікатор завершення фрагмента зʼ
 
 #, c-format
 msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned"
-msgstr "шматок в id %<PRIx32> не %d-byte впорядкований"
+msgstr "шматок id %<PRIx32> не є %d-byte впорядкованим"
 
 #, c-format
 msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
@@ -13981,7 +14053,7 @@ msgid "Move objects and refs by archive"
 msgstr "Перенести архів обʼєктів та посилань"
 
 msgid "Provide contents or details of repository objects"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð²Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82 Ð°Ð±Ð¾ Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð¿Ñ\80о Ð¾Ð±Ê¼Ñ\94кÑ\82и сховища"
+msgstr "Ð\9dадаваÑ\82и Ð²Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82 Ð°Ð±Ð¾ Ð´ÐµÑ\82алÑ\96 Ð¾Ð±Ê¼Ñ\94кÑ\82Ñ\96в сховища"
 
 msgid "Display gitattributes information"
 msgstr "Відобразити інформацію про gitattributes"
@@ -14269,6 +14341,11 @@ msgstr "Запакувати розпаковані обʼєкти у схови
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Створити, показати, видалити посилання для об’єктів заміни"
 
+msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too"
+msgstr ""
+"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: Відтворення коммітів на новій базі також працює з "
+"порожніми сховищами"
+
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "Створює підсумок змін для розгляду"
 
@@ -14391,7 +14468,7 @@ msgid "Display version information about Git"
 msgstr "Показати інформацію про версію Git"
 
 msgid "Show logs with differences each commit introduces"
-msgstr "Показати журнал з різницею, яку вносить кожен з комітів"
+msgstr "Показати журнал з різницями, які вносить кожен коміт"
 
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "Керувати кількома робочими деревами"
@@ -14507,6 +14584,32 @@ msgstr "Інструмент для керування великими схов
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "файл коміт-графа занадто малий"
 
+msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size"
+msgstr "шматок oid fanout коміт-графа має невірний розмір"
+
+msgid "commit-graph fanout values out of order"
+msgstr "значення fanout коміт-графа впорядковані невірно"
+
+msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size"
+msgstr "шматок OID lookup коміт-графа має невірний розмір"
+
+msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size"
+msgstr "шматок commit data коміт-графа має невірний розмір"
+
+msgid "commit-graph generations chunk is wrong size"
+msgstr "шматок generations коміт-графа має невірний розмір"
+
+msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small"
+msgstr "шматок changed-path index коміт-графа має невірний розмір"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-"
+"graph file"
+msgstr ""
+"ігнорування занадто малого шматка changed-path (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) "
+"файла коміт-графа"
+
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "підпис коміт-графа %X не збігається з підписом %X"
@@ -14523,11 +14626,20 @@ msgstr "хеш версія коміт-графа %X не збігається 
 msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
 msgstr "файл коміт-графа занадто малий, щоб вмістити %u шматків"
 
+msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted"
+msgstr "необхідний шматок OID fanout коміт-графа відсутній або пошкоджений"
+
+msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted"
+msgstr "необхідний шматок OID lookup коміт-графа відсутній або пошкоджений"
+
+msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
+msgstr "необхідний шматок commit data коміт-графа відсутній або пошкоджений"
+
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "коміт-граф не має шматка базових графів"
 
 msgid "commit-graph base graphs chunk is too small"
-msgstr "занадто малий шматок базових графів коміт-графа"
+msgstr "шматок base graphs коміт-графа занадто малий"
 
 msgid "commit-graph chain does not match"
 msgstr "ланцюжок коміт-графа не співпадає"
@@ -14536,6 +14648,9 @@ msgstr "ланцюжок коміт-графа не співпадає"
 msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
 msgstr "кількість комітів у базовому графі занадто велика: %<PRIuMAX>"
 
+msgid "commit-graph chain file too small"
+msgstr "файл ланцюжка коміт-графа занадто малий"
+
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr "неприпустимий ланцюжок коміт-графа: рядок \"%s\" не є хешем"
@@ -14551,10 +14666,13 @@ msgid "could not find commit %s"
 msgstr "не вдалося знайти коміт %s"
 
 msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
-msgstr "коміт-граф потребує даних генерації переповнення, але їх немаєданих"
+msgstr "коміт-граф потребує даних генерації переповнення, але не має їх"
 
 msgid "commit-graph overflow generation data is too small"
-msgstr "занадто мало даних про переповнення коміт-граф генерації"
+msgstr "занадто мало даних генерації переповнення коміт-графа"
+
+msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds"
+msgstr "extra-edges pointer коміт-графа виходить за межі"
 
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Завантаження відомих комітів у коміт-графі"
@@ -14692,7 +14810,8 @@ msgid ""
 "commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and "
 "'%s')"
 msgstr ""
-"коміт-граф має як нульові, так і ненульові генерації (коміти \"%s\" і \"%s\")"
+"коміт-граф має як нульові, так і ненульові генерації (наприклад, коміти "
+"\"%s\" і \"%s\")"
 
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Перевірка комітів у коміт-графі"
@@ -15702,6 +15821,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Невідоме значення конфігураційної змінної \"diff.submodule\": \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "невідоме значення для конфігурації \"%s\": %s"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -15782,13 +15905,6 @@ msgstr "невірний --color-moved аргумент: %s"
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "неприпустимий режим \"%s\" у --color-moved-ws"
 
-msgid ""
-"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
-"\"histogram\""
-msgstr ""
-"опція diff-algorithm приймає значення \"myers\", \"minimal\", \"patience\" "
-"та \"histogram\""
-
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "неприпустимий аргумент до %s"
@@ -16019,12 +16135,6 @@ msgstr "згенерувати різницю за алгоритмом \"patien
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "згенерувати різницю за алгоритмом \"histogram diff\""
 
-msgid "<algorithm>"
-msgstr "<алгоритм>"
-
-msgid "choose a diff algorithm"
-msgstr "вибрати алгоритм різниці"
-
 msgid "<text>"
 msgstr "<текст>"
 
@@ -17224,7 +17334,7 @@ msgstr ""
 #. conflict in a submodule. The first argument is the submodule
 #. name, and the second argument is the abbreviated id of the
 #. commit that needs to be merged.  For example:
-#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
+#.  - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
 #.
 #, c-format
 msgid ""
@@ -17513,12 +17623,18 @@ msgstr "не вдалося прочитати кеш"
 msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
 msgstr "multi-pack-index OID розсіювання має невірний розмір"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+"невірна послідовність oid fanout: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
+"fanout[%d]"
+
 msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size"
-msgstr "multi-pack-index шматок пошуку OID має невірний розмір"
+msgstr "multi-pack-index OID lookup шматок має невірний розмір"
 
 msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size"
-msgstr ""
-"multi-pack-index необхідній шматок зміщення обʼєкта має невірний розмір"
+msgstr "multi-pack-index object offset шматок має невірний розмір"
 
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
@@ -17537,24 +17653,22 @@ msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
 msgstr "версія хешу multi-pack-index %u не збігається з версією %u"
 
 msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted"
-msgstr ""
-"multi-pack-index необхідний шматок імені пакунка відсутній або пошкоджений"
+msgstr "необхідний шматок pack-name multi-pack-index відсутній або пошкоджений"
 
 msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted"
 msgstr ""
-"multi-pack-index необхідний шматок розсіювання OID відсутній або пошкоджений"
+"необхідний шматок OID fanout multi-pack-index відсутній або пошкоджений"
 
 msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted"
 msgstr ""
-"multi-pack-index необхідний шматок пошуку OID відсутній або пошкоджений"
+"необхідний шматок OID lookup multi-pack-index відсутній або пошкоджений"
 
 msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted"
 msgstr ""
-"multi-pack-index необхідний шматок зміщення обʼєктів відсутній або "
-"пошкоджений"
+"необхідний шматок object offsets multi-pack-index відсутній або пошкоджений"
 
 msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short"
-msgstr "multi-pack-index  pack-name шматок занадто малий"
+msgstr "шматок pack-name multi-pack-index занадто малий"
 
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
@@ -17566,12 +17680,19 @@ msgstr ""
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "невірний pack-int-id: %u (%u всього пакунків)"
 
+msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk"
+msgstr "MIDX не містить шматок BTMP"
+
+#, c-format
+msgid "could not load bitmapped pack %<PRIu32>"
+msgstr "не вдалося завантажити бітмаповий пакунок %<PRIu32>"
+
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "multi-pack-index зберігає 64-бітне зміщення, але значення off_t занадто мале"
 
 msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
-msgstr "multi-pack-index large зсув виходить за межі"
+msgstr "large offset multi-pack-index виходить за межі"
 
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
@@ -17651,13 +17772,6 @@ msgstr "невірна контрольна сума"
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Пошук файлів пакунків, на які є посилання"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-msgstr ""
-"невірна послідовність oid розсіювання: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
-"fanout[%d]"
-
 msgid "the midx contains no oid"
 msgstr "midx не містить oid"
 
@@ -17961,7 +18075,7 @@ msgstr "%s [невірний обʼект]"
 #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
 #. object output. E.g.:
 #. *
-#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
+#.    "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
 #.
 #, c-format
 msgid "%s commit %s - %s"
@@ -17970,7 +18084,7 @@ msgstr "%s коміт %s - %s"
 #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
 #. tag object output. E.g.:
 #. *
-#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
+#.    "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
 #. *
 #. The second argument is the YYYY-MM-DD found
 #. in the tag.
@@ -17986,7 +18100,7 @@ msgstr "%s тег %s - %s"
 #. tag object output where we couldn't parse
 #. the tag itself. E.g.:
 #. *
-#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
+#.    "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
 #.
 #, c-format
 msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
@@ -18182,6 +18296,9 @@ msgstr "у мультіпакунковому bitmap відсутній необ
 msgid "could not open pack %s"
 msgstr "не вдалося відкрити пакунок %s"
 
+msgid "could not determine MIDX preferred pack"
+msgstr "не вдалося визначити бажаний пакунок MIDX"
+
 #, c-format
 msgid "preferred pack (%s) is invalid"
 msgstr "бажаний пакунок (%s) є неприпустимим"
@@ -18202,6 +18319,12 @@ msgstr ""
 msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
 msgstr "пошкоджений ewah bitmap: урізаний заголовок для bitmap коміту \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse"
+msgstr ""
+"не вдалося завантажити пакунок: \"%s\", вимкнення повторного використання "
+"пакунків"
+
 #, c-format
 msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
 msgstr "обʼєкт \"%s\" не знайдено в типах bitmap"
@@ -18296,6 +18419,9 @@ msgstr ""
 msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size"
 msgstr "multi-pack-index reverse-index шматок має невірний розмір"
 
+msgid "could not determine preferred pack"
+msgstr "не вдалося визначити бажаний пакунок"
+
 msgid "cannot both write and verify reverse index"
 msgstr "неможливо одночасно записувати та звіряти зворотний індекс"
 
@@ -18358,10 +18484,6 @@ msgstr "%s недоступний"
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr "%s очікує невід'ємне ціле значення з опціональним суфіксом k/m/g"
 
-#, c-format
-msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "%s несумісний з %s"
-
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "неоднозначна опція: %s (може бути --%s%s або --%s%s)"
@@ -18469,7 +18591,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'"
-msgstr "невÑ\96Ñ\80не Ð±Ñ\83леве Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 \"%s\" для \"%s\""
+msgstr "невÑ\96Ñ\80не Ð±Ñ\83леве Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ð¾Ñ\82оÑ\87еннÑ\8f \"%s\" для \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
@@ -18683,10 +18805,6 @@ msgstr "не вдалося проіндексувати файл \"%s\""
 msgid "unable to add '%s' to index"
 msgstr "не вдалося додати \"%s\" до індексу"
 
-#, c-format
-msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "не вдалося виконати stat для \"%s\""
-
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "\"%s\" відображається як файл і як каталог"
@@ -19260,10 +19378,6 @@ msgstr "\"%s\" існує; неможливо створити \"%s\""
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "неможливо обробити \"%s\" і \"%s\" одночасно"
 
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "не вдалося видалити посилання %s"
-
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "не вдалося видалити посилання %s: %s"
@@ -20651,6 +20765,9 @@ msgstr "Застосування автосхову призвело до кон
 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
 msgstr "Автосхов існує; створення нового запису схову."
 
+msgid "autostash reference is a symref"
+msgstr "посилання автосхову є символьним посиланням"
+
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "не вдалося відʼєднати HEAD"
 
@@ -20971,6 +21088,10 @@ msgstr "не копіюються шаблони з \"%s\": %s"
 msgid "invalid initial branch name: '%s'"
 msgstr "неприпустиме початкове ім’я гілки: \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: ігноровано --initial-branch=%s"
+
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "не вдалося обробити тип файлу %d"
@@ -20982,14 +21103,14 @@ msgstr "не вдалося перемістити %s на %s"
 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
 msgstr "спроба переініціалізувати репозиторій з іншим хеш-алгоритмом"
 
+msgid ""
+"attempt to reinitialize repository with different reference storage format"
+msgstr "спроба переініціалізувати сховище з іншим форматом зберігання"
+
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s вже існує"
 
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: ігноровано --initial-branch=%s"
-
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Переініціалізовано існуюче спільне Git сховище в %s%s\n"
@@ -21261,12 +21382,6 @@ msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
 msgstr ""
 "кількість записів у дереві кешу, які потрібно анулювати (за замовчуванням 0)"
 
-msgid "unhandled options"
-msgstr "необроблені опції"
-
-msgid "error preparing revisions"
-msgstr "помилка при підготовці ревізій"
-
 #, c-format
 msgid "commit %s is not marked reachable"
 msgstr "коміт %s не позначений як досяжний"
@@ -21423,9 +21538,6 @@ msgstr "встановлення шляху до віддаленого серв
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "неприпустимий шлях до віддаленої служби"
 
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "операція не підтримується протоколом"
-
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "неможливо підключитися до підсервісу %s"
@@ -21557,10 +21669,6 @@ msgstr "не вдалося розібрати конфігурацію transpor
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "підтримка протоколу v2 ще не запроваджена"
 
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "невідоме значення для конфігурації \"%s\": %s"
-
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "засіб передачі \"%s\" не дозволений"
@@ -21613,6 +21721,9 @@ msgstr "bundle-uri операція не підтримується проток
 msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
 msgstr "не вдалося отримати список адрес пакетів, оголошений сервером"
 
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "операція не підтримується протоколом"
+
 msgid "too-short tree object"
 msgstr "занадто короткий обʼєкт дерева"
 
@@ -22014,7 +22125,7 @@ msgid "unable to get random bytes"
 msgstr "не вдалося отримати випадкові байти"
 
 msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "не злиті шляхи:"
+msgstr "Ð\9dе злиті шляхи:"
 
 msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
@@ -22466,6 +22577,10 @@ msgstr "крім того, ваш індекс містить незакоміч
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "неможливо виконати %s: Ваш індекс містить незакомічені зміни."
 
+#, c-format
+msgid "unknown style '%s' given for '%s'"
+msgstr "невідомий стиль \"%s\" наданий для \"%s\""
+
 msgid ""
 "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
 "merge"