]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
l10n: tr: Update Turkish translations for 2.49.0
authorEmir SARI <emir_sari@icloud.com>
Thu, 27 Feb 2025 10:22:50 +0000 (13:22 +0300)
committerEmir SARI <emir_sari@icloud.com>
Tue, 11 Mar 2025 12:05:57 +0000 (15:05 +0300)
Signed-off-by: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
po/tr.po

index 1bc43453aa7e216d2523e2c06aaf8addedefcf3c..4ed91cbd975c8935ddced17d8e7220dc2da432d8 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-23 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-01 15:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:00+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
 "Language: tr\n"
@@ -2408,6 +2408,18 @@ msgstr "git archive: Protokol hatası"
 msgid "git archive: expected a flush"
 msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
 
+msgid "git backfill [--min-batch-size=<n>] [--[no-]sparse]"
+msgstr "git backfill [--min-batch-size=<n>] [--[no-]sparse]"
+
+msgid "problem loading sparse-checkout"
+msgstr "aralıklı çıkış yüklenirken sorun"
+
+msgid "Minimum number of objects to request at a time"
+msgstr "Bir kerede istenecek en çok nesne sayısı"
+
+msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout"
+msgstr "Eksik nesneleri geçerli aralıklı çıkışa sınırla"
+
 msgid ""
 "git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>]    [--no-"
 "checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--]    [<pathspec>...]"
@@ -3149,10 +3161,6 @@ msgstr ""
 msgid "git version:\n"
 msgstr "git sürümü:\n"
 
-#, c-format
-msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
-msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
-
 msgid "compiler info: "
 msgstr "derleyici bilgisi: "
 
@@ -4158,8 +4166,91 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce 'true' olarak ayarlı ve -f verilmedi; temizlik "
 "reddediliyor"
 
-msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s var ve bir dizin değil"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
+msgstr "'%s' bir sembolik bağ; --local ile klonlama reddediliyor"
+
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
+msgstr "'%s' sembolik bağı var, --local ile klonlama reddediliyor"
+
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
+
+#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumunda denetlenemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumundaki kaynaktan farklı"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
+
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
+
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "bitti.\n"
+
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
+"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
+"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
+
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
+
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "%s güncellenemiyor"
+
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
+msgstr "uzak konum HEAD'i, var olmayan başvuruya başvuruyor; çıkış yapılamıyor"
+
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
+
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
+
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
+
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
 
 msgid "don't clone shallow repository"
 msgstr "sığ depoyu klonlama"
@@ -4212,6 +4303,9 @@ msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
 
+msgid "clone single revision <rev> and check out"
+msgstr "tek revizyonlu <rev>'i klonla ve çıkış yap"
+
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
 
@@ -4233,8 +4327,8 @@ msgstr "başvuru hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
 
-msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
+msgid "clone tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "etiketleri klonla ve sonraki getirmelerin onları izlememesini sağla"
 
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
@@ -4277,95 +4371,8 @@ msgstr "uri"
 msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote"
 msgstr "uzak konum kökeninden getirmeden önce demetleri indirmek için bir URI"
 
-#, c-format
-msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
-
-#, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s var ve bir dizin değil"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
-msgstr "'%s' bir sembolik bağ; --local ile klonlama reddediliyor"
-
-#, c-format
-msgid "failed to start iterator over '%s'"
-msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
-
-#, c-format
-msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
-msgstr "'%s' sembolik bağı var, --local ile klonlama reddediliyor"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
-
-#, c-format
-msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
-msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumunda denetlenemiyor"
-
-#, c-format
-msgid "hardlink different from source at '%s'"
-msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumundaki kaynaktan farklı"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
-
-#, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "failed to iterate over '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
-
-#, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "bitti.\n"
-
-msgid ""
-"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
-"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
-msgstr ""
-"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
-"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
-"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
-
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
-
-#, c-format
-msgid "unable to update %s"
-msgstr "%s güncellenemiyor"
-
-msgid "failed to initialize sparse-checkout"
-msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
-
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
-msgstr "uzak konum HEAD'i, var olmayan başvuruya başvuruyor; çıkış yapılamıyor"
-
-msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
-
-msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
-
-msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
-
-msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
 
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Çok fazla argüman."
@@ -4465,6 +4472,10 @@ msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
 
+#, c-format
+msgid "Remote revision %s not found in upstream %s"
+msgstr "%s uzak revizyonu, %s üstkaynağında bulunamadı"
+
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
 
@@ -4641,7 +4652,7 @@ msgid "git commit-tree: failed to read"
 msgstr "git commit-tree: okunamadı"
 
 msgid ""
-"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
+"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u[<mode>]] [--amend]\n"
 "           [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
 "reword):]<commit>]\n"
 "           [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
@@ -4651,11 +4662,11 @@ msgid ""
 "           [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
 "           [--] [<pathspec>...]"
 msgstr ""
-"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<kip>] [--amend]\n"
-"           [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <işleme> | --fixup\n"
-"           [(amend|reword):]<işleme>]           [-F <dosya> | -m <ileti>] [--"
-"reset-author] [--allow-empty]\n"
-"           [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
+"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u[<kip>]] [--amend]\n"
+"           [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <işleme> |\n"
+"           --fixup [(amend|reword):]<işleme>]\n"
+"           [-F <dosya> | -m <ileti>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
+"           [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<yazar>]\n"
 "           [--date=<tarih>] [--cleanup=<kip>] [--[no-]status]\n"
 "           [-i | -o] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "           [(--trailer <jeton>[(=|:)<değer>])...] [-S[<anahtar-kimliği>]]\n"
@@ -6044,15 +6055,15 @@ msgid ""
 "Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
 "'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
 "if you do not want to see this message. Specifically running\n"
-"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
-"until the remote changes HEAD to something else."
+"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s'\n"
+"will disable the warning until the remote changes HEAD to something else."
 msgstr ""
 "Değişikliği izlemek için 'git remote set-head %s %s' yapın veya\n"
 "'remote.%s.followRemoteHEAD' yapılandırma seçeneğini başka bir\n"
 "değere ayarlayın (bu iletiyi görmek istemiyorsanız). Özellikle\n"
-"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' komutunu çalıştırmak\n"
-"uyarıyı HEAD'e veya başka bir şeye uzaktan değişiklik olana dek\n"
-"devre dışı bırakır."
+"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s'\n"
+"komutunu çalıştırmak, uyarıyı HEAD'e veya başka bir şeye uzaktan\n"
+"değişiklik olana dek devre dışı bırakır."
 
 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
 msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
@@ -6729,6 +6740,9 @@ msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
 msgid "repack all other packs except the largest pack"
 msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
 
+msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
+msgstr "budanan nesneler içeren paketi depolamak için paket öneki"
+
 #, c-format
 msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
 msgstr "gc.logExpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
@@ -7525,6 +7539,10 @@ msgstr "yerel bağlantıları yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Geçerli çalışma dizinine geri gelinemiyor"
 
+#, c-format
+msgid "bad --pack_header: %s"
+msgstr "hatalı --pack_header: %s"
+
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "hatalı %s"
@@ -8384,10 +8402,6 @@ msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
 msgid "malformed input line: '%s'."
 msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
 
-#, c-format
-msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
-msgstr "birleştirme sürdürülemiyor; %d için temiz olmayan sonuçlar alındı"
-
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
 
@@ -9201,6 +9215,13 @@ msgstr ""
 "git pack-objects [<sçnklr>] <temel-ad> [< <bşvru-listesi> | < <nesne-"
 "listesi>]"
 
+#, c-format
+msgid "invalid --name-hash-version option: %d"
+msgstr "geçersiz --name-hash-version seçeneği: %d"
+
+msgid "currently, --write-bitmap-index requires --name-hash-version=1"
+msgstr "şu anda --write-bitmap-index, --name-hash-version=1 gerektiriyor"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
@@ -9526,6 +9547,9 @@ msgstr ""
 "bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
 "ögesini hariç tut"
 
+msgid "use the specified name-hash function to group similar objects"
+msgstr "benzer nesneleri gruplamak için belirtilen name-hash işlevini kullan"
+
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
@@ -10756,8 +10780,8 @@ msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
 msgid "invalid ref format: %s"
 msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
 
-msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
-msgstr "git refs migrate --ref-format=<biçim> [--dry-run]"
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--no-reflog] [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<biçim> [--no-reflog] [--dry-run]"
 
 msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
 msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
@@ -10768,6 +10792,9 @@ msgstr "dönüştürülecek başvuru biçimini belirt"
 msgid "perform a non-destructive dry-run"
 msgstr "yıkıcı olmayan bir deneme gerçekleştir"
 
+msgid "drop reflogs entirely during the migration"
+msgstr "göç sırasında başvuru günlüklerini tümüyle bırak"
+
 msgid "missing --ref-format=<format>"
 msgstr "--ref-format=<biçim> eksik"
 
@@ -11234,8 +11261,14 @@ msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
 
-msgid "git repack [<options>]"
-msgstr "git repack [<seçenekler>]"
+msgid ""
+"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
+"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
+"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
+msgstr ""
+"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
+"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<paket-adı>]\n"
+"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
 
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
@@ -11309,6 +11342,11 @@ msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
 
+msgid ""
+"specify the name hash version to use for grouping similar objects by path"
+msgstr ""
+"benzer nesneleri yola göre gruplamada kullanılacak name-hash sürümünü belirt"
+
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
 
@@ -11357,9 +11395,6 @@ msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
 msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
 msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz"
 
-msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
-msgstr "budanan nesneler içeren paketi depolamak için paket öneki"
-
 msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects"
 msgstr "süzülen nesneler içeren paketi depolamak için paket öneki"
 
@@ -11576,9 +11611,6 @@ msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
 msgid "need some commits to replay"
 msgstr "yeniden oynatmak için birkaç işleme gerekli"
 
-msgid "--onto and --advance are incompatible"
-msgstr "--onto ve --advance birbiriyle uyumsuz"
-
 msgid "all positive revisions given must be references"
 msgstr "verilen tüm pozitif revizyonlar, başvuru olmalı"
 
@@ -14200,6 +14232,9 @@ msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
 msgid "Create an archive of files from a named tree"
 msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
 
+msgid "Download missing objects in a partial clone"
+msgstr "Eksik nesneleri kısımsal bir klonda indir"
+
 msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
 msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
 
@@ -16111,6 +16146,12 @@ msgstr "%s için geçersiz argüman"
 msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
 msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'"
 
+msgid "-G requires a non-empty argument"
+msgstr "-G, boş olmayan bir argüman gerektiriyor"
+
+msgid "-S requires a non-empty argument"
+msgstr "-S, boş olmayan bir argüman gerektiriyor"
+
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
@@ -18289,6 +18330,10 @@ msgstr "'%s' ve '%s' dosyalarının içeriği farklı"
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
 
+#, c-format
+msgid "unable to write repeatedly vanishing file %s"
+msgstr "sürekli olarak kaybolan %s dosyası yazılamıyor"
+
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
@@ -18851,6 +18896,52 @@ msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
 
+#. TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string
+#. stands for an optional value given to a command
+#. line option in the long form, and "<>" is there
+#. as a convention to signal that it is a
+#. placeholder (i.e. the user should substitute it
+#. with the real value).  If your language uses a
+#. different convention, you can change "<%s>" part
+#. to match yours, e.g. it might use "|%s|" instead,
+#. or if the alphabet is different enough it may use
+#. "%s" without any placeholder signal.  Most
+#. translations leave this message as is.
+#.
+#, c-format
+msgid "[=<%s>]"
+msgstr "[=<%s>]"
+
+#. TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string
+#. stands for an optional value given to a command
+#. line option in the short form, and "<>" is there
+#. as a convention to signal that it is a
+#. placeholder (i.e. the user should substitute it
+#. with the real value).  If your language uses a
+#. different convention, you can change "<%s>" part
+#. to match yours, e.g. it might use "|%s|" instead,
+#. or if the alphabet is different enough it may use
+#. "%s" without any placeholder signal.  Most
+#. translations leave this message as is.
+#.
+#, c-format
+msgid "[<%s>]"
+msgstr "[<%s>]"
+
+#. TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string stands for a
+#. value given to a command line option, and "<>" is there
+#. as a convention to signal that it is a placeholder
+#. (i.e. the user should substitute it with the real value).
+#. If your language uses a different convention, you can
+#. change "<%s>" part to match yours, e.g. it might use
+#. "|%s|" instead, or if the alphabet is different enough it
+#. may use "%s" without any placeholder signal.  Most
+#. translations leave this message as is.
+#.
+#, c-format
+msgid " <%s>"
+msgstr " <%s>"
+
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
@@ -18936,6 +19027,21 @@ msgstr "hatalı Boole çevre değeri '%s', '%s' için"
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s ayrıştırılamadı"
 
+#, c-format
+msgid "failed to walk children of tree %s: not found"
+msgstr "%s ağacının alt ögeleri yürütülemedi: bulunamadı"
+
+#, c-format
+msgid "failed to find object %s"
+msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
+
+#, c-format
+msgid "failed to find tag %s"
+msgstr "%s etiketi bulunamadı"
+
+msgid "failed to setup revision walk"
+msgstr "revizyon yürüyüşü ayarlanamadı"
+
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
@@ -19079,6 +19185,22 @@ msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
 msgid "could not fetch %s from promisor remote"
 msgstr "vaatçi uzak konumundan %s getirilemedi"
 
+#, c-format
+msgid "known remote named '%s' but with url '%s' instead of '%s'"
+msgstr "bilinen uzak konum adı '%s'; ancak url'si '%s'; '%s' olmalı"
+
+#, c-format
+msgid "unknown '%s' value for '%s' config option"
+msgstr "'%s' yapılandırma seçeneği için bilinmeyen değer: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unknown element '%s' from remote info"
+msgstr "uzak bilgiden bilinmeyen öge '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "accepted promisor remote '%s' not found"
+msgstr "kabul edilmiş vaatçi uzak konum '%s' bulunamadı"
+
 msgid "object-info: expected flush after arguments"
 msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
 
@@ -19901,6 +20023,14 @@ msgstr "başvuru adı %s bir sembolik bağ, onu kopyalamak desteklenmiyor"
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
 
+#, c-format
+msgid "pattern '%s' has no '*'"
+msgstr "'%s' dizgisinde '*' yok"
+
+#, c-format
+msgid "replacement '%s' has no '*'"
+msgstr "'%s' yedeğinde '*' yok"
+
 #, c-format
 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
 msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
@@ -20020,6 +20150,31 @@ msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"reading remote from \"%s/%s\", which is nominated for removal.\n"
+"\n"
+"If you still use the \"remotes/\" directory it is recommended to\n"
+"migrate to config-based remotes:\n"
+"\n"
+"\tgit remote rename %s %s\n"
+"\n"
+"If you cannot, please let us know why you still need to use it by\n"
+"sending an e-mail to <git@vger.kernel.org>."
+msgstr ""
+"Kaldırma için aday gösterilmiş \"%s/%s\" konumundan\n"
+"uzak konum okunuyor.\n"
+"\n"
+"Eğer hâlâ \"remotes\" dizinini kullanıyorsanız\n"
+"yapılandırma tabanlı uzak konumlara geçiş yapmanız\n"
+"önerilir:\n"
+"\n"
+"\tgit remote rename %s %s\n"
+"\n"
+"Eğer geçiş yapamıyorsanız bunu neden kullandığınıza\n"
+"dair bir iletiyi <git@vger.kernel.org> adresine\n"
+"gönderin."
+
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
@@ -20054,14 +20209,6 @@ msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
 
-#, c-format
-msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
-msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
-
-#, c-format
-msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
-msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
-
 #, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
 msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
@@ -21948,6 +22095,27 @@ msgstr "her bir yinelemeden önce önbellek ağacını temizle"
 msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
 msgstr "önbellek ağacındaki geçersizleştirilecek girdi sayısı (öntanımlı 0)"
 
+msgid "test-tool path-walk <options> -- <revision-options>"
+msgstr "test-tool path-walk <seçenekler> -- <revizyon-seçenekleri>"
+
+msgid "toggle inclusion of blob objects"
+msgstr "ikili nesnelerin içerilmesini aç/kapat"
+
+msgid "toggle inclusion of commit objects"
+msgstr "işleme nesnelerinin içerilmesini aç/kapat"
+
+msgid "toggle inclusion of tag objects"
+msgstr "etiket nesnelerinin içerilmesini aç/kapat"
+
+msgid "toggle inclusion of tree objects"
+msgstr "ağaç nesnelerinin içerilmesini aç/kapat"
+
+msgid "toggle pruning of uninteresting paths"
+msgstr "ilgisiz yolların budanmasını aç/kapat"
+
+msgid "read a pattern list over stdin"
+msgstr "stdin'den bir dizgi listesi oku"
+
 #, c-format
 msgid "commit %s is not marked reachable"
 msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
@@ -22575,6 +22743,10 @@ msgstr "hata: "
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarı: "
 
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
+
 msgid "Fetching objects"
 msgstr "Nesneler getiriliyor"