--- /dev/null
+# translation of cups_1.4rc1_eu.po to Basque
+#
+# "$Id$"
+#
+# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
+#
+# Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
+# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
+#
+# These coded instructions, statements, and computer programs are the
+# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
+# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
+# which should have been included with this file. If this file is
+# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
+#
+#
+# Notes for Translators:
+#
+# The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:",
+# "NOTICE:", and "WARNING:".
+#
+# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
+# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
+# problems. Run with:
+#
+# cd locale
+# ./checkpo cups_LL.po
+#
+# where "LL" is your locale.
+#
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cups_1.4rc1_eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-05 14:00-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-03 19:34+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1961
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(denak)\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1851 systemv/lpstat.c:1854 systemv/lpstat.c:1964
+#: systemv/lpstat.c:1967
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(bat ere ez)\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:438
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d sarrera\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1829 systemv/lpstat.c:1942
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tHutsegitearen ostean: jarraitu\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1461 systemv/lpstat.c:1795 systemv/lpstat.c:1908
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlertak:"
+
+#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1965
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tTitularra behar da\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1966
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tKaraktere-jokoa:\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1818 systemv/lpstat.c:1931
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tKonexioa: zuzena\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1809 systemv/lpstat.c:1922
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tKonexioa: urrunekoa\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1969
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tOrrialde-tamaina lehenetsia:\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1855 systemv/lpstat.c:1968
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tTarte lehenetsia:\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1970
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tAtakaren ezarpen lehenetsiak:\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1790 systemv/lpstat.c:1903
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tDeskripzioa: %s\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1784 systemv/lpstat.c:1897
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tInprimakia muntatuta:\n"
+"\tEduki mota: edozer\n"
+"\tInprimagailu motak: ezezaguna\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1850 systemv/lpstat.c:1963
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tBaimendutako inprimakiak:\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1813 systemv/lpstat.c:1926
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterfazea: %s.ppd\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1935
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterfazea: %s/interfaces/%s\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1939
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterfazea: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1804 systemv/lpstat.c:1917
+#, c-format
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tKokalekua: %s\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1828 systemv/lpstat.c:1941
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tHutsegitean: alertarik ez\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1833 systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1946
+#: systemv/lpstat.c:1960
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tBaimendutako erabiltzaileak:\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1953
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tUkatutako erabiltzaileak:\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:440
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdaemona badago\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:436
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tsarrerarik ez\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:408 berkeley/lpc.c:420
+#, c-format
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tinprimagailua '%s' gailuan dago abiadura -1\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:433
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tinprimatzea desgaituta dago\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:431
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tinprimatzea gaituta dago\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1467
+#, c-format
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\t%s(e)n ilaratuta\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:428
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tilaratzea desgaituta\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:426
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tilaratzea gaituta\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1777 systemv/lpstat.c:1890
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tarrazoi ezezaguna\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:551
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ADOSTASUNAREN PROBAREN EMAITZ XEHETUA\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:512 systemv/cupstestppd.c:516
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " Erref.: 15. orrialdea, 3.1 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:508
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " Erref.: 15. orrialdea, 3.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:524
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " Erref.: 19. orrialdea, 3.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:486
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " Erref.: 20. orrialdea, 3.4 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:528
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " Erref.: 27. orrialdea, 3.5 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:482
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " Erref.: 42. orrialdea, 5.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:520
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " Erref.: 16-17 orrialdeak, 3.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:496
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " Erref.: 42-45 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:491
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " Erref.: 45-46 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:500
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " Erref.: 48-49 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:504
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " Erref.: 52-54 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:546
+#, c-format
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:668
+#, c-format
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " BALIOZKOA Lehenetsia%s\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:605
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " BALIOZKOA DefaultImageableArea\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:639
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " BALIOZKOA DefaultPaperDimension\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:710
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " BALIOZKOA FileVersion\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:754
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " BALIOZKOA FormatVersion\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:774
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " BALIOZKOA LanguageEncoding\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:794
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " BALIOZKOA LanguageVersion\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:846
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " BALIOZKOA Manufacturer\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:886
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " BALIOZKOA ModelName\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:906
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " BALIOZKOA NickName\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:966
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " BALIOZKOA PCFileName\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1041
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " BALIOZKOA PSVersion\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:946
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " BALIOZKOA PageRegion\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:926
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " BALIOZKOA PageSize\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1001
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " BALIOZKOA Product\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1076
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " BALIOZKOA ShortNickName\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3416
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" ABISUA \"%s %s\" gatazkan dago honekin: \"%s %s\"\n"
+" (murriztapena=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1449
+#, c-format
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " ABISUA %s(e)k ez dagozkion aukerak ditu.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1557
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" ABISUA %s(e)k aurrizki amankomuna partekatzen du %s(r)ekin\n"
+" Erref: 15. orrialdea, 3.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1458
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " ABISUA Aukera lehenetsiak gatazkan.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1420
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" ABISUA Duplex aukeraren %s gakoak baliteke behar ez bezala "
+"funtzionatzea eta Duplex izena eduki beharko luke.\n"
+" Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1819
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" ABISUA Fitxategiak nahastutako CR, LF eta CR-LF lerro amaierak "
+"ditu.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1474
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak LanguageEncoding behar du.\n"
+" Erref: 56-57 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1801
+#, c-format
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " ABISUA %d lerroak zuriuneak soilik ditu.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1482
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak Manufacturer behar du.\n"
+" Erref: 58-59 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1824
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" ABISUA Windows-ekoak ez diren PPD fitxategien lerroak LFrekin "
+"amaitu beharko lukete, ez CR-LFrekin\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" ABISUA PPDren %.1f bertsio zaharkitua.\n"
+" Erref: 42. orrialdea, 5.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1495
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ABISUA PCFileName 8.3 baino luzeagoa da, eta PPD zehaztapenaren "
+"bortxaketa da.\n"
+" Erref: 61-62 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1529
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" ABISUA Protokoloek PJL dute, baina JCL atributuak ez daude "
+"ezarrita.\n"
+" Erref: 78-79 orrialdeak, 5.7 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1520
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" ABISUA Protokoloek bai PJL bai BCP dituzte, baina TBCP espero "
+"zen.\n"
+" Erref: 78-79 orrialdeak, 5.7 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1503
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak ShortNickName behar du.\n"
+" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2307
+#, c-format
+msgid " %s %s %s does not exist!\n"
+msgstr " %s %s %s ez da existitzen.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3571
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr " %s %s \"%s\" fitxategiak okerreko kapitalizazioa du.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2377
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Okerreko %s(r)en %s hautaketa.\n"
+" Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3131
+#, c-format
+msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " %s Okerreko \"%s\" UTF-8 itzulpeneko katea %s aukerarentzako.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3177 systemv/cupstestppd.c:3226
+#: systemv/cupstestppd.c:3265
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Okerreko \"%s\" UTF-8 itzulpeneko katea %s aukerarentzako, %s "
+"hautaketa.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2429
+#, c-format
+msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Okerreko cupsFilter-en \"%s\" balioa\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2794
+#, c-format
+msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
+msgstr " %s Okerreko %s cupsICCProfile.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2500
+#, c-format
+msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Okerreko cupsPreFilter-ren \"%s\" balioa.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1897
+#, c-format
+msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Okerreko %s cupsUIConstraints: \"%s\".\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3081
+#, c-format
+msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Okerreko \"%s\" hizkuntza\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2484 systemv/cupstestppd.c:2556
+#: systemv/cupstestppd.c:2594 systemv/cupstestppd.c:2632
+#: systemv/cupstestppd.c:2670 systemv/cupstestppd.c:2708
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr " %s %s(r)en okerreko ortografia - %s izan beharko luke.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2738
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr " %s Ezin dira APScanAppPath eta APScanAppBundleID eman.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1878
+#, c-format
+msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
+msgstr " %s %s cupsUIConstraints hutsa\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3117
+#, c-format
+msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " %s \"%s\" itzulpeneko katea falta da %s aukeran\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3209 systemv/cupstestppd.c:3249
+#, c-format
+msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s \"%s\" itzulpeneko katea falta da %s aukeran, %s hautaketa.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2569
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr " %s APDialogExtension-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2607
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr " %s APPrinterIconPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2645
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr " %s APPrinterLowInkTool-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2683
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr " %s APPrinterUtilityPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2721
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr " %s APScanAppPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2926
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" %s BEHARREZKOA DEN PageRegion aukera falta da.\n"
+" Erref: 100. orrialdea, 5.14 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2911
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" %s BEHARREZKOA DEN PageSize aukera falta da.\n"
+" Erref: 99. orrialdea, 5.14 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2088 systemv/cupstestppd.c:2129
+#, c-format
+msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr " %s *%s %s aukera falta da \"*%s %s *%s %s\" UIConstraints-en\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1983
+#, c-format
+msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+msgstr " %s *%s %s aukera falta da %s cupsUIConstraints-en: \"%s\"\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2458
+#, c-format
+msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
+msgstr " %s cupsFilter-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2828
+#, c-format
+msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
+msgstr " %s cupsICCProfile-en \"%s\" fitxategia falta da.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2529
+#, c-format
+msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+msgstr " %s cupsPreFilter-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1915
+#, c-format
+msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
+msgstr " %s %s cupsUIResolver falta da\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2074 systemv/cupstestppd.c:2115
+#, c-format
+msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr " %s %s aukera falta da \"*%s %s *%s %s\" UIConstraints-en\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1967
+#, c-format
+msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+msgstr " %s %s aukera falta da %s cupsUIConstraints-en: \"%s\"\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3303
+#, c-format
+msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
+msgstr " %s Ez da oinarrizko \"%s\" itzulpena sartu fitxategian.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2989
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+" %s Tamaina ez estandarra dauka \"%s\" izenak.\n"
+" Erref: 187. orrialdea, B.2 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2353
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s BEHARREZKOA DEN %s(e)k ez du 'Bat ere ez' aukera definitzen.\n"
+" Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3006 systemv/cupstestppd.c:3020
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+" %s \"%s\" tamaina definituta %s(r)entzako, baina ez honentzako: %s.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2964
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr " %s \"%s\" tamainak ustekabeko dimentsioak ditu (%gx%g).\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2856
+#, c-format
+msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
+msgstr ""
+" %s cupsICCProfile-ren %s hash balioak beste honekin talka egiten du: %"
+"s\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2038
+#, c-format
+msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
+msgstr " %s %s cupsUIResolver-ek begizta sortzen du\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2020
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+" %s %s cupsUIResolver-ek ez du gutxienez bi aukera desberdin "
+"zerrendatu.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2238
+#, c-format
+msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s eta %s izenak letren kapitalizazioan "
+"soilik desberdintzen dira.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** %s 1284DeviceID izan behar du\n"
+" Erref: 72. orrialdea, 5.5 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO Default%s %s\n"
+" Erref: 40. orrialdea, 4.5 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO DefaultImageableArea %s.\n"
+" Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO DefaultPaperDimension %s.\n"
+" Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1102
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO JobPatchFile atributua fitxategian\n"
+" Erref: 24. orrialdea, 3.4 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:822
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO Manufacturer (\"HP\" izan beharko luke)\n"
+" Erref: 211. orrialdea, D.1 taula.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:838
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO Manufacturer (\"Oki\" izan beharko luke)\n"
+" Erref: 211. orrialdea, D.1 taula.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:877
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO ModelName - \"%c\" ez dago baimenduta "
+"katean.\n"
+" Erref: 59-60 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1033
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO PSVersion - ez da \"(string) int\".\n"
+" Erref: 62-64 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:994
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO Product - ez da \"(string)\".\n"
+" Erref: 62. orrialdea, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1068
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** OKERREKO ShortNickName - 31 karaktere baino luzeagoa.\n"
+" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1224
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Okerreko %s %s aukera\n"
+" Erref: 84. orrialdea, 5.9 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:702
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Okerreko \"%s\" FileVersion\n"
+" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:746
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Okerreko \"%s\" FormatVersion\n"
+" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1288
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Okerreko %s LanguageEncoding - ISOLatin1 izan behar "
+"du\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1302
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Okerreko %s LanguageVersion - Ingelesa izan behar du\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3443 systemv/cupstestppd.c:3465
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Aukera lehenetsiaren kodea ezin da interpretatu: %s\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1361
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s hautaketaren itzulpen-kate lehenetsiak "
+"8 biteko karaktereak ditu.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1334
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** %s aukeraren itzulpen-kate lehenetsiak 8 biteko "
+"karaktereak ditu.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2176
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** %s eta %s talde-izenak letren kapitalizazioan soilik "
+"desberdintzen dira.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2221
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s izenaren hainbat agerraldi daude.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2198
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** %s eta %s aukeren izenak letra kapitalizatuetan soilik "
+"desberdintzen dira.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Default%s BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 40. orrialdea, 4.5 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:580
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** DefaultImageableArea BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:616
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** DefaultPaperDimension BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:720
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** FileVersion BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:764
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** FormatVersion BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1153
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** ImageableArea BEHARREZKOA DA %s PageSize-rentzako\n"
+" Erref: 41. orrialdea, 5 atala.\n"
+" Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:784
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** LanguageEncoding BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 56-57 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:804
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** LanguageVersion BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 57-58 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:856
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Manufacturer BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 58-59 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:896
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** ModelName BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 59-60 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:916
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** NickName BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 60. orrialdea, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:976
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** PCFileName BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 61-62 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1051
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** PSVersion BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 62-64 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:956
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** PageRegion BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 100. orrialdea, 5.14 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1122
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** REQUIRED BEHARREZKOA DA\n"
+"ageSize\n"
+" Erref: EF. orrialdea: atalasection 5.\n"
+" Erref: EF. orrialdea: sec atalation 5.14.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:936
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** PageSize BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 99-100 orrialdeak, 5.14 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** PaperDimension BEHARREZKOA DA %s PageSize-rentzako\n"
+" Erref: 41. orrialdea, 5 atala.\n"
+" Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1011
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** Product BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 62. orrialdea, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1086
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **HUTSEGITEA** ShortNickName BEHARREZKOA DA\n"
+" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1569
+#, c-format
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " %d ERRORE AURKITU DIRA\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:238 systemv/cupstestdsc.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Okerreko %%%%BoundingBox: %d lerroan\n"
+" Erref: 39. orrialdea, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Okerreko %%%%Page: %d lerroan\n"
+" Erref: 53. orrialdea, %%%%Page:\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:222 systemv/cupstestdsc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Okerreko %%%%Pages: %d lerroan\n"
+" Erref: 43. orrialdea, %%%%Pages:\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" %d lerroa 255 karaktere baino luzeagoa da (%d)!\n"
+" Erref: 25. orrialdea, lerroaren luzera\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:196
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 falta da aurreneko lerroan\n"
+" Erref: 17. orrialdea, 3.1 Adostasunaren dokumentuak\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" %%EndComments iruzkina falta da\n"
+" Erref: 41. orrialdea, %%EndComments\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%BoundingBox okerrekoa edo falta da: iruzkina\n"
+" Erref: 39. orrialdea, %%BoundingBox:\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%Page okerrekoa edo falta da: iruzkinak\n"
+" Erref: 53. orrialdea, %%Page:\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Pages okerrekoa edo falta da: iruzkina\n"
+" Erref: 43. orrialdea, %%Pages:\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1571
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " EZ DA ERRORERIK AURKITU\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:399
+#, c-format
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " 255 karaktere baino luzeagoak diren %d lerro aurkitu dira\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:394
+#, c-format
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " %%BeginDocument iruzkin gehiegi\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:386
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " %%EndDocument iruzkin gehiegi\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:406
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Abisua: fitxategiak datu bitarrak ditu\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:414
+#, c-format
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Abisua: ez dago %%EndComments iruzkinik fitxategian\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:410
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Abisua: DSC %.1f bertsio zaharkitua fitxategian\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:577 systemv/cupstestppd.c:592
+#: systemv/cupstestppd.c:613 systemv/cupstestppd.c:628
+#: systemv/cupstestppd.c:656 systemv/cupstestppd.c:676
+#: systemv/cupstestppd.c:699 systemv/cupstestppd.c:717
+#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:761
+#: systemv/cupstestppd.c:781 systemv/cupstestppd.c:801
+#: systemv/cupstestppd.c:819 systemv/cupstestppd.c:835
+#: systemv/cupstestppd.c:853 systemv/cupstestppd.c:874
+#: systemv/cupstestppd.c:893 systemv/cupstestppd.c:913
+#: systemv/cupstestppd.c:933 systemv/cupstestppd.c:953
+#: systemv/cupstestppd.c:973 systemv/cupstestppd.c:991
+#: systemv/cupstestppd.c:1008 systemv/cupstestppd.c:1030
+#: systemv/cupstestppd.c:1048 systemv/cupstestppd.c:1065
+#: systemv/cupstestppd.c:1083 systemv/cupstestppd.c:1099
+#: systemv/cupstestppd.c:1119 systemv/cupstestppd.c:1150
+#: systemv/cupstestppd.c:1172 systemv/cupstestppd.c:1221
+#: systemv/cupstestppd.c:1240 systemv/cupstestppd.c:1284
+#: systemv/cupstestppd.c:1298 systemv/cupstestppd.c:1330
+#: systemv/cupstestppd.c:1357 systemv/cupstestppd.c:1875
+#: systemv/cupstestppd.c:1894 systemv/cupstestppd.c:1912
+#: systemv/cupstestppd.c:1964 systemv/cupstestppd.c:1980
+#: systemv/cupstestppd.c:2017 systemv/cupstestppd.c:2035
+#: systemv/cupstestppd.c:2071 systemv/cupstestppd.c:2085
+#: systemv/cupstestppd.c:2112 systemv/cupstestppd.c:2126
+#: systemv/cupstestppd.c:2172 systemv/cupstestppd.c:2194
+#: systemv/cupstestppd.c:2217 systemv/cupstestppd.c:2234
+#: systemv/cupstestppd.c:2303 systemv/cupstestppd.c:2350
+#: systemv/cupstestppd.c:2374 systemv/cupstestppd.c:2425
+#: systemv/cupstestppd.c:2455 systemv/cupstestppd.c:2480
+#: systemv/cupstestppd.c:2496 systemv/cupstestppd.c:2526
+#: systemv/cupstestppd.c:2552 systemv/cupstestppd.c:2566
+#: systemv/cupstestppd.c:2590 systemv/cupstestppd.c:2604
+#: systemv/cupstestppd.c:2628 systemv/cupstestppd.c:2642
+#: systemv/cupstestppd.c:2666 systemv/cupstestppd.c:2680
+#: systemv/cupstestppd.c:2704 systemv/cupstestppd.c:2718
+#: systemv/cupstestppd.c:2735 systemv/cupstestppd.c:2790
+#: systemv/cupstestppd.c:2825 systemv/cupstestppd.c:2852
+#: systemv/cupstestppd.c:2907 systemv/cupstestppd.c:2922
+#: systemv/cupstestppd.c:2960 systemv/cupstestppd.c:3002
+#: systemv/cupstestppd.c:3016 systemv/cupstestppd.c:3077
+#: systemv/cupstestppd.c:3113 systemv/cupstestppd.c:3127
+#: systemv/cupstestppd.c:3173 systemv/cupstestppd.c:3205
+#: systemv/cupstestppd.c:3222 systemv/cupstestppd.c:3245
+#: systemv/cupstestppd.c:3261 systemv/cupstestppd.c:3299
+#: systemv/cupstestppd.c:3439 systemv/cupstestppd.c:3461
+#: systemv/cupstestppd.c:3567
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " HUTSEGITEA\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" HUTSEGITEA\n"
+" **HUTSEGITEA** Ezin da PPD fitxategia ireki - %s\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" HUTSEGITEA\n"
+" **HUTSEGITEA** Ezin da PPD fitxategia ireki - %s %d lerroan.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1381
+msgid " PASS\n"
+msgstr " BALIOZKOA\n"
+
+#: ppdc/sample.c:51
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "10. gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:52
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "11. gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:53
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "12. gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:54
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "14. gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:55
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "9. gutunazala"
+
+#: berkeley/lpq.c:552
+#, c-format
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:557
+#, c-format
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
+
+#: filter/bannertops.c:784
+#, c-format
+msgid "%.0f x %.0f millimeters"
+msgstr "%.0f x %.0f milimetro"
+
+#: filter/bannertops.c:805
+#, c-format
+msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
+msgstr "%.0f x %.0f -> %.0f x %.0f milimetro"
+
+#: filter/bannertops.c:775
+#, c-format
+msgid "%.2f x %.2f inches"
+msgstr "%.2f x %.2f hatz"
+
+#: filter/bannertops.c:794
+#, c-format
+msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
+msgstr "%.2f x %.2f -> %.2f x %.2f hatz"
+
+#: systemv/lpstat.c:754
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s(e)k eskaerak onartzen ditu %s unetik\n"
+
+#: scheduler/ipp.c:10409
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s ezin da aldatu."
+
+#: berkeley/lpc.c:194
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s ez dago CUPSen lpc bertsioan garatuta.\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:643
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s ez dago prest\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:636
+#, c-format
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s prest dago\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:639
+#, c-format
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s prest dago eta inprimatzen\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s(e)k ez du eskaerarik onartzen %s unetik\n"
+"\t%s\n"
+
+#: scheduler/ipp.c:701
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s ez dago onartuta."
+
+#: systemv/lpstat.c:767
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s-(e)k eskaerak onartzen ditu %s unetik\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s-(e)k ez ditu eskaerarik onartzen %s unetik\n"
+"\t%s\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [%d lana localhost]\n"
+
+#: systemv/cancel.c:303 systemv/cancel.c:367
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s(e)k huts egin du: %s\n"
+
+#: systemv/cupsaccept.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: ez daki zer egin.\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:356 systemv/lp.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: errorea - Inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" helburua "
+"izendatzen du\n"
+
+#: systemv/lp.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: errorea - lanaren okerreko IDa\n"
+
+#: systemv/lp.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr ""
+"%s: errorea - ezin dira fitxategiak inprimatu eta aldi berean lanak aldatu\n"
+
+#: systemv/lp.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: errorea - ezin da stdin-etik inprimatu fitxategiak edo lan baten IDa "
+"ematen bada\n"
+
+#: systemv/lp.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-S' aukeraren ondoren karaktere-jokoa espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-T' aukeraren ondoren eduki mota espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-n' aukeraren ondoren kopiak espero ziren\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-#' aukeraren ondoren kopien zenbatzailea espero zen\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-P' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:238
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-b' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-d' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-f' aukeraren ondoren inprimakia espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:404
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-H' aukeraren ondoren eusteko izena espero zen\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-H' aukeraren ondoren ostalari-izena espero zen\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:188 berkeley/lprm.c:130 systemv/cancel.c:130
+#: systemv/cupsaccept.c:131 systemv/lp.c:196 systemv/lpstat.c:298
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-h' aukeraren ondoren ostalari-izena espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:382
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-y' aukeraren ondoren moduen zerrenda espero zen\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren izena espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-o' aukeraren ondoren aukera-katea espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-P' aukeraren ondoren orrialdeen zerrenda espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:317
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren lehentasuna espero zen\n"
+
+#: systemv/cupsaccept.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-r' aukeraren ondoren arrazoiaren testua espero zen\n"
+
+#: systemv/lp.c:364
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-t' aukeraren ondoren titulua espero zen\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:117 berkeley/lpr.c:91 berkeley/lprm.c:110
+#: systemv/cancel.c:99 systemv/cupsaccept.c:108 systemv/lp.c:122
+#: systemv/lpadmin.c:471 systemv/lpstat.c:144
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-U' aukeraren ondoren erabiltzaile-izena espero zen\n"
+
+#: systemv/cancel.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-u' aukeraren ondoren erabiltzaile-izena espero zen\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:134
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren balio bat espero zen\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:164 systemv/lpstat.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: errorea - '-W' aukeraren ondoren \"completed\", \"not-completed\", edo "
+"\"all\" egon behar du\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:361 systemv/lp.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: errorea - helburu lehenetsia ez dago eskuragarri\n"
+
+#: systemv/lp.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: errorea - lehentasuna 1 eta 100 artean egon behar du\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:365 systemv/lp.c:612
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: errorea - antolatzaileak ez du erantzuten\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:317 systemv/lp.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: errorea - fitxategi gehiegi - \"%s\"\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:299 systemv/lp.c:539
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: errorea - ezin da \"%s\" atzitu - %s\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:645
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
+msgstr "%s: errorea - ezin da stdin-etik ilaratu - %s\n"
+
+#: berkeley/lprm.c:93 berkeley/lprm.c:182 systemv/cancel.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: errorea - \"%s\" helburu ezezaguna\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: errorea - \"%s/%s\" helburu ezezaguna\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:286 berkeley/lprm.c:148 systemv/cancel.c:164
+#: systemv/cupsaccept.c:174 systemv/lp.c:514 systemv/lpstat.c:459
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: errorea - '%c' aukera ezezaguna\n"
+
+#: systemv/cupsaccept.c:167
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
+msgstr "%s: errorea - '%s' aukera ezezaguna\n"
+
+#: systemv/lp.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: '-i' aukeraren ondoren lanaren IDa espero zen\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" iragazkia ez dago erabilgarri: %s\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:511 systemv/lpstat.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: helburuaren izen baliogabea \"%s\" zerrendan\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:539
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" iragazkiaren kate baliogabea\n"
+
+#: systemv/lp.c:432
+#, c-format
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: lanaren IDa ('-i lanIDa') behar da '-H restart'-en aurretik\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "%s: ez dago iragazkirik %s/%s -> %s/%s bihurtzeko\n"
+
+#: systemv/cupsaccept.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: huts egin du eragiketak: %s\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:103 berkeley/lpr.c:77 berkeley/lprm.c:72 systemv/cancel.c:85
+#: systemv/cupsaccept.c:94 systemv/cupsaddsmb.c:91 systemv/lp.c:108
+#: systemv/lpadmin.c:277 systemv/lpinfo.c:94 systemv/lpmove.c:79
+#: systemv/lpstat.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: ez da enkriptatzeko euskarriarekin konpilatu\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:304 scheduler/cupsfilter.c:1093 systemv/cupsaddsmb.c:149
+#: systemv/cupsaddsmb.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: ezin da zerbitzariarekin konektatu\n"
+
+#: systemv/cancel.c:245 systemv/cancel.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: ezin da zerbitzariarekin kontaktatu\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\"(r)en MIME mota zehaztu\n"
+
+#: ppdc/ppdc-file.cxx:50 ppdc/ppdmerge.cxx:99
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s ireki: %s\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:603
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
+msgstr "%s: ezin da PPD fitxategia ireki: %s %d lerroan\n"
+
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:113
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr "%s: ezin da PPD fitxategia ireki: %s %d lerroan\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:384
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: ezin da MIMEen datu-basea irakurri \"%s\" edo \"%s\"(e)ndik\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:161 systemv/lpstat.c:565
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: \"%s\" helburu ezezaguna\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:430
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "%s: %s/%s MIME motaren helburu ezezaguna\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:1299
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: '%c' aukera ezezaguna\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "%s: %s/%s MIME moten iturburu ezeaguna\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: abisua - '%c' formatuaren eraldatzailea ez dago onartuta - irteera ez da "
+"zuzena izango\n"
+
+#: systemv/lp.c:485
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: abisua - karaktere-jokoaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
+
+#: systemv/lp.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: abisua - edukiaren motaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
+
+#: systemv/lp.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: abisua - inprimakiaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
+
+#: systemv/lp.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: abisua - moduen aukerari ezikusi egin zaio\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: errorea - inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" helburua "
+"izandatzen du\n"
+
+#: berkeley/lpr.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: errorea - '-o' aukeraren ondoren aukera=balioa espero zen\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: errorea - helburu lehenetsia ez dago eskuragarri\n"
+
+#: ppdc/sample.c:281
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: ppdc/sample.c:272
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+#: ppdc/sample.c:364
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+#: ppdc/sample.c:363
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+#: ppdc/sample.c:271
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+#: ppdc/sample.c:362
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+#: ppdc/sample.c:361
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
+
+#: ppdc/sample.c:270
+msgid "-12"
+msgstr "-12"
+
+#: ppdc/sample.c:360
+msgid "-120"
+msgstr "-120"
+
+#: ppdc/sample.c:269
+msgid "-13"
+msgstr "-13"
+
+#: ppdc/sample.c:268
+msgid "-14"
+msgstr "-14"
+
+#: ppdc/sample.c:267
+msgid "-15"
+msgstr "-15"
+
+#: ppdc/sample.c:280
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+#: ppdc/sample.c:380
+msgid "-20"
+msgstr "-20"
+
+#: ppdc/sample.c:379
+msgid "-25"
+msgstr "-25"
+
+#: ppdc/sample.c:279
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
+
+#: ppdc/sample.c:378
+msgid "-30"
+msgstr "-30"
+
+#: ppdc/sample.c:377
+msgid "-35"
+msgstr "-35"
+
+#: ppdc/sample.c:278
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
+
+#: ppdc/sample.c:376
+msgid "-40"
+msgstr "-40"
+
+#: ppdc/sample.c:375
+msgid "-45"
+msgstr "-45"
+
+#: ppdc/sample.c:277
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
+
+#: ppdc/sample.c:374
+msgid "-50"
+msgstr "-50"
+
+#: ppdc/sample.c:373
+msgid "-55"
+msgstr "-55"
+
+#: ppdc/sample.c:276
+msgid "-6"
+msgstr "-6"
+
+#: ppdc/sample.c:372
+msgid "-60"
+msgstr "-60"
+
+#: ppdc/sample.c:371
+msgid "-65"
+msgstr "-65"
+
+#: ppdc/sample.c:275
+msgid "-7"
+msgstr "-7"
+
+#: ppdc/sample.c:370
+msgid "-70"
+msgstr "-70"
+
+#: ppdc/sample.c:369
+msgid "-75"
+msgstr "-75"
+
+#: ppdc/sample.c:274
+msgid "-8"
+msgstr "-8"
+
+#: ppdc/sample.c:368
+msgid "-80"
+msgstr "-80"
+
+#: ppdc/sample.c:367
+msgid "-85"
+msgstr "-85"
+
+#: ppdc/sample.c:273
+msgid "-9"
+msgstr "-9"
+
+#: ppdc/sample.c:366
+msgid "-90"
+msgstr "-90"
+
+#: ppdc/sample.c:365
+msgid "-95"
+msgstr "-95"
+
+#: ppdc/sample.c:282
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ppdc/sample.c:283
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ppdc/sample.c:355
+msgid "1 inch/sec."
+msgstr "1 hazt/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:144
+msgid "1.25x0.25\""
+msgstr "1.25x0.25\""
+
+#: ppdc/sample.c:145
+msgid "1.25x2.25\""
+msgstr "1.25x2.25\""
+
+#: ppdc/sample.c:403
+msgid "1.5 inch/sec."
+msgstr "1.5 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:146
+msgid "1.50x0.25\""
+msgstr "1.50x0.25\""
+
+#: ppdc/sample.c:147
+msgid "1.50x0.50\""
+msgstr "1.50x0.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:148
+msgid "1.50x1.00\""
+msgstr "1.50x1.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:149
+msgid "1.50x2.00\""
+msgstr "1.50x2.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:292
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: ppdc/sample.c:414
+msgid "10 inches/sec."
+msgstr "10 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:1
+msgid "10 x 11\""
+msgstr "10 x 11\""
+
+#: ppdc/sample.c:2
+msgid "10 x 13\""
+msgstr "10 x 13\""
+
+#: ppdc/sample.c:3
+msgid "10 x 14\""
+msgstr "10 x 14\""
+
+#: ppdc/sample.c:394
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: ppdc/sample.c:305
+msgid "100 mm/sec."
+msgstr "100 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:395
+msgid "105"
+msgstr "105"
+
+#: ppdc/sample.c:293
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: ppdc/sample.c:415
+msgid "11 inches/sec."
+msgstr "11 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:396
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+#: ppdc/sample.c:397
+msgid "115"
+msgstr "115"
+
+#: ppdc/sample.c:294
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: ppdc/sample.c:416
+msgid "12 inches/sec."
+msgstr "12 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:4
+msgid "12 x 11\""
+msgstr "12 x 11\""
+
+#: ppdc/sample.c:398
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+#: ppdc/sample.c:306
+msgid "120 mm/sec."
+msgstr "120 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:215
+msgid "120x60dpi"
+msgstr "120x60dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:221
+msgid "120x72dpi"
+msgstr "120x72dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:295
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: ppdc/sample.c:204
+msgid "136dpi"
+msgstr "136dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:296
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: ppdc/sample.c:297
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: ppdc/sample.c:299
+msgid "15 mm/sec."
+msgstr "15 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:5
+msgid "15 x 11\""
+msgstr "15 x 11\""
+
+#: ppdc/sample.c:307
+msgid "150 mm/sec."
+msgstr "150 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:254
+msgid "150dpi"
+msgstr "150dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:339
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: ppdc/sample.c:340
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#: ppdc/sample.c:341
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#: ppdc/sample.c:216
+msgid "180dpi"
+msgstr "180dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:342
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#: ppdc/sample.c:284
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ppdc/sample.c:356
+msgid "2 inches/sec."
+msgstr "2 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:242
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "2 alboetatik inprimatzea"
+
+#: ppdc/sample.c:150
+msgid "2.00x0.37\""
+msgstr "2.00x0.37\""
+
+#: ppdc/sample.c:151
+msgid "2.00x0.50\""
+msgstr "2.00x0.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:152
+msgid "2.00x1.00\""
+msgstr "2.00x1.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:153
+msgid "2.00x1.25\""
+msgstr "2.00x1.25\""
+
+#: ppdc/sample.c:154
+msgid "2.00x2.00\""
+msgstr "2.00x2.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:155
+msgid "2.00x3.00\""
+msgstr "2.00x3.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:156
+msgid "2.00x4.00\""
+msgstr "2.00x4.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:157
+msgid "2.00x5.50\""
+msgstr "2.00x5.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:158
+msgid "2.25x0.50\""
+msgstr "2.25x0.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:159
+msgid "2.25x1.25\""
+msgstr "2.25x1.25\""
+
+#: ppdc/sample.c:160
+msgid "2.25x4.00\""
+msgstr "2.25x4.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:161
+msgid "2.25x5.50\""
+msgstr "2.25x5.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:162
+msgid "2.38x5.50\""
+msgstr "2.38x5.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:404
+msgid "2.5 inches/sec."
+msgstr "2.hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:163
+msgid "2.50x1.00\""
+msgstr "2.50x1.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:164
+msgid "2.50x2.00\""
+msgstr "2.50x2.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:165
+msgid "2.75x1.25\""
+msgstr "2.75x1.25\""
+
+#: ppdc/sample.c:166
+msgid "2.9 x 1\""
+msgstr "2.9 x 1\""
+
+#: ppdc/sample.c:343
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: ppdc/sample.c:300
+msgid "20 mm/sec."
+msgstr "20 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:308
+msgid "200 mm/sec."
+msgstr "200 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:205
+msgid "203dpi"
+msgstr "203dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:344
+msgid "21"
+msgstr "21"
+
+#: ppdc/sample.c:345
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: ppdc/sample.c:346
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#: ppdc/sample.c:347
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: ppdc/sample.c:213
+msgid "24-Pin Series"
+msgstr "24 orrratzeko serieak"
+
+#: ppdc/sample.c:222
+msgid "240x72dpi"
+msgstr "240x72dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:348
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: ppdc/sample.c:309
+msgid "250 mm/sec."
+msgstr "250 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:349
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
+#: ppdc/sample.c:350
+msgid "27"
+msgstr "27"
+
+#: ppdc/sample.c:351
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+#: ppdc/sample.c:352
+msgid "29"
+msgstr "29"
+
+#: ppdc/sample.c:285
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ppdc/sample.c:357
+msgid "3 inches/sec."
+msgstr "3 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:167
+msgid "3.00x1.00\""
+msgstr "3.00x1.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:168
+msgid "3.00x1.25\""
+msgstr "3.00x1.25\""
+
+#: ppdc/sample.c:169
+msgid "3.00x2.00\""
+msgstr "3.00x2.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:170
+msgid "3.00x3.00\""
+msgstr "3.00x3.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:171
+msgid "3.00x5.00\""
+msgstr "3.00x5.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:172
+msgid "3.25x2.00\""
+msgstr "3.25x2.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:173
+msgid "3.25x5.00\""
+msgstr "3.25x5.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:174
+msgid "3.25x5.50\""
+msgstr "3.25x5.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:175
+msgid "3.25x5.83\""
+msgstr "3.25x5.83\""
+
+#: ppdc/sample.c:176
+msgid "3.25x7.83\""
+msgstr "3.25x7.83\""
+
+#: ppdc/sample.c:134
+msgid "3.5\" Disk"
+msgstr "3.5\" diskoa"
+
+#: ppdc/sample.c:143
+msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
+msgstr "3.5\" diskoa - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
+#: ppdc/sample.c:177
+msgid "3.50x1.00\""
+msgstr "3.50x1.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:353
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: ppdc/sample.c:301
+msgid "30 mm/sec."
+msgstr "30 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:310
+msgid "300 mm/sec."
+msgstr "300 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:206
+msgid "300dpi"
+msgstr "300dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:381
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#: ppdc/sample.c:218
+msgid "360dpi"
+msgstr "360dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:217
+msgid "360x180dpi"
+msgstr "360x180dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:286
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ppdc/sample.c:358
+msgid "4 inches/sec."
+msgstr "4 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:178
+msgid "4.00x1.00\""
+msgstr "4.00x1.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:186
+msgid "4.00x13.00\""
+msgstr "4.00x13.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:179
+msgid "4.00x2.00\""
+msgstr "4.00x2.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:180
+msgid "4.00x2.50\""
+msgstr "4.00x2.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:181
+msgid "4.00x3.00\""
+msgstr "4.00x3.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:182
+msgid "4.00x4.00\""
+msgstr "4.00x4.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:183
+msgid "4.00x5.00\""
+msgstr "4.00x5.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:184
+msgid "4.00x6.00\""
+msgstr "4.00x6.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:185
+msgid "4.00x6.50\""
+msgstr "4.00x6.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:382
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#: ppdc/sample.c:302
+msgid "40 mm/sec."
+msgstr "40 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:383
+msgid "45"
+msgstr "45"
+
+#: ppdc/sample.c:287
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ppdc/sample.c:408
+msgid "5 inches/sec."
+msgstr "5 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:384
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: ppdc/sample.c:385
+msgid "55"
+msgstr "55"
+
+#: ppdc/sample.c:288
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ppdc/sample.c:409
+msgid "6 inches/sec."
+msgstr "6 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:187
+msgid "6.00x1.00\""
+msgstr "6.00x1.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:188
+msgid "6.00x2.00\""
+msgstr "6.00x2.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:189
+msgid "6.00x3.00\""
+msgstr "6.00x3.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:190
+msgid "6.00x4.00\""
+msgstr "6.00x4.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:191
+msgid "6.00x5.00\""
+msgstr "6.00x5.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:192
+msgid "6.00x6.00\""
+msgstr "6.00x6.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:193
+msgid "6.00x6.50\""
+msgstr "6.00x6.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:386
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: ppdc/sample.c:303
+msgid "60 mm/sec."
+msgstr "60 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:233
+msgid "600dpi"
+msgstr "600dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:214
+msgid "60dpi"
+msgstr "60dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:220
+msgid "60x720dpi"
+msgstr "60x720dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:387
+msgid "65"
+msgstr "65"
+
+#: ppdc/sample.c:289
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: ppdc/sample.c:411
+msgid "7 inches/sec."
+msgstr "7 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:6
+msgid "7 x 9\""
+msgstr "7 x 9\""
+
+#: ppdc/sample.c:388
+msgid "70"
+msgstr "70"
+
+#: ppdc/sample.c:224
+msgid "720dpi"
+msgstr "720dpi"
+
+#: ppdc/sample.c:389
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#: ppdc/sample.c:290
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ppdc/sample.c:412
+msgid "8 inches/sec."
+msgstr "8 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:7
+msgid "8 x 10\""
+msgstr "8 x 10\""
+
+#: ppdc/sample.c:194
+msgid "8.00x1.00\""
+msgstr "8.00x1.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:195
+msgid "8.00x2.00\""
+msgstr "8.00x2.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:196
+msgid "8.00x3.00\""
+msgstr "8.00x3.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:197
+msgid "8.00x4.00\""
+msgstr "8.00x4.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:198
+msgid "8.00x5.00\""
+msgstr "8.00x5.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:199
+msgid "8.00x6.00\""
+msgstr "8.00x6.00\""
+
+#: ppdc/sample.c:200
+msgid "8.00x6.50\""
+msgstr "8.00x6.50\""
+
+#: ppdc/sample.c:390
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#: ppdc/sample.c:304
+msgid "80 mm/sec."
+msgstr "80 mm/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:391
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: ppdc/sample.c:291
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: ppdc/sample.c:413
+msgid "9 inches/sec."
+msgstr "9 hatz/seg"
+
+#: ppdc/sample.c:8
+msgid "9 x 11\""
+msgstr "9 x 11\""
+
+#: ppdc/sample.c:9
+msgid "9 x 12\""
+msgstr "9 x 12\""
+
+#: ppdc/sample.c:219
+msgid "9-Pin Series"
+msgstr "9 orratzeko serieak"
+
+#: ppdc/sample.c:392
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: ppdc/sample.c:393
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: berkeley/lpc.c:218
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "? laguntzako komando ezezagun baliogabea\n"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2337
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr ""
+"Samba-ko pasahitza behar da inprimagailuaren kontrolatzaileak esportatzeko."
+
+#: cgi-bin/admin.c:2333
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr ""
+"Samba-ko erabiltzaile-izena behar da inprimagailuaren kontrolatzaileak "
+"esportatzeko."
+
+#: scheduler/ipp.c:2384
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "\"%s\" izeneko klasea badago lehendik ere."
+
+#: scheduler/ipp.c:1013
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "\"%s\" izeneko inprimagailua badago lehendik ere."
+
+#: ppdc/sample.c:10
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ppdc/sample.c:11
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ppdc/sample.c:24
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ppdc/sample.c:12
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ppdc/sample.c:13
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ppdc/sample.c:14
+msgid "A3 (Oversize)"
+msgstr "A3 (handiagoa)"
+
+#: ppdc/sample.c:15
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ppdc/sample.c:16
+msgid "A4 (Oversize)"
+msgstr "A4 (handiagoa)"
+
+#: ppdc/sample.c:17
+msgid "A4 (Small)"
+msgstr "A4 (txikia)"
+
+#: ppdc/sample.c:18
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ppdc/sample.c:19
+msgid "A5 (Oversize)"
+msgstr "A5 (handiagoa)"
+
+#: ppdc/sample.c:20
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ppdc/sample.c:21
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ppdc/sample.c:22
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ppdc/sample.c:23
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ppdc/sample.c:25
+msgid "ANSI A"
+msgstr "ANSI A"
+
+#: ppdc/sample.c:26
+msgid "ANSI B"
+msgstr "ANSI B"
+
+#: ppdc/sample.c:27
+msgid "ANSI C"
+msgstr "ANSI C"
+
+#: ppdc/sample.c:28
+msgid "ANSI D"
+msgstr "ANSI D"
+
+#: ppdc/sample.c:29
+msgid "ANSI E"
+msgstr "ANSI E"
+
+#: ppdc/sample.c:30
+msgid "ARCH A"
+msgstr "ARCH A"
+
+#: ppdc/sample.c:31
+msgid "ARCH B"
+msgstr "ARCH B"
+
+#: ppdc/sample.c:32
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
+
+#: ppdc/sample.c:33
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
+
+#: ppdc/sample.c:34
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
+
+#: cgi-bin/classes.c:154 cgi-bin/printers.c:157
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Onartu lanak"
+
+#: cups/http-support.c:1195
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartuta"
+
+#: cgi-bin/admin.c:480
+msgid "Add Class"
+msgstr "Gehitu klasea"
+
+#: cgi-bin/admin.c:772
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Gehitu inprimagailua"
+
+#: cgi-bin/admin.c:355 cgi-bin/admin.c:388 cgi-bin/admin.c:436
+#: cgi-bin/admin.c:446
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr "Gehitu RSS harpidetza"
+
+#: ppdc/sample.c:126
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: ppdc/sample.c:135
+msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
+msgstr "Helbidea - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
+#: cgi-bin/admin.c:187 cgi-bin/admin.c:218 cgi-bin/admin.c:2755
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrazioa"
+
+#: ppdc/sample.c:400
+msgid "Always"
+msgstr "Beti"
+
+#: backend/socket.c:126
+msgid "AppSocket/HP JetDirect"
+msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
+#: ppdc/sample.c:421
+msgid "Applicator"
+msgstr "Aplikatzailea"
+
+#: scheduler/ipp.c:1135
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "%s inprimagailuaren egoera okerreko %d balioarekin ezartzen saiatzen."
+
+#: scheduler/ipp.c:341
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Taldeen atributuak ordenatik kanpo daude (%x < %x)"
+
+#: ppdc/sample.c:35
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ppdc/sample.c:37
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ppdc/sample.c:36
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ppdc/sample.c:38
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ppdc/sample.c:39
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ppdc/sample.c:40
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ppdc/sample.c:41
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ppdc/sample.c:42
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ppdc/sample.c:43
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ppdc/sample.c:44
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ppdc/sample.c:45
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: cups/dest.c:317
+msgid "Bad NULL dests pointer"
+msgstr "Okerreko helburuko NULL erakuslea"
+
+#: cups/ppd.c:342
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Okerreko OpenGroup"
+
+#: cups/ppd.c:344
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Okerreko OpenUI/JCLOpenUI"
+
+#: cups/ppd.c:346
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Okerreko OrderDependency"
+
+#: cups/http-support.c:1210
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Okerreko eskaera"
+
+#: cups/snmp.c:1003
+msgid "Bad SNMP version number"
+msgstr "Okerreko SNMP bertsio zenbakia"
+
+#: cups/ppd.c:347
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Okerreko UIConstraints"
+
+#: scheduler/ipp.c:1427
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Okerreko kopien %d balioa."
+
+#: cups/ppd.c:355
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Okerreko parametro pertsonalizatua"
+
+#: cups/http-support.c:1338
+#, c-format
+msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
+msgstr "Okerreko gailuaren URIa: \"%s\"\n"
+
+#: scheduler/ipp.c:2502
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Okerreko device-uri: \"%s\"."
+
+#: scheduler/ipp.c:2542
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
+msgstr "Okerreko device-uri eskema: \"%s\"."
+
+#: scheduler/ipp.c:9829 scheduler/ipp.c:11308
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "Okerreko document-format: \"%s\"."
+
+#: cups/util.c:930
+msgid "Bad filename buffer!"
+msgstr "Okerreko fitxategi-izenaren buferra."
+
+#: ppdc/ppdc-import.cxx:265
+#, c-format
+msgid "Bad font attribute: %s\n"
+msgstr "Okerreko letra-atributua: %s\n"
+
+#: scheduler/ipp.c:10425
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Okerreko job-priority balioa."
+
+#: scheduler/ipp.c:1457
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
+msgstr "Okerreko job-sheets balioa: \"%s\"."
+
+#: scheduler/ipp.c:1441
+msgid "Bad job-sheets value type!"
+msgstr "Okerreko job-sheets balio mota."
+
+#: scheduler/ipp.c:10455
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Okerreko job-state balioa."
+
+#: scheduler/ipp.c:3657 scheduler/ipp.c:4016 scheduler/ipp.c:6644
+#: scheduler/ipp.c:6786 scheduler/ipp.c:8061 scheduler/ipp.c:8316
+#: scheduler/ipp.c:9160 scheduler/ipp.c:9386 scheduler/ipp.c:9741
+#: scheduler/ipp.c:10317
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Okerreko job-uri atributua: \"%s\"."
+
+#: scheduler/ipp.c:2123 scheduler/ipp.c:6191
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "Okerreko notify-pull-method: \"%s\"."
+
+#: scheduler/ipp.c:2087 scheduler/ipp.c:6155
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "Okerreko notify-recipient-uri URIa: \"%s\"."
+
+#: scheduler/ipp.c:1473
+#, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Okerreko number-up balioa: %d."
+
+#: cups/adminutil.c:303
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Okerreko aukera + hautaketa %d. lerroan."
+
+#: scheduler/ipp.c:1490
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Okerreko page-ranges balioak: %d-%d."
+
+#: scheduler/ipp.c:2586
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Okerreko port-monitor: \"%s\"."
+
+#: scheduler/ipp.c:2634
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Okerreko printer-state balioa: %d."
+
+#: scheduler/ipp.c:309
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr "Okerreko eskaeraren IDa: %d."
+
+#: scheduler/ipp.c:294
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Okerreko eskaeraren bertsio zenbakia: %d.%d."
+
+#: cgi-bin/admin.c:1379
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Okerreko harpidetzaren IDa."
+
+#: cgi-bin/admin.c:3295 cgi-bin/admin.c:3518
+msgid "Banners"
+msgstr "Titularrak"
+
+#: filter/bannertops.c:666
+msgid "Billing Information: "
+msgstr "Fakturazioaren informazioa: "
+
+#: ppdc/sample.c:258
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Tituluentzako papera"
+
+#: ppdc/sample.c:56
+msgid "C0 Envelope"
+msgstr "C0 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:57
+msgid "C1 Envelope"
+msgstr "C1 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:58
+msgid "C2 Envelope"
+msgstr "C2 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:59
+msgid "C3 Envelope"
+msgstr "C3 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:46
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ppdc/sample.c:60
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:47
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ppdc/sample.c:61
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:48
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ppdc/sample.c:63
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:62
+msgid "C65 Envelope"
+msgstr "C65 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:64
+msgid "C7 Envelope"
+msgstr "C7 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:226
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ppdc/sample.c:334
+msgid "CPCL Label Printer"
+msgstr "CPCL etiketen inprimagailua"
+
+#: cgi-bin/admin.c:1380 cgi-bin/admin.c:1419 cgi-bin/admin.c:1429
+msgid "Cancel RSS Subscription"
+msgstr "Utzi RSS harpidetza"
+
+#: cgi-bin/admin.c:1602 cgi-bin/admin.c:1766 cgi-bin/admin.c:1778
+#: cgi-bin/admin.c:1789
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Aldatu ezarpenak"
+
+#: scheduler/ipp.c:2135 scheduler/ipp.c:6203
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "\"%s\" karaktere-jokoa ez dago onartuta."
+
+#: ppdc/sample.c:65
+msgid "Chou3 Envelope"
+msgstr "Chou3 gainazala"
+
+#: ppdc/sample.c:66
+msgid "Chou4 Envelope"
+msgstr "Chou4 gainazala"
+
+#: cgi-bin/classes.c:180 cgi-bin/classes.c:307
+msgid "Classes"
+msgstr "Klaseak"
+
+#: cgi-bin/printers.c:167
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Garbitu inprimatze-buruak"
+
+#: ppdc/sample.c:253
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: ppdc/sample.c:225
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Koloreen modua"
+
+#: berkeley/lpc.c:209
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Komandoa laburtu daitezke. Hauek dira komandoak:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
+#: cups/snmp.c:1007
+msgid "Community name uses indefinite length"
+msgstr "Komunitatearen izenak definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: cups/http-support.c:1183
+msgid "Continue"
+msgstr "Jarraitu"
+
+#: ppdc/sample.c:336
+msgid "Continuous"
+msgstr "Jarraia"
+
+#: scheduler/ipp.c:8610 scheduler/ipp.c:8626 scheduler/ipp.c:9845
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" mota eskaneatu."
+
+#: cups/localize.c:319
+msgid "Cover open."
+msgstr "Estalkia irekita."
+
+#: cups/http-support.c:1192
+msgid "Created"
+msgstr "Sortuta"
+
+#: filter/bannertops.c:854
+msgid "Created On: "
+msgstr "Sorrera-data:"
+
+#: cups/ppd.c:1072 cups/ppd.c:1112 cups/ppd.c:1326 cups/ppd.c:1429
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatu"
+
+#: ppdc/sample.c:330
+msgid "CustominCutInterval"
+msgstr "CustominCutInterval"
+
+#: ppdc/sample.c:328
+msgid "CustominTearInterval"
+msgstr "CustominTearInterval"
+
+#: ppdc/sample.c:314
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: ppdc/sample.c:422
+msgid "Cutter"
+msgstr "Ebakigailua"
+
+#: ppdc/sample.c:49
+msgid "DL"
+msgstr "DL"
+
+#: ppdc/sample.c:67
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:211
+msgid "Dark"
+msgstr "Iluna"
+
+#: ppdc/sample.c:207
+msgid "Darkness"
+msgstr "Iluntasuna"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2062 cgi-bin/admin.c:2073 cgi-bin/admin.c:2118
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Ezabatu klasea"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2147 cgi-bin/admin.c:2158 cgi-bin/admin.c:2203
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Ezabatu inprimagailua"
+
+#: filter/bannertops.c:735
+msgid "Description: "
+msgstr "Deskripzioa: "
+
+#: ppdc/sample.c:252
+msgid "DeskJet Series"
+msgstr "DeskJet serieak"
+
+#: scheduler/ipp.c:1393
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "\"%s\" helburuak ez du lanik onartzen."
+
+#: cups/localize.c:353
+msgid "Developer almost empty."
+msgstr "Errebelatzailea ia hutsik."
+
+#: cups/localize.c:355
+msgid "Developer empty!"
+msgstr "Errebelatzailea hutsik!"
+
+#: systemv/lpinfo.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Gailua: URIa = %s\n"
+" klasea = %s\n"
+" informazioa = %s\n"
+" marka eta modeloa = %s\n"
+" gailuaren IDa = %s\n"
+" kokalekua = %s\n"
+
+#: ppdc/sample.c:407
+msgid "Direct Thermal Media"
+msgstr "Zuzeneko euskarri termikoa"
+
+#: ppdc/sample.c:316
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desgaituta"
+
+#: scheduler/ipp.c:6691
+#, c-format
+msgid "Document %d not found in job %d."
+msgstr "Ez da %d dokumentua aurkitu %d lanean."
+
+#: cups/localize.c:323
+msgid "Door open."
+msgstr "Atea irekita."
+
+#: ppdc/sample.c:50
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "Postal bikoitza"
+
+#: filter/bannertops.c:820
+msgid "Driver Name: "
+msgstr "Kontrolatzailearen izena:"
+
+#: filter/bannertops.c:831
+msgid "Driver Version: "
+msgstr "Kontrolatzailearen bertsioa:"
+
+#: ppdc/sample.c:247
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Duplexatzailea"
+
+#: ppdc/sample.c:201
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#: filter/pstops.c:446
+#, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr ""
+"EMERG: ezin da memoriarik esleitu orrialdearen informazioarentzako: %s.\n"
+
+#: filter/pstops.c:438
+#, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "EMERG: ezin da memoriarik esleitu orrialdeen arrayarentzako: %s.\n"
+
+#: ppdc/sample.c:402
+msgid "EPL1 Label Printer"
+msgstr "EPL1 etiketen inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:405
+msgid "EPL2 Label Printer"
+msgstr "EPL2 etiketen inprimagailua"
+
+#: driver/rastertoescpx.c:1776 driver/rastertopclx.c:1801
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr "ERROR: %s job-id erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategia]\n"
+
+#: filter/pstops.c:707
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox: iruzkin okerra ikusi da\n"
+
+#: filter/pstops.c:2220
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
+msgstr "ERROR: %%IncludeFeature: iruzkin okerra\n"
+
+#: filter/pstops.c:1286 filter/pstops.c:1292
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr "ERROR: %%Page: iruzkin okerra fitxategian\n"
+
+#: filter/pstops.c:1363
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
+msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox: iruzkin okerra fitxategian\n"
+
+#: backend/scsi-irix.c:100 backend/scsi-linux.c:114
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: SCSI gailuaren fitxategia okerra: \"%s\"\n"
+
+#: filter/pstext.c:276 filter/texttops.c:284 filter/texttops.c:295
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
+msgstr "ERROR: karaktere-jokoaren fitxategia okerra: %s\n"
+
+#: filter/texttops.c:453
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
+msgstr "ERROR: karaktere-jokoaren mota okerra: %s\n"
+
+#: filter/textcommon.c:613
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
+msgstr "ERROR: zutabeen balioa okerra: %d\n"
+
+#: filter/textcommon.c:624
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
+msgstr "ERROR: cpi-ren balioa okerra: %f\n"
+
+#: filter/pstext.c:320 filter/pstext.c:357 filter/texttops.c:348
+#: filter/texttops.c:384
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr "ERROR: letra-deskripzioaren lerroa okerra: %s\n"
+
+#: filter/textcommon.c:635
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
+msgstr "ERROR: lpi balioa okerra: %f\n"
+
+#: filter/imagetoraster.c:460
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
+msgstr "ERROR: orrialdearen konfigurazioa okerra\n"
+
+#: filter/pstext.c:334 filter/texttops.c:361
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
+msgstr "ERROR: testuaren norabidea okerra: %s\n"
+
+#: filter/pstext.c:371 filter/texttops.c:397
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr "ERROR: testuaren zabalera okerra: %s\n"
+
+#: backend/ipp.c:750
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
+msgstr "ERROR: helburuko inprimagailua ez da existitzen\n"
+
+#: filter/pstops.c:696
+#, c-format
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: bikoiztutako %%BoundingBox: iruzkina ikusi da\n"
+
+#: filter/pstops.c:648
+#, c-format
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: bikoiztutako %%Pages: iruzkina ikusi da\n"
+
+#: backend/ipp.c:472 filter/pstops.c:303
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "ERROR: inprimatzeko fitxategia hutsik dago.\n"
+
+#: backend/pap.c:838
+#, c-format
+msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
+msgstr "ERROR: %d errorea PAPSendData eskaera bidaltzean: %s\n"
+
+#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:338 ppdc/ppdc-catalog.cxx:350
+#, c-format
+msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
+msgstr "ERROR: komatxoen arteko katea espero zen %2$s(r)en %1$d lerroan\n"
+
+#: backend/usb-darwin.c:367 backend/usb-darwin.c:425 backend/usb-darwin.c:490
+#: backend/usb-darwin.c:508
+msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
+msgstr "ERROR: USBaren errore larria\n"
+
+#: filter/hpgl-input.c:139
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: baliogabeko HP-GL/2 komandoa ikusi da, ezin da fitxategia "
+"inprimatu\n"
+
+#: filter/pstops.c:1771
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr "ERROR: %%EndProlog falta da\n"
+
+#: filter/pstops.c:1842
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
+msgstr "ERROR: %%EndSetup falta da\n"
+
+#: backend/ipp.c:245
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: gailuaren URIa falta da komando-lerroan eta ez dago inguruneko "
+"DEVICE_URI aldagairik\n"
+
+#: filter/bannertops.c:222
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
+msgstr "ERROR: balioa falta da titularraren fitxategiko %d lerroan\n"
+
+#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:415
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: msgid lerro bat behar da itzulpeneko edozein kateren aurretik %d "
+"lerroan %s(e)n\n"
+
+#: filter/pstops.c:759
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
+msgstr "ERROR: ez dago %%BoundingBox: iruzkinik goiburuan\n"
+
+#: filter/pstops.c:762
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
+msgstr "ERROR: ez dago %%Pages: iruzkinik goiburuan\n"
+
+#: backend/usb.c:200
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ez da gailuaren URIrik aurkitu argv[0] argumentuan edo inguruneko "
+"DEVICE_URI aldagaian\n"
+
+#: filter/pstext.c:433
+#, c-format
+msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ez da letra-tiporik aurkitu karaktere-jokoaren %s fitxategian\n"
+
+#: driver/rastertoescpx.c:1906 driver/rastertopclx.c:1931
+#: filter/rastertoepson.c:1129 filter/rastertohp.c:857
+#: filter/rastertolabel.c:1283
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
+msgstr "ERROR: ez dira orrialderik aurkitu\n"
+
+#: backend/runloop.c:348
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
+msgstr "ERROR: ez dago paperik\n"
+
+#: backend/ipp.c:1743
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
+msgstr "ERROR: inguruneko PRINTER aldagaia ez dago definituta\n"
+
+#: backend/ipp.c:1064
+#, c-format
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: inprimatzeko fitxategia ez da onartu (%s)\n"
+
+#: backend/pap.c:521
+msgid "ERROR: Printer not responding\n"
+msgstr "ERROR: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
+
+#: backend/ipp.c:586 backend/ipp.c:717 backend/lpd.c:846 backend/socket.c:313
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "ERROR: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
+
+#: backend/pap.c:858
+msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
+msgstr "ERROR: inprimagailuak ustekabeko EOF bidali du\n"
+
+#: backend/lpd.c:1050 backend/lpd.c:1197
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
+msgstr "ERROR: urruneko ostalariak ez du kontrol-fitxategia onartu (%d)\n"
+
+#: backend/lpd.c:1145
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
+msgstr "ERROR: urruneko ostalariak ez du datuen fitxategia onartu (%d)\n"
+
+#: backend/pap.c:1694
+msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
+msgstr "ERROR: denbora-muga gainditu da inprimagailura datuak bidaltzean\n"
+
+#: backend/ipp.c:1140
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da %d fitxategia lanari gehitu: %s\n"
+
+#: backend/ipp.c:1375
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da %d lana bertan behera utzi: %s\n"
+
+#: filter/pdftops.c:136
+msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
+msgstr "ERROR: ezin da PDF fitxategia kopiatu"
+
+#: filter/pdftops.c:412
+msgid "ERROR: Unable to create pipe"
+msgstr "ERROR: ezin da kanalizazioa sortu"
+
+#: backend/lpd.c:770
+msgid "ERROR: Unable to create socket"
+msgstr "ERROR: ezin da socket-a sortu"
+
+#: backend/ipp.c:1465
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ezin da aldi baterako inprimatzeko konprimitutako fitxategia sortu: "
+"%s\n"
+
+#: backend/ipp.c:435 backend/ipp.c:1765 backend/lpd.c:444 filter/pstops.c:2719
+#: scheduler/cupsfilter.c:1108 systemv/lpadmin.c:1453 systemv/lpadmin.c:1842
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
+msgstr "ERROR: ezin da aldi baterako fitxategia sortu"
+
+#: backend/ipp.c:1821
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops exekutatu: %s\n"
+
+#: filter/pdftops.c:433 filter/pdftops.c:447
+msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
+msgstr "ERROR: ezin da gs programa exekutatu"
+
+#: filter/pdftops.c:430 filter/pdftops.c:445
+msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
+msgstr "ERROR: ezin da pdftops programa exekutatu"
+
+#: filter/pdftops.c:467 filter/pdftops.c:477
+msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
+msgstr "ERROR: ezin da pstops programa exekutatu"
+
+#: backend/ipp.c:1834
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops sardetu: %s\n"
+
+#: backend/pap.c:712
+msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
+msgstr "ERROR: ezin da PAP eskaera lortu"
+
+#: backend/pap.c:701
+msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
+msgstr "ERROR: ezin da PAP erantzuna lortu"
+
+#: backend/ipp.c:1750
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ezin da \"%s\" - \"%s\" inprimagailuaren PPD fitxategia lortu.\n"
+
+#: backend/pap.c:302
+msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
+msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk zona lehenetsia lortu"
+
+#: backend/ipp.c:1227
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da %d lanaren atributurik lortu (%s)\n"
+
+#: backend/ipp.c:760
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da inprimagailuaren egoera lortu (%s)\n"
+
+#: backend/ipp.c:426 backend/ipp.c:604 backend/lpd.c:435 backend/lpd.c:702
+#: backend/socket.c:268
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da '%s' inprimagailua aurkitu\n"
+
+#: backend/pap.c:688
+msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
+msgstr "ERROR: ezin da PAP erantzuna aurktitu"
+
+#: backend/pap.c:322
+msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
+msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk inprimagailurik aurkitu"
+
+#: backend/pap.c:451
+msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
+msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk helbiderik sortu"
+
+#: filter/pstext.c:247 filter/texttops.c:248
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" - \"%s\" ireki\n"
+
+#: filter/pstext.c:264 filter/texttops.c:268
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da %s ireki: %s\n"
+
+#: driver/rastertoescpx.c:1791 driver/rastertopclx.c:1816
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da PPD fitxategia ireki\n"
+
+#: filter/bannertops.c:184
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" titularraren fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: backend/parallel.c:249 backend/scsi-irix.c:140 backend/scsi-linux.c:154
+#: backend/serial.c:262 backend/usb-unix.c:146
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" gailuaren fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: filter/pstops.c:291
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: filter/gziptoany.c:74
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: filter/imagetops.c:313 filter/imagetoraster.c:637
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da irudiaren fitxategia ireki inprimatzeko\n"
+
+#: backend/ipp.c:1481 backend/pap.c:249 backend/parallel.c:151
+#: backend/scsi.c:181 backend/serial.c:189 backend/socket.c:156
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: backend/usb.c:237
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da %s inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: backend/lpd.c:485
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da %s inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: driver/rastertoescpx.c:1806 driver/rastertopclx.c:1831
+#: filter/rastertoepson.c:1001 filter/rastertohp.c:726
+#: filter/rastertolabel.c:1148
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da bilbearen fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: backend/ipp.c:1473
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ezin da aldi baterako konprimitutako inprimatzeko fitxategia ireki: "
+"%s\n"
+
+#: filter/texttops.c:200
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
+msgstr "ERROR: ezin dira testuaren %d zutabe inprimatu\n"
+
+#: filter/texttops.c:179
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da %dx%d testu orrialde inprimatu\n"
+
+#: backend/serial.c:615
+msgid "ERROR: Unable to read print data"
+msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik irakurri"
+
+#: backend/usb-darwin.c:592 backend/usb-darwin.c:625
+msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik irakurri\n"
+
+#: backend/lpd.c:787
+msgid "ERROR: Unable to reserve port"
+msgstr "ERROR: ezin da ataka erreserbatu"
+
+#: filter/pstops.c:563
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da fitxategiko %ld posizioan kokatu: %s\n"
+
+#: filter/pstops.c:561
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da fitxategiko %lld posizioan kokatu: %s\n"
+
+#: backend/lpd.c:601
+msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
+msgstr "ERROR: ezin da LPD komandoa bidali"
+
+#: backend/pap.c:571
+msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
+msgstr "ERROR: ezin da PAP eskaera bidali"
+
+#: backend/pap.c:580
+msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
+msgstr "ERROR: ezin da PAPren hasierako datuak bidaltzeko eskaera bidali"
+
+#: backend/scsi-irix.c:219 backend/scsi-linux.c:237
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik bidali (%d)\n"
+
+#: backend/usb-darwin.c:711
+msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik bidali\n"
+
+#: backend/lpd.c:1101
+msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
+msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko fitxategia inprimagailura bidali"
+
+#: backend/lpd.c:1115
+msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
+msgstr "ERROR: ezin da NULL balioa bidali inprimagailura"
+
+#: backend/ipp.c:1847
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops-ren zain egon: %s\n"
+
+#: backend/ipp.c:1492
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin dira %d byte idatzi \"%s\"(e)n: %s\n"
+
+#: backend/usb-libusb.c:169 backend/usb-libusb.c:765
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
+msgstr "ERROR: ezin dira %d byte idatzi inprimagailuan\n"
+
+#: backend/lpd.c:1031 backend/lpd.c:1178
+msgid "ERROR: Unable to write control file"
+msgstr "ERROR: ezin da kontrol-fitxategia idatzi"
+
+#: backend/serial.c:691
+msgid "ERROR: Unable to write print data"
+msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik idatzi"
+
+#: backend/runloop.c:122 backend/runloop.c:363
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik idatzi: %s\n"
+
+#: filter/imagetoraster.c:1199 filter/imagetoraster.c:1295
+#: filter/imagetoraster.c:1335
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "ERROR: ezin da bilbeko daturik idatzi kontrolatzailean\n"
+
+#: backend/ipp.c:447 backend/lpd.c:454
+msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
+msgstr "ERROR: ezin da aldi baterako fitxategian idatzi"
+
+#: filter/gziptoany.c:96
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr "ERROR: ezin da deskonprimitutako dokumentuaren daturik idatzi: %s\n"
+
+#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:432
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
+msgstr "ERROR: ustekabeko testua %2$s fitxategiko %1$d lerroan\n"
+
+#: backend/ipp.c:353
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: enkriptatzeko aukeraren \"%s\" balioa ezezaguna\n"
+
+#: backend/lpd.c:355
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: \"%s\" fitxategiaren ordena ezezaguna\n"
+
+#: backend/lpd.c:327
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr "ERROR: \"%c\" karakterearen formatua ezezaguna\n"
+
+#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:460
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: mezuaren katalogo-formatua ezezaguna \"%s\"(r)entzako\n"
+
+#: backend/ipp.c:399
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: \"%s\" aukera ezezaguna \"%s\" balioarekin\n"
+
+#: backend/lpd.c:341
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: inprimatzeko \"%s\" modua ezezaguna\n"
+
+#: backend/ipp.c:370
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: bertsioaren aukeraren \"%s\" balioa ezezaguna\n"
+
+#: filter/pstops.c:2418
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr "ERROR: distiraren %s balioa onartu gabea. Distira=100 erabiltzen\n"
+
+#: filter/pstops.c:2487
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr "ERROR: gammaren %s balioa onartu gabea. Gamma=100 erabiltzen\n"
+
+#: filter/pstops.c:2541
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: number-up parametroaren %d balioa onartu gabea. number-up=1 "
+"erabiltzen\n"
+
+#: filter/pstops.c:2574
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: number-up-layout parametroaren %s balioa onartu gabea. number-up-"
+"layout=1 erabiltzen\n"
+
+#: filter/pstops.c:2624
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: page-border parametroaren %s balioa onartu gabea. page-border=none "
+"erabiltzen\n"
+
+#: filter/pstops.c:2090
+#, c-format
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: gainezkatutako doc_printf (%d byte) detektattua. Bertan behera "
+"uzten\n"
+
+#: backend/ipp.c:1866
+#, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops %d seinalearekin irten da\n"
+
+#: backend/ipp.c:1863
+#, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops %d egoerarekin irten da\n"
+
+#: backend/ipp.c:614 backend/lpd.c:875 backend/socket.c:336
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: berreskura daiteke. Ezin da inprimagailuarekin konektatu. 30 "
+"segundo barru saiatuko da berriro...\n"
+
+#: backend/pap.c:629
+msgid "ERROR: select() failed"
+msgstr "ERROR: huts egin du select()-ek"
+
+#: backend/lpd.c:938
+msgid "ERROR: unable to stat print file"
+msgstr "ERROR: ezin da 'stat' exekutatu inprimatzeko fitxategiarentzako"
+
+#: cgi-bin/admin.c:1817 cgi-bin/admin.c:1829 cgi-bin/admin.c:1883
+#: cgi-bin/admin.c:1890 cgi-bin/admin.c:1925 cgi-bin/admin.c:1938
+#: cgi-bin/admin.c:1962 cgi-bin/admin.c:2035
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Editatu konfigurazioko fitxategia"
+
+#: cups/adminutil.c:348
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "PPD fitxategia hutsik dago."
+
+#: cgi-bin/admin.c:3539
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Titularraren amaiera"
+
+#: systemv/lppasswd.c:205
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Sartu pasahitz zaharra:"
+
+#: systemv/lppasswd.c:234
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Sartu pasahitza berriro:"
+
+#: systemv/lppasswd.c:223
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Sartu pasahitza:"
+
+#: scheduler/client.c:2392
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Idatzi zure erabiltzaile-izena eta pasahitza, edo supererabiltzailearen "
+"izena eta pasahitza, orrialde honetara sarbidetzeko. Kerberos "
+"autentifikazioa erabiltzen ari bazara, ziurtatu zaitez baliozko Kerberos "
+"txartela duzula."
+
+#: ppdc/sample.c:241
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Gutunazalen iturria"
+
+#: ppdc/sample.c:212
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3582
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Erroreen politika"
+
+#: systemv/lpinfo.c:109 systemv/lpmove.c:94
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Errorea: ostalari-izena behar da '-h' aukeraren ondoren\n"
+
+#: ppdc/sample.c:326
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "10 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:318
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "2 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:319
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "3 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:320
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "4 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:321
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "5 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:322
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "6 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:323
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "7 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:324
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "8 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:325
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "9 etiketez behin"
+
+#: ppdc/sample.c:317
+msgid "Every Label"
+msgstr "Etiketa bakoitzeko"
+
+#: cups/http-support.c:1238
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Espero zenak huts egin du"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2325 cgi-bin/admin.c:2344
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Esportatu inprimagailuak Samba-ra"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:176 systemv/cupstestdsc.c:193
+#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:235
+#: systemv/cupstestdsc.c:259 systemv/cupstestdsc.c:277
+#: systemv/cupstestdsc.c:306 systemv/cupstestdsc.c:343
+#: systemv/cupstestdsc.c:353 systemv/cupstestdsc.c:363
+#: systemv/cupstestdsc.c:373 systemv/cupstestdsc.c:383
+#: systemv/cupstestdsc.c:391
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "HUTSEGITEA\n"
+
+#: ppdc/sample.c:132
+msgid "File Folder"
+msgstr "Fitxategien karpeta"
+
+#: ppdc/sample.c:141
+msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
+msgstr "Fitxategien karpeta - 9/16 x 3 7/16\""
+
+#: scheduler/ipp.c:2522
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Fitxategiaren gailuaren URIak desgaitu egin dira. Gaitzeko, ikus FileDevice "
+"direktiba \"%s/cupsd.conf\" fitxategian."
+
+#: ppdc/sample.c:92
+msgid "Folio"
+msgstr "Folioa"
+
+#: cups/http-support.c:1217
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Debekatua"
+
+#: cups/localize.c:345
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr "Fuser-aren tenperatura altua."
+
+#: cups/localize.c:347
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr "Fuser-aren tenperatura baxua."
+
+#: cups/ppd.c:700 cups/ppd.c:1230
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ppdc/sample.c:231
+msgid "Generic"
+msgstr "Generikoa"
+
+#: ppdc/sample.c:89
+msgid "German FanFold"
+msgstr "FanFold alemana"
+
+#: ppdc/sample.c:90
+msgid "German FanFold Legal"
+msgstr "FanFold Legal alemana"
+
+#: cups/snmp.c:1017
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Get-Response-PDU definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: ppdc/sample.c:261
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Paper satinatua"
+
+#: scheduler/ipp.c:3635 scheduler/ipp.c:3941 scheduler/ipp.c:6621
+#: scheduler/ipp.c:6763 scheduler/ipp.c:8038 scheduler/ipp.c:9137
+#: scheduler/ipp.c:9363 scheduler/ipp.c:9718 scheduler/ipp.c:10294
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "printer-uri atributua lortu da, baina ez job-id."
+
+#: ppdc/sample.c:227
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: ppdc/sample.c:251
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
+
+#: ppdc/sample.c:133
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Esekitako karpeta"
+
+#: ppdc/sample.c:142
+msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
+msgstr "Esekitako karpeta - 9/16 x 2\""
+
+#: backend/pap.c:296
+msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
+msgstr "INFO: AppleTalk desgaituta sistemako hobespenetan\n"
+
+#: backend/pap.c:511
+msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
+msgstr "INFO: AppleTalk desgaituta sistemako hobespenetan.\n"
+
+#: backend/ipp.c:1354
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr "INFO: inprimatzeko lana bertan behera uzten...\n"
+
+#: backend/ipp.c:634 backend/lpd.c:894 backend/socket.c:358
+msgid "INFO: Connected to printer...\n"
+msgstr "INFO: inprimagailura konektatuta...\n"
+
+#: backend/ipp.c:549 backend/lpd.c:727 backend/socket.c:275
+msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
+msgstr "INFO: inprimagailura konektatzen...\n"
+
+#: backend/lpd.c:1053 backend/lpd.c:1200
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr "INFO: kontrol-fitxategia ongi bidali da\n"
+
+#: backend/ipp.c:439 backend/lpd.c:448
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr "INFO: inprimatzeko datuak kopiatzen...\n"
+
+#: backend/lpd.c:1148
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr "INFO: datuen fitxategia ongi bidali da\n"
+
+#: driver/rastertoescpx.c:1887 driver/rastertopclx.c:1912
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr "INFO: %d orrialdea amaituta...\n"
+
+#: filter/imagetoraster.c:1142
+#, c-format
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr "INFO: %d orrialdeari formatua ematen...\n"
+
+#: filter/imagetoraster.c:623
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
+msgstr "INFO: irudiaren fitxategia kargatzen...\n"
+
+#: cups/http-support.c:1409
+msgid "INFO: Looking for printer...\n"
+msgstr "INFO: inprimagailua bilatzen...\n"
+
+#: backend/pap.c:928
+msgid "INFO: Opening connection\n"
+msgstr "INFO: konexioa irekitzen\n"
+
+#: backend/socket.c:429
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
+"INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, inprimagailuak amaitu "
+"zain...\n"
+
+#: backend/ipp.c:1042 backend/usb-unix.c:132
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr ""
+"INFO: inprimagailua lanpetuta. 10 segundotan saiatu da berriro...\n"
+
+#: backend/parallel.c:236 backend/scsi-irix.c:147 backend/scsi-linux.c:161
+#: backend/serial.c:256
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
+"INFO: inprimagailua lanpetuta. 30 segundotan saiatu da berriro...\n"
+
+#: backend/usb-unix.c:437
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
+"INFO: inprimagailua lanpetuta. 5 segundotan saiatu da berriro...\n"
+
+#: backend/ipp.c:743 backend/ipp.c:1053
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
+msgstr ""
+"INFO: inprimagailuak ez du IPP/%d.%d onartzen. Honekin saiatzen: "
+"IPP/1.0...\n"
+
+#: backend/usb-unix.c:521
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
+"INFO: inprimagailua lanpetuta dago. 5 segundotan saiatu da "
+"berriro...\n"
+
+#: backend/runloop.c:357
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+msgstr "INFO: inprimagailua unean lineaz kanpo dago.\n"
+
+#: backend/runloop.c:243
+msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
+msgstr "INFO: inprimagailua unean linean dago.\n"
+
+#: backend/runloop.c:379 backend/usb-darwin.c:1245
+msgid "INFO: Printer is now online.\n"
+msgstr "INFO: inprimagailua orain linean dago.\n"
+
+#: backend/usb-darwin.c:1263
+msgid "INFO: Printer is offline.\n"
+msgstr "INFO: inprimagailua lineaz kanpo dago.\n"
+
+#: backend/parallel.c:242 backend/usb-unix.c:139
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
+"INFO: inprimagailua ez dago konektatuta. 30 segundo barru saiatuko da "
+"berriro...\n"
+
+#: driver/rastertoescpx.c:1873 driver/rastertopclx.c:1895
+#: filter/rastertoepson.c:1080 filter/rastertohp.c:803
+#: filter/rastertolabel.c:1235
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr "INFO: %d orrialdea inprimatzen. %% %d osatuta...\n"
+
+#: filter/imagetops.c:808
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
+msgstr "INFO: %d orrialdea inprimatzen...\n"
+
+#: backend/socket.c:461 driver/rastertoescpx.c:1911 driver/rastertopclx.c:1936
+#: filter/rastertoepson.c:1134 filter/rastertohp.c:862
+#: filter/rastertolabel.c:1288
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr "INFO: inprimatzeko prest.\n"
+
+#: backend/lpd.c:1172
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr "INFO: kontrol-fitxategia bidaltzen (%lu byte)\n"
+
+#: backend/lpd.c:1025
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr "INFO: kontrol-fitxategia bidaltzen (%u byte)\n"
+
+#: backend/pap.c:564
+msgid "INFO: Sending data\n"
+msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen\n"
+
+#: backend/lpd.c:1084
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen (%ld byte)\n"
+
+#: backend/lpd.c:1082
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen (%lld byte)\n"
+
+#: backend/usb-darwin.c:524
+msgid "INFO: Sending print data...\n"
+msgstr "INFO: inprimatzeko datuak bidaltzen...\n"
+
+#: backend/parallel.c:294 backend/socket.c:408 backend/usb-unix.c:201
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
+msgstr "INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, %ld byte...\n"
+
+#: backend/parallel.c:292 backend/socket.c:406 backend/usb-unix.c:199
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr "INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, %lld byte...\n"
+
+#: backend/lpd.c:1096
+#, c-format
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr "INFO: LPR lana ilaran jartzen. %% %.0f osatuta...\n"
+
+#: driver/rastertoescpx.c:1859 driver/rastertopclx.c:1880
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr "INFO: %d orrialdea hasten...\n"
+
+#: backend/ipp.c:566 backend/ipp.c:824 backend/lpd.c:827
+#: backend/parallel.c:221 backend/scsi-irix.c:125 backend/scsi-linux.c:139
+#: backend/serial.c:241 backend/socket.c:296 backend/usb-unix.c:117
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr ""
+"INFO: ezin da inprimagailuarekin kontaktatu, klaseko hurrengo "
+"inprimagailuan ilaratzen...\n"
+
+#: backend/pap.c:309
+#, c-format
+msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
+msgstr "INFO: \"%s\" AppleTalk zona lehenetsia erabiltzen\n"
+
+#: backend/ipp.c:1165
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+msgstr "INFO: lana osatzeko itxoiten...\n"
+
+#: backend/usb-darwin.c:444 backend/usb-libusb.c:117
+msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
+msgstr "INFO: inprimagailua erabilgarri egon arte itxoiten...\n"
+
+#: ppdc/sample.c:93
+msgid "ISO B0"
+msgstr "ISO B0"
+
+#: ppdc/sample.c:94
+msgid "ISO B1"
+msgstr "ISO B1"
+
+#: ppdc/sample.c:104
+msgid "ISO B10"
+msgstr "ISO B10"
+
+#: ppdc/sample.c:95
+msgid "ISO B2"
+msgstr "ISO B2"
+
+#: ppdc/sample.c:96
+msgid "ISO B3"
+msgstr "ISO B3"
+
+#: ppdc/sample.c:97
+msgid "ISO B4"
+msgstr "ISO B4"
+
+#: ppdc/sample.c:69
+msgid "ISO B4 Envelope"
+msgstr "ISO B4 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:98
+msgid "ISO B5"
+msgstr "ISO B5"
+
+#: ppdc/sample.c:99
+msgid "ISO B5 (Oversize)"
+msgstr "ISO B5 (handiagoa)"
+
+#: ppdc/sample.c:70
+msgid "ISO B5 Envelope"
+msgstr "ISO B5 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:100
+msgid "ISO B6"
+msgstr "ISO B6"
+
+#: ppdc/sample.c:71
+msgid "ISO B6 Envelope"
+msgstr "ISO B6 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:101
+msgid "ISO B7"
+msgstr "ISO B7"
+
+#: ppdc/sample.c:102
+msgid "ISO B8"
+msgstr "ISO B8"
+
+#: ppdc/sample.c:103
+msgid "ISO B9"
+msgstr "ISO B9"
+
+#: cups/ppd.c:350
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Kontrol-karaktere ilegala"
+
+#: cups/ppd.c:351
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Gako-hitzaren kate nagusia ilegala"
+
+#: cups/ppd.c:352
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Aukeraren gako-hitzaren katea ilegala"
+
+#: cups/ppd.c:353
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Itzulpenaren katea ilegala"
+
+#: cups/ppd.c:354
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Zuriunea karakterea ilegala"
+
+#: cups/localize.c:337
+msgid "Ink/toner almost empty."
+msgstr "Tinta/Tonerra ia hutsik."
+
+#: cups/localize.c:339
+msgid "Ink/toner empty!"
+msgstr "Tinta/Tonerra hutsik!"
+
+#: cups/localize.c:341
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr "Tinta/Tonerraren zakarrontzia ia beteta."
+
+#: cups/localize.c:343
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr "Tinta/Tonerraren zakarrontzia beteta!"
+
+#: ppdc/sample.c:246
+msgid "Installable Options"
+msgstr "Aukera instalagarriak"
+
+#: ppdc/sample.c:249
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalatuta"
+
+#: ppdc/sample.c:264
+msgid "IntelliBar Label Printer"
+msgstr "IntelliBar etiketen inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:263
+msgid "Intellitech"
+msgstr "Intellitech"
+
+#: cups/localize.c:321
+msgid "Interlock open."
+msgstr "Segurtasun-blokeoa irekita."
+
+#: cups/http-support.c:1244
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Zerbitzariaren barneko errorea"
+
+#: cups/ppd.c:341
+msgid "Internal error"
+msgstr "Barneko errorea"
+
+#: ppdc/sample.c:130
+msgid "Internet Postage 2-Part"
+msgstr "Interneteko posta 2. zatia"
+
+#: ppdc/sample.c:139
+msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+msgstr "Interneteko posta 2. zatia - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
+#: ppdc/sample.c:131
+msgid "Internet Postage 3-Part"
+msgstr "Interneteko posta 3. zatia"
+
+#: ppdc/sample.c:140
+msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+msgstr "Interneteko posta 3. zatia - 2 1/4 x 7\""
+
+#: backend/ipp.c:206
+msgid "Internet Printing Protocol"
+msgstr "Interneten inPrimatzeko Protokoloa"
+
+#: ppdc/sample.c:68
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "Gobidapeneko gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:72
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "Gutunazal italiarra"
+
+#: cups/ppd.c:1348
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+#: scheduler/ipp.c:9436
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "%d. lana ezin da berrabiatu. Ez dago fitxategirik."
+
+#: scheduler/ipp.c:3676 scheduler/ipp.c:4044 scheduler/ipp.c:6662
+#: scheduler/ipp.c:6804 scheduler/ipp.c:7915 scheduler/ipp.c:8079
+#: scheduler/ipp.c:8289 scheduler/ipp.c:8334 scheduler/ipp.c:9178
+#: scheduler/ipp.c:9404 scheduler/ipp.c:9759 scheduler/ipp.c:10335
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "%d. lana ez da existitzen."
+
+#: scheduler/ipp.c:4076
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "%d. lana jadanik abortatuta dago, ezin da bertan behera utzi."
+
+#: scheduler/ipp.c:4070
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr ""
+"%d. lana jadanik bertan behera utzita dago, ezin da bertan behera utzi."
+
+#: scheduler/ipp.c:4082
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "%d. lana jadanik burututa dago, ezin da bertan behera utzi."
+
+#: scheduler/ipp.c:8376 scheduler/ipp.c:10350
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "%d. lana jadanik burututa dago, eta ezin da aldatu."
+
+#: scheduler/ipp.c:9418
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "%d. lana ez dago burututa."
+
+#: scheduler/ipp.c:3691
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "%d. lana ez dago atxikituta autentifikatzeko."
+
+#: scheduler/ipp.c:9192
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "%d. lana ez dago atxikituta."
+
+#: scheduler/ipp.c:7893
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "%s. lana ez da existitzen."
+
+#: scheduler/ipp.c:6289
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "%d lana ez da aurkitu."
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1050
+msgid "Job Completed"
+msgstr "Lana burututa"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1048
+msgid "Job Created"
+msgstr "Lana sortuta"
+
+#: filter/bannertops.c:623
+msgid "Job ID: "
+msgstr "Lanaren IDa: "
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1054
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Lanaren aukerak aldatuta"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1052
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "Lana geldituta"
+
+#: filter/bannertops.c:631
+msgid "Job UUID: "
+msgstr "Lanaren UUIDa:"
+
+#: scheduler/ipp.c:10433
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Lana burututa dago eta ezin da aldatu."
+
+#: cgi-bin/jobs.c:197
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Lanaren eragiketak huts egin du:"
+
+#: scheduler/ipp.c:10469 scheduler/ipp.c:10488 scheduler/ipp.c:10499
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Lanaren egoera ezin da aldatu."
+
+#: scheduler/ipp.c:9283
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Lanaren harpidetzak ezin dira berritu."
+
+#: cgi-bin/jobs.c:102 cgi-bin/jobs.c:113 cgi-bin/jobs.c:194
+msgid "Jobs"
+msgstr "Lanak"
+
+#: ppdc/sample.c:73
+msgid "Kaku2 Envelope"
+msgstr "Kaku2 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:74
+msgid "Kaku3 Envelope"
+msgstr "Kaku3 gutunazala"
+
+#: backend/lpd.c:178
+msgid "LPD/LPR Host or Printer"
+msgstr "LPD/LPR ostalaria edo inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:202
+msgid "Label Printer"
+msgstr "Etiketen inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:417
+msgid "Label Top"
+msgstr "Etiketaren goian"
+
+#: scheduler/ipp.c:2144 scheduler/ipp.c:6212
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "\"%s\" hizkuntza ez dago onartuta."
+
+#: ppdc/sample.c:127
+msgid "Large Address"
+msgstr "Helbide luzea"
+
+#: ppdc/sample.c:136
+msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
+msgstr "Helbide luzea - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
+#: ppdc/sample.c:262
+msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
+msgstr "LaserJet PCL 4/5 serieak"
+
+#: ppdc/sample.c:208
+msgid "Light"
+msgstr "Argia"
+
+#: cups/ppd.c:349
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Lerroa baimendutako gehienezkoa (255 karaktere) baino luzeagoa"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2362
+msgid "List Available Printers"
+msgstr "Inprimagailu erabilgarrien zerrenda"
+
+#: filter/bannertops.c:744
+msgid "Location: "
+msgstr "Kokalekua: "
+
+#: ppdc/sample.c:244
+msgid "Long-Edge (Portrait)"
+msgstr "Ertz-luzea (bertikala)"
+
+#: filter/bannertops.c:753
+msgid "Make and Model: "
+msgstr "Marka eta modeloa: "
+
+#: ppdc/sample.c:240
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Eskuzko iturria"
+
+#: filter/bannertops.c:780
+msgid "Media Dimensions: "
+msgstr "Paperaren dimentsioak: "
+
+#: filter/bannertops.c:800
+msgid "Media Limits: "
+msgstr "Paperaren mugak: "
+
+#: filter/bannertops.c:769
+msgid "Media Name: "
+msgstr "Paperaren izena: "
+
+#: cups/ppd.c:747 cups/ppd.c:1285
+msgid "Media Size"
+msgstr "Paperaren tamaina"
+
+#: cups/ppd.c:751 cups/ppd.c:1289 ppdc/sample.c:234
+msgid "Media Source"
+msgstr "Paperaren iturria"
+
+#: ppdc/sample.c:335
+msgid "Media Tracking"
+msgstr "Paperaren jarraipena"
+
+#: cups/ppd.c:749 cups/ppd.c:1287 ppdc/sample.c:256
+msgid "Media Type"
+msgstr "Paper mota"
+
+#: cups/localize.c:310
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Paper gatazka!"
+
+#: cups/localize.c:327
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr "Paperen erretilua is hutsik."
+
+#: cups/localize.c:329
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr "Paperen erretilua hutsik!"
+
+#: cups/localize.c:325
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr "Paperen erretilua falta da!"
+
+#: cups/localize.c:308
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr "Paperen erretilua bete egin behar da."
+
+#: ppdc/sample.c:209
+msgid "Medium"
+msgstr "Euskarria"
+
+#: cups/ppd.c:338
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Errorea memoria esleitzean"
+
+#: cups/ppd.c:339
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "PPD-Adobe-4.x goiburukoa falta da"
+
+#: cups/ppd.c:348
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Izartxoa falta da 1. zutabean"
+
+#: scheduler/ipp.c:6684
+msgid "Missing document-number attribute!"
+msgstr "document-number atributua falta da."
+
+#: cups/adminutil.c:284
+#, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Komatxo bikoitzak falta dira %d lerroan."
+
+#: cgi-bin/admin.c:2074 cgi-bin/admin.c:2159 cgi-bin/admin.c:2795
+#: cgi-bin/admin.c:3049 cgi-bin/admin.c:3160 cgi-bin/admin.c:3838
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Inprimakiaren aldagaia falta da."
+
+#: scheduler/ipp.c:7084
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "notify-subscription-ids atributua falta da."
+
+#: scheduler/ipp.c:3814
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "requesting-user-name atributua falta da."
+
+#: scheduler/ipp.c:477
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Beharrezko atributuak falta dira."
+
+#: cups/adminutil.c:265
+#, c-format
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Balioa falta da %d lerroan."
+
+#: cups/ppd.c:340
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Balioaren katea falta da"
+
+#: systemv/lpinfo.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modeloa: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
+#: cgi-bin/admin.c:480
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Aldatu klasea"
+
+#: cgi-bin/admin.c:772
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Aldatu inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:111
+msgid "Monarch"
+msgstr "Monarch"
+
+#: ppdc/sample.c:75
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch gutunazala"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:421 cgi-bin/ipp-var.c:512
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Aldatu lan guztiak lekuz"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:360 cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:510
+msgid "Move Job"
+msgstr "Aldatu lana lekuz"
+
+#: cups/http-support.c:1201
+msgid "Moved Permanently"
+msgstr "Betirako lekuz aldatuta"
+
+#: backend/ipp.c:1090
+#, c-format
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr "NOTICE: inptimatzeko fitxategia onartuta - lanaren IDa: %d.\n"
+
+#: backend/ipp.c:1084
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr "NOTICE: inptimatzeko fitxategia onartuta - lanaren IDa: ezezaguna.\n"
+
+#: cups/ppd.c:337
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "PPD fitxategiaren erakusle NULUA"
+
+#: cups/snmp.c:1054
+msgid "Name OID uses indefinite length"
+msgstr "Izenaren OIDak definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: ppdc/sample.c:401
+msgid "Never"
+msgstr "Inoiz ere ez"
+
+#: ppdc/sample.c:228
+msgid "New Stylus Color Series"
+msgstr "Stylus Color serie berriak"
+
+#: ppdc/sample.c:230
+msgid "New Stylus Photo Series"
+msgstr "Stylus Photo serie berriak"
+
+#: cups/ppd.c:1877
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#: cups/http-support.c:1198
+msgid "No Content"
+msgstr "Edukirik ez"
+
+#: cups/util.c:1289
+msgid "No PPD name!"
+msgstr "PPD izenik ez."
+
+#: cups/snmp.c:1048
+msgid "No VarBind SEQUENCE"
+msgstr "'VarBind SEQUENCE'-rik ez"
+
+#: cups/adminutil.c:799
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Ez daude Windows-eko inprimagailuen kontrolatzailerik instalatuta!"
+
+#: cups/request.c:509 cups/request.c:775
+msgid "No active connection"
+msgstr "Ez dago konexio aktiborik"
+
+#: scheduler/ipp.c:3992
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Ez dago lan aktiborik %s(e)n."
+
+#: scheduler/ipp.c:318
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Ez dago atributurik eskaeran."
+
+#: scheduler/ipp.c:3719
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Ez da autentifikatzeko informaziorik eman."
+
+#: cups/snmp.c:1005
+msgid "No community name"
+msgstr "Ez dago komunitatearen izenik"
+
+#: scheduler/ipp.c:6484
+msgid "No default printer"
+msgstr "Ez dago inprimagailu lehenetsirik"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:432 scheduler/ipp.c:7660
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Ez da helbururik gehitu."
+
+#: cups/snmp.c:1035
+msgid "No error-index"
+msgstr "Ez dago error-index parametroa"
+
+#: cups/snmp.c:1027
+msgid "No error-status"
+msgstr "Ez dago error-status parametroa"
+
+#: scheduler/ipp.c:8576 scheduler/ipp.c:9811
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Fitxategirik ez?"
+
+#: cups/util.c:924
+msgid "No modification time!"
+msgstr "Ez dago aldaketa-ordurik."
+
+#: cups/snmp.c:1052
+msgid "No name OID"
+msgstr "Ez dago izenaren OIDrik"
+
+#: cups/util.c:918
+msgid "No printer name!"
+msgstr "Ez dago inprimagailuaren izenik."
+
+#: cups/util.c:1840
+msgid "No printer-uri found for class!"
+msgstr "Ez da printer-uri aurkitu klasearentzako"
+
+#: cups/util.c:1855
+msgid "No printer-uri found!"
+msgstr "Ez da printer-uri aurkitu."
+
+#: scheduler/ipp.c:6869
+msgid "No printer-uri in request!"
+msgstr "Ez da printer-uri aurkitu eskaeran."
+
+#: cups/snmp.c:1019
+msgid "No request-id"
+msgstr "Ez dago request-id"
+
+#: scheduler/ipp.c:6097
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Ez dago harpidetzako atributurik eskaeran."
+
+#: scheduler/ipp.c:7978
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Ez da harpidetzarik aurkitu."
+
+#: cups/snmp.c:1043
+msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
+msgstr "Ez dago 'variable-bindings SEQUENCE'-rik"
+
+#: cups/snmp.c:998
+msgid "No version number"
+msgstr "Ez dago bertsioaren zenbakirik"
+
+#: ppdc/sample.c:338
+msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
+msgstr "Ez da jarraia (markaren detekzioa)"
+
+#: ppdc/sample.c:337
+msgid "Non-continuous (Web sensing)"
+msgstr "Ez da jarraia (web detekzioa)"
+
+#: ppdc/sample.c:210
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: cups/http-support.c:1220
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ez da aurkitu"
+
+#: cups/http-support.c:1232
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "Ez dago garatuta"
+
+#: ppdc/sample.c:248
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Ez dago instalatuta"
+
+#: cups/http-support.c:1207
+msgid "Not Modified"
+msgstr "Ez dago aldatuta"
+
+#: cups/http-support.c:1235
+msgid "Not Supported"
+msgstr "EZ dago onartuta"
+
+#: scheduler/ipp.c:1521
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "Inprimatzea ez dago baimenduta."
+
+#: ppdc/sample.c:112
+msgid "Note"
+msgstr "Oharra"
+
+#: cups/http-support.c:1189 cups/ppd.c:335
+msgid "OK"
+msgstr "Ados"
+
+#: cups/localize.c:349
+msgid "OPC almost at end-of-life."
+msgstr "OPCa ia agortuta."
+
+#: cups/localize.c:351
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr "OPCa agortuta."
+
+#: ppdc/sample.c:243
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Desaktibatuta (1 aldea)"
+
+#: ppdc/sample.c:332
+msgid "Oki"
+msgstr "Oki"
+
+#: cgi-bin/help.c:89 cgi-bin/help.c:130 cgi-bin/help.c:140 cgi-bin/help.c:171
+msgid "Online Help"
+msgstr "Lineako laguntza"
+
+#: cups/adminutil.c:985
+#, c-format
+msgid "Open of %s failed: %s"
+msgstr "Huts egin du %s irekitzean: %s"
+
+#: cups/ppd.c:343
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup aurreko CloseGroup-rik gabe"
+
+#: cups/ppd.c:345
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI aurreko CloseUI/JCLCloseUI-rik gabe"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3609
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Eragiketaren politika"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3286 cgi-bin/admin.c:3346
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Instalatutako aukerak"
+
+#: filter/bannertops.c:674
+msgid "Options: "
+msgstr "Aukerak: "
+
+#: cups/localize.c:317
+msgid "Out of toner!"
+msgstr "Tonerra agortuta!"
+
+#: cups/ppd.c:753 cups/ppd.c:1291
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Irteeraren modua"
+
+#: cups/localize.c:333
+msgid "Output bin almost full."
+msgstr "Irteerako ontzia ia beteta."
+
+#: cups/localize.c:335
+msgid "Output bin full!"
+msgstr "Irteerako ontzia beteta!"
+
+#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "%s inprimagailuarentzako irteera %s(e)ra bidalita\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1185
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"%s inprimagailuarentzako irteera urruneko %s inprimagailura bidalita %s(e)n\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "%s/%s inprimagailuarentzako irteera %s(e)ra bidalita\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1203
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s inprimagailuarentzako irteera urruneko %s inprimagailura bidalita %s(e)"
+"n\n"
+
+#: cups/localize.c:331
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr "Irteerako erretilua falta da."
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:403
+msgid "PASS\n"
+msgstr "BALIOZKOA\n"
+
+#: ppdc/sample.c:232
+msgid "PCL Laser Printer"
+msgstr "PCL laser inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:77
+msgid "PRC1 Envelope"
+msgstr "PRC1 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:86
+msgid "PRC10 Envelope"
+msgstr "PRC10 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:114
+msgid "PRC16K"
+msgstr "PRC16K"
+
+#: ppdc/sample.c:78
+msgid "PRC2 Envelope"
+msgstr "PRC2 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:79
+msgid "PRC3 Envelope"
+msgstr "PRC3 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:115
+msgid "PRC32K"
+msgstr "PRC32K"
+
+#: ppdc/sample.c:116
+msgid "PRC32K (Oversize)"
+msgstr "PRC32K (handiagoa)"
+
+#: ppdc/sample.c:80
+msgid "PRC4 Envelope"
+msgstr "PRC4 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:81
+msgid "PRC5 Envelope"
+msgstr "PRC5 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:82
+msgid "PRC6 Envelope"
+msgstr "PRC6 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:83
+msgid "PRC7 Envelope"
+msgstr "PRC7 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:84
+msgid "PRC8 Envelope"
+msgstr "PRC8 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:85
+msgid "PRC9 Envelope"
+msgstr "PRC9 gutunazala"
+
+#: cups/snmp.c:1015
+msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
+msgstr "Paketeak ez dauka Get-Response-PDU"
+
+#: cups/snmp.c:994
+msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
+msgstr "Paketeak ez da SEQUENCErekin hasten"
+
+#: ppdc/sample.c:331
+msgid "ParamCustominCutInterval"
+msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
+#: ppdc/sample.c:329
+msgid "ParamCustominTearInterval"
+msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#: cups/auth.c:158
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "%s(r)en pasahitza %s(e)n?"
+
+#: systemv/cupsaddsmb.c:256
+#, c-format
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "%s(r)en pasahitza behar da %s(e)n SAMBA bidez sarbidetzeko: "
+
+#: cgi-bin/classes.c:152
+msgid "Pause Class"
+msgstr "Pausatu klasea"
+
+#: cgi-bin/printers.c:155
+msgid "Pause Printer"
+msgstr "Pausatu inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:419
+msgid "Peel-Off"
+msgstr "Altxatu"
+
+#: ppdc/sample.c:76
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "Gutunazal pertsonala"
+
+#: ppdc/sample.c:123
+msgid "Photo"
+msgstr "Argazkia"
+
+#: ppdc/sample.c:124
+msgid "Photo Labels"
+msgstr "Argakien etiketak"
+
+#: ppdc/sample.c:257
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Paper soila"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3304 cgi-bin/admin.c:3558
+msgid "Policies"
+msgstr "Politikak"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3311 cgi-bin/admin.c:3627 cgi-bin/admin.c:3640
+msgid "Port Monitor"
+msgstr "Atakaren monitorea"
+
+#: ppdc/sample.c:250
+msgid "PostScript Printer"
+msgstr "PostScript inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:113
+msgid "Postcard"
+msgstr "Postala"
+
+#: ppdc/sample.c:266
+msgid "Print Density"
+msgstr "Inprimatze-dentsitatea"
+
+#: cups/notify.c:82
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Inprimatzeko lana:"
+
+#: ppdc/sample.c:311
+msgid "Print Mode"
+msgstr "Inprimatze modua"
+
+#: ppdc/sample.c:354
+msgid "Print Rate"
+msgstr "Inprimatze-emaria"
+
+#: cgi-bin/printers.c:164
+msgid "Print Self-Test Page"
+msgstr "Inprimatu auto-probako orrialdea"
+
+#: ppdc/sample.c:298
+msgid "Print Speed"
+msgstr "Inprimatzeko abiadura"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:787
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Inprimatu probako orrialdea"
+
+#: ppdc/sample.c:327
+msgid "Print and Cut"
+msgstr "Inprimatu eta ebaki"
+
+#: ppdc/sample.c:315
+msgid "Print and Tear"
+msgstr "Inprimatu eta altxatu"
+
+#: filter/bannertops.c:648
+msgid "Printed For: "
+msgstr "Honentzako inprimatuta: "
+
+#: filter/bannertops.c:656
+msgid "Printed From: "
+msgstr "Hemendik inprimatuta: "
+
+#: filter/bannertops.c:876
+msgid "Printed On: "
+msgstr "Inprimatze-data: "
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1042
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Inprimagailua gehituta"
+
+#: ppdc/sample.c:235
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1046
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Inprimagailua ezabatuta"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1044
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Inprimagailua aldatuta"
+
+#: filter/bannertops.c:614
+msgid "Printer Name: "
+msgstr "Inprimagailuaren izena: "
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1040
+msgid "Printer Paused"
+msgstr "Inprimagailua pausatuta"
+
+#: ppdc/sample.c:265
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak"
+
+#: cups/localize.c:313
+msgid "Printer offline."
+msgstr "Inprimagailua lineaz kanpo."
+
+#: cups/notify.c:126
+msgid "Printer:"
+msgstr "Inprimagailua:"
+
+#: cgi-bin/printers.c:189 cgi-bin/printers.c:317
+msgid "Printers"
+msgstr "Inprimagailuak"
+
+#: cgi-bin/classes.c:158 cgi-bin/printers.c:161
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Garbitu lanak"
+
+#: ppdc/sample.c:117
+msgid "Quarto"
+msgstr "Laurdena"
+
+#: scheduler/ipp.c:1516
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Kuotaren mugara iritsita."
+
+#: berkeley/lpq.c:507
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr ""
+"Errenk. Jabea Lana Fitxategiak Tamaina osoa\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:503
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Errenk. Jabea Lehent. Lana Fitxategiak Tamaina osoa\n"
+
+#: cgi-bin/classes.c:156 cgi-bin/printers.c:159
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Ukatu lanak"
+
+#: ppdc/sample.c:399
+msgid "Reprint After Error"
+msgstr "Inprimatu berriro erroreen ostean"
+
+#: cups/http-support.c:1223
+msgid "Request Entity Too Large"
+msgstr "Eskaeraren entitatea luzeegia"
+
+#: cups/ppd.c:755 cups/ppd.c:1293 ppdc/sample.c:203
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
+
+#: cgi-bin/classes.c:150
+msgid "Resume Class"
+msgstr "Jarraitu klasea"
+
+#: cgi-bin/printers.c:152
+msgid "Resume Printer"
+msgstr "Jarraitu inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:128
+msgid "Return Address"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
+
+#: ppdc/sample.c:137
+msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
+msgstr "Itzulerako helbidea - 3/4 x 2\""
+
+#: ppdc/sample.c:420
+msgid "Rewind"
+msgstr "Birboninatu"
+
+#: cups/adminutil.c:2167
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Komandoa exekutaten: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
+#: backend/scsi-irix.c:70 backend/scsi-linux.c:83
+msgid "SCSI Printer"
+msgstr "SCSI inprimagailua"
+
+#: cups/snmp.c:996
+msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
+msgstr "SEQUENCEk definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: cups/http-support.c:1204
+msgid "See Other"
+msgstr "Ikusi besteak"
+
+#: backend/serial.c:784 backend/serial.c:943 backend/serial.c:1065
+#: backend/serial.c:1159
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%d"
+msgstr "Serieko %d. ataka"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1056
+msgid "Server Restarted"
+msgstr "Zerbitzaria berrabiarazita"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1062
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr "Zerbitzariko segurtasun auditoretza"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1058
+msgid "Server Started"
+msgstr "Zerbitzaria abiarazita"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1060
+msgid "Server Stopped"
+msgstr "Zerbitzaria geldituta"
+
+#: cups/http-support.c:1241
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Zerbitzaria ez dago eskuragarri"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2796 cgi-bin/admin.c:2842 cgi-bin/admin.c:2999
+#: cgi-bin/admin.c:3018
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Ezarri baimendutako erabiltzaileak"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3045
+msgid "Set As Server Default"
+msgstr "Ezarri zerbitzari lehenetsi gisa"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3145
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Ezarri klasearen aukerak"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3145 cgi-bin/admin.c:3314 cgi-bin/admin.c:3669
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Ezarri inprimagailuaren aukerak"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3839 cgi-bin/admin.c:3883 cgi-bin/admin.c:3901
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Argitaratu"
+
+#: ppdc/sample.c:129
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Bidaltzeko helbidea"
+
+#: ppdc/sample.c:138
+msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
+msgstr "Bidaltzeko helbidea - 2 5/16 x 4\""
+
+#: ppdc/sample.c:245
+msgid "Short-Edge (Landscape)"
+msgstr "Ertz laburra (horizontala)"
+
+#: ppdc/sample.c:259
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Paper berezia"
+
+#: ppdc/sample.c:312
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3532
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Hasierako titularra"
+
+#: ppdc/sample.c:118
+msgid "Statement"
+msgstr "Instrukzioa"
+
+#: ppdc/sample.c:223
+msgid "Stylus Color Series"
+msgstr "Stylus Color serieak"
+
+#: ppdc/sample.c:229
+msgid "Stylus Photo Series"
+msgstr "Stylus Photo serieak"
+
+#: ppdc/sample.c:119
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: ppdc/sample.c:120
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: ppdc/sample.c:125
+msgid "Super B/A3"
+msgstr "Super B/A3"
+
+#: cups/http-support.c:1186
+msgid "Switching Protocols"
+msgstr "Protokoloak aldatzen"
+
+#: ppdc/sample.c:121
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloidea"
+
+#: ppdc/sample.c:122
+msgid "Tabloid (Oversize)"
+msgstr "Tabloidea (handiagoa)"
+
+#: ppdc/sample.c:313
+msgid "Tear"
+msgstr "Altxatu"
+
+#: ppdc/sample.c:418
+msgid "Tear-Off"
+msgstr "Altxatu"
+
+#: ppdc/sample.c:359
+msgid "Tear-Off Adjust Position"
+msgstr "Altxatze-posizioaren doiketa"
+
+#: scheduler/ipp.c:7331
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" PPD fitxategia aurkitu."
+
+#: scheduler/ipp.c:7318
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" PPD fitxategia ireki: %s"
+
+#: cgi-bin/admin.c:638
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klasearen izenak inprimagarriak diren 127 karaktere sooilik eduki ditzake, "
+"eta ezin du zuriune, barrak (/) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
+
+#: scheduler/ipp.c:2171
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "notify-lease-duration atributua ezin da erabili lanen harpidetzekin."
+
+#: scheduler/ipp.c:2154 scheduler/ipp.c:6222
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "notify-user-data balioa handiegia da (%d > 63 zortzikote)!"
+
+#: cgi-bin/admin.c:821
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Inprimagailuaren izenak inprimagarriak diren 127 karaktere sooilik eduki "
+"ditzake, eta ezin du zuriune, barrak (/) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
+
+#: scheduler/ipp.c:1351
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "Inprimagailua edo klasea ez dago partekatuta."
+
+#: scheduler/ipp.c:884 scheduler/ipp.c:1190 scheduler/ipp.c:3850
+#: scheduler/ipp.c:3958 scheduler/ipp.c:5753 scheduler/ipp.c:6056
+#: scheduler/ipp.c:6369 scheduler/ipp.c:6906 scheduler/ipp.c:7536
+#: scheduler/ipp.c:7592 scheduler/ipp.c:7905 scheduler/ipp.c:8147
+#: scheduler/ipp.c:8237 scheduler/ipp.c:8270 scheduler/ipp.c:8591
+#: scheduler/ipp.c:8982 scheduler/ipp.c:9062 scheduler/ipp.c:10203
+#: scheduler/ipp.c:10659 scheduler/ipp.c:10988 scheduler/ipp.c:11055
+#: scheduler/ipp.c:11338
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "Inprimagailua edo klasea ez da aurkitu."
+
+#: scheduler/ipp.c:990 scheduler/ipp.c:2361
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "\"%s\" printer-uri atributuak baliogabeko karaktereak ditu."
+
+#: scheduler/ipp.c:3795
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "printer-uri atributua behar da."
+
+#: scheduler/ipp.c:974
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri \"ipp://OSTALARIIZENA/classes/KLASEIZENA\" erakoa izan behar du."
+
+#: scheduler/ipp.c:2345
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri \"ipp://OSTALARIIZENA/printers/INPRIMAGAILUIZENA\" erakoa izan "
+"behar du."
+
+#: cgi-bin/admin.c:385
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Harpidetzaren izenak inprimagarriak ezin du zuriune, barrak (/), galdera "
+"ikurra (?) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
+
+#: scheduler/ipp.c:6299
+msgid "There are too many subscriptions."
+msgstr "Harpidetza gehiegi daude."
+
+#: ppdc/sample.c:406
+msgid "Thermal Transfer Media"
+msgstr "Transferentzia termikoaren euskarria"
+
+#: filter/bannertops.c:640
+msgid "Title: "
+msgstr "Titulua: "
+
+#: cups/localize.c:315
+msgid "Toner low."
+msgstr "Tonerra baxua."
+
+#: scheduler/ipp.c:1510
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Lan aktibo gehiegi."
+
+#: scheduler/ipp.c:1448
+#, c-format
+msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
+msgstr "job-sheets balio gehiegi (%d > 2)."
+
+#: scheduler/ipp.c:2666
+#, c-format
+msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
+msgstr "printer-state-reasons balio gehiegi (%d > %d)."
+
+#: ppdc/sample.c:260
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gardentasuna"
+
+#: ppdc/sample.c:255
+msgid "Tray"
+msgstr "Erretilua"
+
+#: ppdc/sample.c:236
+msgid "Tray 1"
+msgstr "1. erretilua"
+
+#: ppdc/sample.c:237
+msgid "Tray 2"
+msgstr "2. erretilua"
+
+#: ppdc/sample.c:238
+msgid "Tray 3"
+msgstr "3. erretilua"
+
+#: ppdc/sample.c:239
+msgid "Tray 4"
+msgstr "4. erretilua"
+
+#: cups/http-support.c:1226
+msgid "URI Too Long"
+msgstr "URIa luzeegia"
+
+#: ppdc/sample.c:88
+msgid "US Executive"
+msgstr "US exekutiboa"
+
+#: ppdc/sample.c:91
+msgid "US Fanfold"
+msgstr "US Fanfold"
+
+#: ppdc/sample.c:105
+msgid "US Ledger"
+msgstr "US Ledger"
+
+#: ppdc/sample.c:106
+msgid "US Legal"
+msgstr "US legala"
+
+#: ppdc/sample.c:107
+msgid "US Legal (Oversize)"
+msgstr "US legala (handiagoa)"
+
+#: ppdc/sample.c:108
+msgid "US Letter"
+msgstr "US gutuna"
+
+#: ppdc/sample.c:109
+msgid "US Letter (Oversize)"
+msgstr "US gutuna (handiagoa)"
+
+#: ppdc/sample.c:110
+msgid "US Letter (Small)"
+msgstr "US gutuna (txikia)"
+
+#: backend/serial.c:797
+#, c-format
+msgid "USB Serial Port #%d"
+msgstr "USB zerieko %d. ataka"
+
+#: cgi-bin/admin.c:1927 cgi-bin/admin.c:1940 cgi-bin/admin.c:1964
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia atzitu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:437
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Ezin da RSS harpidetza gehitu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:704
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Ezin da klasea gehitu:"
+
+#: scheduler/ipp.c:1554
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Ezin da lana gehitu \"%s\" helbururako."
+
+#: cgi-bin/admin.c:953 cgi-bin/admin.c:1314
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Ezin da inprimagailua gehitu:"
+
+#: scheduler/ipp.c:1296
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Ezin da memoria esleitu fitxategi motentzako."
+
+#: cgi-bin/admin.c:1420
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Ezin da RSS harpidetza bertan behera utzi:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3884
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Ezin da printer-is-shared atributua aldatu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3000
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Ezin da inprimagailua aldatu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:1604 cgi-bin/admin.c:1768
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Ezin dira zerbitzariaren ezarpenak aldatu:"
+
+#: cups/adminutil.c:941 cups/util.c:1652
+msgid "Unable to connect to host."
+msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu."
+
+#: cups/adminutil.c:737
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Ezin dira 64 bit-eko CUPSeko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
+"kopiatu (%d)."
+
+#: cups/adminutil.c:702
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Ezin dira 64 bit-eko Windows-eko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
+"kopiatu (%d)."
+
+#: cups/adminutil.c:533
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Ezin dira CUPSeko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak kopiatu (%d)."
+
+#: scheduler/ipp.c:2782
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Ezin da PPD fitxategia kopiatu: %s."
+
+#: scheduler/ipp.c:2848
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Ezin da PPD fitxategia kopiatu."
+
+#: cups/adminutil.c:498
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Ezin dira Windows 2000ko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak kopiatu "
+"(%d)."
+
+#: cups/adminutil.c:621
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Ezin dira Windows 9x sistemako inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
+"kopiatu (%d)."
+
+#: scheduler/ipp.c:2759
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Ezin da interfazeko script-a kopiatu: %s."
+
+#: cups/util.c:607 cups/util.c:1711
+msgid "Unable to create printer-uri!"
+msgstr "Ezin da printer-uri sortu."
+
+#: cgi-bin/admin.c:1818 cgi-bin/admin.c:1830
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Ezin da aldi baterako fitxategia sortu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2121
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Ezin da klasea ezabatu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2206
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Ezin da inprimagailua ezabatu:"
+
+#: cgi-bin/classes.c:245 cgi-bin/printers.c:254
+msgid "Unable to do maintenance command:"
+msgstr "Ezin da mantenimenduko komandoa landu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:1942
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Ezin dira 1 MB baino handiagoak diren cupsd.conf fitxategiak editatu."
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:361
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Ezin da helburua aurkitu lanarentzako."
+
+#: cups/http-support.c:1480
+msgid "Unable to find printer!\n"
+msgstr "Ezin da inprimagailua aurkitu.\n"
+
+#: cgi-bin/classes.c:435
+msgid "Unable to get class list:"
+msgstr "Ezin da klaseen zerrenda lortu:"
+
+#: cgi-bin/classes.c:534
+msgid "Unable to get class status:"
+msgstr "Ezin da klasearen egoera lortu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:1215
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Ezin da inprimagailuen kontrolatzaileen zerrenda lortu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2850
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Ezin dira inprimagailuaren atributuak lortu:"
+
+#: cgi-bin/printers.c:452
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Ezin da inprimagailuen zerrenda lortu:"
+
+#: cgi-bin/printers.c:554
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Ezin da inprimagailuaren egoera lortu:"
+
+#: cups/adminutil.c:576 cups/adminutil.c:780
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Ezin dira Windows 2000ko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
+"instalatu (%d)."
+
+#: cups/adminutil.c:650
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Ezin dira Windows 9x sistemako inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
+"instalatu (%d)."
+
+#: cgi-bin/admin.c:703
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Ezin da klasea eraldatu:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:952 cgi-bin/admin.c:1313
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Ezin da inprimagailua eraldatu:"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:428 cgi-bin/ipp-var.c:517
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Ezin da lana lekuz aldatu"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:430 cgi-bin/ipp-var.c:519
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Ezin dira lanak lekuz aldatu"
+
+#: cups/ppd.c:336
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Ezin da PPD fitxategia ireki"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3196
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Ezin da PPD fitxategia ireki:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:2576
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia ireki:"
+
+#: scheduler/ipp.c:6704
+#, c-format
+msgid "Unable to open document %d in job %d!"
+msgstr "Ezin da %d. dokumentua ireki %d. lanean."
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:790
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "Ezin da probako orrialdea inprimatu:"
+
+#: cups/adminutil.c:2198
+#, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ezin da \"%s\" exekutatu: %s\n"
+
+#: cgi-bin/ipp-var.c:594 cgi-bin/ipp-var.c:614
+msgid "Unable to send command to printer driver!"
+msgstr "Ezin da komandoa bidali inprimagailuaren kontrolatzaileari."
+
+#: cups/adminutil.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Ezin da Windows-eko inprimagailuaren kontrolatzailea ezarri (%d)."
+
+#: cgi-bin/admin.c:3785
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Ezin dira aukerak ezarri:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3087
+msgid "Unable to set server default:"
+msgstr "Ezain da zerbitzari lehenetsia ezarri:"
+
+#: cgi-bin/admin.c:1880
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia igo:"
+
+#: backend/usb-darwin.c:1944 backend/usb-darwin.c:1966
+msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
+msgstr "Ezin da USB klaseko kontrolatzaile zaharkitua erabili.\n"
+
+#: cups/http-support.c:1214
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Autorizaziorik ez"
+
+#: cgi-bin/admin.c:3485
+msgid "Units"
+msgstr "Unitateak"
+
+#: cups/http-support.c:1248 cups/ppd.c:360
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: scheduler/ipp.c:10861
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" printer-error-policy ezezaguna."
+
+#: scheduler/ipp.c:10844
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" printer-op-policy ezezaguna."
+
+#: scheduler/ipp.c:418
+#, c-format
+msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
+msgstr "Onartu gabeko \"%s\" karaktere-jokoa."
+
+#: scheduler/ipp.c:8557 scheduler/ipp.c:9792
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Onartu gabeko \"%s\" konpresioa."
+
+#: scheduler/ipp.c:11291
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Onartu gabeko %s konpresio atributua."
+
+#: scheduler/ipp.c:11319
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Onartu gabeko \"%s\" formatua."
+
+#: scheduler/ipp.c:1414 scheduler/ipp.c:9926
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Onartu gabeko '%s' formatua."
+
+#: scheduler/ipp.c:8691 scheduler/ipp.c:9909
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Onartu gabeko '%s/%s' formatua."
+
+#: cups/snmp.c:1113
+msgid "Unsupported value type"
+msgstr "Onartu gabeko balio mota"
+
+#: cups/http-support.c:1229
+msgid "Upgrade Required"
+msgstr "Eguneratu egin behar da"
+
+#: systemv/lpadmin.c:805
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h zerbitzaria] -d helburua\n"
+" lpadmin [-h zerbitzaria] -x helburua\n"
+" lpadmin [-h zerbitzaria] -p inprimagailua [-c klasea_gehitzeko] [-i "
+"interfazea] [-m modeloa]\n"
+" [-r klasea_kentzeko] [-v gailua] [-D deskripzioa]\n"
+" [-P ppd-fitxategia] [-o izena=balioa]\n"
+" [-u allow:erabiltzailea,erabiltzailea] [-u deny:"
+"erabiltzailea,erabiltzailea]\n"
+"\n"
+
+#: filter/pdftops.c:103
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s lana erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategi-izena]\n"
+
+#: backend/ipp.c:212 backend/lpd.c:184 backend/pap.c:228
+#: backend/parallel.c:127 backend/scsi.c:157 backend/serial.c:165
+#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/bannertops.c:118
+#: filter/hpgl-main.c:148 filter/imagetops.c:115 filter/imagetoraster.c:207
+#: filter/pstops.c:255 filter/rastertoepson.c:988 filter/rastertohp.c:713
+#: filter/rastertolabel.c:1135 filter/textcommon.c:518
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s lanaren_IDa erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategi-"
+"izena]\n"
+
+#: filter/gziptoany.c:53
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s lanaren_IDa erabiltzailea titulua kopiak aukerak fitxategia\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:1316
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: convert [ Aukerak ]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+" -e Erabili PPD fitxategiko iragazki bakoitza\n"
+" -f fitxategi-izena Ezarri fitxategia bihurtzeko (bestela stdin)\n"
+" -o fitxategi-izena Ezarri fitxategia sortzeko (bestela stdout)\n"
+" -i mime/mota Ezarri sarrerako MIME mota (bestela mota "
+"automatikoa)\n"
+" -j mime/mota Ezarri irteerako MIME mota (bestela application/pdf)\n"
+" -P fitxategi-izena.ppd Ezarri PPD fitxategia\n"
+" -a 'izena=balioa ...' Ezarri aukerak\n"
+" -U erabiltzaile-izena Ezarri lanaren erabiltzaile-izena\n"
+" -J titulua Ezarri titulua\n"
+" -c kopiak Ezarri kopia kopurua\n"
+" -u Kendu PPD fitxategia amaitutakoan\n"
+" -D Kendu sarrerako fitxategia amaitutakoan\n"
+
+#: systemv/cupsaddsmb.c:286
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: cupsaddsmb [aukerak] inprimagailua1 ... inprimagailuaN\n"
+" cupsaddsmb [aukerak] -a\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+" -E Enkriptatu zerbitzarirako konexioa\n"
+" -H samba-zerbitzaria Erabili izendatutako SAMBA zerbitzaria\n"
+" -U samba-erabiltzailea Autentifikatu izendatutako SAMBAko erabiltzailea "
+"erabiliz\n"
+" -a Esportatu inprimagailu guztiak\n"
+" -h cups-zerbitzaria Erabili izendatutako CUPS zerbitzaria\n"
+" -v Hitzez hitz (erakutsi komandoak)\n"
+
+#: systemv/cupsctl.c:202
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: cupsctl [aukerak] [param=balioa ... paramN=balioaN]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+"\n"
+" -E Gaitu enkriptatzea\n"
+" -U erabiltzaile-izena Zehaztu erabiltzaile-izena\n"
+" -h zerbitzaria[:ataka] Zehaztu zerbitzariaren helbidea\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Txandakatu arazketaren erregistroak aktibatzea/"
+"desaktibatzea\n"
+" --[no-]remote-admin Txandakatu urruneko administrazioa aktibatzea/"
+"desaktibatzea\n"
+" --[no-]remote-any Baimendu/Saihestu atzitzea Internetetik\n"
+" --[no-]remote-printers Erakutsi/Ezkutatu urruneko inprimagailuak\n"
+" --[no-]share-printers Baimendu/Saihestu inprimagailua partekatzea\n"
+" --[no-]user-cancel-any Baimendu/Saihestu erabiltzaileek edozer lan "
+"bertan behera uztea\n"
+
+#: scheduler/main.c:2128
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: cupsd [-c konfigurazio-fitxategia] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c konfigurazio-fitxategia Kargatu konfigurazioko beste fitxategi bat\n"
+"-f Exekutatu aurreko planoan\n"
+"-F Exekutatu aurreko planoan baina bereiztuta\n"
+"-h Erakutsi erabileraren mezu hau\n"
+"-l Exekutatu cupsd launchd(8)-etik\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:1303
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: cupsfilter -m mime/mota [ aukerak ] fitxategi-izena\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Ezarri cupsd.conf fitxategia erabiltzeko\n"
+" -e Erabili PPD fitxategiko iragazki bakoitza\n"
+" -j lanaren-id[,N] Iragazi N fitxategia zehaztutako lanetik (lehenetsia "
+"1. fitxategia da)\n"
+" -n kopiak Ezarri kopia kopurua\n"
+" -o izena=balioa Ezarri aukerak\n"
+" -p fitxategi-izena.ppd Ezarri PPD fitxategia\n"
+" -t titulua Ezarri titulua\n"
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:430
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: cupstestdsc [aukerak] fitxategi-izena.ps [... fitxategi-izena."
+"ps]\n"
+" cupstestdsc [aukerak] -\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+"\n"
+" -h Erakutsi programaren erabilera\n"
+"\n"
+" Oharra: programa honek DSC iruzkinak soilik balidatzen ditu, ez "
+"PostScript bera.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:3483
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: cupstestppd [aukerak] fitxategia1.ppd[.gz] [... fitxategia.ppd[."
+"gz]]\n"
+" programa | cupstestppd [aukerak] -\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+"\n"
+" -R erroko-direktorioa Ezarri beste erro bat\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Igorri abisuak erroreen ordez\n"
+" -q Exekutatu isilean\n"
+" -r Erabili modu ireki 'lasaia'\n"
+" -v Erakutsi xehetasun piskatekoa\n"
+" -vv Xehetasun askokoa\n"
+
+#: systemv/lpmove.c:132
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Erabilera: lpmove lana/iturria helburua\n"
+
+#: systemv/lpoptions.c:540
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -d inprimagailua\n"
+" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] [-p inprimagailua] -l\n"
+" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -p inprimagailua -o aukera"
+"[=balioa] ...\n"
+" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -x inprimagailua\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:493
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Erabilera: lppasswd [-g talde-izena]\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:496
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: lppasswd [-g talde-izena] [erabiltzaile-izena]\n"
+" lppasswd [-g talde-izena] -a [erabiltzaile-izena]\n"
+" lppasswd [-g talde-izena] -x [erabiltzaile-izena]\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:662
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: lpq [-P helb] [-U erab-izena] [-h ostalari-izena[:ataka]] [-l] "
+"[+barrutia]\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:392
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: ppdc [aukerak] fitxategia.drv [ ... fitxategiaN.drv ]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
+" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
+" -c katalogoa.po Kargatu zehaztutako mezuen katalogoa.\n"
+" -d irteerako-dir Zehaztu irteerako direktorioa.\n"
+" -l hizk[,hizk,...] Zehaztu irteerako hizkuntzak (lokalak).\n"
+" -m Erabili ModelName balioa fitxategi-izen gisa.\n"
+" -t Probatu PPDak, haiek sortu ordez.\n"
+" -v Hitzez hitz (zenbat eta 'v' gehiago, xehetasun "
+"gehiago).\n"
+" -z Konprimitu PPD fitxategiak GNU zip erabiliz.\n"
+" --cr Amaitu lerroak CRrekin (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Amaitu lerroak CR + LFrekin (Windows).\n"
+" --lf Amaitu lerroak LFrekin (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+#: ppdc/ppdhtml.cxx:173
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: ppdhtml [aukerak] fitxategia.drv >fitxategia.html\n"
+" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
+"Aukerak:\n"
+" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
+
+#: ppdc/ppdi.cxx:129
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: ppdi [aukerak] fitxategia.ppd [ ... fitxategiaN.ppd ]\n"
+"Aukerak:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o fitxategia.drv\n"
+
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: ppdmerge [aukerak] fitxategia.ppd [ ... fitxategiaN.ppd ]\n"
+"Aukerak:\n"
+" -o fitxategia.ppd[.gz]\n"
+
+#: ppdc/ppdpo.cxx:254
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: ppdpo [aukerak] -o fitxategia.po fitxategia.drv [ ... fitxategiaN."
+"drv ]\n"
+"Aukerak:\n"
+" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
+" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
+" -v Hitzez hitz (zenbat eta 'v' gehiago, xehetasun "
+"gehiago).\n"
+
+#: backend/snmp.c:224
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr "Erabilera: snmp [ostalari-edo-ip-helbidea]\n"
+
+#: cups/snmp.c:1065
+msgid "Value uses indefinite length"
+msgstr "Balioak definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: cups/snmp.c:1050
+msgid "VarBind uses indefinite length"
+msgstr "VarBind-ek definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: cups/snmp.c:1000
+msgid "Version uses indefinite length"
+msgstr "Bertsioak definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: backend/pap.c:328
+#, c-format
+msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
+msgstr "WARNING: aurkitutako aurreneko %d inprimagailu gehitzen"
+
+#: backend/pap.c:1460 backend/usb-darwin.c:1807
+#, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" waitof aukeran boolear bat espero zen\n"
+
+#: backend/network.c:83 backend/pap.c:1293 backend/parallel.c:638
+#: backend/serial.c:1297 backend/usb-libusb.c:747 backend/usb-unix.c:583
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr "WARNING: huts egin du albo-kanaleko eskaera irakurtzean\n"
+
+#: filter/pstops.c:2237
+#, c-format
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" aukera ezin da sartu IncludeFeature bidez\n"
+
+#: backend/pap.c:503
+msgid "WARNING: Printer not responding\n"
+msgstr "WARNING: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
+
+#: backend/pap.c:831 backend/pap.c:854
+msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
+msgstr "WARNING: inprimagailuak ustekabeko EOF bidali du\n"
+
+#: backend/lpd.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun komandoaren egoeraren bytearekin %"
+"d segundo ondoren\n"
+
+#: backend/lpd.c:1040 backend/lpd.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun kotroleko egoeraren bytearekin %d "
+"segundo ondoren\n"
+
+#: backend/lpd.c:1132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun datuen egoeraren bytearekin %d "
+"segundo ondoren\n"
+
+#: backend/scsi-irix.c:210 backend/scsi-linux.c:228
+#, c-format
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: SCSI komandoak denboraren muga gainditu du (%d). Berriro "
+"saiatzen...\n"
+
+#: filter/pstops.c:1096
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: dokumentu hau ez dator bat Abode Document Structuring Conventions-"
+"eko zehaztapenekin, eta ez da ongi inprimatuko.\n"
+
+#: backend/pap.c:492
+#, c-format
+msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
+msgstr "WARNING: ezin da \"%s:%s\" ireki: %s\n"
+
+#: backend/pap.c:637
+msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
+msgstr "WARNING: ezin da PAP egoeraren eskaera bidali"
+
+#: backend/pap.c:867
+#, c-format
+msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
+msgstr "WARNING: ustekabeko PAP paketea %d motakoa\n"
+
+#: backend/pap.c:872
+#, c-format
+msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
+msgstr "WARNING: %d motako PAP pakete ezezaguna\n"
+
+#: filter/pstops.c:2245
+#, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" hautaketa ezezaguna \"%s\" aukeran\n"
+
+#: filter/pstops.c:2230
+#, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" aukera ezezaguna\n"
+
+#: backend/serial.c:380
+#, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "WARNING: %s baudio-emaria onartu gabea\n"
+
+#: backend/pap.c:1474
+#, c-format
+msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
+msgstr "WARNING: zenbakia espero en \"%s\" egoeraren aukeran\n"
+
+#: backend/ipp.c:593 backend/ipp.c:724 backend/lpd.c:853 backend/socket.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: berreskuratu daiteke. Sareko '%s' ostalaria lanpetuta dago. Berriro "
+"saiatuko da %d segundo barru...\n"
+
+#: cups/adminutil.c:804
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr ""
+"Abisua, ez dago Windows 2000 sistemako inprimagailuen kontrolatzailerik "
+"instalatuta."
+
+#: cups/ppd.c:1875
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: scheduler/client.c:2402
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
+msgstr ""
+"Orrialde hau honako URLan atxitu deakezu: <A HREF=\"https://%s:%d%s"
+"\">https://%s:%d%s</A>."
+
+#: ppdc/sample.c:87
+msgid "You4 Envelope"
+msgstr "You4 gutunazala"
+
+#: ppdc/sample.c:410
+msgid "ZPL Label Printer"
+msgstr "ZPL etiketen inprimagailua"
+
+#: ppdc/sample.c:333
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
+
+#: cups/notify.c:102
+msgid "aborted"
+msgstr "abortatuta"
+
+#: cups/notify.c:99
+msgid "canceled"
+msgstr "bertan behera utzita"
+
+#: cups/notify.c:105
+msgid "completed"
+msgstr "burututa"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:342
+msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
+msgstr "convert: erabili -f aukera bihurtzea nahi den fitxategia zehazteko.\n"
+
+#: scheduler/ipp.c:6577
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced programak huts egin du exekutatzean."
+
+#: scheduler/ipp.c:7253 scheduler/ipp.c:7503
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd programak huts egin du exekutatzean."
+
+#: systemv/cupsaddsmb.c:236
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr ""
+"cupsaddsmb: ez dago PPD fitxategirik \"%s\" inprimagailuarentzako: %s\n"
+
+#: systemv/cupsctl.c:153
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "cupsctl: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
+
+#: systemv/cupsctl.c:196
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsctl: \"%s\" aukera ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/cupsctl.c:198
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
+msgstr "cupsctl: \"-%c\" aukera ezezaguna.\n"
+
+#: scheduler/main.c:200
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr ""
+"cupsd: konfigurazioko fitxategia espero zen \"-c\" aukeraren ondoren.\n"
+
+#: scheduler/main.c:232 scheduler/main.c:239
+msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
+msgstr "cupsd: ezin da uneko direktorioa lortu.\n"
+
+#: scheduler/main.c:303
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: \"%s\" argumentu ezezaguna. Abortatzen.\n"
+
+#: scheduler/main.c:296
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: \"%c\" aukera ezezaguna. Abortatzen.\n"
+
+#: scheduler/main.c:266
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: ez da launchd(8) euskarriarekin konpilatu. Modu arruntean "
+"exekutatzen.\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:1081
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
+msgstr "cupsfilter: baliogabeko %d dokumentu-zenbakia.\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:1075
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
+msgstr "cupsfilter: baliogabeko %d lanaren IDa.\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:350
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
+msgstr "cupsfilter: fitxategi-izen bakarra soilik zehaztu daiteke.\n"
+
+#: scheduler/cupsfilter.c:1123
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
+msgstr "cupsfilter: ezin da lanaren fitxategia lortu: %s\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:389
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: -q aukera ez da bateragarria -v aukerarekin.\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:405
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: -v aukera ez da bateragarria -q aukerarekin.\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s(r)en gailua: %s\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "%s(r)en gailua: %s\n"
+
+#: cups/snmp.c:1037
+msgid "error-index uses indefinite length"
+msgstr "'error-index'-ek definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: cups/snmp.c:1029
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "'error-status'-ek definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: cups/notify.c:90
+msgid "held"
+msgstr "eutsita"
+
+#: berkeley/lpc.c:214
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tkomandoei buruzko laguntza eskaintzen du\n"
+
+#: cups/notify.c:131
+msgid "idle"
+msgstr "inaktibo"
+
+#: scheduler/ipp.c:8226
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "job-printer-uri atributua falta da."
+
+#: systemv/lpadmin.c:141 systemv/lpadmin.c:453
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: klasearen izenak karaktere inprimagarriak soilik eduki ditzake.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:750
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: PPDa espero zen '-P' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:491
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Expected alerabiltzaile-zerrenda espero zen st afaukeraren "
+"ondoren.\n"
+"option!\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:442
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: klasea espero zen '-r' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:130
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: klasearen izena espero zen '-c' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:643
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: deskripzioa espero zen '-D' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:550
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: gailuaren URIa espero zen '-v' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:659
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: fitxategi motak espero ziren '-I' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:212
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: ostalari-izena espero zen '-h' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:257
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: interfazea espero zen '-i' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:704
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: kokalekua espero zen '-L' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:338
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: modeloa espero zen '-m' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:358
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: izena=balioa espero zen '-o' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:391
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: inprimagailua espero zen '-p' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:174
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: inprimagailuaren izena espero zen '-d' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:584
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: inprimagailua edo klasea espero zen '-x' aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:1128
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: ez da kideen izenik ikusi.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:893
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: %s inprimagailua jadanik %s klasearen kidea da.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:1142
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: %s inprimagailua ez da %s klaseko kidea.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:185 systemv/lpadmin.c:402 systemv/lpadmin.c:595
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: inprimagailuaren izenak karaktere inprimagarriak soilik eduki "
+"ditzake.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:115
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin da inprimagailua klaseari gehitu:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:106 systemv/lpadmin.c:159 systemv/lpadmin.c:230
+#: systemv/lpadmin.c:291 systemv/lpadmin.c:310 systemv/lpadmin.c:376
+#: systemv/lpadmin.c:417 systemv/lpadmin.c:523 systemv/lpadmin.c:569
+#: systemv/lpadmin.c:615 systemv/lpadmin.c:677 systemv/lpadmin.c:723
+#: systemv/lpadmin.c:784
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:1851
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: ezin da \"%s\" PPD fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:1460
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:426
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin da inprimagailua klasetik kendu:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:732
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin da PPD fitxategia ezarri:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:532
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin da gailuaren URIa ezarri:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:319
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin da interfazearen script-a edo PPD fitxategia ezarri:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:239
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin da interfazearen script-a ezarri:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:624
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin da inprimagailuaren deskripzioa ezarri:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:686
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin da inprimagailuaren kokalekua ezarri:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:793
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ezin dira inprimagailuaren aukerak ezarri:\n"
+" Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:508
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: \"%s\" allow/deny aukera ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:766
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:761
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: '%c' aukera ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lpadmin.c:665
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: abisua - edukiaren moten zerrendari ezikusi egin zaio.\n"
+
+#: berkeley/lpc.c:81 berkeley/lpc.c:109 berkeley/lpc.c:145
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+#: systemv/lpinfo.c:143
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: 1284 gailuaren IDaren katea espero zen --device-id aukeraren "
+"ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:196
+msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
+msgstr "lpinfo: hizkuntza espero zen --language aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:213
+msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: marka eta modeloa espero ziren --make-and-model aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:230
+msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
+msgstr "lpinfo: produktuaren katea espero zen --product aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:161
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: eskemen zerrenda espero zen --exclude-schemes aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:179
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: eskemen zerrenda espero zen --include-schemes aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:247
+msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
+msgstr "lpinfo: denbora-muga espero zen --timeout aukeraren ondoren.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:270
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:264
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: '%c' aukera ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lpinfo.c:257
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: '%s' aukera ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lpmove.c:141
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
+
+#: systemv/lpmove.c:125
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lpmove.c:103
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: '%c' aukera ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lpoptions.c:154 systemv/lpoptions.c:172 systemv/lpoptions.c:248
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: inprimagailurik ez?\n"
+
+#: systemv/lpoptions.c:223
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: ezin da inprimagailua edo instantzia gehitu: %s\n"
+
+#: systemv/lpoptions.c:507
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: ezin da PPD fitxategia lortu %s inprimagailuarentzako: %s\n"
+
+#: systemv/lpoptions.c:516
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: ezin da PPD fitxategia ireki %s(r)entzako.\n"
+
+#: systemv/lpoptions.c:104
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: inprimagailua edo klasea ezezaguna.\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:185
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: supererabiltzaileak (root) soilik gehitu edo ezabatu ditzake "
+"pasahitzak.\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:314
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: pasahitzen fitxategia lanpetuta.\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:447
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: pasahitzen fitxategia ez da eguneratu.\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:414
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: pasahitzak ez dira berdinak.\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:264
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: pasahitza ukatu da.\n"
+"Zure pasahitzak gutxiene 6 karaktere izan behar ditu, ezin du\n"
+"zure erabiltzaile-izenik eduki, eta gutxienez hizki bat eta zenbaki bat "
+"eduki behar du.\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:240
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: pasahitzak ez datoz bat.\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:211 systemv/lppasswd.c:229
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzaren katea kopiatu: %s\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:317 systemv/lppasswd.c:326 systemv/lppasswd.c:344
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzen fitxategia ireki: %s\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:379 systemv/lppasswd.c:392 systemv/lppasswd.c:424
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzen fitxategian idatzi: %s\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:462
+#, c-format
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: huts egin du pasahitzen fitxategi zaharraren babeskopia egitean: %"
+"s\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:475
+#, c-format
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: huts egin du pasahitzen fitxategia izenez aldatzean: %s\n"
+
+#: systemv/lppasswd.c:404
+#, c-format
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: \"%s\" erabiltzailea eta \"%s\" taldea ez dira existitzen.\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: errorea . Inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" helburua "
+"izendatzen du.\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:969
+#, c-format
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "%s klasearen kideak:\n"
+
+#: berkeley/lpq.c:574
+msgid "no entries\n"
+msgstr "sarrerarik ez\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1043
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "ez dago sistemako helburu lehenetsirik.\n"
+
+#: scheduler/ipp.c:6271
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events ez da zehaztu."
+
+#: scheduler/ipp.c:2108 scheduler/ipp.c:6176
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
+msgstr "\"%s\" notify-recipient-uri URIa jadanik erabilita dago."
+
+#: scheduler/ipp.c:2098 scheduler/ipp.c:6166
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr "\"%s\" notify-recipient-uri URIak eskema ezezaguna darabil."
+
+#: scheduler/ipp.c:4139 scheduler/ipp.c:7101 scheduler/ipp.c:7807
+#: scheduler/ipp.c:9272
+#, c-format
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "%d notify-subscription-id ez da ona."
+
+#: cups/notify.c:87
+msgid "pending"
+msgstr "zain"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:107 ppdc/ppdpo.cxx:93
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
+msgstr "ppdc: \"%s\" include direktorioa gehitzen...\n"
+
+#: ppdc/ppdpo.cxx:135
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
+msgstr "ppdc: UIaren testua gehitzen/eguneratzen %s(e)tik...\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:413
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
+msgstr "ppdc: okerreko balio boolearra (%s) %d lerroan of(e)n %s.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1798
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: okerreko \"%s\" bereizmen izena%d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1116
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: okerreko %s egoeraren gako-hitza %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2035
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
+msgstr "ppdc: okerreko aldagaien ordezkaketa ($%c) %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2711
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
+msgstr "ppdc: hautaketa aurkituta %d lerroan aukerarik gabeko %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1700
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: %s lokalaren #po-a bikoiztua %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:935
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: iragazkiaren definizioa espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:958
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: programaren izena espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:397
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
+msgstr "ppdc: balio boolearra espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1096
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: karaktere-jokoa espero zen Font-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:450
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
+msgstr "ppdc: hautaketaren kodea espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:438
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
+msgstr "ppdc: hautaketaren izena/tesua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:506
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: koloreen ordena espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:495
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: kolore-espazioa espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:517
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: konpresioa espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:698
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: murriztapenen katea espero zen UIConstraints-entzako %d lerroan %s(e)"
+"n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2897
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: kontrolatzaile motaren gako-hitza espero zen DriverType-ren ondoren %d "
+"lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:829
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: duplex mota espero zen Duplex-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1080
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: kodeketa espero zen Font-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1691
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: fitxategi-izena espero zen %s #po ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1208
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: taldearen izena/testua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2611
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: include fitxategi-izena espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1504
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: osoko zenbakia espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1683
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: lokala espero zen espero zen #po ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:356
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena espero zen %s(rÇ)en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3269
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena espero zen FileName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1061
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3100
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena espero zen Manufacturer ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3133
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena espero zen MediaSize ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3223
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena espero zen ModelName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3286
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena espero zen PCFileName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1159
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena/testua espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1248
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena/testua espero zen Installable ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1784
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: izena/testua espero zen Resolution ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:482
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: izena/testuaren konbinazioa espero zen ColorModel-arentzako %d lerroan "
+"%s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1576
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: aukeraren izena/testua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1610
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: aukeraren atala espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1588
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: aukera mota espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1767
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: gainidazketaren eremua espero zen Resolution ondoren %d lerroan %s(e)"
+"n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1007
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: zenbaki erreala espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:575
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: bereizmena/euskarri mota espero zen ColorProfile ondoren %d lerroan %s"
+"(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1865
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: bereizmena/euskarri mota espero zen SimpleColorProfile ondoren %d "
+"lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:364
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: hautatzailea espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1104
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: egoera espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2786
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: katea espero zen Copyright ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3389
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: katea espero zen Version ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:731
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: aukeren bi izen espero ziren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:375
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: balioa espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1088
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: bertsioa espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:230
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
+msgstr "ppdc: baliogabeko #include/#po \"%s\" fitxategi-izena.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:975
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: baliogabeko iragazkiaren kostua %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:967
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: baliogabeko MIME mota hutsa iragazkiarentzako %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:983
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: baliogabeko prorgramare izen hutsa iragazkiarentzako %d lerroan %s(e)"
+"n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1630
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: baliogabeko aukeraren \"%s\" atala %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1602
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: baliogabeko aukeraren \"%s\" mota %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:243 ppdc/ppdpo.cxx:123
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
+msgstr "ppdc: kontrolatzailearen \"%s\" datu-fitxategia kargatzen...\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:179
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
+msgstr "ppdc: \"%s\" lokalaren mezuak kargatzen...\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:120
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
+msgstr "ppdc: mezuak \"%s\"(e)tik kargatzen...\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2404 ppdc/ppdc-source.cxx:2636
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
+msgstr "ppdc: #endif falta da \"%s\"(r)en amaieran.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2505 ppdc/ppdc-source.cxx:2540
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2570
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: #if falta da %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-driver.cxx:722
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
+msgstr "ppdc: ez da mezuen katalogorik eman %s lokalarentzako.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1653 ppdc/ppdc-source.cxx:2874
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2960 ppdc/ppdc-source.cxx:3053
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3186 ppdc/ppdc-source.cxx:3319
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: %s aukera bi talde desberdinetan definituta %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1646
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %s aukera berriro definituta mota desberdin batekin %d lerroan %s(e)"
+"n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:708
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: aukeraren murriztapenak *izena eduki behar du %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2487
+#, c-format
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: habiarazitako #if gehiegi %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:347
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "ppdc: ezin da \"%s\" PPD fitxategia sortu: %s.\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:258
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
+msgstr "ppdc: ezin da %s irteerako direktorioa sortu: %s\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:279
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
+msgstr "ppdc: ezin dira irteerako kanalizazioak sortu: %s\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:296 ppdc/ppdc.cxx:303
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
+msgstr "ppdc: ezin da cupstestppd exekutatu: %s\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1732
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: ezin da %s #po fitxategia aurkitu %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2643
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: ezin da \"%s\" include fitxategia aurkitu %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:190
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ppdc: ezin da lokalizazioa aurkitu \"%s\"(r)entzako: %s\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:129
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ppdc: ezin da \"%s\" lokalizazioaren fitxategia kargatu: %s\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2056
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
+msgstr "ppdc: definitu gabeko aldagaia (%s) %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2916
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: %s kontrolatzaile mota ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:909
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: \"%s\" duplex mota ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3146
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: \"%s\" euskarri-tamaina ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3400
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: \"%s\" token ezezaguna ikusi da %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1017
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: amaierako karaktere ezezagunak \"%s\" zenbaki errealean %d lerroan %s"
+"(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2166
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: %c(r)ekin hasitako amaitu gabeko katea %d lerroan %s(e)n.\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:353
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s...\n"
+msgstr "ppdc: %s inprimatzen...\n"
+
+#: ppdc/ppdc.cxx:142
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
+msgstr "ppdc: PPD fitxategiak \"%s\" direktorioan idazten...\n"
+
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:138
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
+msgstr "ppdmerge: okerreko \"%s\" LanguageVersion %s(e)n\n"
+
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:178
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
+msgstr "ppdmerge: %s PPD fitxategiari ezikusi egiten...\n"
+
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:162
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
+msgstr "ppdmerge: ezin da %s(r)en babeskopia %s(e)n egin: %s\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1769
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "printer %s desgaituta %s ostean\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1758
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "%s inprimagailua inaktibo dago. Gaituta %s ostetik.\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1763
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr ""
+"%s inprimagailua orain %s-%d inprimatzen ari da. Gaituta %s ostetik.\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1881
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "%s/%s inprimagailua desgaituta %s ostetik\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1867
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "%s/%s inprimagailua inaktibo dago. Gaituta %s ostetik.\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1874
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s inprimagailua orain %s-%d inprimatzen ari da. Gaituta %s ostetik.\n"
+
+#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
+msgid "processing"
+msgstr "prozesatzen"
+
+#: systemv/lp.c:660
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "eskaeraren IDa %s-%d da (%d fitxategi)\n"
+
+#: cups/snmp.c:1021
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "'request-id'-ek definitu gabeko luzera darabil"
+
+#: systemv/lpstat.c:2008
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "antolatzailea ez da exekutatzen ari.\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:2004
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "antolatzailea exekutatzen ari da.\n"
+
+#: cups/adminutil.c:2269
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "%s(e)n estatistikak huts egin du: %s"
+
+#: berkeley/lpc.c:216
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\terakutsi daemon-aren eta ilararen egoera\n"
+
+#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
+msgid "stopped"
+msgstr "geldituta"
+
+#: systemv/lpstat.c:1017
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "sistemako helburu lehenetsia: %s\n"
+
+#: systemv/lpstat.c:1014
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "sistemako helburu lehenetsia: %s/%s\n"
+
+#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: cups/notify.c:117
+msgid "untitled"
+msgstr "izengabea"
+
+#: cups/snmp.c:1046
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "'variable-bindings'-ek definitu gabeko luzera darabil"