From: Chet Ramey Date: Wed, 7 Dec 2011 14:29:27 +0000 (-0500) Subject: commit bash-20080925 snapshot X-Git-Tag: bash-4.3-alpha~265 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=10a4e4150a80cea016284e7fd9e7f6ee493cbb8a;p=thirdparty%2Fbash.git commit bash-20080925 snapshot --- diff --git a/CWRU/CWRU.chlog b/CWRU/CWRU.chlog index d852bd2dc..5d1095e5c 100644 --- a/CWRU/CWRU.chlog +++ b/CWRU/CWRU.chlog @@ -6928,9 +6928,28 @@ jobs.c interrupt occurred. The behavior is dependent on the shell compatibility level being > 32 (bash-4.0 and above) - 9/24 + 9/23 ---- +redir.c + - don't bother reporting an error with a file descriptor, even if + the errno is EBADF, if the redirection error (e.g., NOCLOBBER) + can't have anything to do with the fd. Fixes bug reported by + "David A. Harding" , debian bug #499633. + + 9/24 + ---- builtins/declare.def - make `declare [option] var' (and the `typeset' equivalent) create invisible variables, instead of assigning the null string to a - visible variable. + visible variable. Fixes bug reported by Bernd Eggink + + 9/25 + ---- +builtins/common.[ch] + - new function, builtin_warning(), like builtin_error but for warning + messages + +builtins/bind.def + - experimental: print a warning, but go on, if line editing not active + when bind is invoked. Suggested by Rocky Bernstein + diff --git a/MANIFEST b/MANIFEST index cb7e31485..a08cc8226 100644 --- a/MANIFEST +++ b/MANIFEST @@ -697,6 +697,7 @@ examples/scripts/shprompt f examples/scripts/spin.bash f examples/scripts/timeout f examples/scripts/timeout2 f +examples/scripts/timeout3 f examples/scripts/vtree2 f examples/scripts/vtree3 f examples/scripts/vtree3a f diff --git a/builtins/bind.def b/builtins/bind.def index 8909b4400..d04748aac 100644 --- a/builtins/bind.def +++ b/builtins/bind.def @@ -116,8 +116,12 @@ bind_builtin (list) if (no_line_editing) { - builtin_error ("line editing not enabled"); +#if 0 + builtin_error (_("line editing not enabled")); return (EXECUTION_FAILURE); +#else + builtin_warning (_("line editing not enabled")); +#endif } kmap = saved_keymap = (Keymap) NULL; @@ -125,7 +129,7 @@ bind_builtin (list) initfile = map_name = fun_name = unbind_name = remove_seq = (char *)NULL; return_code = EXECUTION_SUCCESS; - if (!bash_readline_initialized) + if (bash_readline_initialized == 0) initialize_readline (); begin_unwind_frame ("bind_builtin"); diff --git a/builtins/common.c b/builtins/common.c index 436ce011e..b31cec376 100644 --- a/builtins/common.c +++ b/builtins/common.c @@ -88,6 +88,22 @@ sh_builtin_func_t *this_shell_builtin = (sh_builtin_func_t *)NULL; /* This is a lot like report_error (), but it is for shell builtins instead of shell control structures, and it won't ever exit the shell. */ + +static void +builtin_error_prolog () +{ + char *name; + + name = get_name_for_error (); + fprintf (stderr, "%s: ", name); + + if (interactive_shell == 0) + fprintf (stderr, _("line %d: "), executing_line_number ()); + + if (this_command_name && *this_command_name) + fprintf (stderr, "%s: ", this_command_name); +} + void #if defined (PREFER_STDARG) builtin_error (const char *format, ...) @@ -98,16 +114,29 @@ builtin_error (format, va_alist) #endif { va_list args; - char *name; - name = get_name_for_error (); - fprintf (stderr, "%s: ", name); + builtin_error_prolog (); - if (interactive_shell == 0) - fprintf (stderr, _("line %d: "), executing_line_number ()); + SH_VA_START (args, format); - if (this_command_name && *this_command_name) - fprintf (stderr, "%s: ", this_command_name); + vfprintf (stderr, format, args); + va_end (args); + fprintf (stderr, "\n"); +} + +void +#if defined (PREFER_STDARG) +builtin_warning (const char *format, ...) +#else +builtin_warning (format, va_alist) + const char *format; + va_dcl +#endif +{ + va_list args; + + builtin_error_prolog (); + fprintf (stderr, _("warning: ")); SH_VA_START (args, format); diff --git a/builtins/common.h b/builtins/common.h index bbae9132f..a3835ca22 100644 --- a/builtins/common.h +++ b/builtins/common.h @@ -59,6 +59,7 @@ /* Functions from common.c */ extern void builtin_error __P((const char *, ...)) __attribute__((__format__ (printf, 1, 2))); +extern void builtin_warning __P((const char *, ...)) __attribute__((__format__ (printf, 1, 2))); extern void builtin_usage __P((void)); extern void no_args __P((WORD_LIST *)); extern int no_options __P((WORD_LIST *)); diff --git a/doc/bash.1 b/doc/bash.1 index 001443ae4..ee4733b61 100644 --- a/doc/bash.1 +++ b/doc/bash.1 @@ -8063,6 +8063,7 @@ by default when the shell is interactive, unless the shell is started with the .B \-\-noediting option. +This also affects the editing interface used for \fBread \-e\fP. .TP 8 .B errtrace Same as @@ -8159,6 +8160,7 @@ Same as .TP 8 .B vi Use a vi-style command line editing interface. +This also affects the editing interface used for \fBread \-e\fP. .TP 8 .B xtrace Same as diff --git a/doc/bashref.texi b/doc/bashref.texi index ea874d257..28d5ac33f 100644 --- a/doc/bashref.texi +++ b/doc/bashref.texi @@ -4005,6 +4005,7 @@ Same as @code{-B}. @item emacs Use an @code{emacs}-style line editing interface (@pxref{Command Line Editing}). +This also affects the editing interface used for @code{read -e}. @item errexit Same as @code{-e}. @@ -4079,6 +4080,7 @@ Same as @code{-v}. @item vi Use a @code{vi}-style line editing interface. +This also affects the editing interface used for @code{read -e}. @item xtrace Same as @code{-x}. diff --git a/examples/INDEX.html b/examples/INDEX.html index 150701cac..5e8cdc692 100644 --- a/examples/INDEX.html +++ b/examples/INDEX.html @@ -722,6 +722,14 @@ ./scripts/timeout Give rsh(1) a shorter timeout. + + ./scripts/timeout2 + Execute a given command with a timeout. + + + ./scripts/timeout3 + Execute a given command with a timeout. + ./scripts/vtree2 Display a tree printout of dir in 1k blocks. diff --git a/examples/INDEX.txt b/examples/INDEX.txt index ab69e6cbc..db2858fd2 100644 --- a/examples/INDEX.txt +++ b/examples/INDEX.txt @@ -171,6 +171,8 @@ Path Description X-Ref ./scripts/shprompt Display a prompt and get an answer satisfying certain criteria. ask ./scripts/spin.bash Display a 'spinning wheel' to show progress. ./scripts/timeout Give rsh(1) a shorter timeout. +./scripts/timeout2 Execute a given command with a timeout. +./scripts/timeout3 Execute a given command with a timeout. ./scripts/vtree2 Display a tree printout of dir in 1k blocks. tree ./scripts/vtree3 Display a graphical tree printout of dir. tree ./scripts/vtree3a Display a graphical tree printout of dir. tree diff --git a/examples/scripts/timeout3 b/examples/scripts/timeout3 new file mode 100644 index 000000000..5c19d2ec9 --- /dev/null +++ b/examples/scripts/timeout3 @@ -0,0 +1,91 @@ +#!/bin/bash +# +# The Bash shell script executes a command with a time-out. +# Upon time-out expiration SIGTERM (15) is sent to the process. If the signal +# is blocked, then the subsequent SIGKILL (9) terminates it. +# +# Based on the Bash documentation example. + +# Hello Chet, +# please find attached a "little easier" :-) to comprehend +# time-out example. If you find it suitable, feel free to include +# anywhere: the very same logic as in the original examples/scripts, a +# little more transparent implementation to my taste. +# +# Dmitry V Golovashkin + +scriptName="${0##*/}" + +declare -i DEFAULT_TIMEOUT=9 +declare -i DEFAULT_INTERVAL=1 +declare -i DEFAULT_DELAY=1 + +# Timeout. +declare -i timeout=DEFAULT_TIMEOUT +# Interval between checks if the process is still alive. +declare -i interval=DEFAULT_INTERVAL +# Delay between posting the SIGTERM signal and destroying the process by SIGKILL. +declare -i delay=DEFAULT_DELAY + +function printUsage() { + cat < 0)); do + sleep $interval + kill -0 $$ || exit 0 + ((t -= interval)) + done + + # Be nice, post SIGTERM first. + # The 'exit 0' below will be executed if any preceeding command fails. + kill -s SIGTERM $$ && kill -0 $$ || exit 0 + sleep $delay + kill -s SIGKILL $$ +) 2> /dev/null & + +exec "$@" diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo index b4b58fe60..721f17726 100644 Binary files a/po/af.gmo and b/po/af.gmo differ diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 98e7b019c..dc545741f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 #, fuzzy msgid "bad array subscript" msgstr "Os/2 Biskaart Skikking" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: bevel nie gevind nie" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: leesalleen-funksie" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" msgid "write error: %s" msgstr "pypfout: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: leesalleen-funksie" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "%s: kan nie 'n bin msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Onbekende fout %d" msgid "expression expected" msgstr "Bools uitdrukking verwag" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -625,17 +625,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, fuzzy, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "pypfout: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -814,37 +814,37 @@ msgstr "Veranderlike boom" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "pypfout: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: bevel nie gevind nie" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: is 'n gids" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s" @@ -943,148 +943,148 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "E108: Geen veranderlike: \"%s\"" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Sein kwaliteit:" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Op gehou" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Op gehou" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 #, fuzzy msgid "Running" msgstr "aktief" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Klaar(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Verlaat %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Onbekende status" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "Kern Ontwikkelaar" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "Aktiveer nou dadelik" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "Fout in die skryf van %s" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, fuzzy, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding." -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "3d modus" -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, fuzzy, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "Kern Ontwikkelaar" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, fuzzy, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "Aktiveer nou dadelik" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie" @@ -1344,31 +1344,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 #, fuzzy msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "Pypfout.\n" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1644,81 +1644,81 @@ msgstr "Sein kwaliteit:" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Sein kwaliteit:" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "--Geen reëls in buffer--" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "Woord Substitusie" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 #, fuzzy msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "Woord Substitusie" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \"" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \"" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \"" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "Woord Substitusie" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 #, fuzzy msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "Woord Substitusie" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "ongeldige uitdrukking" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "Woord Substitusie" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, fuzzy, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "--Geen reëls in buffer--" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" @@ -1758,23 +1758,23 @@ msgstr "%s: bin msgid "missing `]'" msgstr "Ontbrekende '>'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 #, fuzzy msgid "invalid signal number" msgstr "Die sein nommer wat was gevang het" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "" @@ -1789,33 +1789,33 @@ msgstr "" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2968,8 +2968,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2978,7 +2979,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2990,7 +2991,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3072,7 +3073,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3092,7 +3093,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3111,7 +3112,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3142,7 +3143,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3156,7 +3157,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3170,7 +3171,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3247,7 +3248,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3255,7 +3256,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3267,7 +3268,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3303,7 +3304,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3333,7 +3334,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3377,7 +3378,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3395,7 +3396,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3412,7 +3413,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3426,7 +3427,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3439,7 +3440,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3456,7 +3457,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3476,7 +3477,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3492,7 +3493,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3503,7 +3504,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3524,7 +3525,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -3535,7 +3536,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -3546,7 +3547,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3560,7 +3561,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -3571,7 +3572,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3585,7 +3586,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3624,7 +3625,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3678,7 +3679,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3709,7 +3710,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3765,7 +3766,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3786,7 +3787,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3816,7 +3817,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3838,7 +3839,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3851,7 +3852,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3880,7 +3881,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/bash.pot b/po/bash.pot index 0d4a47040..e1a5b49e9 100644 --- a/po/bash.pot +++ b/po/bash.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -65,32 +65,32 @@ msgstr "" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "" msgid "write error: %s" msgstr "" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "" @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "" msgid "expression expected" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -610,17 +610,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -791,36 +791,36 @@ msgstr "" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" msgstr "" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" @@ -910,144 +910,144 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "" -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "" @@ -1298,31 +1298,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1561,77 +1561,77 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" @@ -1668,22 +1668,22 @@ msgstr "" msgid "missing `]'" msgstr "" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "" @@ -1698,33 +1698,33 @@ msgstr "" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2828,8 +2828,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2838,7 +2839,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2850,7 +2851,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -2932,7 +2933,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -2991,7 +2992,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3002,7 +3003,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3030,7 +3031,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3107,7 +3108,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3127,7 +3128,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3163,7 +3164,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3193,7 +3194,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3237,7 +3238,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3255,7 +3256,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3272,7 +3273,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3316,7 +3317,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3336,7 +3337,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3363,7 +3364,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3384,7 +3385,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -3395,7 +3396,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -3406,7 +3407,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3420,7 +3421,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -3431,7 +3432,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3445,7 +3446,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3456,7 +3457,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3484,7 +3485,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3538,7 +3539,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3569,7 +3570,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3625,7 +3626,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3646,7 +3647,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3676,7 +3677,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3698,7 +3699,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo index 44d09ec38..151624112 100644 Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3123c30bf..0da9dfc6f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "неправилен индекс на масив" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: грешно име на действие" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: не може да се прочете: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "„%s“: непознато име на функция" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s не може да се зададе на никой клавиш.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s може да се извика чрез " @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката" msgid "write error: %s" msgstr "грешка при запис: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директория: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: нееднозначно указана задача" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "може да се използва само във функция" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: функция с права само за четене" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "%s: не е зареден динамично" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: не може да се изтрие: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%s: не е обикновен файл" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: файлът е прекалено голям" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "не може да се ползва едновременно повеч msgid "history position" msgstr "позиция в историята" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята" @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Неизвестна грешка" msgid "expression expected" msgstr "очаква се израз" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s" @@ -688,17 +688,17 @@ msgstr "" "\n" " Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "грешка при четене: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" @@ -874,38 +874,38 @@ msgstr "" "^Gвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от " "системата\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "стандартният вход от /dev/null не може да бъде пренасочен: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "грешка при запис: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "" "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: командата не е открита" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: лош интерпретатор" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "%s: очаква се целочислен израз" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d" @@ -999,145 +999,145 @@ msgstr "" "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор " "%d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "" "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: задачата е приключила" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: предупреждение: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите" @@ -1402,31 +1402,31 @@ msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматир msgid "file descriptor out of range" msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: двусмислено пренасочване" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с „<<“: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: невалидна операция" @@ -1673,79 +1673,79 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" "именуваният програмен канал %s не може да се\n" "дублира като файловия дескриптор %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: изразът от подниза е < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: лошо заместване" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: не може да се задава по този начин" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "няма съвпадение: %s" @@ -1782,17 +1782,17 @@ msgstr "%s: очаква се бинарен оператор" msgid "missing `]'" msgstr "липсва „]“" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "неправилен номер на сигнал" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" "стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" "стартиране на предстоящите капани: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n" "%d (%s) е преизпратено на текущата обвивка" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "обработка на капани: неправилен сигнал %d" @@ -1815,43 +1815,43 @@ msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата " "област\n" "на видимост" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n" "видимост" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" "изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи " "на\n" "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n" "(global_variables)" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "изваждане на област: последният елемент структурата за променливи на " @@ -3292,8 +3292,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3337,7 +3338,7 @@ msgstr "" " ИНТЕРВАЛът за въвеждане или е зададен неправилен файлов дескриптор като\n" " аргумент на „-u“." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" @@ -3518,7 +3519,7 @@ msgstr "" " съответно на $1, $2,… $n. Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n" " всички променливи на средата." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3538,7 +3539,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3557,7 +3558,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3577,7 +3578,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3588,7 +3589,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 #, fuzzy msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" @@ -3609,7 +3610,7 @@ msgstr "" " са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n" " изпълнението на ФАЙЛа." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "" " „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n" " „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3786,7 +3787,7 @@ msgstr "" " задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата скоба " "„[“." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3798,7 +3799,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -3854,7 +3855,7 @@ msgstr "" "на\n" " обвивката с командата „kill -signal $$“." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3884,7 +3885,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" @@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr "" " - опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n" " - опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3981,7 +3982,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3998,7 +3999,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 #, fuzzy msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" @@ -4020,7 +4021,7 @@ msgstr "" "се\n" " всички процеси в програмния канал на задачата." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 #, fuzzy msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" @@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr "" " всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n" " КОМАНДИте." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Arithmetic for loop.\n" @@ -4067,7 +4068,7 @@ msgstr "" "се\n" " изчислява да е 1." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 #, fuzzy msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" @@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr "" " изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n" " (break)." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 #, fuzzy msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" @@ -4129,7 +4130,7 @@ msgstr "" "според\n" " стойността на променливата на средата $TIMEFORMAT." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -4143,7 +4144,7 @@ msgstr "" " Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n" " Шаблоните се разделят със знака „|“." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" @@ -4180,7 +4181,7 @@ msgstr "" "ако\n" " никое тестово условие, не се е оценило като истина." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "" "„while“\n" " е с изходен код, който е 0." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -4210,7 +4211,7 @@ msgstr "" "„until“\n" " е с изходен код, който не е 0." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4224,7 +4225,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -4239,7 +4240,7 @@ msgstr "" "се\n" " цял набор от команди." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 #, fuzzy msgid "" "Resume job in foreground.\n" @@ -4259,7 +4260,7 @@ msgstr "" " се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n" " на командата „bg“." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 #, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" @@ -4273,7 +4274,7 @@ msgstr "" " ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n" " Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 #, fuzzy msgid "" "Execute conditional command.\n" @@ -4323,7 +4324,7 @@ msgstr "" " „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n" " стойността на израза." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" @@ -4452,7 +4453,7 @@ msgstr "" "кои\n" " команди да не се запазват в историята.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Add directories to stack.\n" @@ -4503,7 +4504,7 @@ msgstr "" " \n" " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 #, fuzzy msgid "" "Remove directories from stack.\n" @@ -4548,7 +4549,7 @@ msgstr "" "\n" " Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 #, fuzzy msgid "" "Display directory stack.\n" @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "" " -N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n" " командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4621,7 +4622,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 #, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" @@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr "" " вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n" " променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -4690,7 +4691,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 #, fuzzy msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "" "с\n" " него." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4740,7 +4741,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 79e48d39e..7f7e16760 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d0ab5b5d7..8ec911003 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n" "Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,26 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "la matriu est? mal composta" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%c%c: opci? inv?lida" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: no es pot assignar a un ?ndex que no ?s num?ric" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: no es pot crear: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: funci? nom?s de lectura" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "write error: %s" msgstr "error del conducte: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: Redirecci? ambigua" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funci? nom?s de lectura" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: no es pot crear: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari" msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "Error desconegut %d" msgid "expression expected" msgstr "s'esperava una expressi?" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -623,17 +623,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, fuzzy, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "error del conducte: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -815,37 +815,37 @@ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" "%c ha excedit el temps d'espera per una entrada: fi autom?tica de sessi?\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "error del conducte: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: ?s un directori" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" @@ -946,148 +946,148 @@ msgstr "" "check_bash_input: ja hi existeix mem?ria interm?dia per a la nova\n" "descripci? de fitxer %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: L'identificador de proc?s (pid) no existeix (%d)!\n" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Senyal desconeguda #%d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Aturat" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Aturat" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "S'est? executant" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Fet (%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Fi d'execuci? amb l'estat %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Estat desconegut" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(la imatge del nucli ha estat bolcada) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "(wd ara: %s)\n" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "error en l'execuci? de setpgid (%d a %d) en el proc?s fill %d: %s\n" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "" "wait: l'identificador del proc?s (pid) %d no ?s un fill d'aquest int?rpret" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: s'ha finalitzat la tasca" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "encaix %3d:" -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (bolcat de la imatge del nucli)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd ara: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_jobs: disciplina de l?nia: %s" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "no hi ha cap tasca de control dins d'aquest int?rpret" @@ -1352,32 +1352,32 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: Redirecci? ambigua" # No acabe d'entendre el significat de l'original "clobber" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: No s'ha pogut sobreescriure el fitxer existent" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 #, fuzzy msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "error de redirecci?" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1630,86 +1630,86 @@ msgstr "Senyal desconeguda #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Senyal desconeguda #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 #, fuzzy msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "no es pot establir un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" "no es pot duplicar el conducte anomenat %s\n" "com a descripci? de fitxer %d: %s" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "no es poden establir conductes per a la substituci? de l'ordre: %s" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 #, fuzzy msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "no es pot crear un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 #, fuzzy msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" "command_substitute(): el coducte no es pot duplicar\n" "com a descripci? de fitxer 1: %s" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: la sub-cadena de l'expressi? ?s < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: substituci? inv?lida" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" @@ -1746,23 +1746,23 @@ msgstr "%s: s'esperava un operador binari" msgid "missing `]'" msgstr "s'ha perdut algun ']'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 #, fuzzy msgid "invalid signal number" msgstr "n?mero inv?lid de senyal" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: Senyal inv?lida %d" @@ -1777,33 +1777,33 @@ msgstr "'%s': error en importar la definici? de la funci?" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2981,8 +2981,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2991,7 +2992,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3003,7 +3004,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3085,7 +3086,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3105,7 +3106,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3124,7 +3125,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3144,7 +3145,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3155,7 +3156,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3169,7 +3170,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3183,7 +3184,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3260,7 +3261,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr "" "par?metre ha de ser el signe \"]\" perqu? es puga tancar l'expressi? que\n" "comen?a pel signe \"[\"." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3283,7 +3284,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3319,7 +3320,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3393,7 +3394,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3411,7 +3412,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3428,7 +3429,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3442,7 +3443,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3455,7 +3456,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3472,7 +3473,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3492,7 +3493,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3508,7 +3509,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -3520,7 +3521,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Executa selectivament les ordres especificades en ORDRES seguint una " -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3541,7 +3542,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -3555,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n" "de tal manera que la darrera ordre" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -3569,7 +3570,7 @@ msgstr "" "Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n" "de tal manera que la darrera ordre" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3583,7 +3584,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -3595,7 +3596,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Executa un conjunt d'ordres en un grup. A?? ?s una manera de" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3609,7 +3610,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3620,7 +3621,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3648,7 +3649,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3702,7 +3703,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3733,7 +3734,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3760,7 +3761,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3789,7 +3790,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3840,7 +3841,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3862,7 +3863,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3875,7 +3876,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3904,7 +3905,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index 0cfa60b58..3589e823e 100644 Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1f19cba2f..5e17c898d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-07 13:09+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,28 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "chybný podskript pole" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: číslované pole nezle převést na pole asociativní" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: neplatný klíč asociativního pole" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: přes nečíselný indexu nelze dosadit" # FIXME: subscript je klicove slovo bashe 4 nebo skutecne podprogram? # přiřazuje se do pole nebo pole někam? -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podprogram" @@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "ne zavírající „%c“ v %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "„%s“: chybný název klávesové mapy" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: nelze číst: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "„%s“: nelze zruÅ¡it vazbu" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "„%s“: neznámé jméno funkce" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s není svázán s žádnou klávesou.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s lze vyvolat přes " @@ -104,6 +104,14 @@ msgstr "počet smyček" msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "má smysl jen ve smyčkách „for“, „while“ nebo „until“" +#: builtins/caller.def:133 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the context of the current subroutine call.\n" +" \n" +" Without EXPR, returns " +msgstr "Vrací kontext aktuálního volání podrutiny." + #: builtins/cd.def:215 msgid "HOME not set" msgstr "není nestavena HOME" @@ -230,12 +238,12 @@ msgstr "%s: není vestavěným příkazem shellu" msgid "write error: %s" msgstr "chyba zápisu: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: chyba při zjišťování současného adresáře: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: nejednoznačné určení úlohy" @@ -271,7 +279,7 @@ msgstr "může být použito jen ve funkci" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funkce jen pro čtení" @@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "%s: není dynamicky nahráno" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nelze smazat: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -326,7 +334,7 @@ msgstr "%s: není obyčejný soubor" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: soubor je příliÅ¡ velký" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: binární soubor nelze spustit" @@ -413,8 +421,11 @@ msgstr[2] "Příkazy shellu shodující se s klíčovými slovy „" #: builtins/help.def:168 #, c-format -msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ nebo „info %s“." +msgid "" +"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "" +"žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ " +"nebo „info %s“." #: builtins/help.def:185 #, c-format @@ -432,7 +443,8 @@ msgid "" "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" "\n" msgstr "" -"Tyto příkazy shellu jsou vnitřně definovány. NapiÅ¡te „help“, aby ste získali\n" +"Tyto příkazy shellu jsou vnitřně definovány. NapiÅ¡te „help“, aby ste " +"získali\n" "tento seznam. Podrobnosti o funkci „název“ získáte příkazem „help název“.\n" "Příkazem „info bash“ získáte obecné informace o tomto shellu.\n" "Použijte „man -k“ nebo „info“, chcete-li zjistit více o příkazech, které\n" @@ -449,7 +461,7 @@ msgstr "nelze použít více jak jeden z -anrw" msgid "history position" msgstr "místo v historii" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: expanze historie selhala" @@ -476,12 +488,12 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "expression expected" msgstr "očekáván výraz" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: chybné určení deskriptoru souboru" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s" @@ -559,10 +571,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře si najdou svoji\n" @@ -661,23 +675,24 @@ msgstr "" " \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní první\n" " \tadresář, „popd -1“ druhý.\n" " \n" -" -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném pomocí\n" +" -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném " +"pomocí\n" " \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní poslední\n" " \tadresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n" " \n" " Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: chybné určení časového limitu" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "chyba čtení: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "„return“ lze provést jen z funkce nebo skriptu načteného přes „source“" @@ -848,36 +863,36 @@ msgstr "%s: nevázaná proměnná" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\ačasový limit pro čekání na vstup vyprÅ¡el: automatické odhlášení\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" msgstr "chyba v rouře" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: příkaz nenalezen" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: chybný interpretr" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d" @@ -952,7 +967,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay" @@ -967,147 +982,147 @@ msgstr "nový deskriptor souboru pro vstup bashe z deskr. %d nelze alokovat" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp roury" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžící úloze %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld" # FIXME: in the_pipeline znamená do nebo v? -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: proces %5ld (%s) do the_pipeline" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: PID %5ld (%s) označen za stále živého" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signál %d" # FIXME: rod a zkontrolovat následující -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Dokonán" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Pozastaven" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Pozastaven (%s)" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Běží" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Dokonán (%d)" # FIXME: Jedná se o způsob ukončení zavoláním funkce exit(%d)? -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Exit %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Stav neznámý" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (cwd: %s)" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: úloha skončila" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: řádek %d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(cwd nyní: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: disciplína linky" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu" @@ -1364,31 +1379,31 @@ msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak" msgid "file descriptor out of range" msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: nejednoznačné přesměrování" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: existující soubor nelze přepsat" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: omezeno: výstup nelze přesměrovat" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvořit dočasný soubor: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat" @@ -1443,7 +1458,9 @@ msgstr "\t-%s nebo -o přepínač\n" #: shell.c:1806 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set\"“.\n" +msgstr "" +"Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set" +"\"“.\n" #: shell.c:1807 #, c-format @@ -1457,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Chyby nahlásíte příkazem „bashbug“.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operace" @@ -1639,77 +1656,77 @@ msgstr "Neznámé číslo signálu" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Neznámý signál č. %d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: výraz podřetězce < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: chybná substituce" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "žádná shoda: %s" @@ -1746,21 +1763,22 @@ msgstr "%s: očekáván binární operátor" msgid "missing `]'" msgstr "postrádám „]“" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "neplatné číslo signálu" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format -msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgid "" +"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: chybný signál %d" @@ -1775,33 +1793,33 @@ msgstr "chyba při importu definice „%s“" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "úroveň shellu (%d) příliÅ¡ vysoká, resetuji na 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není dočasným rozsahem prostředí" @@ -1810,8 +1828,12 @@ msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 -msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" -msgstr "Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější \n" +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +msgstr "" +"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější \n" #: version.c:86 #, c-format @@ -1877,8 +1899,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] název [název…]" #: builtins.c:51 -msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo readline-příkaz]" +msgid "" +"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" +"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "" +"bind [-lpvsPVS] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r " +"klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo " +"readline-příkaz]" #: builtins.c:54 msgid "break [n]" @@ -1966,7 +1993,8 @@ msgstr "logout [n]" #: builtins.c:103 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]" +msgstr "" +"fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]" #: builtins.c:107 msgid "fg [job_spec]" @@ -1985,8 +2013,12 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]" msgstr "help [-ds] [vzorek…]" #: builtins.c:121 -msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" -msgstr "history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history -ps argument [argument…]" +msgid "" +"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " +"[arg...]" +msgstr "" +"history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history " +"-ps argument [argument…]" #: builtins.c:125 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -1997,16 +2029,23 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [úloha…]" #: builtins.c:132 -msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" -msgstr "kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha … nebo kill -l [sigspec]" +msgid "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " +"[sigspec]" +msgstr "" +"kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha … nebo kill -l [sigspec]" #: builtins.c:134 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let argument [argument…]" #: builtins.c:136 -msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-p výzva] [-t limit] [-u fd] [jméno…]" +msgid "" +"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " +"timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "" +"read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-p výzva] [-t " +"limit] [-u fd] [jméno…]" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" @@ -2101,8 +2140,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]…) PŘÍKAZY ;;]… esac" #: builtins.c:192 -msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" -msgstr "if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] fi" +msgid "" +"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " +"COMMANDS; ] fi" +msgstr "" +"if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] " +"fi" #: builtins.c:194 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" @@ -2158,20 +2201,35 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]" #: builtins.c:227 -msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" -msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [název…]" +msgid "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W " +"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " +"[name ...]" +msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W " +"seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S " +"přípona] [název…]" #: builtins.c:231 -msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [slovo]" +msgid "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " +"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W " +"seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S " +"přípona] [slovo]" #: builtins.c:235 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o přepínač] [název…]" #: builtins.c:238 -msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]" +msgid "" +"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " +"quantum] [array]" +msgstr "" +"mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c " +"množství] [pole]" #: builtins.c:250 msgid "" @@ -2188,16 +2246,19 @@ msgid "" " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " +"been\n" " defined." msgstr "" "Definuje nebo zobrazí aliasy.\n" " \n" -" „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve znovu\n" +" „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve " +"znovu\n" " použitelném formátu NÁZEV=HODNOTA.\n" " \n" " Jinak bude definován alias pro každý NÁZEV, který má zadanou HODNOTU.\n" -" Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující slovo\n" +" Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující " +"slovo\n" " zkontrolováno na substituci aliasů.\n" " \n" " Přepínače:\n" @@ -2234,20 +2295,24 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " +"function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" @@ -2266,21 +2331,27 @@ msgstr "" " Přepínače:\n" " -m klávmapa Použije KLÁVMAPU jako klávesovou mapu pro trvání\n" " tohoto příkazu. Možné klávesové mapy jsou emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command a vi-insert.\n" " -l Vypíše seznam názvů funkcí.\n" " -P Vypíše seznam názvů funkcí a klávesových vazeb.\n" -" -p Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve formátu,\n" +" -p Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve " +"formátu,\n" " který lze použít jako vstup.\n" " -S Vypíše seznam posloupností kláves,\n" " které vyvolávají makra, a jejich hodnoty.\n" " -s Vypíše seznam posloupností kláves,\n" -" která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve formátu,\n" -" který lze použít jako vstup. -V Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n" -" -v Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve formátu,\n" +" která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve " +"formátu,\n" +" který lze použít jako vstup. -" +"V Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n" +" -v Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve " +"formátu,\n" " který lze použít jako vstup.\n" " -q název-funkce Dotáže se, které klávesy vyvolají zadanou funkci.\n" -" -u název-funkce Zruší vÅ¡echny vazby na klávesy, které jsou napojeny\n" +" -u název-funkce Zruší vÅ¡echny vazby na klávesy, které jsou " +"napojeny\n" " na zadanou funkci.\n" " -r klávposl Odstraní vazbu na KLÁVPOSL.\n" " -f soubor Načte vazby kláves ze SOUBORU.\n" @@ -2289,7 +2360,8 @@ msgstr "" " zadána KLÁVPOSL.\n" " \n" " Návratový kód:\n" -" bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde k chybě." +" bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde " +"k chybě." #: builtins.c:322 msgid "" @@ -2332,7 +2404,8 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the " +"function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2340,7 +2413,8 @@ msgid "" msgstr "" "Provede vestavěný příkaz shellu.\n" " \n" -" Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se uplatnilo\n" +" Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se " +"uplatnilo\n" " vyhledávání příkazu. Toto se hodí, když si přejete reimplementovat\n" " vestavěný příkaz shellu jako funkci shellu, avÅ¡ak potřebujete spustit\n" " vestavěný příkaz uvnitř této funkce.\n" @@ -2380,16 +2454,22 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " +"the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory " +"containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " +"(:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " +"begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " +"set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " +"value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2404,15 +2484,18 @@ msgid "" msgstr "" "Změní pracovní adresář shellu.\n" " \n" -" Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné shellu\n" +" Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné " +"shellu\n" " HOME.\n" " \n" " Proměnná CDPATH definuje vyhledávací cestu pro adresář obsahující ADR.\n" " Názvy náhradních adresářů v CDPATH se oddělují dvojtečkou (:). Prázdný\n" -" název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na lomítko\n" +" název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na " +"lomítko\n" " (/), nebude CDPATH použita.\n" " \n" -" Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude nastaven,\n" +" Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude " +"nastaven,\n" " pak se dané slovo zkusí jakožto název proměnné. Má-li taková proměnná\n" " hodnotu, pak její hodnota se použije jako ADR.\n" " \n" @@ -2499,7 +2582,8 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " +"commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2513,8 +2597,10 @@ msgid "" msgstr "" "Provede jednoduchý příkaz nebo zobrazí podrobnosti o příkazech.\n" " \n" -" Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí informace\n" -" o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy z disku,\n" +" Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí " +"informace\n" +" o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy " +"z disku,\n" " přičemž existuje funkce stejného jména.\n" " \n" " Přepínače:\n" @@ -2554,7 +2640,8 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " +"`local'\n" " command.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2586,7 +2673,8 @@ msgstr "" " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte příkaz\n" " „let“), jakmile je do proměnné přiřazeno.\n" " \n" -" Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně jako\n" +" Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně " +"jako\n" " příkaz „local“.\n" " \n" " Návratový kód:\n" @@ -2618,10 +2706,12 @@ msgid "" msgstr "" "Definuje lokální proměnné.\n" " \n" -" Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. PŘEPÍNAČ\n" +" Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. " +"PŘEPÍNAČ\n" " smí může být jakýkoliv přepínač přípustný u „declare“\n" " \n" -" Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen v dané\n" +" Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen " +"v dané\n" " funkci a jejich potomcích.\n" " \n" " Návratový kód:\n" @@ -2660,12 +2750,15 @@ msgid "" msgstr "" "Vypíše své argumenty na standardní výstup.\n" " \n" -" Zobrazí své ARGUMENTY na standardním výstupu a ukončí je z novým řádkem.\n" +" Zobrazí své ARGUMENTY na standardním výstupu a ukončí je z novým " +"řádkem.\n" " \n" " Přepínače:\n" " -n\tnepřipojuje nový řádek\n" -" -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným lomítkem\n" -" -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným lomítkem\n" +" -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným " +"lomítkem\n" +" -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným " +"lomítkem\n" " \n" " „echo“ interpretuje následující znaky uvozené zpětným lomítkem:\n" " \\a\tpoplach (zvonek)\n" @@ -2740,7 +2833,8 @@ msgstr "" " shellu, aniž byste museli zadávat celou cestu.\n" " \n" " Přepínače:\n" -" -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který není\n" +" -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který " +"není\n" " \tpovolen\n" " -n\tzakáže každý NÁZEV nebo zobrazí seznam zakázaných vestavěných\n" " \tpříkazů\n" @@ -2764,7 +2858,8 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2833,13 +2928,17 @@ msgstr "" " skript. Pokud přepínač vyžaduje argument, getopts umístí tento argument\n" " do proměnné shellu OPTARG.\n" " \n" -" getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem OPTSTRING\n" +" getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem " +"OPTSTRING\n" " je dvojtečka, getopts hlásí chyby tichým způsobem. V tomto režimu žádné\n" " chybové zprávy nejsou vypisovány. Když se narazí na neplatný přepínač,\n" -" getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný argument,\n" -" getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného přepínače.\n" +" getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný " +"argument,\n" +" getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného " +"přepínače.\n" " Pokud getopts nepracuje v tomto tichém režimu a je nalezen neplatný\n" -" přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde povinný\n" +" přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde " +"povinný\n" " argument, je do NAME zapsán „?“, OPTARG zruÅ¡en a vytiÅ¡těna diagnostická\n" " zpráva.\n" " \n" @@ -2847,11 +2946,13 @@ msgstr "" " chybových zpráv, dokonce i když první znak OPTSTRING není dvojtečka.\n" " Implicitní hodnota OPTERR je 1.\n" " \n" -" Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avÅ¡ak následuje-li\n" +" Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avÅ¡ak následuje-" +"li\n" " getopts více argumentů, budou rozebrány tyto namísto pozičních.\n" " \n" " Návratový kód:\n" -" Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když dojde\n" +" Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když " +"dojde\n" " na konec přepínačů nebo nastane-li chyba." #: builtins.c:664 @@ -2859,7 +2960,8 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " +"specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2867,16 +2969,20 @@ msgid "" " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " +"unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " +"occurs." msgstr "" "Nahradí shell zadaným příkazem.\n" " \n" -" Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem. ARGUMENTY\n" -" se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování zapůsobí\n" +" Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem. " +"ARGUMENTY\n" +" se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování " +"zapůsobí\n" " v tomto shellu.\n" " \n" " Přepínače:\n" @@ -2906,7 +3012,8 @@ msgstr "" msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " +"executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Ukončí přihlaÅ¡ovací shell.\n" @@ -2918,13 +3025,15 @@ msgstr "" msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " +"list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " +"EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -2938,12 +3047,14 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " +"occurs." msgstr "" "Zobrazí nebo vykoná příkazy ze seznamu historie.\n" " \n" " fc se používá na vypsání, úpravu a znovu provedení příkazů ze seznamu\n" -" historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ může být\n" +" historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ " +"může být\n" " řetězec, což určuje nejnovější příkaz začínající na zadaný řetězec.\n" " \n" " Přepínače:\n" @@ -2955,7 +3066,8 @@ msgstr "" " Forma příkazu „fc -s [vzor=náhrada… [příkaz]“ znamená, že PŘÍKAZ bude\n" " po nahrazení STARÝ=NOVÝ znovu vykonán.\n" " \n" -" Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední příkaz\n" +" Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední " +"příkaz\n" " začínající na „cc“ a zadání „r“ znovu spustí poslední příkaz.\n" " \n" " Návratový kód:\n" @@ -2975,7 +3087,8 @@ msgid "" msgstr "" "Přepne úlohu na popředí.\n" " \n" -" Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální úlohou.\n" +" Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální " +"úlohou.\n" " Není-li ÚLOHA zadána, použije se úloha, o které si shell myslí, že je\n" " aktuální.\n" " \n" @@ -2986,8 +3099,10 @@ msgstr "" msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " +"they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " +"notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3007,7 +3122,8 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is " +"displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3026,8 +3142,10 @@ msgid "" msgstr "" "Zapamatuje si nebo zobrazí umístění programu.\n" " \n" -" Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-li\n" -" zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech.\n" +" Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-" +"li\n" +" zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných " +"příkazech.\n" " \n" " Přepínače:\n" " -d\t\tzapomene zapamatovaná umístění každého NÁZVU\n" @@ -3061,12 +3179,14 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Zobrazí podrobnosti o vestavěných příkazech.\n" " \n" " Zobrazí stručný souhrn vestavěných příkazů. Je-li zadán VZOREK,\n" -" vrátí podrobnou nápovědu ke vÅ¡em příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n" +" vrátí podrobnou nápovědu ke vÅ¡em příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak " +"je\n" " vytiÅ¡těn seznam syntaxe vestavěných příkazů.\n" " \n" " Přepínače:\n" @@ -3109,7 +3229,8 @@ msgid "" " \n" " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed " +"otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -3133,12 +3254,15 @@ msgstr "" " \taniž by cokoliv uložil do seznamu historie\n" " -s\tpřipojí ARGUMENTY do seznamu historie jako jednu položku\n" " \n" -" Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. Jinak\n" +" Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. " +"Jinak\n" " pokud $HISTFILE má hodnotu, tato je použita, jinak ~/.bash_history.\n" " \n" -" Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její hodnota\n" +" Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její " +"hodnota\n" " se použije jako formátovací řetězec pro strftime(3) při výpisu časových\n" -" razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová razítka\n" +" razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová " +"razítka\n" " nebudou vypisována. \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedoÅ¡lo k chybě." @@ -3178,11 +3302,14 @@ msgstr "" " -r\tzúží výstup jen na běžící úlohy\n" " -s\tzúží výstup jen na pozastavené úlohy\n" " \n" -" Je-li použito -x, bude spuÅ¡těn příkaz, jakmile vÅ¡echny úlohy uvedené mezi\n" -" ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané úlohy.\n" +" Je-li použito -x, bude spuÅ¡těn příkaz, jakmile vÅ¡echny úlohy uvedené " +"mezi\n" +" ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané " +"úlohy.\n" " \n" " Návratový kód:\n" -" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba.\n" +" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se " +"chyba.\n" " Byl-ly použit přepínač -x, vrátí návratový kód PŘÍKAZU." #: builtins.c:875 @@ -3239,7 +3366,8 @@ msgstr "" "ZaÅ¡le signál úloze.\n" " \n" " ZaÅ¡le procesu určeném PID (nebo ÚLOHOU) signál zadaný pomocí SIGSPEC\n" -" nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá SIGTERM.\n" +" nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá " +"SIGTERM.\n" " \n" " Přepínače:\n" " -s sig\tSIG je název signálu\n" @@ -3262,7 +3390,8 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " +"listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3328,8 +3457,10 @@ msgstr "" " \t&=, ^=, |=\tpřiřazení\n" " \n" " Proměnné shellu jsou povolené operandy. Název proměnné je uvnitř výrazu\n" -" nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné šířky).\n" -" Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla použitelná\n" +" nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné " +"šířky).\n" +" Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla " +"použitelná\n" " ve výrazu.\n" " \n" " Operátory se vyhodnocují v pořadí přednosti. Podvýrazy v závorkách jsou\n" @@ -3340,17 +3471,21 @@ msgstr "" " navrácena 0." #: builtins.c:962 +#, fuzzy msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " +"word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " +"word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " +"variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3365,27 +3500,32 @@ msgid "" " \t\tattempting to read\n" " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" -" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n" +" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " +"is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " +"out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Načte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdělí jej na pole.\n" " \n" " Ze standardního vstupu, nebo deskriptoru souboru FD, je-li zadán\n" " přepínač -u, je načten jeden řádek. Řádek se rozdělí ba pole jako při\n" -" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé slovo\n" +" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé " +"slovo\n" " do druhého JMÉNA a tak dále, přičemž přebývající slova se přiřadí do\n" " posledního JMÉNA. Pouze znaky uvedené v $IFS jsou považovány za\n" " oddělovače slov.\n" " \n" -" Nejsou-li uvedeny žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné REPLY.\n" +" Nejsou-li uvedeny žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné " +"REPLY.\n" " \n" " Přepínače:\n" " -a pole\tnačtená slova budou přiřazena do postupných prvků POLE\n" @@ -3412,7 +3552,7 @@ msgstr "" " pro čtení nevyprší nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru jako\n" " argument -u." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3425,14 +3565,16 @@ msgid "" msgstr "" "Návrat z shellové funkce.\n" " \n" -" Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ s návratovou\n" -" hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven poslednímu\n" +" Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ " +"s návratovou\n" +" hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven " +"poslednímu\n" " příkazu vykonanému uvnitř dotyčné funkce nebo skriptu.\n" " \n" " Návratová hodnota:\n" " Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript." -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3475,7 +3617,8 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero " +"status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3514,7 +3657,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nastaví nebo zruší hodnoty přepínačů shellu a pozičních parametrů.\n" " \n" -" Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí názvy\n" +" Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí " +"názvy\n" " a hodnoty proměnných shellu.\n" " \n" " Přepínače:\n" @@ -3585,8 +3729,10 @@ msgstr "" " - Přiřadí jakékoliv zbývající argumenty do pozičních parametrů.\n" " Přepínače -x a -v budou vypnuty.\n" " \n" -" Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze též\n" -" použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt v $-.\n" +" Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze " +"též\n" +" použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt " +"v $-.\n" " Přebývajících n ARGUMENTÅ® jsou poziční parametry a budou přiřazeny,\n" " v pořadí, do $1, $2, … $n. Nejsou-li zadány žádné ARGUMENTY, budou\n" " vytiÅ¡těny vÅ¡echny proměnné shellu.\n" @@ -3594,7 +3740,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3604,7 +3750,8 @@ msgid "" " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " +"fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -3620,7 +3767,8 @@ msgstr "" " -f\tpovažuje každé JMÉNO za funkci shellu\n" " -v\tpovažuje každé JMÉNO za proměnnou shellu\n" " \n" -" Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zruÅ¡it proměnnou a pokud toto\n" +" Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zruÅ¡it proměnnou a pokud " +"toto\n" " selže, tak zkusí zruÅ¡it funkci.\n" " \n" " Některé proměnné nelze odstranit. Vizte příkaz „readonly“.\n" @@ -3629,12 +3777,13 @@ msgstr "" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a JMÉNO není jen pro\n" " čtení." -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " +"exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -3648,8 +3797,10 @@ msgid "" msgstr "" "Nastaví atribut exportovat proměnné shellu.\n" " \n" -" Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí následně\n" -" prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí HODNOTU.\n" +" Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí " +"následně\n" +" prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí " +"HODNOTU.\n" " \n" " Přepínače:\n" " -f\tvztahuje se na funkce shellu\n" @@ -3661,7 +3812,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV." -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3682,8 +3833,10 @@ msgid "" msgstr "" "Označí proměnné shellu za nezměnitelné.\n" " \n" -" Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVÅ® nebude možné\n" -" změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za jen\n" +" Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVÅ® nebude " +"možné\n" +" změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za " +"jen\n" " pro čtení přiřadí HODNOTU.\n" " \n" " Přepínače:\n" @@ -3697,7 +3850,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV." -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3715,7 +3868,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#." -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3739,7 +3892,7 @@ msgstr "" " Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÁZVU_SOUBORU.\n" " Selže, pokud NÁZEV_SOUBORU nelze načíst." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3763,7 +3916,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3794,7 +3947,8 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last " +"read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -3815,7 +3969,8 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -3871,7 +4026,8 @@ msgstr "" " -N SOUBOR Pravda, pokud soubor byl změněn po posledním čtení.\n" " \n" " SOUBOR1 -nt SOUBOR2\n" -" Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle času\n" +" Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle " +"času\n" " změny obsahu).\n" " \n" " SOUBOR1 -ot SOUBOR2\n" @@ -3918,7 +4074,7 @@ msgstr "" " Vrací úspěch, je-li VÝRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÝRAZ\n" " vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3930,11 +4086,12 @@ msgstr "" " Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n" " argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " +"its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3942,17 +4099,19 @@ msgid "" msgstr "" "Zobrazí časy procesu.\n" " \n" -" Vypíše celkovou dobu procesu shellu a vÅ¡ech jeho potomků, kterou strávili\n" +" Vypíše celkovou dobu procesu shellu a vÅ¡ech jeho potomků, kterou " +"strávili\n" " v uživatelském a jaderném (system) prostoru.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vždy uspěje." -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " +"signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -3961,22 +4120,26 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " +"If\n" " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " +"associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " +"number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Zachytávání signálů a jiných událostí.\n" " \n" @@ -3984,30 +4147,37 @@ msgstr "" " signály nebo nastanou určité podmínky.\n" " \n" " Příkaz ARGUMENT bude načten a proveden, až shell obdrží signál(y)\n" -" SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo je\n" -" „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní hodnotu.\n" -" Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a příkazy\n" +" SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo " +"je\n" +" „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní " +"hodnotu.\n" +" Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a " +"příkazy\n" " z něj spuÅ¡těnými ignorován.\n" " \n" -" Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování tohoto\n" +" Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování " +"tohoto\n" " shellu. Je-li SIGNAL_SPEC „DEBUG“, bude ARGUMENT proveden před každým\n" " jednoduchým příkazem.\n" " \n" -" Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů navázaných\n" +" Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů " +"navázaných\n" " na vÅ¡echny signály.\n" " \n" " Přepínače:\n" " -l\tvypíše seznam jmen signálů a jim odpovídajících čísel\n" " -p\tzobrazí příkazy navázané na každý SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze , nebo číslo signálu.\n" -" U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je nepovinná.\n" +" Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze , nebo číslo " +"signálu.\n" +" U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je " +"nepovinná.\n" " Aktuálnímu shellu lze zaslat signál pomocí „kill -signal $$“.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud SIGSPEC a zadané přepínače jsou platné." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4033,7 +4203,8 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " +"found." msgstr "" "Zobrazí informace o typu příkazu.\n" " \n" @@ -4062,11 +4233,12 @@ msgstr "" " Vrátí úspěch, pokud vÅ¡echny NÁZVY byly nalezeny. Selže, pokud některé\n" " nalezeny nebyly." -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and " +"processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4114,7 +4286,8 @@ msgstr "" " -H\tpoužije se „tvrdé“ (hard) omezení zdroje\n" " -a\tnahlásí vÅ¡echna současná omezení (limity)\n" " -b\tvelikost vyrovnávací paměti socketů\n" -" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti programu)\n" +" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti " +"programu)\n" " -d\tmaximální velikost datového segmentu procesu\n" " -e\tmaximální plánovací priorita („nice“)\n" " -f\tmaximální velikost souborů zapsaných shellem a jeho potomky\n" @@ -4138,12 +4311,13 @@ msgstr "" " přepínač, pak se předpokládá -f.\n" " \n" " Hodnoty jsou v násobcích 1024 bajtů, kromě -t, která je v sekundách,\n" -" -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet procesů.\n" +" -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet " +"procesů.\n" " \n" " Návratová hodnota:\n" " Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4176,31 +4350,35 @@ msgstr "" " Návratový kód\n" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo přepínač." -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " +"processes\n" " in the job's pipeline.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" "Počká na dokončení úlohy a vrátí její návratový kód.\n" " \n" " Počká na proces určený ID, což může být ID procesu nebo identifikace\n" -" úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na vÅ¡echny\n" +" úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na " +"vÅ¡echny\n" " právě aktivní dětské procesy a návratovým kódem bude nula. Je-li ID\n" " identifikátorem úlohy, počká na vÅ¡echny procesy z kolony úlohy.\n" " \n" " Návratový kód:\n" -" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný přepínač." +" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný " +"přepínač." -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4209,19 +4387,22 @@ msgid "" " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" "Počká na dokončení procesu a vrátí jeho návratový kód.\n" " \n" " Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li PID zadán,\n" -" bude se čekat na vÅ¡echny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n" +" bude se čekat na vÅ¡echny právě aktivní procesy potomků a návratová " +"hodnota\n" " bude nula. PID musí být ID procesu.\n" " \n" " Návratový kód:\n" -" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný přepínač." +" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný " +"přepínač." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4235,14 +4416,17 @@ msgid "" msgstr "" "Pro každý prvek seznamu vykoná příkazy.\n" " \n" -" Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu položek.\n" -" Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. NÁZEV\n" -" bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou provedeny.\n" +" Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu " +"položek.\n" +" Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. " +"NÁZEV\n" +" bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou " +"provedeny.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód naposledy provedeného příkazu." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4271,7 +4455,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4292,13 +4476,20 @@ msgid "" msgstr "" "Vybere slova ze seznamu a vykoná příkazy.\n" " \n" -" SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných slov\n" -" je vytiÅ¡těna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo. Není-li\n" -" „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva PS3\n" -" a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen číslem\n" -" odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na toto\n" -" slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-li\n" -" načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné hodnoty\n" +" SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných " +"slov\n" +" je vytiÅ¡těna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo. Není-" +"li\n" +" „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva " +"PS3\n" +" a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen " +"číslem\n" +" odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na " +"toto\n" +" slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-" +"li\n" +" načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné " +"hodnoty\n" " nastaví NÁZEV na prázdný řetězec. Načtený řádek bude uložen do proměnné\n" " REPLY. Po každém výběru budou provedeny PŘÍKAZY, dokud nebude vykonán\n" " příkaz „break“.\n" @@ -4306,7 +4497,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód naposledy prováděného příkazu." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4324,18 +4515,20 @@ msgstr "" "Nahlásí čas spotřebovaný prováděním kolony.\n" " \n" " Vykoná KOLONU a zobrazí přehled reálného času, uživatelského\n" -" procesorového času a systémového procesorového času stráveného prováděním\n" +" procesorového času a systémového procesorového času stráveného " +"prováděním\n" " KOLONY poté, co skončí.\n" " \n" " Přepínače:\n" " -p\tzobrazí přehled časů v přenositelném posixovém formátu\n" " \n" -" Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního formátu.\n" +" Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního " +"formátu.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4353,16 +4546,21 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód naposledy provedeného příkazu." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " +"the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " +"is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " +"Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " +"the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or " +"zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4371,17 +4569,19 @@ msgstr "" "Vykoná příkazy na základě splnění podmínky.\n" " \n" " Provede seznam „if PŘÍKAZŮ“. Bude-li jeho návratový kód nula, pak bude\n" -" proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý seznam\n" +" proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý " +"seznam\n" " „elif PŘÍKAZŮ“ a bude-li jeho návratový kód nula, odpovídající seznam\n" " „then PŘÍKAZŮ“ bude proveden a příkaz if skončí. V opačném případě bude\n" " proveden seznam „else PŘÍKAZŮ“, pokud existuje. Návratová hodnota celé\n" -" konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo nula,\n" +" konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo " +"nula,\n" " pokud žádná z testovaných podmínek není pravdivá.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód naposledy provedeného příkazu." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4393,13 +4593,14 @@ msgid "" msgstr "" "Vykonává příkazy, dokud test úspěšně prochází.\n" " \n" -" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „while“\n" +" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve " +"„while“\n" " PŘÍKAZECH má nulový návratový kód.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód naposledy provedeného příkazu." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4411,17 +4612,19 @@ msgid "" msgstr "" "Vykonává příkazy, dokud test končí neúspěšně.\n" " \n" -" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „until“\n" +" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve " +"„until“\n" " PŘÍKAZECH má nenulový návratový kód. \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód naposledy provedeného příkazu." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " +"invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -4431,14 +4634,16 @@ msgstr "" "Definuje funkci shellu.\n" " \n" " Vytvoří shellovou funkci pojmenovanou NÁZEV. Volána jakožto jednoduchý\n" -" příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán NÁZEV,\n" -" budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn do\n" +" příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán " +"NÁZEV,\n" +" budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn " +"do\n" " $FUNCNAME.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není jen pro čtení." -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4455,7 +4660,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód naposledy spuÅ¡těného příkazu." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4471,14 +4676,16 @@ msgstr "" "Obnoví úlohu do popředí.\n" " \n" " Ekvivalent k argumentu ÚLOHA příkazu „fg“. Obnoví pozastavenou úlohu\n" -" nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo úlohy.\n" -" Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor úlohy\n" +" nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo " +"úlohy.\n" +" Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor " +"úlohy\n" " byl argumentem příkazu „bg“.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí kód obnovené úlohy." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4500,13 +4707,16 @@ msgstr "" # příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad # „podmíněný příkaz“ je chybný. # Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“. -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " +"conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " +"used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following " +"operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -4534,20 +4744,22 @@ msgstr "" " ! VÝRAZ\t\tPravda, pokud VÝRAZ je nepravdivý; jinak nepravda\n" " VÝR1 && VÝR2\tPravda, pokud oba VÝR1 i VÝR2 jsou pravdivé;\n" " \t\tjinak nepravda\n" -" VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak nepravda\n" +" VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak " +"nepravda\n" " \n" " Jsou-li použity operátory „==“ a „!=“, řetězec napravo od operátoru je\n" " použit jako vzor a bude uplatněno porovnávání proti vzoru. Je-li použit\n" " operátor „=~, řetězec napravo do operátoru je uvažován jako regulární\n" " výraz.\n" " \n" -" Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na určení\n" +" Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na " +"určení\n" " hodnoty výrazu.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " 0 nebo 1 podle hodnoty VÝRAZU." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4605,7 +4817,8 @@ msgstr "" " BASH_VERSION\tInformace o verzi tohoto Bashe.\n" " CDPATH\tDvojtečkou oddělený seznam adresářů, který se prohledává\n" " \t\tna adresáře zadané jako argumenty u „cd“.\n" -" GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména souborů,\n" +" GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména " +"souborů,\n" " \t\tkterá budou ignorována při expanzi cest.\n" " HISTFILE\tJméno souboru, kde je uložena historie vaÅ¡ich příkazů.\n" " HISTFILESIZE\tMaximální počet řádků, které tento soubor smí obsahovat.\n" @@ -4651,7 +4864,7 @@ msgstr "" " \t\trozliÅ¡ení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n" " \t\thistorie.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4708,7 +4921,7 @@ msgstr "" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n" " neselhala." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4758,7 +4971,7 @@ msgstr "" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n" " adresáře." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4775,10 +4988,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4787,7 +5002,8 @@ msgstr "" "Zobrazí zásobník adresářů.\n" " \n" " Zobrazí seznam právě pamatovaných adresářů. Adresáře si najdou cestu\n" -" na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem „popd“.\n" +" na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem " +"„popd“.\n" " \n" " Přepínače:\n" " -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže vÅ¡echny jeho prvky\n" @@ -4806,12 +5022,13 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " +"each\n" " is set.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4828,7 +5045,8 @@ msgstr "" "Zapne nebo vypne volby (přepínače) shellu.\n" " \n" " Změní nastavení každého přepínače shellu NÁZEV_VOLBY. Bez přepínačových\n" -" argumentů vypíše seznam vÅ¡ech přepínačů shellu s příznakem, zda je, nebo\n" +" argumentů vypíše seznam vÅ¡ech přepínačů shellu s příznakem, zda je, " +"nebo\n" " není nastaven.\n" " Přepínače:\n" " -o\tomezí NÁZVY_VOLEB na ty, které jsou definovány pro použití\n" @@ -4842,7 +5060,7 @@ msgstr "" " Vrátí úspěch, je-li NÁZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n" " přepínač nebo je-li NÁZEV_VOLBY vypnut." -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4850,20 +5068,25 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " +"plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character " +"escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next " +"successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf" +"(1)\n" " and printf(3), printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or " +"assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Naformátuje a vypíše ARGUMENTY podle definice FORMÁTU.\n" @@ -4872,10 +5095,13 @@ msgstr "" " -v proměnná\tvýstup umístí do proměnné shellu PROMĚNNÁ namísto\n" " \t\todeslání na standardní výstup.\n" " \n" -" FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné znaky,\n" -" které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti escapových\n" +" FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné " +"znaky,\n" +" které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti " +"escapových\n" " znaků, které jsou zkonvertovány a zkopírovány na standardní výstup a\n" -" formátovací definice, z nichž každá způsobí vytiÅ¡tění dalšího argumentu.\n" +" formátovací definice, z nichž každá způsobí vytiÅ¡tění dalšího " +"argumentu.\n" " \n" " Tento printf interpretuje vedle standardních formátovacích definic\n" " popsaných v printf(1) a printf(3) též:\n" @@ -4889,12 +5115,14 @@ msgstr "" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedoÅ¡lo k chybě\n" " zápisu nebo přiřazení." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " +"options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " +"that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4919,18 +5147,20 @@ msgstr "" " -r\todstraní pro každý NÁZEV doplňovací pravidlo, nebo není-li zadán\n" " \tžádný NÁZEV, zruší vÅ¡echna pravidla\n" " \n" -" Při doplňování se akce uplatňují v pořadí, v jakém by byla tímto příkazem\n" +" Při doplňování se akce uplatňují v pořadí, v jakém by byla tímto " +"příkazem\n" " vypsána pravidla psaná velkými písmeny.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " +"against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4952,14 +5182,17 @@ msgstr "" # opravit. # TODO: Tento překlad je vemli kostrbatý a místy nedává smysl. Je třeba # ujednotit pravidlo–pravidla doplnění–doplňování (completion specification). -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 #, fuzzy msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" -" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " +"supplied,\n" +" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, " +"print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion " +"specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -4991,37 +5224,46 @@ msgstr "" " \n" " Argumenty:\n" " Každý NÁZEV ukazuje na příkaz, pro který pravidlo doplnění musí být\n" -" předem definováno pomocí vestavěného příkazu „complete“. Nejsou-li zadány\n" -" žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě generuje doplnění,\n" +" předem definováno pomocí vestavěného příkazu „complete“. Nejsou-li " +"zadány\n" +" žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě generuje " +"doplnění,\n" " a změněny budou volby tohoto právě běžícího generátoru doplnění.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV již měl\n" " definováno pravidlo pro doplnění." -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n" -" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE is\n" +" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or " +"from\n" +" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE " +"is\n" " the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " +"copied.\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " +"index is 0.\n" " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" -" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n" +" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " +"input.\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" -" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n" +" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " +"CALLBACK.\n" " \n" " Arguments:\n" " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" " \n" " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " +"before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5029,8 +5271,10 @@ msgid "" msgstr "" "Načte řádky ze souboru do proměnné typu pole.\n" " \n" -" Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-li\n" -" zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu pole. Implicitním POLEM\n" +" Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-" +"li\n" +" zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu pole. Implicitním " +"POLEM\n" " je proměnná MAPFILE.\n" " \n" " Přepínače:\n" @@ -5060,9 +5304,6 @@ msgstr "" " Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a POLE nebylo jen pro\n" " čtení." -#~ msgid "Returns the context of the current subroutine call." -#~ msgstr "Vrací kontext aktuálního volání podrutiny." - #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -5075,7 +5316,8 @@ msgstr "" #~ msgid "can be used used to provide a stack trace." #~ msgstr "lze využít při výpisu zásobníku volání." -#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" +#~ msgid "" +#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" #~ msgstr "Hodnota VÝRAZ značí, kolik rámců volání se má jít zpět před" #~ msgid "current one; the top frame is frame 0." @@ -5096,38 +5338,46 @@ msgstr "" #~ msgid "back up through the list with the `popd' command." #~ msgstr "vrátit příkazem „popd“." -#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" +#~ msgid "" +#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" #~ msgstr "Příznak -l značí, že „dirs“ nemá vypisovat zkrácené verze adresářů," -#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" +#~ msgid "" +#~ "of directories which are relative to your home directory. This means" #~ msgstr "které leží pod vaším domovským adresářem. To znamená, že „~/bin“" #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" #~ msgstr "smí být zobrazen jako „/homes/bfox/bin“. Příznak -v způsobí, že" #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," -#~ msgstr "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky" +#~ msgstr "" +#~ "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky" -#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" +#~ msgid "" +#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" #~ msgstr "a před název adresáře uvede jeho pořadí v zásobníku. Příznak -p" #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." #~ msgstr "dělá to samé, ale bez informace o umístění na zásobníku." -#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." +#~ msgid "" +#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." #~ msgstr "Příznak -c vyprázdní zásobník smazáním vÅ¡em prvků." -#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" +#~ msgid "" +#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" #~ msgstr "+N zobrazí N. položku počítáno zleva na seznamu, který by ukázal" #~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." #~ msgstr " příkaz dirs bez jakýchkoliv přepínačů, počítáno od nuly." -#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" +#~ msgid "" +#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" #~ msgstr "-N zobrazí N. položku počítáno zprava na seznamu, který by ukázal" #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" -#~ msgstr "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak," +#~ msgstr "" +#~ "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak," #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" #~ msgstr "že nový vrchol zásobníku se stane pracovním adresářem." @@ -5151,7 +5401,8 @@ msgstr "" #~ msgstr " zprava seznamu, který by ukázal „dirs“, počínaje od" #~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" -#~ msgstr "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů" +#~ msgstr "" +#~ "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů" #~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr " na zásobník, takže se změní jen obsah zásobníku." @@ -5192,8 +5443,10 @@ msgstr "" #~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." #~ msgstr " odstraní poslední adresář, “popd -1“ předposlední." -#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories" -#~ msgstr "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů" +#~ msgid "" +#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories" +#~ msgstr "" +#~ "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů" #~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr " ze zásobníku, takže pouze zásobník dozná změny." @@ -5219,7 +5472,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" #~ " break N levels." -#~ msgstr "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní." +#~ msgstr "" +#~ "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní." #~ msgid "" #~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n" @@ -5245,16 +5499,22 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" #~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" -#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n" -#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n" -#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n" +#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is " +#~ "used\n" +#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. " +#~ "If\n" +#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing " +#~ "COMMAND.\n" #~ " The -V option produces a more verbose description." #~ msgstr "" #~ "Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu. Máte-li shellovou\n" #~ " funkci pojmenovanou „ls“, a chcete-li zavolat příkaz „ls“, použijte\n" -#~ " „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita implicitní\n" -#~ " hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny vÅ¡echny standardní nástroje.\n" -#~ " Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytiÅ¡těn řetězec popisující PŘÍKAZ.\n" +#~ " „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita " +#~ "implicitní\n" +#~ " hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny vÅ¡echny standardní " +#~ "nástroje.\n" +#~ " Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytiÅ¡těn řetězec popisující " +#~ "PŘÍKAZ.\n" #~ " Přepínač -V produkuje podrobnější popis." #~ msgid "" @@ -5266,7 +5526,8 @@ msgstr "" #~ " \n" #~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" #~ " -f\tto select from among function names only\n" -#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n" +#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name " +#~ "if\n" #~ " \tdebugging) without definitions\n" #~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" #~ " -r\tto make NAMEs readonly\n" @@ -5280,28 +5541,33 @@ msgstr "" #~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n" #~ " name only.\n" #~ " \n" -#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n" +#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. " +#~ "When\n" #~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." #~ msgstr "" #~ "Deklaruje proměnné a/nebo jim nastaví atributy. Nejsou-li zadány NÁZVY,\n" -#~ " tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí atributy\n" +#~ " tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí " +#~ "atributy\n" #~ " a hodnoty pro každý NÁZEV.\n" #~ " \n" #~ " Příznaky jsou:\n" #~ " \n" #~ " -a\tučiní NÁZVY poli (je-li podporováno)\n" #~ " -f\tvybírá pouze mezi názvy funkcí\n" -#~ " -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového souboru,\n" +#~ " -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového " +#~ "souboru,\n" #~ " \tje-li zapnuto ladění) bez definic\n" #~ " -i\tpřiřadí NÁZVÅ®M atribut „integer“ (číslo)\n" #~ " -r\tučiní NÁZVY jen pro čtení\n" #~ " -t\tpřiřadí NÁZVÅ®M atribut „trace“ (sledování)\n" #~ " -x\tvyexportuje NÁZVY\n" #~ " \n" -#~ " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte „let“),\n" +#~ " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte " +#~ "„let“),\n" #~ " když je do proměnné přiřazováno.\n" #~ " \n" -#~ " Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice funkcí.\n" +#~ " Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice " +#~ "funkcí.\n" #~ " Přepínač -F omezí výpis jen na názvy funkcí.\n" #~ " \n" #~ " Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut odeberete. Je-li použito uvnitř\n" @@ -5316,11 +5582,14 @@ msgstr "" #~ " have a visible scope restricted to that function and its children." #~ msgstr "" #~ "Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU.\n" -#~ " LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV viditelnou\n" +#~ " LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV " +#~ "viditelnou\n" #~ " jen v dané funkci a jejích potomcích." -#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." -#~ msgstr "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen." +#~ msgid "" +#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." +#~ msgstr "" +#~ "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen." #~ msgid "" #~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" @@ -5334,24 +5603,36 @@ msgstr "" #~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" #~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" #~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" -#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n" -#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins." +#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the " +#~ "POSIX.2\n" +#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled " +#~ "builtins." #~ msgstr "" #~ "Povolí nebo zakáže vestavěný příkaz shellu. To vám umožňuje použít\n" -#~ " příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, aniž\n" +#~ " příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, " +#~ "aniž\n" #~ " byste museli zadávat celou cestu. Je-li použito -n, NÁZVY se stanou\n" -#~ " zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto verze\n" -#~ " vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. Na\n" -#~ " systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být použit\n" -#~ " pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu NÁZEV_SOUBORU.\n" -#~ " Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li zadán\n" -#~ " žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam vestavěných\n" -#~ " příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány vÅ¡echny vestavěné příkazy a\n" -#~ " u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s omezí\n" +#~ " zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto " +#~ "verze\n" +#~ " vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. " +#~ "Na\n" +#~ " systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být " +#~ "použit\n" +#~ " pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu " +#~ "NÁZEV_SOUBORU.\n" +#~ " Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li " +#~ "zadán\n" +#~ " žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam " +#~ "vestavěných\n" +#~ " příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány vÅ¡echny vestavěné " +#~ "příkazy a\n" +#~ " u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s " +#~ "omezí\n" #~ " výpis na příkazy uvedené v POSIX.2. Přepínač -n zobrazí seznam vÅ¡ech\n" #~ " zakázaných vestavěných příkazů." -#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." +#~ msgid "" +#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." #~ msgstr "Načte ARGUMENTY jako vstup shellu a výsledný příkaz(y) provede." #~ msgid "" @@ -5365,11 +5646,14 @@ msgstr "" #~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set." #~ msgstr "" #~ "Provede SOUBOR, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.\n" -#~ " Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li prvním\n" -#~ " argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka tak,\n" +#~ " Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li " +#~ "prvním\n" +#~ " argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka " +#~ "tak,\n" #~ " jak to dělá login. Je-li zadán přepínač „-c“, bude SOUBOR spuÅ¡těn\n" #~ " s prázdným prostředím. Přepínač „-a“ znamená, že argv[0] prováděného\n" -#~ " procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a shell\n" +#~ " procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a " +#~ "shell\n" #~ " není interaktivní, pak shell bude ukončen, pokud přepínač shellu\n" #~ " „execfail“ není nastaven." @@ -5381,20 +5665,31 @@ msgstr "" #~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" #~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" #~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" -#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n" +#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each " +#~ "NAME.\n" #~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" -#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n" -#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n" -#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n" -#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed." +#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied " +#~ "with\n" +#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l " +#~ "option\n" +#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as " +#~ "input.\n" +#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is " +#~ "displayed." #~ msgstr "" #~ "Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována.\n" -#~ " Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU a\n" -#~ " žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell zapomene\n" -#~ " vÅ¡echny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell zapomene\n" -#~ " zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude vypsána\n" -#~ " plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVÅ®, NÁZEV bude\n" -#~ " vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový výstup,\n" +#~ " Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU " +#~ "a\n" +#~ " žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell " +#~ "zapomene\n" +#~ " vÅ¡echny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell " +#~ "zapomene\n" +#~ " zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude " +#~ "vypsána\n" +#~ " plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVÅ®, NÁZEV " +#~ "bude\n" +#~ " vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový " +#~ "výstup,\n" #~ " který lze opět použít jako vstup. Nejsou-li zadány žádné argumenty,\n" #~ " budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech." @@ -5406,20 +5701,27 @@ msgstr "" #~ " a short usage synopsis." #~ msgstr "" #~ "Zobrazí užitečné informace o vestavěných příkazech. Je-li zadán VZOREK,\n" -#~ " vrátí podrobnou nápovědu ke vÅ¡em příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n" -#~ " vytiÅ¡těn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup o každém\n" +#~ " vrátí podrobnou nápovědu ke vÅ¡em příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak " +#~ "je\n" +#~ " vytiÅ¡těn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup " +#~ "o každém\n" #~ " vestavěném příkazu odpovídajícího VZORKU na stručný popis použití." #~ msgid "" #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" -#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n" +#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but " +#~ "is\n" #~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" -#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n" -#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs." +#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove " +#~ "all\n" +#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running " +#~ "jobs." #~ msgstr "" #~ "Implicitně odstraní každý argument ÚLOHA z tabulky aktivních úloh. Je-li\n" -#~ " zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena tak.\n" -#~ " že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -a,\n" +#~ " zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena " +#~ "tak.\n" +#~ " že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -" +#~ "a,\n" #~ " pokud není uvedena ÚLOHA, znamená, že vÅ¡echny úlohy budou odstraněny\n" #~ " z tabulky úloh. Přepínač -r znamená, že pouze běžící úlohy budou\n" #~ " odstraněny." @@ -5439,9 +5741,12 @@ msgstr "" #~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly." #~ msgstr "" #~ "Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n" -#~ " Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ bude\n" -#~ " unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí\n" -#~ " zruÅ¡it proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zruÅ¡it funkci. Některé\n" +#~ " Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ " +#~ "bude\n" +#~ " unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve " +#~ "zkusí\n" +#~ " zruÅ¡it proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zruÅ¡it funkci. " +#~ "Některé\n" #~ " proměnné nelze odstranit. Taktéž vizte příkaz „readonly“." #~ msgid "" @@ -5454,9 +5759,12 @@ msgstr "" #~ " processing." #~ msgstr "" #~ "NÁZVY jsou označeny pro automatické exportování do prostředí následně\n" -#~ " prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují k funkcím.\n" -#~ " Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytiÅ¡těn seznam\n" -#~ " vÅ¡ech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ nařizuje\n" +#~ " prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují " +#~ "k funkcím.\n" +#~ " Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytiÅ¡těn " +#~ "seznam\n" +#~ " vÅ¡ech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ " +#~ "nařizuje\n" #~ " odstranit vlastnost exportovat z následujících NÁZVÅ®. Argument „--“\n" #~ " zakazuje zpracování dalších přepínačů." @@ -5464,16 +5772,21 @@ msgstr "" #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" #~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" #~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" -#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n" +#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly " +#~ "names\n" #~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" #~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" #~ " processing." #~ msgstr "" #~ "Zadané NÁZVY budou označeny jako jen pro čtení a hodnoty těchto NÁZVÅ®\n" -#~ " nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, pak\n" -#~ " funkce těchto NÁZVÅ® budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné argumenty\n" -#~ " nebo je-li zadáno „-p“, bude vytiÅ¡těn seznam vÅ¡ech jmen jen pro čtení.\n" -#~ " Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako s proměnnou\n" +#~ " nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, " +#~ "pak\n" +#~ " funkce těchto NÁZVÅ® budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné " +#~ "argumenty\n" +#~ " nebo je-li zadáno „-p“, bude vytiÅ¡těn seznam vÅ¡ech jmen jen pro " +#~ "čtení.\n" +#~ " Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako " +#~ "s proměnnou\n" #~ " typu pole. Argument „--“ zakáže zpracování dalších přepínačů." #~ msgid "" @@ -5503,61 +5816,79 @@ msgstr "" #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" #~ " command name.\n" #~ " \n" -#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n" -#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n" -#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" +#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one " +#~ "of\n" +#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is " +#~ "an\n" +#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk " +#~ "file,\n" #~ " or unfound, respectively.\n" #~ " \n" #~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" #~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" #~ " return `file'.\n" #~ " \n" -#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n" +#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that " +#~ "contain\n" #~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" #~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" #~ " \n" #~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" #~ " \n" -#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" -#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n" +#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an " +#~ "alias,\n" +#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that " +#~ "would\n" #~ " be executed." #~ msgstr "" #~ "O každém NÁZVU řekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n" #~ " název příkazu.\n" #~ " \n" -#~ " Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: „alias“,\n" +#~ " Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: " +#~ "„alias“,\n" #~ " „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÁZEV alias,\n" -#~ " klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, soubor\n" +#~ " klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, " +#~ "soubor\n" #~ " na disku nebo nenalezený soubor.\n" #~ " \n" -#~ " Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, který\n" +#~ " Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, " +#~ "který\n" #~ " by byl spuÅ¡těn, nebo nic, pokud „type -t NÁZEV“ by nevrátil „file“.\n" #~ " \n" -#~ " Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí vÅ¡echna místa, kde se nalézá\n" -#~ " spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, vestavěné\n" -#~ " příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -p.\n" +#~ " Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí vÅ¡echna místa, kde se " +#~ "nalézá\n" +#~ " spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, " +#~ "vestavěné\n" +#~ " příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -" +#~ "p.\n" #~ " \n" #~ " Přepínač -f potlačí hledání mezi funkcemi shellu.\n" #~ " \n" #~ " Přepínač -P vynutí prohledání PATH na každý NÁZEV, dokonce i když se\n" -#~ " jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru na\n" +#~ " jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru " +#~ "na\n" #~ " disku, který by byl spuÅ¡těn." #~ msgid "" #~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" -#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n" -#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n" +#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-" +#~ "S'\n" +#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is " +#~ "output.\n" #~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" #~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" -#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n" +#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode " +#~ "string\n" #~ " like that accepted by chmod(1)." #~ msgstr "" #~ "Uživatelská maska práv vytvářených souborů je nastavena na MÓD. Je-li\n" -#~ " MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytiÅ¡těna současná hodnota\n" +#~ " MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytiÅ¡těna současná " +#~ "hodnota\n" #~ " masky. Přepínač „-S“ učiní výstup symbolický, jinak bude výstupem\n" #~ " osmičkové číslo. Je-li zadáno „-p“ a MÓD je vynechán, bude výstup ve\n" #~ " formátu, který lze použít jako vstup. Začíná-li MÓD číslicí, bude\n" -#~ " interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického zápisu\n" +#~ " interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického " +#~ "zápisu\n" #~ " práv tak, jak jej chápe chmod(1)." #~ msgid "" @@ -5567,7 +5898,8 @@ msgstr "" #~ " all child processes of the shell are waited for." #~ msgstr "" #~ "Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li N zadáno,\n" -#~ " bude se čekat na vÅ¡echny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n" +#~ " bude se čekat na vÅ¡echny právě aktivní procesy potomků a návratová " +#~ "hodnota\n" #~ " bude nula. N je ID procesu. Není-li zadáno, bude se čekat na vÅ¡echny\n" #~ " procesy potomků tohoto shellu." @@ -5590,22 +5922,30 @@ msgstr "" #~ " not each is set." #~ msgstr "" #~ "Přepne hodnoty proměnných řídící volitelné chování. Přepínač -s znamená,\n" -#~ " že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý NÁZEV_VOLBY\n" +#~ " že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý " +#~ "NÁZEV_VOLBY\n" #~ " vypne. Přepínač -q potlačí výstup. Zda je nebo není nastaven každý\n" -#~ " NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na ty,\n" +#~ " NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na " +#~ "ty,\n" #~ " které jsou definovány pro použití s „set -o“. Bez přepínačů nebo\n" #~ " s přepínačem -p je zobrazen seznam vÅ¡ech nastavitelných voleb včetně\n" #~ " indikace, zda je každá nastavena." #~ msgid "" #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" -#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n" -#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n" -#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n" -#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications." +#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, " +#~ "existing\n" +#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to " +#~ "be\n" +#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification " +#~ "for\n" +#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion " +#~ "specifications." #~ msgstr "" #~ "U každého NÁZVU sdělí, jak budou argumenty doplněny. Je-li zadán\n" -#~ " přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující definice\n" +#~ " přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující " +#~ "definice\n" #~ " doplňování vytiÅ¡těny tak. že je bude možné znovu použít jako vstup.\n" -#~ " Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li NÁZVY,\n" +#~ " Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li " +#~ "NÁZVY,\n" #~ " odstraní vÅ¡echny definice." diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index f1c4172e2..f08c27807 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3ed78e5aa..f32e3f34f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-14 22:01+0200\n" "Last-Translator: Nils Naumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,26 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "Falscher Feldbezeichner." -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: Kann nicht das indizierte in ein assoziatives Array umwandeln." -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: Ungültiger Schlüssel für das assoziative Array." -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: Kann nicht auf einen nicht-numerischen Index zuweisen." -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -62,32 +62,32 @@ msgstr "fehlende schlie msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt." -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "`%s': Ungültiger KEYMAP Name." -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: Nicht lesbar: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "`%s': Bindung kann nicht gelöst werden." -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: Unbekannter Funktionsname." -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s ist keiner Taste zugeordnet.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s kann aufgerufen werden durch " @@ -100,6 +100,13 @@ msgstr "Schleifen Z msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "nur in einer `for', `while' oder `until' Schleife sinnvoll." +#: builtins/caller.def:133 +msgid "" +"Returns the context of the current subroutine call.\n" +" \n" +" Without EXPR, returns " +msgstr "" + #: builtins/cd.def:215 msgid "HOME not set" msgstr "HOME ist nicht zugewiesen." @@ -227,12 +234,12 @@ msgstr "%s: Ist kein Shell Kommando." msgid "write error: %s" msgstr "Schreibfehler: %s." -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: Kann das nicht aktuelle Verzeichnis wiederfinden: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: Mehrdeutige Job Bezeichnung." @@ -268,7 +275,7 @@ msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden." msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden." -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion." @@ -307,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -323,7 +330,7 @@ msgstr "%s: Ist keine normale Datei." msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: Die Datei ist zu groß." -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen." @@ -407,7 +414,8 @@ msgstr[1] "" #: builtins/help.def:168 #, c-format -msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgid "" +"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "" #: builtins/help.def:185 @@ -443,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: History Substitution gescheitert." @@ -470,12 +478,12 @@ msgstr "Unbekannter Fehler." msgid "expression expected" msgstr "Ausdruck erwartet." -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -553,10 +561,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" @@ -647,17 +657,17 @@ msgstr "" " \n" " Das `dirs' Kommando zeigt den Verzeichnisstapel an." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "Lesefehler: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -831,36 +841,36 @@ msgstr "%s ist nicht gesetzt." msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aZu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" msgstr "Pipe-Fehler" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: Verboten: `/' ist in Kommandonamen unzulässig." -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Kommando nicht gefunden." -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: ist ein Verzeichnis." -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "Kann fd %d nicht auf fd 0 verdoppeln: %s" @@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "Umlenkfehler" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: Kann nicht auf das übergeordnete Verzeichnis zugreifen." -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" @@ -946,7 +956,8 @@ msgstr "" #: input.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "Kann für die Eingabe von fd %d keinen neuen Dateideskriptor zuweisen: %s." +msgstr "" +"Kann für die Eingabe von fd %d keinen neuen Dateideskriptor zuweisen: %s." # Debug Ausgabe #: input.c:266 @@ -954,150 +965,150 @@ msgstr "Kann f msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "check_bash_input: buffer already exists for new fd %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" # Programmierfehler -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: Prozeß-Nummer existiert nicht (%d)!\n" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d." -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Angehalten" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Läuft" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Fertig(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Exit %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Unbekannter Status" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(Speicherabzug geschrieben) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" # interner Fehler -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: Prozeß %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet." -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: Programm ist beendet." -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" # Debug Ausgabe -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: Zeile %d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (Speicherabzug geschrieben)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n" # interner Fehler -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_jobs: getpgrp war nicht erfolgreich." # interner Fehler -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: line discipline" # interner Fehler -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell." @@ -1356,31 +1367,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung." -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben." -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: Gesperrt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden." -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "" @@ -1447,7 +1458,7 @@ msgstr "`%s -c help' f msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Mit dem `bashbug' Kommando können Fehler gemeldet werden.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: Ungültige Operation" @@ -1623,79 +1634,79 @@ msgstr "Unbekannte Signalnummer." msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d." -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten." -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen." -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen." -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen." -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen." -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d." -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen." -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen." # interner Fehler -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren." -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt." # interner Fehler -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0." -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung." -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen." -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s." -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "Keine Entsprechung: %s" @@ -1732,22 +1743,23 @@ msgstr "%s: Zweistelliger (bin msgid "missing `]'" msgstr "Fehlende `]'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "Ungültige Signalnummer." -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format -msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgid "" +"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" # Programmierfehler -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d." @@ -1762,33 +1774,33 @@ msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition f msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -1797,8 +1809,12 @@ msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 -msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" -msgstr "Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger \n" +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +msgstr "" +"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger \n" #: version.c:86 #, c-format @@ -1838,7 +1854,8 @@ msgstr "xrealloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren." #: xmalloc.c:150 #, c-format msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)." +msgstr "" +"xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)." #: xmalloc.c:152 #, c-format @@ -1848,7 +1865,8 @@ msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren." #: xmalloc.c:174 #, c-format msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)." +msgstr "" +"xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)." #: xmalloc.c:176 #, c-format @@ -1864,8 +1882,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] Name [Name ...]" #: builtins.c:51 -msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name] [-r Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]" +msgid "" +"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" +"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "" +"bind [-lpvsPVS] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name] [-r " +"Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]" #: builtins.c:54 msgid "break [n]" @@ -1954,7 +1976,9 @@ msgstr "logout [n]" #: builtins.c:103 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] [Kommando]" +msgstr "" +"fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] " +"[Kommando]" #: builtins.c:107 msgid "fg [job_spec]" @@ -1973,8 +1997,12 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]" msgstr "help [-ds] [Muster ...]" #: builtins.c:121 -msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" -msgstr "history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps Argument [Argument...]" +msgid "" +"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " +"[arg...]" +msgstr "" +"history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps " +"Argument [Argument...]" #: builtins.c:125 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -1985,16 +2013,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [Jobbezeichnung ...]" #: builtins.c:132 -msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" -msgstr "kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder kill -l [Signalname]" +msgid "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " +"[sigspec]" +msgstr "" +"kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder " +"kill -l [Signalname]" #: builtins.c:134 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let Argument [Argument ...]" #: builtins.c:136 -msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]" +msgid "" +"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " +"timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "" +"read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p " +"Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" @@ -2089,7 +2125,9 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case Wort in [Muster [| Muster]...) Kommandos ;;]... esac" #: builtins.c:192 -msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgid "" +"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " +"COMMANDS; ] fi" msgstr "" "if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... \n" "\t[ else Kommandos; ] fi" @@ -2147,19 +2185,32 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]" #: builtins.c:227 -msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" -msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Name ...]" +msgid "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W " +"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " +"[name ...]" +msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W " +"Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S " +"Suffix] [Name ...]" #: builtins.c:231 -msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Wort]" +msgid "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " +"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W " +"Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S " +"Suffix] [Wort]" #: builtins.c:235 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o Option] [Name ...]" #: builtins.c:238 -msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgid "" +"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " +"quantum] [array]" msgstr "" #: builtins.c:250 @@ -2177,7 +2228,8 @@ msgid "" " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " +"been\n" " defined." msgstr "" "Definiert Aliase oder zeigt sie an.\n" @@ -2224,20 +2276,24 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " +"function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" @@ -2259,7 +2315,8 @@ msgid "" msgstr "" "Beendet for, while oder until Schleifen.\n" " \n" -" Break beendet eine FOR, WHILE oder UNTIL Schleife. Wenn N angegeben ist, werden N geschachtelte\n" +" Break beendet eine FOR, WHILE oder UNTIL Schleife. Wenn N angegeben " +"ist, werden N geschachtelte\n" " Schleifen beendet.\n" " \n" " Rückgabewert:\n" @@ -2277,7 +2334,8 @@ msgid "" msgstr "" "Springt zum Schleifenanfang von for, while, oder until Schleifen.\n" " \n" -" Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder UNTIL \n" +" Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder " +"UNTIL \n" " Schleife. Wenn N angegeben ist, werden N wird zum Beginn der N-ten\n" " übergeordneten Schleife gesprungen.\n" " \n" @@ -2290,7 +2348,8 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the " +"function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2317,16 +2376,22 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " +"the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory " +"containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " +"(:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " +"begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " +"set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " +"value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2361,12 +2426,14 @@ msgstr "" " -L\tGibt den Wert der $PWD Umgebungsvariable aus, wenn diese\n" "\tauf das aktuelle Arbeitsverzeichnis verweist.\n" "\n" -" -P\tGibt den wirklichen Verzeichnisnahen aus, ohne symbolische Verweise.\n" +" -P\tGibt den wirklichen Verzeichnisnahen aus, ohne symbolische " +"Verweise.\n" " \n" " Standardmäßig wird die -L Option verwendet.\n" " \n" " Rückgabewert:\n" -" Der Rückgabewert ist 0, außer wenn eine ungültige Option angegeben oder das aktuelle\n" +" Der Rückgabewert ist 0, außer wenn eine ungültige Option angegeben oder " +"das aktuelle\n" " Verzeichnis nicht gelesen werden kann." # colon @@ -2407,7 +2474,8 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " +"commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2448,7 +2516,8 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " +"`local'\n" " command.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2481,11 +2550,14 @@ msgid "" msgstr "" "Definiert lokale Vatiablen.\n" " \n" -" Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu. OPTION\n" +" Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu. " +"OPTION\n" " kann eine beliebige von `declare' akzeptierte Option sein.\n" "\n" -" Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. Sie\n" -" sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern sichtbar. \n" +" Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. " +"Sie\n" +" sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern " +"sichtbar. \n" " \n" " Rückgabewert:\n" " Liefert \"Erfolg\" außer bei einer ungültigen Option, einem Fehler oder\n" @@ -2566,7 +2638,8 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2619,7 +2692,8 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " +"specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2627,11 +2701,13 @@ msgid "" " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " +"unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " +"occurs." msgstr "" # exit @@ -2644,14 +2720,16 @@ msgid "" msgstr "" "Beendet die aktuelle Shell.\n" "\n" -" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht angegeben ist,\n" +" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht " +"angegeben ist,\n" " wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen." #: builtins.c:694 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " +"executed\n" " in a login shell." msgstr "" @@ -2659,13 +2737,15 @@ msgstr "" msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " +"list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " +"EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -2679,7 +2759,8 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " +"occurs." msgstr "" #: builtins.c:734 @@ -2698,8 +2779,10 @@ msgstr "" msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " +"they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " +"notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2711,7 +2794,8 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is " +"displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -2747,7 +2831,8 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " +"given." msgstr "" #: builtins.c:812 @@ -2777,7 +2862,8 @@ msgid "" " \n" " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed " +"otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -2853,7 +2939,8 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " +"listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -2895,13 +2982,16 @@ msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " +"word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " +"word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " +"variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -2916,19 +3006,22 @@ msgid "" " \t\tattempting to read\n" " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" -" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n" +" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " +"is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " +"out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2940,7 +3033,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -2983,7 +3076,8 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero " +"status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3021,7 +3115,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3031,7 +3125,8 @@ msgid "" " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " +"fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -3040,12 +3135,13 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " +"exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -3058,7 +3154,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3078,7 +3174,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3089,7 +3185,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3103,7 +3199,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3117,7 +3213,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3148,7 +3244,8 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last " +"read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -3169,7 +3266,8 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -3192,7 +3290,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3200,22 +3298,24 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " +"its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " +"signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -3224,25 +3324,29 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " +"If\n" " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " +"associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " +"number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " +"given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3268,14 +3372,16 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " +"found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and " +"processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3314,7 +3420,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3332,22 +3438,24 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " +"processes\n" " in the job's pipeline.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3356,11 +3464,12 @@ msgid "" " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3373,7 +3482,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3390,7 +3499,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3410,7 +3519,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3426,7 +3535,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3437,23 +3546,28 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " +"the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " +"is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " +"Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " +"the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or " +"zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -3464,7 +3578,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -3475,12 +3589,13 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " +"invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -3488,7 +3603,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -3499,7 +3614,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3513,7 +3628,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3524,13 +3639,16 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " +"conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " +"used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following " +"operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -3549,7 +3667,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3603,7 +3721,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3634,7 +3752,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3661,7 +3779,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3678,22 +3796,25 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " +"each\n" " is set.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3708,7 +3829,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3716,29 +3837,36 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " +"plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character " +"escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next " +"successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf" +"(1)\n" " and printf(3), printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or " +"assignment\n" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " +"options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " +"that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3753,25 +3881,29 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " +"against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" -" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " +"supplied,\n" +" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, " +"print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion " +"specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -3791,29 +3923,36 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n" -" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE is\n" +" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or " +"from\n" +" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE " +"is\n" " the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " +"copied.\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " +"index is 0.\n" " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" -" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n" +" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " +"input.\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" -" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n" +" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " +"CALLBACK.\n" " \n" " Arguments:\n" " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" " \n" " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " +"before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4013,7 +4152,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "mkbuiltins: Virtueller Speicher erschöpft!\n" #~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]" -#~ msgstr "read [-r] [-p Eingabeaufforderung] [-a Feldvariable] [-e] [Name ...]" +#~ msgstr "" +#~ "read [-r] [-p Eingabeaufforderung] [-a Feldvariable] [-e] [Name ...]" #~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]" #~ msgstr "%[Ziffern | Wort] [&]" @@ -4029,19 +4169,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Synonyme in der Form NAME=WERT auf die Standardausgabe aus." #~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given." -#~ msgstr "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben wird." +#~ msgstr "" +#~ "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben " +#~ "wird." #~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for" -#~ msgstr "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym" #~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns" -#~ msgstr "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück," +#~ msgstr "" +#~ "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück," #~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined." -#~ msgstr "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist." +#~ msgstr "" +#~ "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist." # unalias -#~ msgid "Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given," +#~ msgid "" +#~ "Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given," #~ msgstr "Entfernt NAMEn aus der Liste der Synonyme. Wenn die Option -a" #~ msgid "then remove all alias definitions." @@ -4049,25 +4195,35 @@ msgstr "" # readline #~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The" -#~ msgstr "Verbindet eine Tastenfolge mit einer Readline-Funktion oder einem Makro. Die" +#~ msgstr "" +#~ "Verbindet eine Tastenfolge mit einer Readline-Funktion oder einem Makro. " +#~ "Die" #~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be" -#~ msgstr "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument" +#~ msgstr "" +#~ "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument" -#~ msgid "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'." +#~ msgid "" +#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'." #~ msgstr "angegeben werden. Z.B.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'." #~ msgid "Arguments we accept:" #~ msgstr "Gültige Argumente:" -#~ msgid " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this" -#~ msgstr " -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses Kommandos." +#~ msgid "" +#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this" +#~ msgstr "" +#~ " -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses " +#~ "Kommandos." #~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs," -#~ msgstr " Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs" +#~ msgstr "" +#~ " Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs" -#~ msgid " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move," -#~ msgstr " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move," +#~ msgid "" +#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move," +#~ msgstr "" +#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move," #~ msgid " vi-command, and vi-insert." #~ msgstr " vi-command, und vi-insert." @@ -4076,13 +4232,19 @@ msgstr "" #~ msgstr " -l Listet die Namen der Funktionen." #~ msgid " -P List function names and bindings." -#~ msgstr " -P Listet die Namen der Funktion und deren Tastenzuordnung." +#~ msgstr "" +#~ " -P Listet die Namen der Funktion und deren " +#~ "Tastenzuordnung." -#~ msgid " -p List functions and bindings in a form that can be" -#~ msgstr " -p Listet die Funktionsnamen und deren Tastenzuordnung so," +#~ msgid "" +#~ " -p List functions and bindings in a form that can be" +#~ msgstr "" +#~ " -p Listet die Funktionsnamen und deren Tastenzuordnung " +#~ "so," #~ msgid " reused as input." -#~ msgstr " daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können." +#~ msgstr "" +#~ " daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können." #~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ." #~ msgstr " -r Tastenfolge Entfernt die Zuordnung für Tastenfolge." @@ -4090,44 +4252,58 @@ msgstr "" #~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME." #~ msgstr " -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen von Dateiname." -#~ msgid " -q function-name Query about which keys invoke the named function." -#~ msgstr " -q Funktionsname Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus." +#~ msgid "" +#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function." +#~ msgstr "" +#~ " -q Funktionsname Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus." #~ msgid " -V List variable names and values" #~ msgstr " -V Gibt Variablennamen und deren Werte aus." -#~ msgid " -v List variable names and values in a form that can" -#~ msgstr " -v Gibt Variablennamen und deren Werte in einer Form aus," +#~ msgid "" +#~ " -v List variable names and values in a form that can" +#~ msgstr "" +#~ " -v Gibt Variablennamen und deren Werte in einer Form " +#~ "aus," #~ msgid " be reused as input." #~ msgstr " die als Eingabe wiederverwendet werden kann." -#~ msgid " -S List key sequences that invoke macros and their values" +#~ msgid "" +#~ " -S List key sequences that invoke macros and their " +#~ "values" #~ msgstr " -S Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen." -#~ msgid " -s List key sequences that invoke macros and their values in" +#~ msgid "" +#~ " -s List key sequences that invoke macros and their " +#~ "values in" #~ msgstr " -s Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen." #~ msgid " a form that can be reused as input." -#~ msgstr " Die Ausgabe kann als Eingabe wiederverwendet werden." +#~ msgstr "" +#~ " Die Ausgabe kann als Eingabe wiederverwendet werden." # break #~ msgid "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified," -#~ msgstr "Bricht eine for, while oder until Schleife ab. Wenn N angegeben ist, dann" +#~ msgstr "" +#~ "Bricht eine for, while oder until Schleife ab. Wenn N angegeben ist, dann" #~ msgid "break N levels." #~ msgstr "werden N Schleifenebenen verlassen." # continue #~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop." -#~ msgstr "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N" +#~ msgstr "" +#~ "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N" #~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop." -#~ msgstr "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren." +#~ msgstr "" +#~ "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren." # builtin #~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a" -#~ msgstr "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion" +#~ msgstr "" +#~ "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion" #~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the" #~ msgstr "umbenannt wurde, aber das ursprüngliche Verhalten benötigt wird." @@ -4137,33 +4313,44 @@ msgstr "" # cd #~ msgid "Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the" -#~ msgstr "Setzt das Arbeitsverzeichnis auf Verz. Wenn Verz. nicht angegeben ist, dann" +#~ msgstr "" +#~ "Setzt das Arbeitsverzeichnis auf Verz. Wenn Verz. nicht angegeben ist, " +#~ "dann" #~ msgid "default DIR. The variable $CDPATH defines the search path for" -#~ msgstr "wird in das $HOME-Verzeichnis gewechselt. In der Variable $CDPATH kann eine" +#~ msgstr "" +#~ "wird in das $HOME-Verzeichnis gewechselt. In der Variable $CDPATH kann " +#~ "eine" #~ msgid "the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH" -#~ msgstr "durch Doppelpunkt (:) getrennte Liste angegeben werden, in denen Verz. gesucht" +#~ msgstr "" +#~ "durch Doppelpunkt (:) getrennte Liste angegeben werden, in denen Verz. " +#~ "gesucht" #~ msgid "are separated by a colon (:). A null directory name is the same as" #~ msgstr "wird. Beginnt Verz. mit einem `/', wird $CDPATH nicht benutzt." #~ msgid "the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/)," -#~ msgstr "Wenn das Verzeichnis nicht gefunden wird und die Shelloption `cdable_vars'" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn das Verzeichnis nicht gefunden wird und die Shelloption `cdable_vars'" #~ msgid "then $CDPATH is not used. If the directory is not found, and the" -#~ msgstr "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt" +#~ msgstr "" +#~ "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt" #~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable" #~ msgstr "dies einen Wert für die Variable, dann wird das aktuelle" #~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that" -#~ msgstr "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische" +#~ msgstr "" +#~ "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische" -#~ msgid "variable. The -P option says to use the physical directory structure" +#~ msgid "" +#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure" #~ msgstr "Verweise zu ignorieren; -L erzwingt das Benutzen symbolischer" -#~ msgid "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links" +#~ msgid "" +#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links" #~ msgstr "Verweise." #~ msgid "to be followed." @@ -4171,7 +4358,8 @@ msgstr "" # pwd #~ msgid "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints" -#~ msgstr "Gibt das Arbeitsverzeichnis aus. Die Angabe von -P ignoriert symbolische" +#~ msgstr "" +#~ "Gibt das Arbeitsverzeichnis aus. Die Angabe von -P ignoriert symbolische" #~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option" #~ msgstr "Verweise. Mit -L wird das Verwenden von symbolischen Verweisen" @@ -4180,19 +4368,24 @@ msgstr "" #~ msgstr "erzwungen." # command -#~ msgid "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell" -#~ msgstr "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu" +#~ msgid "" +#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell" +#~ msgstr "" +#~ "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu" #~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can" #~ msgstr "berücksichtigen. Wenn eine Shellfunktion `ls' definiert ist, führt" -#~ msgid "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used" +#~ msgid "" +#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used" #~ msgstr "\"command ls\" das Kommando `ls' aus. Mit der Option -p wird ein" -#~ msgid "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If" +#~ msgid "" +#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If" #~ msgstr "Standardwert für PATH verwendet. -v gibt eine kurze Beschreibung" -#~ msgid "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND." +#~ msgid "" +#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND." #~ msgstr "des Kommandos aus; -V eine ausführliche." #~ msgid "The -V option produces a more verbose description." @@ -4200,10 +4393,12 @@ msgstr "" # declare #~ msgid "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are" -#~ msgstr "Deklariert Variablen oder weist ihnen Werte zu. Wenn kein Name angegeben" +#~ msgstr "" +#~ "Deklariert Variablen oder weist ihnen Werte zu. Wenn kein Name angegeben" #~ msgid "given, then display the values of variables instead. The -p option" -#~ msgstr "ist, dann wird der Wert der Variablen ausgegeben. Option -p gibt die" +#~ msgstr "" +#~ "ist, dann wird der Wert der Variablen ausgegeben. Option -p gibt die" #~ msgid "will display the attributes and values of each NAME." #~ msgstr "Merkmale und Werte der Namen aus." @@ -4230,13 +4425,15 @@ msgstr "" #~ msgstr " -i\tSetzt den Typ von Name auf Ganzzahl." #~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see" -#~ msgstr "Wenn der Variablen ein Wert zugewiesen wird (siehe `let'), findet eine" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der Variablen ein Wert zugewiesen wird (siehe `let'), findet eine" #~ msgid "`let') done when the variable is assigned to." #~ msgstr "arithmetische Auswertung statt." #~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name" -#~ msgstr "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen" #~ msgid "and definition. The -F option restricts the display to function" #~ msgstr "und -definitionen aus. Die Option -F beschränkt die Ausgabe auf" @@ -4244,7 +4441,8 @@ msgstr "" #~ msgid "name only." #~ msgstr "Funktionsnamen." -#~ msgid "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When" +#~ msgid "" +#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When" #~ msgstr "`+' statt `-' schaltet das angegebene Merkmal ab. `declare'" #~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." @@ -4256,17 +4454,22 @@ msgstr "" # local #~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL" -#~ msgstr "Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr Wert zu. Die Anweisung kann" +#~ msgstr "" +#~ "Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr Wert zu. Die Anweisung " +#~ "kann" #~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children." #~ msgstr "nur innerhalb dieser Funktion und allen Unterfunktionen zugänglich." # echo #~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is" -#~ msgstr "Gibt die Argumente aus. Wenn -n angegeben ist, wird kein Zeilenumbruch" +#~ msgstr "" +#~ "Gibt die Argumente aus. Wenn -n angegeben ist, wird kein Zeilenumbruch" #~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the" -#~ msgstr "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur Formatierung" +#~ msgstr "" +#~ "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur " +#~ "Formatierung" #~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:" #~ msgstr "der Ausgabe:" @@ -4304,14 +4507,19 @@ msgstr "" #~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)." #~ msgstr "\t\\num\tDas Zeichen mit dem (oktalen) ASCII-Code num." -#~ msgid "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters" -#~ msgstr "Die Option -E schaltet die Auswertung der oben angegebenen Sonderzeichen" +#~ msgid "" +#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters" +#~ msgstr "" +#~ "Die Option -E schaltet die Auswertung der oben angegebenen Sonderzeichen" #~ msgid "with the -E option." #~ msgstr "ab." -#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." -#~ msgstr "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden Zeilenumbruch." +#~ msgid "" +#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." +#~ msgstr "" +#~ "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden " +#~ "Zeilenumbruch." # enable #~ msgid "Enable and disable builtin shell commands. This allows" @@ -4327,13 +4535,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Um z.B. die externe Funktion `test' zu verwenden," #~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'." -#~ msgstr "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken" +#~ msgstr "" +#~ "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken" #~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used" -#~ msgstr "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue" +#~ msgstr "" +#~ "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue" #~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d" -#~ msgstr "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d" +#~ msgstr "" +#~ "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d" #~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no" #~ msgstr "entlädt dynamisch geladene Shellfunktionen wieder. Wenn" @@ -4345,7 +4556,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Shellfunktionen ausgegeben. -a gibt eine Liste der Shellfunktionen" #~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled. The -s option" -#~ msgstr "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s" +#~ msgstr "" +#~ "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s" #~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n" #~ msgstr "beschränkt die Ausgabe auf Posix.2-Shellfunktionen. -n" @@ -4354,7 +4566,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "zeigt eine Liste aller abgeschalteter Funktionen an." # eval -#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." +#~ msgid "" +#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." #~ msgstr "Verbindet die Argumente zu einer Kommandozeile und führt sie aus." # getopts @@ -4362,7 +4575,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Shellprozeduren benutzen getopts, um die Kommandozeole auszuwerten." #~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter" -#~ msgstr "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben ein" +#~ msgstr "" +#~ "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben " +#~ "ein" #~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument," #~ msgstr "Doppelpunkt, dann erwartet die Funktion ein Argument, das durch ein" @@ -4371,7 +4586,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Leerzeichen vom Optionszeichen getrennt ist." #~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the" -#~ msgstr "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen $name zu," +#~ msgstr "" +#~ "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen " +#~ "$name zu," #~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and" #~ msgstr "erzeugt sie gegebenenfalls und setzt den Zeiger in der" @@ -4389,46 +4606,65 @@ msgstr "" #~ msgstr "Shellvariablen OPTARG zurückgegeben." #~ msgid "getopts reports errors in one of two ways. If the first character" -#~ msgstr "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung. Wenn das erste Zeichen von" +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung. Wenn das erste Zeichen " +#~ "von" #~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In" -#~ msgstr "OPTSTRING ein Doppelpunkt ist, wird keine Fehlermeldung angezeigt (\"stille" +#~ msgstr "" +#~ "OPTSTRING ein Doppelpunkt ist, wird keine Fehlermeldung angezeigt " +#~ "(\"stille" #~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is" -#~ msgstr "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann wird" +#~ msgstr "" +#~ "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann " +#~ "wird" #~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a" -#~ msgstr "es der Shellvariablen OPTARG zugewiesen. Wenn ein Argument fehlt, dann" +#~ msgstr "" +#~ "es der Shellvariablen OPTARG zugewiesen. Wenn ein Argument fehlt, dann" #~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and" #~ msgstr "wird der Shellvariablen NAME ein ':' zugewiesen und an OPTARG das " #~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in" -#~ msgstr "Optionszeichen übergeben. Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus" +#~ msgstr "" +#~ "Optionszeichen übergeben. Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus" #~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into" -#~ msgstr "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der" +#~ msgstr "" +#~ "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der" #~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'" -#~ msgstr "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG. Wenn eine erforderliche Option nicht" +#~ msgstr "" +#~ "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG. Wenn eine erforderliche Option " +#~ "nicht" #~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is" -#~ msgstr "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine Fehler-" +#~ msgstr "" +#~ "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine " +#~ "Fehler-" #~ msgid "printed." #~ msgstr "meldung ausgegeben." #~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the" -#~ msgstr "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die Aus-" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die " +#~ "Aus-" #~ msgid "printing of error messages, even if the first character of" -#~ msgstr "gabe von Fehlermeldungen, auch dann, wenn das erste Zeichen von OPTSTRING kein" +#~ msgstr "" +#~ "gabe von Fehlermeldungen, auch dann, wenn das erste Zeichen von OPTSTRING " +#~ "kein" #~ msgid "OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default." #~ msgstr "Doppelpunkt ist. OPTERR hat standardmäßig den Wert 1." #~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if" -#~ msgstr "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber wenn" +#~ msgstr "" +#~ "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber " +#~ "wenn" #~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead." #~ msgstr "mehr Argumente angegeben sind, werden diese auch ausgewertet." @@ -4438,25 +4674,35 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fürt Datei aus und ersetzt die Shell durch das angegebene Programm." #~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this" -#~ msgstr "Wenn kein Kommando angegeben ist, werden die Ein-/Ausgabeumleitungen auf die" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn kein Kommando angegeben ist, werden die Ein-/Ausgabeumleitungen auf " +#~ "die" #~ msgid "shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the" -#~ msgstr "aufrufende Shell angewendet. Wenn das erste Argument -l ist, dann wird dieses" +#~ msgstr "" +#~ "aufrufende Shell angewendet. Wenn das erste Argument -l ist, dann wird " +#~ "dieses" #~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option" -#~ msgstr "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login). Mit der -c Option" +#~ msgstr "" +#~ "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login). Mit der -c " +#~ "Option" #~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'" -#~ msgstr "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt. Die -a Option" +#~ msgstr "" +#~ "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt. Die -a Option" #~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME." #~ msgstr "setzt argv[0] des ausgeführten Prozeßes auf Name." #~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive," -#~ msgstr "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht interaktiv ist," +#~ msgstr "" +#~ "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht " +#~ "interaktiv ist," #~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\"" -#~ msgstr "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist" +#~ msgstr "" +#~ "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist" #~ msgid "is set." #~ msgstr "gesetzt." @@ -4465,8 +4711,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "der Rückkehrstatus des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet." # fc -#~ msgid "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a" -#~ msgstr "Anfang und Ende bezeichnen einen Bereich oder, wenn Anfang eine Zeichenkette" +#~ msgid "" +#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a" +#~ msgstr "" +#~ "Anfang und Ende bezeichnen einen Bereich oder, wenn Anfang eine " +#~ "Zeichenkette" #~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that" #~ msgstr "ist, das letzte Kommando welches mit dieser Zeichkette beginnt." @@ -4474,11 +4723,16 @@ msgstr "" #~ msgid "string." #~ msgstr " " -#~ msgid " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR," -#~ msgstr " -e Editor ist der aufzurufende Texteditor. Standardmäßig wird FCEDIT, dann" +#~ msgid "" +#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR," +#~ msgstr "" +#~ " -e Editor ist der aufzurufende Texteditor. Standardmäßig wird FCEDIT, " +#~ "dann" -#~ msgid " then the editor which corresponds to the current readline editing" -#~ msgstr " EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor" +#~ msgid "" +#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing" +#~ msgstr "" +#~ " EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor" #~ msgid " mode, then vi." #~ msgstr " und sonst vi aufgerufen." @@ -4489,136 +4743,200 @@ msgstr "" #~ msgid " -n means no line numbers listed." #~ msgstr " -n unterdrückt das Anzeigen von Zeilennummern." -#~ msgid " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first)." -#~ msgstr " -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst angezeigt)." +#~ msgid "" +#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed " +#~ "first)." +#~ msgstr "" +#~ " -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst " +#~ "angezeigt)." #~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is" -#~ msgstr "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt," +#~ msgstr "" +#~ "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt," #~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed." #~ msgstr "nachdem die Substitution Alt=Neu durchgeführt wurde." #~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'" -#~ msgstr "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r cc`" +#~ msgstr "" +#~ "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r " +#~ "cc`" #~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes" -#~ msgstr "das letzte Kommando welches mit `cc' beginnt aufgerufen wird und die Eingabe" +#~ msgstr "" +#~ "das letzte Kommando welches mit `cc' beginnt aufgerufen wird und die " +#~ "Eingabe" # fg #~ msgid "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If" #~ msgstr "Bringt den mit `^Z' angehaltenen Job in den Vordergrund. Wenn eine" #~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is" -#~ msgstr "Jobbezeichnung angegeben ist, dann wird der zuletzt angehaltene Job im" +#~ msgstr "" +#~ "Jobbezeichnung angegeben ist, dann wird der zuletzt angehaltene Job im" #~ msgid "used." #~ msgstr "Vordergrund gestartet." # bg #~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with" -#~ msgstr "Startet einen mit `^Z' angehaltenen Job im Hintergrund, als ob er mit `&'" +#~ msgstr "" +#~ "Startet einen mit `^Z' angehaltenen Job im Hintergrund, als ob er mit `&'" #~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current" -#~ msgstr "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der zuletzt" +#~ msgstr "" +#~ "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der " +#~ "zuletzt" #~ msgid "job is used." #~ msgstr "angehaltene Job im Hintergrund gestartet." # hash #~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and" -#~ msgstr "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos" +#~ msgstr "" +#~ "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos" #~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the" -#~ msgstr "ermittelt und gemerkt. Wenn die -p Option angegeben wird, dann wird der" +#~ msgstr "" +#~ "ermittelt und gemerkt. Wenn die -p Option angegeben wird, dann wird der" #~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r" -#~ msgstr "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt. Die -r Option löscht die" +#~ msgstr "" +#~ "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt. Die -r Option löscht die" #~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no" -#~ msgstr "gespeicherten Pfade. Wenn keine Option angegeben ist, dann werden alle" +#~ msgstr "" +#~ "gespeicherten Pfade. Wenn keine Option angegeben ist, dann werden alle" -#~ msgid "arguments are given, information about remembered commands is displayed." +#~ msgid "" +#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed." #~ msgstr "gespeicherten Kommandos angezeigt." # help #~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is" -#~ msgstr "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus. Wenn ein Muster angegeben" +#~ msgstr "" +#~ "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus. Wenn ein Muster " +#~ "angegeben" #~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN," -#~ msgstr "ist, dann wird eine detailierte Beschreibung der Kommandos angezeigt, die dem" +#~ msgstr "" +#~ "ist, dann wird eine detailierte Beschreibung der Kommandos angezeigt, die " +#~ "dem" #~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed." -#~ msgstr "Muster entsprechen. Sonst werden die eingebauten Kommandos gelistet." +#~ msgstr "" +#~ "Muster entsprechen. Sonst werden die eingebauten Kommandos gelistet." # history #~ msgid "Display the history list with line numbers. Lines listed with" -#~ msgstr "Zeigt den Kommandozeilenspeicher mit Zeilennummern an. Mit `*' markierte" +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt den Kommandozeilenspeicher mit Zeilennummern an. Mit `*' markierte" #~ msgid "with a `*' have been modified. Argument of N says to list only" -#~ msgstr "Zeilen wurden verändert. Mit einer Zahl als Argument wird nur die angegebene" +#~ msgstr "" +#~ "Zeilen wurden verändert. Mit einer Zahl als Argument wird nur die " +#~ "angegebene" #~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be" -#~ msgstr "Anzahl Zeilen ausgegeben. Mit der `-c' Option kann der Kommandozeilenspeicher" +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl Zeilen ausgegeben. Mit der `-c' Option kann der " +#~ "Kommandozeilenspeicher" -#~ msgid "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the" -#~ msgstr "gelöscht werden. Ist die `-w' Option angegeben, wird der Kommandozeilen-" +#~ msgid "" +#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the" +#~ msgstr "" +#~ "gelöscht werden. Ist die `-w' Option angegeben, wird der Kommandozeilen-" -#~ msgid "current history to the history file; `-r' means to read the file and" -#~ msgstr "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt" +#~ msgid "" +#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and" +#~ msgstr "" +#~ "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt" #~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means" -#~ msgstr "ihren Inhalt an den Kommandozeilenspeicher an. Durch die Option `-a' kann der" +#~ msgstr "" +#~ "ihren Inhalt an den Kommandozeilenspeicher an. Durch die Option `-a' " +#~ "kann der" #~ msgid "to append history lines from this session to the history file." -#~ msgstr "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden." +#~ msgstr "" +#~ "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden." #~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read" -#~ msgstr "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history Datei" +#~ msgstr "" +#~ "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history " +#~ "Datei" #~ msgid "from the history file and append them to the history list. If" -#~ msgstr "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden. Wenn ein Datei-" +#~ msgstr "" +#~ "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden. Wenn ein " +#~ "Datei-" #~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else" -#~ msgstr "name angegeben ist, dann wird dieser als Name der history Datei verwendet. Sonst" +#~ msgstr "" +#~ "name angegeben ist, dann wird dieser als Name der history Datei " +#~ "verwendet. Sonst" #~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history." -#~ msgstr "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history verwendet." +#~ msgstr "" +#~ "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history " +#~ "verwendet." #~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to" -#~ msgstr "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als eigene" +#~ msgstr "" +#~ "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als " +#~ "eigene" #~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform" -#~ msgstr "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden. Mit -p wird für jedes Argument" +#~ msgstr "" +#~ "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden. Mit -p wird für jedes " +#~ "Argument" -#~ msgid "history expansion on each ARG and display the result, without storing" -#~ msgstr "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt, ohne jedoch" +#~ msgid "" +#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing" +#~ msgstr "" +#~ "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt, ohne " +#~ "jedoch" #~ msgid "anything in the history list." #~ msgstr "etwas im Kommandozeilenspeicher abzulegen." # jobs #~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition" -#~ msgstr "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus. Mit der -l Option werden zusätzlich die" +#~ msgstr "" +#~ "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus. Mit der -l Option werden " +#~ "zusätzlich die" #~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only." -#~ msgstr "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben." +#~ msgstr "" +#~ "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben." -#~ msgid "If -n is given, only processes that have changed status since the last" -#~ msgstr "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status seid dem" +#~ msgid "" +#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last" +#~ msgstr "" +#~ "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status " +#~ "seid dem" -#~ msgid "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The" -#~ msgstr "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen Job." +#~ msgid "" +#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The" +#~ msgstr "" +#~ "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen " +#~ "Job." #~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only," -#~ msgstr "-r zeigt nur laufende und -s nur gestoppte Jobs an. Wenn keine Optionen" +#~ msgstr "" +#~ "-r zeigt nur laufende und -s nur gestoppte Jobs an. Wenn keine Optionen" #~ msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is" #~ msgstr "angegeben sind, dann wird der Status aller aktiven Jobs angezeigt." -#~ msgid "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications" -#~ msgstr "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt und" +#~ msgid "" +#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt " +#~ "und" -#~ msgid "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's" +#~ msgid "" +#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's" #~ msgstr "vorher alle vorkommenden Jobspezifikationen durch ihre Prozeßnummer" #~ msgid "process group leader." @@ -4630,35 +4948,56 @@ msgstr "" # kill #~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC. If" -#~ msgstr "Sendet den durch pid (oder job) angegebenen Prozessen das Signal SIGSPEC. Wenn" +#~ msgstr "" +#~ "Sendet den durch pid (oder job) angegebenen Prozessen das Signal " +#~ "SIGSPEC. Wenn" -#~ msgid "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'" -#~ msgstr "kein Signal angegeben ist wird SIGTERM gesendet. Mit der Option -l kann eine" +#~ msgid "" +#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'" +#~ msgstr "" +#~ "kein Signal angegeben ist wird SIGTERM gesendet. Mit der Option -l kann " +#~ "eine" #~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to" -#~ msgstr "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden. Wenn Zahlen nach der Option" +#~ msgstr "" +#~ "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden. Wenn Zahlen nach der " +#~ "Option" #~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell" -#~ msgstr "angegeben werden, wird deren Signalbezeichnung angezeigt. Kill ist aus zwei" +#~ msgstr "" +#~ "angegeben werden, wird deren Signalbezeichnung angezeigt. Kill ist aus " +#~ "zwei" #~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of" -#~ msgstr "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt Prozeßnummern" +#~ msgstr "" +#~ "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt " +#~ "Prozeßnummern" #~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that" -#~ msgstr "genutzt werden und, wenn die maximale Anzahl laufender Prozesse erreicht ist" +#~ msgstr "" +#~ "genutzt werden und, wenn die maximale Anzahl laufender Prozesse erreicht " +#~ "ist" -#~ msgid "you can create, you don't have to start a process to kill another one." -#~ msgstr "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu beenden." +#~ msgid "" +#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one." +#~ msgstr "" +#~ "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu " +#~ "beenden." # let #~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation" -#~ msgstr "Jedes Argument ist ein auszuwertender arithmetischer Ausdruck. Es werden long" +#~ msgstr "" +#~ "Jedes Argument ist ein auszuwertender arithmetischer Ausdruck. Es werden " +#~ "long" #~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division" -#~ msgstr "integer Variablen verwendet. Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, jedoch" +#~ msgstr "" +#~ "integer Variablen verwendet. Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, " +#~ "jedoch" #~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of" -#~ msgstr "wird eine Division durch 0 erkannt und als Fehler gekennzeichnet. Die" +#~ msgstr "" +#~ "wird eine Division durch 0 erkannt und als Fehler gekennzeichnet. Die" #~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators." #~ msgstr "Liste von Operatoren ist in Gruppen gleichen Vorrangs geordnet." @@ -4718,7 +5057,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "\t&=, ^=, |=\tZuweisungen." #~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within" -#~ msgstr "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um " +#~ msgstr "" +#~ "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um " #~ msgid "an expression. The variable need not have its integer attribute" #~ msgstr "die Variable in einem Ausdruck verwenden zu können, muß ihr " @@ -4730,7 +5070,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Die Operatoren werden in Reihenfolge ihres Vorrangs ausgewertet." #~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence" -#~ msgstr "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den" +#~ msgstr "" +#~ "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den" #~ msgid "rules above." #~ msgstr "oben angegebenen Vorrangregeln abweichen." @@ -4743,57 +5084,92 @@ msgstr "" # read #~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is" -#~ msgstr "Es wird eine Zeile von der Standardeingabe gelesen und das erste Wort der" +#~ msgstr "" +#~ "Es wird eine Zeile von der Standardeingabe gelesen und das erste Wort der" -#~ msgid "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so" -#~ msgstr "ersten Variablen NAME zugewiesen, das zweite Wort der zweiten Variablen und so" +#~ msgid "" +#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so" +#~ msgstr "" +#~ "ersten Variablen NAME zugewiesen, das zweite Wort der zweiten Variablen " +#~ "und so" -#~ msgid "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters" -#~ msgstr "weiter, bis ein Wort der letzten Variablen zugewiesen wurde. Nur die in $IFS" +#~ msgid "" +#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters" +#~ msgstr "" +#~ "weiter, bis ein Wort der letzten Variablen zugewiesen wurde. Nur die in " +#~ "$IFS" #~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters. The return code is" -#~ msgstr "angegebenen Zeichen werden als Trennzeichen erkannt. Wenn kein EOF Zeichen" +#~ msgstr "" +#~ "angegebenen Zeichen werden als Trennzeichen erkannt. Wenn kein EOF " +#~ "Zeichen" -#~ msgid "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the" -#~ msgstr "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null. Wenn kein NAME angegeben wurde," +#~ msgid "" +#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the" +#~ msgstr "" +#~ "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null. Wenn kein NAME angegeben " +#~ "wurde," -#~ msgid "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given," -#~ msgstr "verwendet read die REPLY Variable. Durch die Option -r wird das Auswerten von" +#~ msgid "" +#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given," +#~ msgstr "" +#~ "verwendet read die REPLY Variable. Durch die Option -r wird das " +#~ "Auswerten von" #~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If" -#~ msgstr "mit `\\' markierten Sonderzeichen unterdrückt. Wenn die Option -r angegeben" +#~ msgstr "" +#~ "mit `\\' markierten Sonderzeichen unterdrückt. Wenn die Option -r " +#~ "angegeben" #~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is" -#~ msgstr "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden Zeilenumbruch" +#~ msgstr "" +#~ "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden " +#~ "Zeilenumbruch" -#~ msgid "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is" -#~ msgstr "angezeigt. Wenn die Option -a angegeben ist, dann wird die Eingabe an die" +#~ msgid "" +#~ "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is" +#~ msgstr "" +#~ "angezeigt. Wenn die Option -a angegeben ist, dann wird die Eingabe an die" -#~ msgid "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY," -#~ msgstr "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null beginnend" +#~ msgid "" +#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY," +#~ msgstr "" +#~ "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null " +#~ "beginnend" #~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive," -#~ msgstr "um Eins erhöht wird. Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell die" +#~ msgstr "" +#~ "um Eins erhöht wird. Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell " +#~ "die" #~ msgid "readline is used to obtain the line." -#~ msgstr "die readline Funktionen aktiviert, um die Eingabezeile zu editieren." +#~ msgstr "" +#~ "die readline Funktionen aktiviert, um die Eingabezeile zu editieren." # return -#~ msgid "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N" -#~ msgstr "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N. Wenn kein Rückga-" +#~ msgid "" +#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N" +#~ msgstr "" +#~ "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N. Wenn kein " +#~ "Rückga-" #~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command." -#~ msgstr "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet." +#~ msgstr "" +#~ "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos " +#~ "verwendet." # set #~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export." -#~ msgstr " -a Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar." +#~ msgstr "" +#~ " -a Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar." #~ msgid " -b Notify of job termination immediately." #~ msgstr " -b Zeigt das Beenden von Prozessen sofort an." #~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status." -#~ msgstr " -e Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler zurückliefert." +#~ msgstr "" +#~ " -e Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler " +#~ "zurückliefert." #~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)." #~ msgstr " -f Unterdrückt das Erzeugen von Dateinamen." @@ -4801,17 +5177,22 @@ msgstr "" #~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up." #~ msgstr " -h Speichert die eingegebenen Kommandos sofort." -#~ msgid " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells" -#~ msgstr " -i Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet. Interaktive Shells" +#~ msgid "" +#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells" +#~ msgstr "" +#~ " -i Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet. Interaktive Shells" #~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup." -#~ msgstr " interpretieren beim Aufrufen den Inhalt der Datei `~/.bashrc'." +#~ msgstr "" +#~ " interpretieren beim Aufrufen den Inhalt der Datei `~/.bashrc'." #~ msgid " -k All assignment arguments are placed in the environment for a" -#~ msgstr " -k Die komplette Kommandozeile wird in die Umgebung der Funktion" +#~ msgstr "" +#~ " -k Die komplette Kommandozeile wird in die Umgebung der Funktion" #~ msgid " command, not just those that precede the command name." -#~ msgstr " geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen." +#~ msgstr "" +#~ " geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen." #~ msgid " -m Job control is enabled." #~ msgstr " -m Jobsteuerung wird aktiviert." @@ -4832,7 +5213,9 @@ msgstr "" #~ msgstr " braceexpand Wie die Option -B." #~ msgid " emacs use an emacs-style line editing interface" -#~ msgstr " emacs Schaltet den Kommandozeileneditor in den emacs-Stil." +#~ msgstr "" +#~ " emacs Schaltet den Kommandozeileneditor in den emacs-" +#~ "Stil." #~ msgid " errexit same as -e" #~ msgstr " errexit Wie die Option -e." @@ -4844,13 +5227,18 @@ msgstr "" #~ msgstr " histexpand Wie die Option -H." #~ msgid " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF" -#~ msgstr " ignoreeof Shell wird nach dem Lesen von EOF nicht verlassen ." +#~ msgstr "" +#~ " ignoreeof Shell wird nach dem Lesen von EOF nicht " +#~ "verlassen ." #~ msgid " interactive-comments" #~ msgstr " interactive-comments" -#~ msgid " allow comments to appear in interactive commands" -#~ msgstr " Kommentare werden auch in der Kommandozeile erlaubt." +#~ msgid "" +#~ " allow comments to appear in interactive commands" +#~ msgstr "" +#~ " Kommentare werden auch in der Kommandozeile " +#~ "erlaubt." #~ msgid " keyword same as -k" #~ msgstr " keyword Wie die Option -k." @@ -4879,10 +5267,13 @@ msgstr "" #~ msgid " physical same as -P" #~ msgstr " physical Wie die Option -P." -#~ msgid " posix change the behavior of bash where the default" -#~ msgstr " posix Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom," +#~ msgid "" +#~ " posix change the behavior of bash where the default" +#~ msgstr "" +#~ " posix Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom," -#~ msgid " operation differs from the 1003.2 standard to" +#~ msgid "" +#~ " operation differs from the 1003.2 standard to" #~ msgstr " 1003.2 Standard abweicht, zu einem POSIX " #~ msgid " match the standard" @@ -4895,179 +5286,255 @@ msgstr "" #~ msgstr " verbose Wie die Option -v." #~ msgid " vi use a vi-style line editing interface" -#~ msgstr " vi Schaltet den Kommandozeileneditor in den vi-Stil." +#~ msgstr "" +#~ " vi Schaltet den Kommandozeileneditor in den vi-Stil." #~ msgid " xtrace same as -x" #~ msgstr " xtrace Wie die Option -x." -#~ msgid " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match." -#~ msgstr " -p Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht überein-" +#~ msgid "" +#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match." +#~ msgstr "" +#~ " -p Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht " +#~ "überein-" #~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell" -#~ msgstr " stimmen. Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine Shellfunk-" +#~ msgstr "" +#~ " stimmen. Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine " +#~ "Shellfunk-" -#~ msgid " functions. Turning this option off causes the effective uid and" -#~ msgstr " tionen importiert. Das Deaktivieren dieser Option setzt die Effektive" +#~ msgid "" +#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and" +#~ msgstr "" +#~ " tionen importiert. Das Deaktivieren dieser Option setzt die " +#~ "Effektive" #~ msgid " gid to be set to the real uid and gid." #~ msgstr " uid und gid auf die Reale uid und gid." #~ msgid " -t Exit after reading and executing one command." -#~ msgstr " -t Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos." +#~ msgstr "" +#~ " -t Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos." #~ msgid " -u Treat unset variables as an error when substituting." -#~ msgstr " -u Der Versuch leere (ungesetzte) Variablen zu erweitern erzeugt einen Fehler." +#~ msgstr "" +#~ " -u Der Versuch leere (ungesetzte) Variablen zu erweitern erzeugt " +#~ "einen Fehler." #~ msgid " -v Print shell input lines as they are read." #~ msgstr " -v Gibt die Kommandozeilen aus wie sie gelesenen wurden." #~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed." -#~ msgstr " -x Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt wird." +#~ msgstr "" +#~ " -x Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt " +#~ "wird." #~ msgid " -B the shell will perform brace expansion" #~ msgstr " -B Schaltet die Klammernerweiterung der Shell ein." #~ msgid " -H Enable ! style history substitution. This flag is on" -#~ msgstr " -H Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein." +#~ msgstr "" +#~ " -H Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein." #~ msgid " by default." #~ msgstr " Diese Option ist standardmäßig aktiviert." #~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten" -#~ msgstr " -C Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch" +#~ msgstr "" +#~ " -C Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch" #~ msgid " by redirection of output." #~ msgstr " Umleiten der Ausgabe (wie noclobber)." #~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands" -#~ msgstr " -P Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z.B. cd" +#~ msgstr "" +#~ " -P Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z." +#~ "B. cd" #~ msgid " such as cd which change the current directory." #~ msgstr " welches das aktuelle Arbeitsverzeichnis ändert, ignoriert." #~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The" -#~ msgstr "Durch `+' an Stelle von `-' kann eine Option deaktiviert werden. Die Optionen" +#~ msgstr "" +#~ "Durch `+' an Stelle von `-' kann eine Option deaktiviert werden. Die " +#~ "Optionen" #~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current" -#~ msgstr "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden. Die gegenwärtig aktivierten" +#~ msgstr "" +#~ "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden. Die gegenwärtig " +#~ "aktivierten" -#~ msgid "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional" -#~ msgstr "Optionen sind in der Variablen $- gespeichert. Die verbleibenden n Argumente" +#~ msgid "" +#~ "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional" +#~ msgstr "" +#~ "Optionen sind in der Variablen $- gespeichert. Die verbleibenden n " +#~ "Argumente" #~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no" -#~ msgstr "sind Parameter und werden den Variablen $1, $2, .. $n zugewiesen. Wenn kein" +#~ msgstr "" +#~ "sind Parameter und werden den Variablen $1, $2, .. $n zugewiesen. Wenn " +#~ "kein" #~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed." #~ msgstr "Argument angegeben ist, dann werden alle Shellvariablen ausgegeben." # unset #~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given" -#~ msgstr "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion ge-" +#~ msgstr "" +#~ "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion " +#~ "ge-" #~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag," -#~ msgstr "löscht. Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen gelöscht." +#~ msgstr "" +#~ "löscht. Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen " +#~ "gelöscht." #~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first" -#~ msgstr "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und wenn" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und " +#~ "wenn" #~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a" -#~ msgstr "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu löschen." +#~ msgstr "" +#~ "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu " +#~ "löschen." -#~ msgid "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also" -#~ msgstr "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden. Siehe" +#~ msgid "" +#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also" +#~ msgstr "" +#~ "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden. Siehe" #~ msgid "see readonly." #~ msgstr "diesbezüglich auch die Hilfe der Funktion readonly." # export #~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of" -#~ msgstr "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der Shell" +#~ msgstr "" +#~ "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der " +#~ "Shell" #~ msgid "subsequently executed commands. If the -f option is given," -#~ msgstr "gestarteten Prozesse markiert. Wenn die -f Option angegenen ist, dann bezeich-" +#~ msgstr "" +#~ "gestarteten Prozesse markiert. Wenn die -f Option angegenen ist, dann " +#~ "bezeich-" #~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'" -#~ msgstr "nen die NAME'n Funktionen. Wenn keine NAMEn angegeben sind, oder die `-p'" +#~ msgstr "" +#~ "nen die NAME'n Funktionen. Wenn keine NAMEn angegeben sind, oder die `-p'" #~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is" -#~ msgstr "Option angegeben ist, dann wird eine Liste aller von der Shell exportierter" +#~ msgstr "" +#~ "Option angegeben ist, dann wird eine Liste aller von der Shell " +#~ "exportierter" #~ msgid "printed. An argument of `-n' says to remove the export property" -#~ msgstr "Namen ausgegeben. Mit dem Argument `-n' wird die Exporteigenschaft des NAMENs" +#~ msgstr "" +#~ "Namen ausgegeben. Mit dem Argument `-n' wird die Exporteigenschaft des " +#~ "NAMENs" #~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option" -#~ msgstr "gelöscht. Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere" +#~ msgstr "" +#~ "gelöscht. Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere" #~ msgid "processing." #~ msgstr "Optionen ausgewertet werden." # readonly -#~ msgid "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may" -#~ msgstr "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert. Deren Inhalte können" +#~ msgid "" +#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may" +#~ msgstr "" +#~ "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert. Deren Inhalte können" #~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given," -#~ msgstr "nicht mehr geändert werden. Wenn die -f Option angegeben wird, dann werden nur" +#~ msgstr "" +#~ "nicht mehr geändert werden. Wenn die -f Option angegeben wird, dann " +#~ "werden nur" #~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no" -#~ msgstr "Funktionen markiert. Ohne oder mit dem `-p' Argument, werden alle auf Nur- " +#~ msgstr "" +#~ "Funktionen markiert. Ohne oder mit dem `-p' Argument, werden alle auf " +#~ "Nur- " -#~ msgid "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names" -#~ msgstr "Lesen gesetzte Namen ausgegeben. Mit dem Argument `-n' kann die Nur-Lese" +#~ msgid "" +#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names" +#~ msgstr "" +#~ "Lesen gesetzte Namen ausgegeben. Mit dem Argument `-n' kann die Nur-Lese" -#~ msgid "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property" -#~ msgstr "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden. Der `-a' Schalter" +#~ msgid "" +#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property" +#~ msgstr "" +#~ "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden. Der `-a' Schalter" #~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as" -#~ msgstr "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird. Das Argument `--'" +#~ msgstr "" +#~ "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird. Das Argument " +#~ "`--'" #~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option" #~ msgstr "unterdrückt das Auswerten weiterer Optionen." # shift -#~ msgid "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is" -#~ msgstr "Die Positionsvariablen $N+1 ... werden nach $1 ... umbenannt. Wenn N nicht" +#~ msgid "" +#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is" +#~ msgstr "" +#~ "Die Positionsvariablen $N+1 ... werden nach $1 ... umbenannt. Wenn N " +#~ "nicht" #~ msgid "not given, it is assumed to be 1." #~ msgstr "angegeben ist, dann wird 1 verwendet." # source #~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames" -#~ msgstr "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus. $PATH wird" +#~ msgstr "" +#~ "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus. $PATH wird" #~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME." #~ msgstr "als Suchpfad benutzt, um DATEINAME zu finden." # suspend #~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT" -#~ msgstr "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT empfängt." +#~ msgstr "" +#~ "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT " +#~ "empfängt." #~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this" -#~ msgstr "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell" +#~ msgstr "" +#~ "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell" #~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway." #~ msgstr "handelt und hält auch deren Abarbeitung an." # test #~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on" -#~ msgstr "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis des" +#~ msgstr "" +#~ "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis " +#~ "des" #~ msgid "the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary" -#~ msgstr "Ausdruckes EXPR. Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig (binär) sein." +#~ msgstr "" +#~ "Ausdruckes EXPR. Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig " +#~ "(binär) sein." #~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There" -#~ msgstr "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes verwendet." +#~ msgstr "" +#~ "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes " +#~ "verwendet." #~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators." -#~ msgstr "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren." +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren." #~ msgid "File operators:" #~ msgstr "Datei Operatoren:" #~ msgid " -b FILE True if file is block special." -#~ msgstr " -b DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet." +#~ msgstr "" +#~ " -b DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet." #~ msgid " -c FILE True if file is character special." -#~ msgstr " -c DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät bezeichnet." +#~ msgstr "" +#~ " -c DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät " +#~ "bezeichnet." #~ msgid " -d FILE True if file is a directory." #~ msgstr " -d DATEI Wahr, wenn es ein Verzeichnis ist." @@ -5076,52 +5543,76 @@ msgstr "" #~ msgstr " -e DATEI Wahr, wenn die Datei existiert." #~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file." -#~ msgstr " -f DATEI Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei ist." +#~ msgstr "" +#~ " -f DATEI Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei " +#~ "ist." #~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id." #~ msgstr " -g DATEI Wahr, wenn das SGID Bit gesetzt ist." #~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"." -#~ msgstr " -h DATEI Wahr, wenn FILE symbolischer Verweis ist. (Besser -L verw.)" +#~ msgstr "" +#~ " -h DATEI Wahr, wenn FILE symbolischer Verweis ist. (Besser -L " +#~ "verw.)" #~ msgid " -L FILE True if file is a symbolic link." #~ msgstr " -L DATEI Wahr, wenn FIIE einen symbolischen Verweis ist." #~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set." -#~ msgstr " -k DATEI Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf (sticky)." +#~ msgstr "" +#~ " -k DATEI Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf " +#~ "(sticky)." #~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe." -#~ msgstr " -p DATEI Wahr, wenn FILE eine benannte Pipeline (named pipe) ist." +#~ msgstr "" +#~ " -p DATEI Wahr, wenn FILE eine benannte Pipeline (named pipe) " +#~ "ist." #~ msgid " -r FILE True if file is readable by you." -#~ msgstr " -r DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer lesbar ist." +#~ msgstr "" +#~ " -r DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer lesbar ist." #~ msgid " -s FILE True if file exists and is not empty." -#~ msgstr " -s DATEI Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist." +#~ msgstr "" +#~ " -s DATEI Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist." #~ msgid " -S FILE True if file is a socket." #~ msgstr " -S DATEI Wahr, wenn die Datei ein \"Socket\" ist." #~ msgid " -t FD True if FD is opened on a terminal." -#~ msgstr " -t FD Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal geöffnet ist." +#~ msgstr "" +#~ " -t FD Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal " +#~ "geöffnet ist." #~ msgid " -u FILE True if the file is set-user-id." -#~ msgstr " -u DATEI Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist." +#~ msgstr "" +#~ " -u DATEI Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist." #~ msgid " -w FILE True if the file is writable by you." -#~ msgstr " -w DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer schreibbar ist." +#~ msgstr "" +#~ " -w DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer schreibbar " +#~ "ist." #~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you." -#~ msgstr " -x DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar ist." +#~ msgstr "" +#~ " -x DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar " +#~ "ist." #~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you." -#~ msgstr " -O DATEI Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei ist." +#~ msgstr "" +#~ " -O DATEI Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei " +#~ "ist." -#~ msgid " -G FILE True if the file is effectively owned by your group." -#~ msgstr " -G DATEI Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei übereinstimmen." +#~ msgid "" +#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group." +#~ msgstr "" +#~ " -G DATEI Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei " +#~ "übereinstimmen." #~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to" -#~ msgstr " DATEI1 -nt DATEI2 Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 jünger" +#~ msgstr "" +#~ " DATEI1 -nt DATEI2 Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 " +#~ "jünger" #~ msgid " modification date) file2." #~ msgstr " ist als der von DATEI2." @@ -5130,7 +5621,8 @@ msgstr "" #~ msgstr " DATEI1 -ot DATEI2 Wahr, wenn DATEI1 älter ist als DATEI2." #~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2." -#~ msgstr " DATEI1 -ef DATEI2 Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)." +#~ msgstr "" +#~ " DATEI1 -ef DATEI2 Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)." #~ msgid "String operators:" #~ msgstr "Operatoren für Zeichenketten (Strings):" @@ -5142,7 +5634,9 @@ msgstr "" #~ msgstr " -n STRING" #~ msgid " STRING True if string is not empty." -#~ msgstr " STRING Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null ist." +#~ msgstr "" +#~ " STRING Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null " +#~ "ist." #~ msgid " STRING1 = STRING2" #~ msgstr " STRING1 = STRING2" @@ -5154,19 +5648,26 @@ msgstr "" #~ msgstr " STRING1 != STRING2" #~ msgid " True if the strings are not equal." -#~ msgstr " Wahr, wenn die Zeichenketten unterschiedlich sind." +#~ msgstr "" +#~ " Wahr, wenn die Zeichenketten unterschiedlich sind." #~ msgid " STRING1 < STRING2" #~ msgstr " STRING1 < STRING2" -#~ msgid " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically" -#~ msgstr " Wahr, wenn STRING1 vor STRING2 alphabetisch geordnet ist." +#~ msgid "" +#~ " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically" +#~ msgstr "" +#~ " Wahr, wenn STRING1 vor STRING2 alphabetisch geordnet " +#~ "ist." #~ msgid " STRING1 > STRING2" #~ msgstr " STRING1 > STRING2" -#~ msgid " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically" -#~ msgstr " Wahr, wenn STRING1 nach STRING2 alphabetisch geordnet ist." +#~ msgid "" +#~ " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically" +#~ msgstr "" +#~ " Wahr, wenn STRING1 nach STRING2 alphabetisch geordnet " +#~ "ist." #~ msgid "Other operators:" #~ msgstr "Andere Operatoren:" @@ -5175,123 +5676,176 @@ msgstr "" #~ msgstr " ! EXPR Wahr, wenn der Ausdruck EXPR `falsch' liefert." #~ msgid " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true." -#~ msgstr " EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' liefern." +#~ msgstr "" +#~ " EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' " +#~ "liefern." #~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true." -#~ msgstr " EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder EXPR1 oder EXPR2 wahr liefern." +#~ msgstr "" +#~ " EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder EXPR1 oder EXPR2 wahr liefern." #~ msgid " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne," -#~ msgstr " arg1 OP arg2 Arithmetische Operatoren. OP kann -eq, -ne, -lt, -le, -gt" +#~ msgstr "" +#~ " arg1 OP arg2 Arithmetische Operatoren. OP kann -eq, -ne, -lt, -le, -" +#~ "gt" #~ msgid " -lt, -le, -gt, or -ge." #~ msgstr " oder -ge sein." #~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal," -#~ msgstr "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich," +#~ msgstr "" +#~ "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich," -#~ msgid "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal" -#~ msgstr "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich" +#~ msgid "" +#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal" +#~ msgstr "" +#~ "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich" #~ msgid "than ARG2." #~ msgstr "ARG2 ist." # [ #~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last" -#~ msgstr "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test. Das letzte Argument muß ein" +#~ msgstr "" +#~ "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test. Das letzte Argument muß " +#~ "ein" #~ msgid "argument must be a literal `]', to match the opening `['." #~ msgstr "`]' sein, das mit dem öffnenden `[' korrespondiert." # times #~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from" -#~ msgstr "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von" +#~ msgstr "" +#~ "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von" #~ msgid "the shell." #~ msgstr "ihr gestarteten Prozesse aus." # trap #~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives" -#~ msgstr "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando ARG" +#~ msgstr "" +#~ "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando " +#~ "ARG" #~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are" -#~ msgstr "aus. Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale zurück-" +#~ msgstr "" +#~ "aus. Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale " +#~ "zurück-" #~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each" -#~ msgstr "gesetzt. Ist ARG eine leere Zeichenkette, dann wird jedes angegebne Sig-" +#~ msgstr "" +#~ "gesetzt. Ist ARG eine leere Zeichenkette, dann wird jedes angegebne Sig-" #~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes." -#~ msgstr "nal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Kommandos ignoriert. Wenn das" +#~ msgstr "" +#~ "nal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Kommandos ignoriert. Wenn " +#~ "das" #~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from" -#~ msgstr "Signal EXIT (0) abgefangen wird, dann wird ARG bei Verlassen der Shell ausge-" +#~ msgstr "" +#~ "Signal EXIT (0) abgefangen wird, dann wird ARG bei Verlassen der Shell " +#~ "ausge-" #~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every" -#~ msgstr "führt. Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando" +#~ msgstr "" +#~ "führt. Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando" #~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with" -#~ msgstr "aufgerufen. Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes abgefangene" +#~ msgstr "" +#~ "aufgerufen. Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes " +#~ "abgefangene" #~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if" -#~ msgstr "Signal ausgeführt werden. Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn das" +#~ msgstr "" +#~ "Signal ausgeführt werden. Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn " +#~ "das" #~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with" -#~ msgstr "Argument `-p' angegeben ist, wird eine Liste der Kommandos für jedes abgefan-" +#~ msgstr "" +#~ "Argument `-p' angegeben ist, wird eine Liste der Kommandos für jedes " +#~ "abgefan-" -#~ msgid "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in " -#~ msgstr "gene Signal angezeigt. SIGNAL_SPEC ist entweder ein Signalname (aus signal.h)" +#~ msgid "" +#~ "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in " +#~ msgstr "" +#~ "gene Signal angezeigt. SIGNAL_SPEC ist entweder ein Signalname (aus " +#~ "signal.h)" -#~ msgid "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their" -#~ msgstr "oder eine Signalnummer. `trap -l' gibt eine Liste der Signalnamen und der ent-" +#~ msgid "" +#~ "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their" +#~ msgstr "" +#~ "oder eine Signalnummer. `trap -l' gibt eine Liste der Signalnamen und " +#~ "der ent-" #~ msgid "corresponding numbers. Note that a signal can be sent to the shell" -#~ msgstr "sprechenden Nummern aus. Ein Signal kann an eine Shell mit dem Befehl \"kill" +#~ msgstr "" +#~ "sprechenden Nummern aus. Ein Signal kann an eine Shell mit dem Befehl " +#~ "\"kill" #~ msgid "with \"kill -signal $$\"." #~ msgstr "-signal $$\" gesendet werden." # type #~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a" -#~ msgstr "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der" +#~ msgstr "" +#~ "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der" #~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of" -#~ msgstr "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function'," +#~ msgstr "" +#~ "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function'," -#~ msgid "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an" -#~ msgstr "`file' oder `' ausgegeben wird, wenn NAME ein Alias, ein in der Shell reser-" +#~ msgid "" +#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an" +#~ msgstr "" +#~ "`file' oder `' ausgegeben wird, wenn NAME ein Alias, ein in der Shell " +#~ "reser-" -#~ msgid "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file," -#~ msgstr "viertes Wort, eine Skriptfunktion, eine eingebaute Shellfunktion, eine Datei" +#~ msgid "" +#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file," +#~ msgstr "" +#~ "viertes Wort, eine Skriptfunktion, eine eingebaute Shellfunktion, eine " +#~ "Datei" #~ msgid "or unfound, respectively." #~ msgstr "ist oder kein Kommandotyp gefunden wurde." #~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file" -#~ msgstr "Wenn der -p Schalter angegeben ist, dann wird, wenn eine entsprechende Datei" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der -p Schalter angegeben ist, dann wird, wenn eine entsprechende " +#~ "Datei" #~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'." #~ msgstr "existiert, ihr Name ausgegegeben," #~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an" -#~ msgstr "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'" +#~ msgstr "" +#~ "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'" -#~ msgid "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and" -#~ msgstr "angezeigt. Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann" +#~ msgid "" +#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and" +#~ msgstr "" +#~ "angezeigt. Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann" #~ msgid "only if the -p flag is not also used." #~ msgstr "wenn nicht gleichzeitig der -p Schalter gesetzt ist." #~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t," -#~ msgstr "Type akzeptiert auch die Argumente -all, -path und -type an Stelle von -a," +#~ msgstr "" +#~ "Type akzeptiert auch die Argumente -all, -path und -type an Stelle von -a," #~ msgid "respectively." #~ msgstr "-p und -t." # ulimit #~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes" -#~ msgstr "Ulimit steuert die Ressourcen, die den von der Shell aufgerufenen Prozessen" +#~ msgstr "" +#~ "Ulimit steuert die Ressourcen, die den von der Shell aufgerufenen " +#~ "Prozessen" #~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an" -#~ msgstr "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt. Wenn" +#~ msgstr "" +#~ "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt. " +#~ "Wenn" #~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:" #~ msgstr "eine Option angegebe ist, dann wird sie wie folgt interpretiert:" @@ -5313,7 +5867,9 @@ msgstr "" #~ msgstr " -d\tDie maximale Größe des Datensegmentes eines Prozesses." #~ msgid " -m\tthe maximum resident set size" -#~ msgstr " -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) Prozeßspeichers." +#~ msgstr "" +#~ " -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) " +#~ "Prozeßspeichers." #~ msgid " -s\tthe maximum stack size" #~ msgstr " -s\tDie maximale Größe des Stapelspeichers." @@ -5322,7 +5878,8 @@ msgstr "" #~ msgstr " -t\tDie maximal verfügbare CPU-Zeit (in Sekunden)." #~ msgid " -f\tthe maximum size of files created by the shell" -#~ msgstr " -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien." +#~ msgstr "" +#~ " -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien." #~ msgid " -p\tthe pipe buffer size" #~ msgstr " -p\tDie Größe des Pipeline-Puffers." @@ -5337,16 +5894,21 @@ msgstr "" #~ msgstr " -v\tDie Größe des virtuellen Arbeitsspeichers." #~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource." -#~ msgstr "Wenn eine Grenze angegeben ist, wird die Resouce auf diesen Wert gesetzt." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn eine Grenze angegeben ist, wird die Resouce auf diesen Wert gesetzt." #~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed." -#~ msgstr "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben. Wenn keine Option" +#~ msgstr "" +#~ "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben. Wenn keine " +#~ "Option" #~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k" -#~ msgstr "angegeben ist wird -f verwendet. Die Einheit ist 1k außer für -t, deren" +#~ msgstr "" +#~ "angegeben ist wird -f verwendet. Die Einheit ist 1k außer für -t, deren" #~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in" -#~ msgstr "Wert in Sekunden angegeben wird, -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u," +#~ msgstr "" +#~ "Wert in Sekunden angegeben wird, -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u," #~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of" #~ msgstr "für das die Anzahl der Prozesse verwendet" @@ -5355,36 +5917,55 @@ msgstr "" #~ msgstr "wird." # umask -#~ msgid "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if" -#~ msgstr "Die Dateierzeugungsmaske wird auf MODE gesetzt. Wenn MODE nicht, oder -S" +#~ msgid "" +#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if" +#~ msgstr "" +#~ "Die Dateierzeugungsmaske wird auf MODE gesetzt. Wenn MODE nicht, oder -S" -#~ msgid "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'" -#~ msgstr "angegeben ist, dann wird die aktuelle Dateierzeugungsmaske ausgegeben." +#~ msgid "" +#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'" +#~ msgstr "" +#~ "angegeben ist, dann wird die aktuelle Dateierzeugungsmaske ausgegeben." -#~ msgid "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output." -#~ msgstr "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben wird. " +#~ msgid "" +#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output." +#~ msgstr "" +#~ "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben " +#~ "wird. " #~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number," -#~ msgstr "Wenn MODE mit einer Ziffer beginnt, wird diese als Oktalzahl interpretiert." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn MODE mit einer Ziffer beginnt, wird diese als Oktalzahl " +#~ "interpretiert." -#~ msgid "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)." -#~ msgstr "Ansonsten wird eine symbolische Notation (analog chmod(1)) angenommen." +#~ msgid "" +#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)." +#~ msgstr "" +#~ "Ansonsten wird eine symbolische Notation (analog chmod(1)) angenommen." # wait -#~ msgid "Wait for the specified process and report its termination status. If" -#~ msgstr "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren Rückgabewert" +#~ msgid "" +#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If" +#~ msgstr "" +#~ "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren " +#~ "Rückgabewert" #~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for," #~ msgstr "aus. Wenn keine Prozesse angegeben sind, wird auf alle aktiven" #~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job" -#~ msgstr "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben. An wait können" +#~ msgstr "" +#~ "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben. An wait können" #~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's" -#~ msgstr "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden. Wenn Jobbezeichnungen" +#~ msgstr "" +#~ "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden. Wenn " +#~ "Jobbezeichnungen" #~ msgid "pipeline are waited for." -#~ msgstr "angegeben sind, dann wird auf alle Prozesse in der Job-Pipeline gewartet und" +#~ msgstr "" +#~ "angegeben sind, dann wird auf alle Prozesse in der Job-Pipeline gewartet " +#~ "und" #~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given," #~ msgstr "Null zurückgegeben." @@ -5394,12 +5975,15 @@ msgstr "" # for #~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a" -#~ msgstr "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus." +#~ msgstr "" +#~ "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus." -#~ msgid "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is" +#~ msgid "" +#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is" #~ msgstr "Ohne `in WORTLISTE' wird als Argument `in \"$@\"' verwendet." -#~ msgid "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and" +#~ msgid "" +#~ "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and" #~ msgstr "NAME wird nacheinander ein Element aus WORTLISTE zugewiesen" #~ msgid "the COMMANDS are executed." @@ -5407,34 +5991,48 @@ msgstr "" # select #~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words. The" -#~ msgstr "Die WORTE werden erweitert und erzeugen eine Wortliste. Diese wird als" +#~ msgstr "" +#~ "Die WORTE werden erweitert und erzeugen eine Wortliste. Diese wird als" #~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each" #~ msgstr "numerierte Liste auf dem Standardfehlerkanal ausgegeben." #~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'" -#~ msgstr "Wenn `in WORTE' nicht angegeben ist, dann wird `in \"$@\"' verwendet." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn `in WORTE' nicht angegeben ist, dann wird `in \"$@\"' verwendet." #~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read" -#~ msgstr "Das PS3-Promt wird angezeigt und eine Zeile von der Standardeingabe gelesen." +#~ msgstr "" +#~ "Das PS3-Promt wird angezeigt und eine Zeile von der Standardeingabe " +#~ "gelesen." #~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number" -#~ msgstr "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, dann" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, " +#~ "dann" #~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set" #~ msgstr "wird NAME entsprechend dem WORT in der bezeichneten Zeile gesetzt." #~ msgid "to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are" -#~ msgstr "Wird eine leere Zeichenkette gelesen, dann wird die Liste erneut angezeigt." +#~ msgstr "" +#~ "Wird eine leere Zeichenkette gelesen, dann wird die Liste erneut " +#~ "angezeigt." #~ msgid "redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other" -#~ msgstr "Mir einem EOF Zeichen wird die Eingabe abgebrochen. Jeder andere Inhalt der" +#~ msgstr "" +#~ "Mir einem EOF Zeichen wird die Eingabe abgebrochen. Jeder andere Inhalt " +#~ "der" #~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved" -#~ msgstr "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird. Die gelesene Zeile wird" +#~ msgstr "" +#~ "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird. Die gelesene Zeile " +#~ "wird" #~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection" -#~ msgstr "in der Variable REPLY gespeichert. Die KOMMANDOS werden so lange wiederholt," +#~ msgstr "" +#~ "in der Variable REPLY gespeichert. Die KOMMANDOS werden so lange " +#~ "wiederholt," #~ msgid "until a break or return command is executed." #~ msgstr "bis die Schleife mit break oder return verlassen wird." @@ -5447,34 +6045,47 @@ msgstr "" #~ msgstr "Das Zeichen `|' trennt mehrere Muster." # if -#~ msgid "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then" -#~ msgstr "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden die" +#~ msgid "" +#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then" +#~ msgstr "" +#~ "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden " +#~ "die" -#~ msgid "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed" -#~ msgstr "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe nach" +#~ msgid "" +#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed" +#~ msgstr "" +#~ "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe " +#~ "nach" -#~ msgid "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS" -#~ msgstr "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS" +#~ msgid "" +#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS" +#~ msgstr "" +#~ "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS" -#~ msgid "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS" +#~ msgid "" +#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS" #~ msgstr "ausgeführt und if beendet. Sonst wird, wenn ein else Kommandozweig" -#~ msgid "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last" -#~ msgstr "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos" +#~ msgid "" +#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last" +#~ msgstr "" +#~ "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos" #~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true." #~ msgstr "oder Null, wenn keine Bedingung wahr ergab." # while #~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the" -#~ msgstr "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte" +#~ msgstr "" +#~ "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte" #~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero." #~ msgstr "Kommando `while KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus Null liefert." # until #~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero." -#~ msgstr "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert." +#~ msgstr "" +#~ "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert." # function #~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS." @@ -5488,20 +6099,29 @@ msgstr "" # grouping_braces #~ msgid "Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an" -#~ msgstr "Führt Kommandos in einer Gruppe aus. Das ist eine Möglichkeit die Ausgabe von" +#~ msgstr "" +#~ "Führt Kommandos in einer Gruppe aus. Das ist eine Möglichkeit die " +#~ "Ausgabe von" #~ msgid "entire set of commands." #~ msgstr "einer Gruppe Kommandos umzuleiten." # fg_percent #~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background" -#~ msgstr "Ist ähnlich dem `fg' Kommando. Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund Job" +#~ msgstr "" +#~ "Ist ähnlich dem `fg' Kommando. Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund " +#~ "Job" #~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify" -#~ msgstr "wieder auf. Wenn eine Jobnummer angegeben ist, dann wird dieser aufgenommen." +#~ msgstr "" +#~ "wieder auf. Wenn eine Jobnummer angegeben ist, dann wird dieser " +#~ "aufgenommen." -#~ msgid "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the" -#~ msgstr "Wenn eine Zeichenkette angegeben ist, dann wird der Job der mit diesen Zeichen" +#~ msgid "" +#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn eine Zeichenkette angegeben ist, dann wird der Job der mit diesen " +#~ "Zeichen" #~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background." #~ msgstr "beginnt wieder aufgenommen. `&' bringt den Job in den Hintergrund." @@ -5511,7 +6131,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "BASH_VERSION Versionsnummer der Bash." #~ msgid "CDPATH A colon separated list of directories to search" -#~ msgstr "CDPATH Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die" +#~ msgstr "" +#~ "CDPATH Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von " +#~ "Verzeichnissen, die" #~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current" #~ msgstr "\t\tdurchsucht werden, wenn das Argument von `cd' nicht im" @@ -5519,14 +6141,17 @@ msgstr "" #~ msgid "\t\tdirectory." #~ msgstr "\t\taktuellen Verzeichnis gefunden wird." -#~ msgid "HISTFILE The name of the file where your command history is stored." +#~ msgid "" +#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored." #~ msgstr "HISTFILE Datei, die den Kommandozeilenspeicher enthält. " #~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain." -#~ msgstr "HISTFILESIZE Maximale Zeilenanzahl, die diese Datei enthalten darf." +#~ msgstr "" +#~ "HISTFILESIZE Maximale Zeilenanzahl, die diese Datei enthalten darf." #~ msgid "HISTSIZE The maximum number of history lines that a running" -#~ msgstr "HISTSIZE Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus" +#~ msgstr "" +#~ "HISTSIZE Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus" #~ msgid "\t\tshell can access." #~ msgstr "\t\tder Shell zurückgreifen kann." @@ -5534,11 +6159,15 @@ msgstr "" #~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory." #~ msgstr "HOME Heimatverzeichnis des aktuellen Benutzers." -#~ msgid "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under." -#~ msgstr "HOSTTYPE CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft." +#~ msgid "" +#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under." +#~ msgstr "" +#~ "HOSTTYPE CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft." -#~ msgid "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF" -#~ msgstr "IGNOREEOF Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest." +#~ msgid "" +#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF" +#~ msgstr "" +#~ "IGNOREEOF Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest." #~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value" #~ msgstr "\t\tWenn die Variable eine ganze Zahl enthält, wird diese Anzahl" @@ -5553,16 +6182,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "\t\tsignalisiert EOF das Ende der Eingabe." #~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail." -#~ msgstr "MAILCHECK\tZeitintervall [s], in dem nach angekommener Post gesucht wird." +#~ msgstr "" +#~ "MAILCHECK\tZeitintervall [s], in dem nach angekommener Post gesucht wird." #~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks" -#~ msgstr "MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateien, die nach" +#~ msgstr "" +#~ "MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateien, die nach" #~ msgid "\t\tfor new mail." #~ msgstr "\t\tneu angekommener Post durchsucht werden." #~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on." -#~ msgstr "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft." +#~ msgstr "" +#~ "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft." #~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when" #~ msgstr "PATH\t\tDurch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die " @@ -5571,22 +6203,29 @@ msgstr "" #~ msgstr "\t\tnach Kommandos durchsucht werden." #~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each" -#~ msgstr "PROMPT_COMMAND Kommando, das vor der Anzeige einer primären Eingabeaufforderung" +#~ msgstr "" +#~ "PROMPT_COMMAND Kommando, das vor der Anzeige einer primären " +#~ "Eingabeaufforderung" #~ msgid "\t\tprimary prompt." #~ msgstr "\t\t(PS1) ausgeführt wird." #~ msgid "PS1 The primary prompt string." -#~ msgstr "PS1 Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält." +#~ msgstr "" +#~ "PS1 Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält." #~ msgid "PS2 The secondary prompt string." -#~ msgstr "PS2 Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung enthält." +#~ msgstr "" +#~ "PS2 Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung " +#~ "enthält." #~ msgid "TERM The name of the current terminal type." #~ msgstr "TERM Name des aktuellen Terminaltyps." #~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by" -#~ msgstr "auto_resume Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes Kommando auf" +#~ msgstr "" +#~ "auto_resume Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes " +#~ "Kommando auf" #~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently" #~ msgstr "\t\teiner Zeile zunächst in der Liste gegenwärtig gestoppter Jobs" @@ -5612,14 +6251,17 @@ msgstr "" #~ msgid "command_oriented_history" #~ msgstr "command_oriented_history" -#~ msgid " Non-null means to save multiple-line commands together on" +#~ msgid "" +#~ " Non-null means to save multiple-line commands together on" #~ msgstr "\t\tMehrzeilige Kommandos werden im Kommandozeilenspeicher in einer" #~ msgid " a single history line." #~ msgstr "\t\tZeile abgelegt, wenn die Variable ungleich Null gesetzt ist." #~ msgid "histchars Characters controlling history expansion and quick" -#~ msgstr "histchars Zeichen, die die Befehlswiederholung und die Schnellersetzung" +#~ msgstr "" +#~ "histchars Zeichen, die die Befehlswiederholung und die " +#~ "Schnellersetzung" #~ msgid "\t\tsubstitution. The first character is the history" #~ msgstr "\t\tsteuern. An erster Stelle steht das Befehlswiederholungszeichen" @@ -5637,7 +6279,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "HISTCONTROL\tGesetzt auf `ignorespace' werden keine mit einem" #~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history" -#~ msgstr "\t\tLeerzeichen oder Tabulator beginnenden Zeilen im Kommandospeicher" +#~ msgstr "" +#~ "\t\tLeerzeichen oder Tabulator beginnenden Zeilen im Kommandospeicher" #~ msgid "\t\tlist. Set to a value of `ignoredups', it means don't" #~ msgstr "\t\tabgelegt. Der Wert `ignoredups' verhindert das Speichern" @@ -5656,7 +6299,9 @@ msgstr "" # pushd #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" -#~ msgstr "Legt ein Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert diesen so," +#~ msgstr "" +#~ "Legt ein Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert diesen " +#~ "so," # Gibt's denn auch andere als "aktuelle" Arbeitsverzeichnisse? # "Arbeit" impliziert .m.E. "aktuell" @@ -5665,16 +6310,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "daß das Arbeitsverzeichnis auf der Spitze des Stapels liegt. Ohne" #~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." -#~ msgstr "Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel vertauscht." +#~ msgstr "" +#~ "Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel " +#~ "vertauscht." #~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting" -#~ msgstr "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs'," +#~ msgstr "" +#~ "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs'," #~ msgid "\tfrom the left of the list shown by `dirs') is at the top." #~ msgstr "gezählt von links) sich an der Spitze des Stapels befindet." #~ msgid "-N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting" -#~ msgstr "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs'," +#~ msgstr "" +#~ "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs'," #~ msgid "\tfrom the right) is at the top." #~ msgstr "gezählt von rechts) sich an der Spitze des Stapels befindet." @@ -5689,17 +6338,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt" #~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." -#~ msgstr "Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt werden." +#~ msgstr "" +#~ "Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt werden." # pushd #~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments," -#~ msgstr "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze des" +#~ msgstr "" +#~ "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze " +#~ "des" #~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new" #~ msgstr "Stapels entfernt und in das Verzeichnis gewechselt, das dann an der" #~ msgid "+N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list" -#~ msgstr "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, gezählt von Null von der Liste," +#~ msgstr "" +#~ "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, gezählt von Null von der " +#~ "Liste," #~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'" #~ msgstr "\tdie `dirs' anzeigt. Beispielsweise entfernen `popd +0' das" @@ -5708,7 +6362,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "\terste Verzeichnis und `popd +1' das zweite." #~ msgid "-N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list" -#~ msgstr "-N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, beginend rechts bei Null in der" +#~ msgstr "" +#~ "-N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, beginend rechts bei Null in der" #~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'" #~ msgstr "\tListe, die `dirs' angeigt. Beispielsweise entfernen `popd -0'" @@ -5716,73 +6371,110 @@ msgstr "" #~ msgid "\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last." #~ msgstr "\tdas letzte Verzeichnis und `popd -1' das vorletzte." -#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories" -#~ msgstr "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse" +#~ msgid "" +#~ "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories" +#~ msgstr "" +#~ "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse" #~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr "\tvom Stapel entfernt werden, so daß nur der Stapel verändert wird." # dirs #~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories" -#~ msgstr "Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an. Gespeichert" +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an. " +#~ "Gespeichert" #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" -#~ msgstr "werden die Verzeichnisse durch das `popd' Kommando und können durch das `pushd'" +#~ msgstr "" +#~ "werden die Verzeichnisse durch das `popd' Kommando und können durch das " +#~ "`pushd'" #~ msgid "back up through the list with the `popd' command." #~ msgstr "Kommando wieder vom Stapel entfernt werden." -#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" -#~ msgstr "Wenn die -l Option angegeben ist, dann werden keine Kurzversionen der Verzeich-" +#~ msgid "" +#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn die -l Option angegeben ist, dann werden keine Kurzversionen der " +#~ "Verzeich-" -#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" -#~ msgstr "nisse angezeigt, die relativ zum Heimatverzeichnis sind. Es wird also an" +#~ msgid "" +#~ "of directories which are relative to your home directory. This means" +#~ msgstr "" +#~ "nisse angezeigt, die relativ zum Heimatverzeichnis sind. Es wird also an" #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" -#~ msgstr "Stelle von `~/bin' der absolute Pfad `/home/foo/bin' angezeigt. Mit der -v" +#~ msgstr "" +#~ "Stelle von `~/bin' der absolute Pfad `/home/foo/bin' angezeigt. Mit der -" +#~ "v" #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," -#~ msgstr "Option wird von `dirs' ein Eintrag pro Zeile ausgegeben. Die Position im" +#~ msgstr "" +#~ "Option wird von `dirs' ein Eintrag pro Zeile ausgegeben. Die Position im" -#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" -#~ msgstr "Stapel wird vorangestellt. Die -p Option wirkt ähnlich, es wird allerdings" +#~ msgid "" +#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" +#~ msgstr "" +#~ "Stapel wird vorangestellt. Die -p Option wirkt ähnlich, es wird " +#~ "allerdings" #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." -#~ msgstr "nicht die Position im Stapel angezeigt. Wenn -c angegeben ist, damm werden" +#~ msgstr "" +#~ "nicht die Position im Stapel angezeigt. Wenn -c angegeben ist, damm " +#~ "werden" -#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." +#~ msgid "" +#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." #~ msgstr "alle Einträge vom Verzeichnisstapel gelöscht." -#~ msgid "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by" -#~ msgstr "+N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von links begginnend bei Null, aus" +#~ msgid "" +#~ "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by" +#~ msgstr "" +#~ "+N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von links begginnend bei Null, aus" #~ msgid "\tdirs when invoked without options, starting with zero." #~ msgstr "\tder Liste, die von `dirs' ohne Optionen angezeigt wird." -#~ msgid "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by" -#~ msgstr "-N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von rechts begginnend bei Null, aus" +#~ msgid "" +#~ "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by" +#~ msgstr "" +#~ "-N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von rechts begginnend bei Null, aus" # shopt_builtin #~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior." -#~ msgstr "Ändert die Werte von Variablen die zusätzliche Eigenschaften der Shell steuern." +#~ msgstr "" +#~ "Ändert die Werte von Variablen die zusätzliche Eigenschaften der Shell " +#~ "steuern." #~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag" -#~ msgstr "Mit der -s Option wird jeder OPTIONSMAME gesetzt. Die -u Option setzt jeden" +#~ msgstr "" +#~ "Mit der -s Option wird jeder OPTIONSMAME gesetzt. Die -u Option setzt " +#~ "jeden" #~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit" -#~ msgstr "OPTIONSNAMEN zurück. Die -q Option unterdrückt Ausgaben. Der Rückgabewert" +#~ msgstr "" +#~ "OPTIONSNAMEN zurück. Die -q Option unterdrückt Ausgaben. Der " +#~ "Rückgabewert" #~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o" -#~ msgstr "des Kommandos gibt an ob der OPTIONSNAME ein- oder ausgeschalten wurde. Die" +#~ msgstr "" +#~ "des Kommandos gibt an ob der OPTIONSNAME ein- oder ausgeschalten wurde. " +#~ "Die" #~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with" -#~ msgstr "Option beschränkt die OPTIONSNAMEN auf jene die mit `set -o' benutzt werden" +#~ msgstr "" +#~ "Option beschränkt die OPTIONSNAMEN auf jene die mit `set -o' benutzt " +#~ "werden" #~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all" -#~ msgstr "können. Ohne oder mit der -p Option wird eine Liste aller `settable' Optionen" +#~ msgstr "" +#~ "können. Ohne oder mit der -p Option wird eine Liste aller `settable' " +#~ "Optionen" #~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or" -#~ msgstr "mit einer Markierung ob die angegebene Option gesetzt oder nicht gesetzt" +#~ msgstr "" +#~ "mit einer Markierung ob die angegebene Option gesetzt oder nicht gesetzt" #~ msgid "not each is set." #~ msgstr "ist angezeigt." diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo index 9c82c4ec5..a4a21e7a0 100644 Binary files a/po/en@boldquot.gmo and b/po/en@boldquot.gmo differ diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po index 08d683b27..1c69105d2 100644 --- a/po/en@boldquot.po +++ b/po/en@boldquot.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bash 4.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,26 +41,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "bad array subscript" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: invalid associative array key" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" @@ -89,32 +89,32 @@ msgstr "no closing ‘%c’ in %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: missing colon separator" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "‘%s’: invalid keymap name" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: cannot read: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "‘%s’: cannot unbind" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "‘%s’: unknown function name" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s is not bound to any keys.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s can be invoked via " @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "%s: not a shell builtin" msgid "write error: %s" msgstr "write error: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: ambiguous job spec" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "can only be used in a function" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: readonly function" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: cannot delete: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "%s: not a regular file" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: file is too large" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: cannot execute binary file" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "cannot use more than one of -anrw" msgid "history position" msgstr "history position" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: history expansion failed" @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "Unknown error" msgid "expression expected" msgstr "expression expected" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: invalid file descriptor specification" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: invalid file descriptor: %s" @@ -709,17 +709,17 @@ msgstr "" " \n" " The ‘dirs’ builtin displays the directory stack." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: invalid timeout specification" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "read error: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "can only ‘return’ from a function or sourced script" @@ -890,36 +890,36 @@ msgstr "%s: unbound variable" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" msgstr "pipe error" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: command not found" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: bad interpreter" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "%s: expression error\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: cannot access parent directories" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d" @@ -1009,144 +1009,144 @@ msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "forked pid %d appears in running job %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: no such pid" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Done" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Stopped(%s)" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Running" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Done(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Exit %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Unknown status" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core dumped) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "child setpgid (%ld to %ld)" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: No record of process %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: job %d is stopped" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: job has terminated" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: job %d already in background" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: line %d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd now: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: line discipline" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "cannot set terminal process group (%d)" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "no job control in this shell" @@ -1399,31 +1399,31 @@ msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character" msgid "file descriptor out of range" msgstr "file descriptor out of range" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: ambiguous redirect" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: cannot overwrite existing file" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restricted: cannot redirect output" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "cannot create temp file for here-document: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "redirection error: cannot duplicate fd" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation" @@ -1667,77 +1667,77 @@ msgstr "Unknown Signal #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Unknown Signal #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: cannot assign list to array member" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "cannot make pipe for process substitution" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "cannot make child for process substitution" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "cannot open named pipe %s for reading" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "cannot open named pipe %s for writing" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "cannot make pipe for command substitution" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "cannot make child for command substitution" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parameter null or not set" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: substring expression < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: bad substitution" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: cannot assign in this way" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "no match: %s" @@ -1774,23 +1774,23 @@ msgstr "%s: binary operator expected" msgid "missing `]'" msgstr "missing ‘]’" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "invalid signal number" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: bad signal %d" @@ -1805,33 +1805,33 @@ msgstr "error importing function definition for ‘%s’" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: no function context at current scope" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: no function context at current scope" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "invalid character %d in exportstr for %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: no global_variables context" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" @@ -3510,8 +3510,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3550,8 +3551,9 @@ msgstr "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3559,7 +3561,7 @@ msgstr "" "out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3579,7 +3581,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3775,7 +3777,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3809,7 +3811,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3845,7 +3847,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3863,7 +3865,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless N is negative or greater than $#." -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3887,7 +3889,7 @@ msgstr "" " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" " FILENAME cannot be read." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3911,7 +3913,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4061,7 +4063,7 @@ msgstr "" " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" " false or an invalid argument is given." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4074,7 +4076,7 @@ msgstr "" "must\n" " be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Always succeeds." -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4163,7 +4165,7 @@ msgstr "" " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " "given." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4221,7 +4223,7 @@ msgstr "" " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " "found." -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4306,7 +4308,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4338,7 +4340,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4368,7 +4370,7 @@ msgstr "" "is\n" " given." -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4392,7 +4394,7 @@ msgstr "" "is\n" " given." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4416,7 +4418,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4446,7 +4448,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4483,7 +4485,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4511,7 +4513,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " The return status is the return status of PIPELINE." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4529,7 +4531,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4567,7 +4569,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4585,7 +4587,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4603,7 +4605,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4627,7 +4629,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is readonly." -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4645,7 +4647,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the resumed job." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4688,7 +4690,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4742,7 +4744,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4846,7 +4848,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4956,7 +4958,7 @@ msgstr "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5011,7 +5013,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5049,7 +5051,7 @@ msgstr "" " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" " given or OPTNAME is disabled." -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5105,7 +5107,7 @@ msgstr "" "assignment\n" " error occurs." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5145,7 +5147,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5167,7 +5169,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5222,7 +5224,7 @@ msgstr "" " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" " have a completion specification defined." -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/en@quot.gmo b/po/en@quot.gmo index b03f9aaf9..76f00d37e 100644 Binary files a/po/en@quot.gmo and b/po/en@quot.gmo differ diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index 84a1b1b4c..8dc2d0025 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bash 4.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,26 +38,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "bad array subscript" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: invalid associative array key" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" @@ -86,32 +86,32 @@ msgstr "no closing ‘%c’ in %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: missing colon separator" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "‘%s’: invalid keymap name" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: cannot read: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "‘%s’: cannot unbind" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "‘%s’: unknown function name" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s is not bound to any keys.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s can be invoked via " @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "%s: not a shell builtin" msgid "write error: %s" msgstr "write error: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: ambiguous job spec" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "can only be used in a function" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: readonly function" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: cannot delete: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "%s: not a regular file" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: file is too large" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: cannot execute binary file" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "cannot use more than one of -anrw" msgid "history position" msgstr "history position" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: history expansion failed" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Unknown error" msgid "expression expected" msgstr "expression expected" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: invalid file descriptor specification" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: invalid file descriptor: %s" @@ -700,17 +700,17 @@ msgstr "" " \n" " The ‘dirs’ builtin displays the directory stack." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: invalid timeout specification" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "read error: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "can only ‘return’ from a function or sourced script" @@ -881,36 +881,36 @@ msgstr "%s: unbound variable" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" msgstr "pipe error" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: command not found" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: bad interpreter" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "%s: expression error\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: cannot access parent directories" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d" @@ -1000,144 +1000,144 @@ msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "forked pid %d appears in running job %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: no such pid" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Done" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Stopped(%s)" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Running" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Done(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Exit %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Unknown status" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core dumped) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "child setpgid (%ld to %ld)" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: No record of process %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: job %d is stopped" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: job has terminated" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: job %d already in background" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: line %d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd now: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: line discipline" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "cannot set terminal process group (%d)" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "no job control in this shell" @@ -1390,31 +1390,31 @@ msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character" msgid "file descriptor out of range" msgstr "file descriptor out of range" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: ambiguous redirect" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: cannot overwrite existing file" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restricted: cannot redirect output" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "cannot create temp file for here-document: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "redirection error: cannot duplicate fd" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Type ‘%s -c help’ for more information about shell builtin commands. msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation" @@ -1655,77 +1655,77 @@ msgstr "Unknown Signal #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Unknown Signal #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: cannot assign list to array member" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "cannot make pipe for process substitution" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "cannot make child for process substitution" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "cannot open named pipe %s for reading" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "cannot open named pipe %s for writing" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "cannot make pipe for command substitution" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "cannot make child for command substitution" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parameter null or not set" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: substring expression < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: bad substitution" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: cannot assign in this way" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "no match: %s" @@ -1762,23 +1762,23 @@ msgstr "%s: binary operator expected" msgid "missing `]'" msgstr "missing ‘]’" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "invalid signal number" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: bad signal %d" @@ -1793,33 +1793,33 @@ msgstr "error importing function definition for ‘%s’" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: no function context at current scope" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: no function context at current scope" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "invalid character %d in exportstr for %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: no global_variables context" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" @@ -3487,8 +3487,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3527,8 +3528,9 @@ msgstr "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3536,7 +3538,7 @@ msgstr "" "out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3556,7 +3558,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3716,7 +3718,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3752,7 +3754,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3786,7 +3788,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3822,7 +3824,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3840,7 +3842,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless N is negative or greater than $#." -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3864,7 +3866,7 @@ msgstr "" " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" " FILENAME cannot be read." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4038,7 +4040,7 @@ msgstr "" " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" " false or an invalid argument is given." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4050,7 +4052,7 @@ msgstr "" " This is a synonym for the “test” builtin, but the last argument must\n" " be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Always succeeds." -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4138,7 +4140,7 @@ msgstr "" " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " "given." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4194,7 +4196,7 @@ msgstr "" " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " "found." -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4278,7 +4280,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4310,7 +4312,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4340,7 +4342,7 @@ msgstr "" "is\n" " given." -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4364,7 +4366,7 @@ msgstr "" "is\n" " given." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4386,7 +4388,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4416,7 +4418,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4452,7 +4454,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4480,7 +4482,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " The return status is the return status of PIPELINE." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4498,7 +4500,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4536,7 +4538,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4554,7 +4556,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4596,7 +4598,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is readonly." -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4614,7 +4616,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4638,7 +4640,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the resumed job." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4656,7 +4658,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4708,7 +4710,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4812,7 +4814,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4870,7 +4872,7 @@ msgstr "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4920,7 +4922,7 @@ msgstr "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4974,7 +4976,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5012,7 +5014,7 @@ msgstr "" " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" " given or OPTNAME is disabled." -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5068,7 +5070,7 @@ msgstr "" "assignment\n" " error occurs." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5108,7 +5110,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5130,7 +5132,7 @@ msgstr "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5184,7 +5186,7 @@ msgstr "" " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" " have a completion specification defined." -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo index 3b42609dc..64c97b0e5 100644 Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index b7bae923e..afdbd777a 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:19+0600\n" "Last-Translator: Sergio Pokrovskij \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -14,26 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "Misa tabel-indico" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: Misa nomo de ago" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "„%s‟: Misa nomo por klavartabelo" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: Ne eblas legi: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: Ne eblas malligi" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: Nekonata funkcinomo" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s malhavas klavligon\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s vokeblas per " @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "„%s‟ ne estas primitiva komando ŝela" msgid "write error: %s" msgstr "Eraro ĉe skribo: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: Eraro ĉe provo determini la kurantan dosierujon: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: Ambigua laborindiko" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: Nurlega funkcio" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "%s: Ne ordinara dosiero" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: Tro granda dosiero" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Ne pli ol unu el -anrw estas uzebla" msgid "history position" msgstr "pozicio en la historio" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Nekonata eraro" msgid "expression expected" msgstr "Mankas esprimo" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "„%d‟: Misa dosiernumero: %s" @@ -680,17 +680,17 @@ msgstr "" "\n" " Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" "„return‟ sencas nur en funkcio aÅ­ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto" @@ -865,38 +865,38 @@ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aTro longe sen enigo: AÅ­tomata seancofino\n" # XXX: internal error: -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s" # XXX: internal error: -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "Eraro ĉe skribo: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Komando ne trovita" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: Misa interpretilo" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%s: Mankas entjera esprimo" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiero n-ro %d" @@ -986,144 +986,144 @@ msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: La laboro finiĝis" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: Averto: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon" @@ -1399,35 +1399,35 @@ msgid "file descriptor out of range" msgstr "Ekstervarieja dosiernomo" # XXX: internal_error -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: Ambigua alidirektado" # XXX: internal_error -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron" # XXX: internal_error -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon" # XXX: internal_error -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "Ne eblas krei labordosieron por ĉi-dokumento: %s" # XXX: internal_warning -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n" # XXX: internal_error -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio" @@ -1672,77 +1672,77 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "Misa anstataÅ­igo: Mankas ferma „%s‟ en %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataÅ­igo" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataÅ­igo" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataÅ­igo" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataÅ­igo" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: Parametro estas NUL aÅ­ malaktiva" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: Misa anstataÅ­igo" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "Misa anstataÅ­igo: Mankas ferma „%s‟ en %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "Nenio kongrua: %s" @@ -1779,24 +1779,24 @@ msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno" msgid "missing `]'" msgstr "Mankas „]‟" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "Misa signalnumero" # XXX: internal_warning -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p" # XXX: internal_warning -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d" @@ -1813,40 +1813,40 @@ msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1" # XXX: internal_error -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono" # XXX: internal_error -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono" # XXX: internal_error -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟" # XXX: internal_error -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟" # XXX: internal_error -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto" # XXX: internal_error -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟" # XXX: internal_error -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono" @@ -3239,8 +3239,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3277,7 +3278,7 @@ msgstr "" " renkontiĝas dosierfino, atendolimo estas atingita, aÅ­ nevalida\n" " dosiernumero estas indikita ĉe -u." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3290,7 +3291,7 @@ msgid "" msgstr "" # set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg ...] -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" @@ -3444,7 +3445,7 @@ msgstr "" " poziciaj, kaj per ili estas valorizataj, respektive, $1, $2 ... $n.\n" " Se nenia arg estas donita, ĉiuj ŝelvariabloj estas eligataj." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3464,7 +3465,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3503,7 +3504,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3515,7 +3516,7 @@ msgid "" msgstr "" # source filename [arguments] -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 #, fuzzy msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" @@ -3534,7 +3535,7 @@ msgstr "" " la dosierujon de filename. La eventualaj argumentoj\n" " arguments iĝas la poziciaj parametroj por plenumo de filename." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3549,7 +3550,7 @@ msgid "" msgstr "" # test [expr] -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3687,7 +3688,7 @@ msgstr "" " plia aÅ­ egala al arg2." # [ arg... ] -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr "" "Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n" " argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3712,7 +3713,7 @@ msgstr "" # ZZZ: trap [arg] [signal_spec ...] or # trap -l -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -3767,7 +3768,7 @@ msgstr "" " Signalon signalindiko eblas sendi al la ŝelo per la komando\n" " «kill -signalindiko $$»." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3798,7 +3799,7 @@ msgid "" msgstr "" # ulimit [-SHacdflmnpstuv] [limit] -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" @@ -3875,7 +3876,7 @@ msgstr "" " por -p kiu estas en obloj de 512 bajtoj; kaj por -u, kiu estas\n" " sendimensia nombro de procezoj." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3893,7 +3894,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3911,7 +3912,7 @@ msgid "" msgstr "" # wait [n] -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 #, fuzzy msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" @@ -3932,7 +3933,7 @@ msgstr "" " dukto de la laboro." # for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 #, fuzzy msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" @@ -3952,7 +3953,7 @@ msgstr "" " estas plenumataj." # for ((: for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Arithmetic for loop.\n" @@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "" " ili malestas, 1 estas uzata anstataÅ­e." # select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 #, fuzzy msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" @@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "" " eliro (break)." # time [-p] PIPELINE -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 #, fuzzy msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" @@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr "" " La variablo TIMEFORMAT difinas la formaton de la eligaĵo." # case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -4052,7 +4053,7 @@ msgstr "" # if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... # [ else COMMANDS; ] fi -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "" " komando plenumita, aÅ­ 0 se neniu el la kondiĉoj estis vera." # while COMMANDS; do COMMANDS; done -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -4097,7 +4098,7 @@ msgstr "" " COMMANDS de la „while‟-parto liveras elirstaton 0." # until COMMANDS; do COMMANDS; done -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -4111,7 +4112,7 @@ msgstr "" "Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la komandoj\n" " COMMANDS de la „until‟-parto liveras elirstaton alian ol 0." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4126,7 +4127,7 @@ msgid "" msgstr "" # grouping_braces: { COMMANDS ; } -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr "" "Plenumu la komandojn grupe. Tiel eblas apliki alidirektadon al\n" " tuta grupo da komandoj." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 #, fuzzy msgid "" "Resume job in foreground.\n" @@ -4159,7 +4160,7 @@ msgstr "" " labornumero. Postmetita „&‟ sendas la laboron en la fonon,\n" " samkiel se la komando „bg‟ estus aplikita al laborindiko." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 #, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" @@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr "" " Ekvivalenta al «let EXPRESSION»." # [[ expression ]] -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 #, fuzzy msgid "" "Execute conditional command.\n" @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgstr "" " sufiĉas por determini la rezulton." # help var -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" @@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "" "\t\tkiujn komandojn konservi en la historilisto.\n" # pushd [dir | +N | -N] [-n] -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Add directories to stack.\n" @@ -4374,7 +4375,7 @@ msgstr "" " Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟." # popd [+N | -N] [-n] -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 #, fuzzy msgid "" "Remove directories from stack.\n" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "" " Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟." # dirs [-clpv] [+N] [-N] -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 #, fuzzy msgid "" "Display directory stack.\n" @@ -4465,7 +4466,7 @@ msgstr "" " -N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo eligebla\n" "\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid "" msgstr "" # printf [-v var] format [arguments] -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 #, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr "" " Se ĉeestas la opcio „-v‟, la eligo trafas en ties variablon var kaj\n" " ne en la ĉefeligujon." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -4553,7 +4554,7 @@ msgstr "" # compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] # [-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat] # [-F function] [-C command] [word] -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 #, fuzzy msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" @@ -4570,7 +4571,7 @@ msgstr "" " por uzo en ŝelfunkcio generanta eblajn kompletigojn.\n" " Se eventuala argumento word estas donita, generu ĝiajn kongruaĵojn." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4599,7 +4600,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 39f578cc1..73d04fdc3 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 678f2044b..c760a9cda 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 23:36-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -14,26 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "subíndice de matriz incorrecto" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: nombre de acción inválido" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: no se puede asignar a un índice que no es numérico" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: falta un `:' separador" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "`%s': nombre de combinación de teclas inválido" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: no se puede leer: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: no se puede desenlazar" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "`%s': nombre de función desconocido" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s no está enlazado a ninguna tecla.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s se puede invocar a través de " @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "%s: no es una orden interna del shell" msgid "write error: %s" msgstr "error de escritura: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: error al obtener el directorio actual: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: especificación de trabajo ambigua" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "s msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: función de sólo lectura" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "%s: no se carg msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: no se puede borrar: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "%s: el fichero es demasiado grande" # file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv # De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "no se puede usar m msgid "history position" msgstr "posición en la historia" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: falló la expansión de la historia" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "expression expected" msgstr "se esperaba una expresión" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: especificación de descriptor de fichero inválida" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: descriptor de fichero inválido: %s" @@ -689,17 +689,17 @@ msgstr "" " \n" " Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: especificación de tiempo de expiración inválida" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "error de lectura: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" "sólo se puede usar `return' en una función o un guión leído con `source'" @@ -872,37 +872,37 @@ msgstr "%s: variable desenlazada" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aha expirado mientras esperaba alguna entrada: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "no se puede redirigir la salida estándard de /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato inválido" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "error de escritura: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: no se encontró la orden" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: intérprete erróneo" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "%s: se esperaba una expresi msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padres" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d" @@ -1004,148 +1004,148 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" "save_bash_input: el almacenamiento intermedio ya existe para el nuevo df %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "el pid `forked' %d aparece en el trabajo en ejecución %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "borrando el trabajo detenido %d con grupo de proceso %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" # Cambiaría 'hay' por 'existe' em+ -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: no existe tal pid" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Señal Desconocida #%d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Detenido" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Ejecutando" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Hecho(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Salida %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Estado desconocido" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(`core' generado) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "(dir ahora: %s)\n" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "error en la ejecución de setpgid (%d a %d) en el proceso hijo %d: %s\n" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld no es un proceso hijo de este shell" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: No hay un registro del proceso %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: el trabajo %d está detenido" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: el trabajo ha terminado" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: el trabajo %d ya está en segundo plano" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: aviso: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (`core' generado)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(dir ahora: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_jobs: falló getpgrp: %s" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_jobs: disciplina de línea: %s" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_jobs: falló getpgrp: %s" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "no hay control de trabajos en este shell" @@ -1412,31 +1412,31 @@ msgstr "cprintf: `%c': car msgid "file descriptor out of range" msgstr "descriptor de fichero fuera de rango" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: redireccionamiento ambiguo" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: no se puede sobreescribir un fichero existente" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restringido: no se puede redirigir la salida" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento here: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto no tiene soporte sin red" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "error de redirección: no se puede duplicar el df" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Use la orden `bashbug' para reportar bichos.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: operación inválida" @@ -1701,77 +1701,77 @@ msgstr "Se msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Señal Desconocida #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución del proceso" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución del proceso" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para lectura" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para escritura" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "no se puede duplicar la tubería llamada %s como df %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "no se pueden crear la tubería para la sustitución de la orden" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución de la orden" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: expresión de subcadena < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: sustitución errónea" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "no hay coincidencia: %s" @@ -1815,16 +1815,16 @@ msgstr "%s: se esperaba un operador binario" msgid "missing `]'" msgstr "falta `]'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "número de señal inválido" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" "run_pending_traps: el manejador de señal es SIG_DFL, reenviando %d (%s) a mí " "mismo" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: señal errónea %d" @@ -1847,34 +1847,34 @@ msgstr "error al importar la definici msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "el nivel de shell (%d) es demasiado alto, se reestablece a 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: no hay contexto de función en el ámbito actual" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: no hay contexto de función en el ámbito actual" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "carácter inválido %d en exportstr para %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "no hay `=' en exportstr para %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" "pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de función" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: no es un contexto global_variables" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un ámbito de ambiente temporal" @@ -3340,8 +3340,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3381,7 +3382,7 @@ msgstr "" " cero, a menos que se encuentre un final de línea, read expire, o se\n" " proporcione un descriptor de fichero inválido como el argumento de -u." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3393,7 +3394,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "" "no\n" " se proporciona ningún ARG, se muestran todas las variables del shell." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3582,7 +3583,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3601,7 +3602,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3632,7 +3633,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 #, fuzzy msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" @@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr "" " Si se proporciona cualquier ARGUMENTS, se convierten en los parámetros\n" " posicionales cuando se ejecuta FILENAME." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3665,7 +3666,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3818,7 +3819,7 @@ msgstr "" " Los operadores binarios aritméticos devuelven verdadero si ARG1 es\n" " igual, no igual, menor, menor o igual, mayor, mayor o igual que ARG2." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3829,7 +3830,7 @@ msgstr "" "Este es un sinónimo para la orden interna \"test\", pero el último\n" " argumento debe ser un `]' literal, que coincida con el `[' inicial." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3841,7 +3842,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr "" "con\n" " \"kill -signal $$\"." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3925,7 +3926,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" @@ -4003,7 +4004,7 @@ msgstr "" " -t, el cual es en segundos, -p, el cual es en incrementos de 512 bytes,\n" " y -u, el cual es un número de procesos sin escala." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4021,7 +4022,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4038,7 +4039,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 #, fuzzy msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" @@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr "" " de trabajo, se espera a todos los procesos en la línea de ejecución\n" " del trabajo." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 #, fuzzy msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" @@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "" " se asume `in \"$@\"'. Para cada elemento en WORDS, se define NAME\n" " como ese elemento, y se ejecutan COMMANDS." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Arithmetic for loop.\n" @@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr "" " EXP1, EXP2, y EXP3 son expresiones aritméticas. Si se omite\n" " cualquier expresión, se comporta como si se evaluara a 1." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 #, fuzzy msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" @@ -4137,7 +4138,7 @@ msgstr "" " COMMANDS después de cada selección hasta que se ejecuta\n" " una orden break." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 #, fuzzy msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" @@ -4160,7 +4161,7 @@ msgstr "" " el resumen de tiempos en un formato ligeramente diferente, usando\n" " el valor de la variable TIMEFORMAT como el formato de salida." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr "" "Ejecuta ÓRDENES selectivamente basado en coincidencias de la PALABRA con\n" " el PATRÓN. Se utiliza `|' para separar patrones múltiples." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" @@ -4207,7 +4208,7 @@ msgstr "" "resultó\n" " verdadera." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr "" "Expande y ejecuta ÓRDENES mientras la orden final en las ÓRDENES\n" " `while' tenga un estado de salida de cero." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "" "Expande y ejecuta ÓRDENES mientras la orden final en las ÓRDENES\n" " `until' tengan un estado de salida que no sea cero." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4249,7 +4250,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -4263,7 +4264,7 @@ msgstr "" "Corre un conjunto de órdenes en un grupo. Esta es una forma de redirigir\n" " un conjunto completo de órdenes." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 #, fuzzy msgid "" "Resume job in foreground.\n" @@ -4284,7 +4285,7 @@ msgstr "" " especificación del trabajo se hubiera proporcionado como\n" " un argumento de `bg'." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 #, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Se evalua EXPRESSION de acuerdo a las reglas de evaluación\n" " aritmética. Equivalente a \"let EXPRESSION\"." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 #, fuzzy msgid "" "Execute conditional command.\n" @@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr "" " patrón. Los operadores && y || no evalúan EXPR2 si EXPR1 es\n" " suficiente para determinar el valor de una expresión." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" @@ -4458,7 +4459,7 @@ msgstr "" " \t\tpara decidir cuáles órdenes se deben guardar en la lista de\n" " \t\thistoria.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Add directories to stack.\n" @@ -4509,7 +4510,7 @@ msgstr "" " \n" " Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 #, fuzzy msgid "" "Remove directories from stack.\n" @@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr "" " \n" " Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 #, fuzzy msgid "" "Display directory stack.\n" @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "" " -N\tmuestra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista\n" " mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4624,7 +4625,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 #, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" @@ -4667,7 +4668,7 @@ msgstr "" " -v, la salida se coloca en el valor de la variable de shell VAR\n" " en lugar de enviarla a la salida estándard." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -4689,7 +4690,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 #, fuzzy msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" @@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr "" "coincidencias\n" " contra WORD." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4738,7 +4739,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo index a3b0d6ee4..97827593a 100644 Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 555eae567..eca8f4705 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -14,26 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "vigane massiivi indeks" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: vigane tegevuse nimi" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: mitte-numbrilisele indeksile ei saa omistada" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -62,32 +62,32 @@ msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: puudub eraldav koolon" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: ei saa lugeda: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "`%s': ei saa lahti siduda" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "`%s': tundmatu funktsiooni nimi" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s ei ole seotud ühegi klahviga.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s saab kasutada läbi " @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "%s: ei ole sisek msgid "write error: %s" msgstr "kirjutamise viga: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: segane töö" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "saab kasutada ainult funktsioonis" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%s: pole d msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: ei saa kustutada: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "%s: ei ole tavaline fail" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "" @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "Tundmatu viga" msgid "expression expected" msgstr "oodati avaldist" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -611,17 +611,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "viga lugemisel: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -792,37 +792,37 @@ msgstr "%s: sidumata muutuja" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "kirjutamise viga: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: käsku ei ole" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: halb interpretaator" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "%s: oodati t msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" @@ -912,144 +912,144 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: pid puudub" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: töö %d on peatatud" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: töö on lõpetatud" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: töö %d on juba taustal" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: hoiatus: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "" @@ -1301,31 +1301,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "faili deskriptor on piiridest väljas" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: segane ümbersuunamine" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: fail on olemas, ei kirjuta üle" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: piiratud: väljundit ei saa ümber suunata" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "viga ümbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei õnnestu" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Vigadest teatamiseks kasutage käsku `bashbug'.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: vigane operatsioon" @@ -1568,77 +1568,77 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: halb asendus" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "ei leitud: %s" @@ -1675,23 +1675,23 @@ msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit" msgid "missing `]'" msgstr "puudub `]'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "vigane signaali number" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: halb väärtus muutujas trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" "run_pending_traps: signaali käsitleja on SIG_DFL, saadan %d (%s) iseendale" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: vigane signaal %d" @@ -1706,33 +1706,33 @@ msgstr "" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "shelli tase (%d) on liiga kõrge, kasutan väärtust 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2841,8 +2841,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2851,7 +2852,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2863,7 +2864,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -2945,7 +2946,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -2965,7 +2966,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3004,7 +3005,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3015,7 +3016,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3029,7 +3030,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3043,7 +3044,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3120,7 +3121,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3128,7 +3129,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3140,7 +3141,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3250,7 +3251,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3268,7 +3269,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3285,7 +3286,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3312,7 +3313,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3329,7 +3330,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3365,7 +3366,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3397,7 +3398,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -3408,7 +3409,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -3419,7 +3420,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3433,7 +3434,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -3444,7 +3445,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3458,7 +3459,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3497,7 +3498,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3551,7 +3552,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3582,7 +3583,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3609,7 +3610,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3638,7 +3639,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3659,7 +3660,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3689,7 +3690,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3724,7 +3725,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3753,7 +3754,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index cc65ca646..e732aea8e 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7faa01d4d..0ea3bf483 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles \n" "Language-Team: French \n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "mauvais indice de tableau" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s : nom d'action non valable" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s : virgule de séparation manquante" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "« %s » : nom du mappage clavier invalide" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s : impossible de lire : %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s : impossible à délier" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s : nom de fonction inconnu" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s n'est lié à aucune touche.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s peut être appelé via " @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "%s : ceci n'est pas une primitive du shell" msgid "write error: %s" msgstr "erreur d'écriture : %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "utilisable seulement dans une fonction" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s : fonction en lecture seule" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "%s : non chargé dynamiquement" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s : impossible d'effacer : %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s : le fichier est trop grand" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "impossible d'utiliser plus d'une option parmi « -anrw »" msgid "history position" msgstr "position dans l'historique" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué" @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "expression expected" msgstr "une expression est attendue" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s" @@ -693,17 +693,17 @@ msgstr "" " \n" " Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "Erreur de lecture : %d : %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" "« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté " @@ -880,38 +880,38 @@ msgstr "%s : variable sans liaison" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "erreur d'écriture : %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "" "%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s : commande introuvable" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "Impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d" @@ -1003,144 +1003,144 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "le processus cloné n°%d apparaît dans la tâche en fonctionnement %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "suppression de la tâche stoppée %d avec le groupe de processus %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid : %ld : n° de processus inexistant" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell." -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for : aucun enregistrement du processus n°%ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s : la tâche s'est terminée" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s : avertissement :" -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell" @@ -1402,32 +1402,32 @@ msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide" msgid "file descriptor out of range" msgstr "descripteur de fichier hors plage" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s : redirection ambiguë" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "" "impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "" "Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask : %d : operation non valable" @@ -1673,78 +1673,78 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "" "Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s : paramètre vide ou non défini" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s : mauvaise substitution" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "Pas de correspondance : %s" @@ -1781,16 +1781,16 @@ msgstr "%s : opérateur binaire attendu" msgid "missing `]'" msgstr "« ] » manquant" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "Numéro de signal non valable" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, %d (%s) renvoyé à " "moi-même" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler : mauvais signal %d" @@ -1813,39 +1813,39 @@ msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" "make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application " "actuel" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" "all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application " "actuel" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" "pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de " "fonction" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application " @@ -3285,8 +3285,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3335,7 +3336,7 @@ msgstr "" "ne soit\n" " fourni pour l'argument « -u »." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3347,7 +3348,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" @@ -3520,7 +3521,7 @@ msgstr "" "variables du shell\n" " sont affichées." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3540,7 +3541,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3559,7 +3560,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3579,7 +3580,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3590,7 +3591,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 #, fuzzy msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" @@ -3611,7 +3612,7 @@ msgstr "" "position\n" " lorsque FILENAME est exécuté." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3625,7 +3626,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "" " non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à " "ARG2." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3784,7 +3785,7 @@ msgstr "" "Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n" " doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3796,7 +3797,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -3855,7 +3856,7 @@ msgstr "" "au\n" " shell avec « kill -signal $$ »." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3885,7 +3886,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "" " « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n" " sans unité." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3985,7 +3986,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4002,7 +4003,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 #, fuzzy msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" @@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr "" " spécificateur de tâche. Si c'est un spécificateur de tâche, tous les\n" " processus présents dans le tube de la tâche sont attendus." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 #, fuzzy msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" @@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr "" " utilisé. Pour chaque élément dans WORDS, NAME est défini à cet élément,\n" " et les COMMANDS sont exécutées." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Arithmetic for loop.\n" @@ -4067,7 +4068,7 @@ msgstr "" "expression\n" " omise, elle se comporte comme si elle s'évaluait à 1." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 #, fuzzy msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" @@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "" " Les COMMANDS sont exécutées après chaque sélection jusqu'à ce qu'une\n" " commande « break » soit exécutée." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 #, fuzzy msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" @@ -4121,7 +4122,7 @@ msgstr "" " L'option « -p » affiche le résumé dans un format légèrement différent.\n" " Elle utilise la valeur de la variable TIMEFORMAT comme format de sortie." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -4136,7 +4137,7 @@ msgstr "" " motif PATTERN de correspondance des mots WORDS. Le caractère\n" " « | » est utilisé pour séparer les différents motifs." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" @@ -4170,7 +4171,7 @@ msgstr "" "exécutée\n" " ou zéro si aucune condition n'était vraie. " -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "" " que la commande finale parmi celles de « while » se termine avec un\n" " code de retour de zéro." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -4200,7 +4201,7 @@ msgstr "" " que les commandes de « until » se terminent avec un code de retour\n" " différent de zéro." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4214,7 +4215,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -4228,7 +4229,7 @@ msgstr "" "Lance un ensemble de commandes d'un groupe. Ceci est une façon de\n" " rediriger tout un ensemble de commandes." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 #, fuzzy msgid "" "Resume job in foreground.\n" @@ -4249,7 +4250,7 @@ msgstr "" "avait\n" " été fournie comme argument de « bg »." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 #, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" @@ -4263,7 +4264,7 @@ msgstr "" "L'EXPRESSION est évaluée selon les règles de l'évaluation arithmétique.\n" " C'est équivalent à « let EXPRESSION »." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 #, fuzzy msgid "" "Execute conditional command.\n" @@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr "" " est effectuée. Les opérateurs « && » et « || » n'évaluent pas EXPR2 si\n" " EXPR1 est suffisant pour déterminer la valeur de l'expression." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" @@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "" " \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste " "d'historique.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Add directories to stack.\n" @@ -4482,7 +4483,7 @@ msgstr "" " \n" " Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 #, fuzzy msgid "" "Remove directories from stack.\n" @@ -4526,7 +4527,7 @@ msgstr "" " \n" " Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 #, fuzzy msgid "" "Display directory stack.\n" @@ -4579,7 +4580,7 @@ msgstr "" "la\n" " liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 #, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" @@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "" "placée dans\n" " la variable VAR plutôt que d'être envoyée vers la sortie standard." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -4672,7 +4673,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 #, fuzzy msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" @@ -4693,7 +4694,7 @@ msgstr "" "»\n" " sont générées." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4722,7 +4723,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo index fa0d67fdf..2b8222dca 100644 Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 693a14ce4..bffd43106 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-14 09:49GMT\n" "Last-Translator: Gábor István \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,26 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "hibás tömb a tömbindexben" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%c%c: rossz opció" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: nem lehet hozzárendelni nem szám indexet" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: parancs nem található" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s Csak olvasható funkció" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "write error: %s" msgstr "Csõ (pipe)hiba %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "A local-t csak funkci msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s Csak olvasható funkció" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%s: nem futtathat msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: nem futtatható bináris fájl" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s egész szám szükséges" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "Ismeretlen hiba %d" msgid "expression expected" msgstr "várható kifejezés" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -622,17 +622,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, fuzzy, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "Csõ (pipe)hiba %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -812,37 +812,37 @@ msgstr "%s felszabad msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "%c túl sokáig nem csinált semmit:automatikus kilépés\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "Csõ (pipe)hiba %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: parancs nem található" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: egy könyvtár" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nem másolható a fd %d fd 0: %s-re" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "%s eg msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: nem elérhetõ a szülõ könyvtár" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "nem másolható a fd %d fd 0: %s-re" @@ -937,147 +937,147 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "check_bash_input: puffer már létezik az új fd %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: Nem létezõ pid (%d)!\n" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Ismeretlen #%d Szignál" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Megállítva" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Megállítva" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Futó" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Kész (%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Kilépés %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Ismeretlen állapot" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(memória kiírás)" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "(wd most: %s)\n" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "gyermek-folyamat setpgid (%d -ról %d-ra) hiba %d: %s\n" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "várjon:a %d nem utóda ennek a parancsértelmezõnek" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: munkafolyamat megszakadt" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "foglalat %3d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "(memória kiírás)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd most: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_jobs: sor fegyelem %s" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "nincs munkafolyamat ellenõrzés ezen a parancsértelmezõn" @@ -1336,31 +1336,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: Nem lehet megsemmisíteni létezõ fájlt‘" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 #, fuzzy msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "átirányítási hiba" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1608,84 +1608,84 @@ msgstr "Ismeretlen # Szign msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Ismeretlen #%d Szignál" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nem lehet a listához rendelni az elemet" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 #, fuzzy msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "" "nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatott feladat behelyettesítéshez: %s" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nem lehet másolni a %s \"named pipe\"-ot mint fd %d :%s" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nem lehet létrehozni a \"pipe\"-ot parancs behelyettesítéséhez: %s" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 #, fuzzy msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "" "nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatot a parancs behelyettesítéséhez: %s" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 #, fuzzy msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: nem lehet másolni a \"pipe\"-ot mint fd 1: %s" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s paraméter semmis vagy nincs beállítva" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s szövegrész kifejezés < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s rossz behelyettesítés" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" @@ -1722,23 +1722,23 @@ msgstr "%s:bin msgid "missing `]'" msgstr "hiányzó ']'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 #, fuzzy msgid "invalid signal number" msgstr "rossz jel(signal) szám" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: Rossz jel(signal) %d" @@ -1753,33 +1753,33 @@ msgstr "hiba a %s funkci msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2945,8 +2945,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2955,7 +2956,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2967,7 +2968,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3049,7 +3050,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3088,7 +3089,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3119,7 +3120,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3133,7 +3134,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3147,7 +3148,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3224,7 +3225,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3234,7 +3235,7 @@ msgid "" msgstr "" "egy ']' szövegkonstansnak kell lennie, hogy párban legyen a nyitó '['-val." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3246,7 +3247,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3282,7 +3283,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3312,7 +3313,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3374,7 +3375,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3391,7 +3392,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3405,7 +3406,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3418,7 +3419,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3435,7 +3436,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3455,7 +3456,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3471,7 +3472,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Feltételesen futtatja a PARANCSOT ha a SZÓ megegyezik a MINTÁVAL. A" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3504,7 +3505,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -3516,7 +3517,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Kibontja és végrehajtja a PARANCSOT amíg az utolsó parancs a " -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -3528,7 +3529,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Kibontja és végrehajtja a PARANCSOT amíg az utolsó parancs a " -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3542,7 +3543,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -3554,7 +3555,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Parancsok halmazát futtatja egy csoportban. Ez az egyik módja az" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3568,7 +3569,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3579,7 +3580,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3607,7 +3608,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3661,7 +3662,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3692,7 +3693,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3719,7 +3720,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3769,7 +3770,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3799,7 +3800,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3821,7 +3822,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3834,7 +3835,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3863,7 +3864,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index 4d4943a42..5ae906b6f 100644 Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8851bb653..1f264d125 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:41+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "array subscript buruk" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array" @@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: hilang pemisah colon" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "'%s': nama keymap tidak valid" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "'%s': nama fungsi tidak dikenal" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s tidak terikat ke kunci apapun.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s dapat dipanggil melalui " @@ -102,6 +102,14 @@ msgstr "jumlah loop" msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop" +#: builtins/caller.def:133 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the context of the current subroutine call.\n" +" \n" +" Without EXPR, returns " +msgstr "Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini." + #: builtins/cd.def:215 msgid "HOME not set" msgstr "HOME tidak diset" @@ -228,12 +236,12 @@ msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell" msgid "write error: %s" msgstr "gagal menulis: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu" @@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: fungsi baca-saja" @@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "%s: bukan dinamically loaded" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -324,7 +332,7 @@ msgstr "%s: bukan sebuah file umum" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: file terlalu besar" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary" @@ -408,8 +416,11 @@ msgstr[1] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `" #: builtins/help.def:168 #, c-format -msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -k %s' atau `info %s'." +msgid "" +"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "" +"tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -" +"k %s' atau `info %s'." #: builtins/help.def:185 #, c-format @@ -427,12 +438,16 @@ msgid "" "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" "\n" msgstr "" -"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat daftar ini.\n" +"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat " +"daftar ini.\n" "Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n" -"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara umum.\n" -"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah yang tidak ada dalam daftar ini.\n" +"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara " +"umum.\n" +"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah " +"yang tidak ada dalam daftar ini.\n" "\n" -"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak aktif.\n" +"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak " +"aktif.\n" "\n" #: builtins/history.def:154 @@ -443,7 +458,7 @@ msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu opsi dari -anrw" msgid "history position" msgstr "posisi sejarah" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: expansi sejarah gagal" @@ -470,12 +485,12 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui" msgid "expression expected" msgstr "diduga sebuah ekspresi" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid" @@ -553,14 +568,17 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n" -" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n" +" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat " +"memperoleh\n" " backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n" " \n" " Opsi:\n" @@ -572,10 +590,12 @@ msgstr "" " \tdengan posisnya dalam stack\n" " \n" " Argumen:\n" -" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n" +" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " +"ditampilkan oleh\n" " \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol.\n" " \n" -" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n" +" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " +"ditampilkan oleh\n" " \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol." #: builtins/pushd.def:705 @@ -607,7 +627,8 @@ msgstr "" " Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n" +" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan " +"direktori\n" " \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" " \n" " Argumen:\n" @@ -654,22 +675,23 @@ msgstr "" " \n" " Argumen:\n" " -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n" -" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n" +" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd " +"+0'\n" " \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n" " \n" " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "error baca: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource" @@ -840,36 +862,37 @@ msgstr "%s: variabel tidak terikat" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" msgstr "pipe error" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" -msgstr "%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah" +msgstr "" +"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: perintah tidak ditemukan" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: interpreter buruk" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d" @@ -944,7 +967,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d" @@ -952,151 +975,153 @@ msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d" #: input.c:258 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %d" +msgstr "" +"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %" +"d" #: input.c:266 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: process %5ld (%s) dalam the_pipeline" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "sinyal %d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Terhenti" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Terhenti(%s)" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Berjalan" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Selesai(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Keluar %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Status tidak diketahui" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core didump) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: pekerjaan telah selesai" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: baris %d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core didump)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd sekarang: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: baris disiplin" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini" @@ -1158,7 +1183,8 @@ msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n" #: lib/malloc/table.c:184 #, c-format msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" -msgstr "register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n" +msgstr "" +"register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n" #: lib/malloc/table.c:220 #, c-format @@ -1222,7 +1248,8 @@ msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d" #: make_cmd.c:651 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')" +msgstr "" +"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')" #: make_cmd.c:746 #, c-format @@ -1349,31 +1376,31 @@ msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid" msgid "file descriptor out of range" msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: redirect ambigu" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd" @@ -1428,19 +1455,23 @@ msgstr "\t-%s atau opsi -o\n" #: shell.c:1806 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai opsi shell.\n" +msgstr "" +"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai opsi " +"shell.\n" #: shell.c:1807 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting shell.\n" +msgstr "" +"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting " +"shell.\n" #: shell.c:1808 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid" @@ -1614,77 +1645,77 @@ msgstr "Sinyal tidak diketahui #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: substring expresi < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: substitusi buruk" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "tidak cocok: %s" @@ -1721,21 +1752,24 @@ msgstr "%s: operator binary diduga" msgid "missing `]'" msgstr "hilang `]'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "nomor sinyal tidak valid" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format -msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%s) kediri sendiri" +msgid "" +"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "" +"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%" +"s) kediri sendiri" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d" @@ -1750,43 +1784,50 @@ msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext" +msgstr "" +"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan sementara" +msgstr "" +"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan " +"sementara" #: version.c:46 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Hak Cipta (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 -msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" -msgstr "Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya \n" +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +msgstr "" +"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya \n" #: version.c:86 #, c-format @@ -1796,7 +1837,9 @@ msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n" #: version.c:91 #, c-format msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n" -msgstr "Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan mendistribusikannya.\n" +msgstr "" +"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan " +"mendistribusikannya.\n" #: version.c:92 #, c-format @@ -1816,7 +1859,8 @@ msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes" #: xmalloc.c:114 #, c-format msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)" +msgstr "" +"xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)" #: xmalloc.c:116 #, c-format @@ -1826,7 +1870,8 @@ msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes" #: xmalloc.c:150 #, c-format msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)" +msgstr "" +"xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)" #: xmalloc.c:152 #, c-format @@ -1836,7 +1881,9 @@ msgstr "xmalloc: %s: %d: tidak dapat teralokasi %lu bytes" #: xmalloc.c:174 #, c-format msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes teralokasi)" +msgstr "" +"xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes " +"teralokasi)" #: xmalloc.c:176 #, c-format @@ -1852,8 +1899,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] name [nama ...]" #: builtins.c:51 -msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]" +msgid "" +"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" +"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "" +"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] " +"[-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]" #: builtins.c:54 msgid "break [n]" @@ -1941,7 +1992,8 @@ msgstr "logout [n]" #: builtins.c:103 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]" +msgstr "" +"fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]" #: builtins.c:107 msgid "fg [job_spec]" @@ -1960,8 +2012,12 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]" msgstr "bantuan [-ds] [pola ...]" #: builtins.c:121 -msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" -msgstr "sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -ps arg [arg...]" +msgid "" +"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " +"[arg...]" +msgstr "" +"sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -" +"ps arg [arg...]" #: builtins.c:125 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -1972,16 +2028,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ...]" #: builtins.c:132 -msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" -msgstr "kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... atau kill -l [sigspec]" +msgid "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " +"[sigspec]" +msgstr "" +"kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... " +"atau kill -l [sigspec]" #: builtins.c:134 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "biarkan arg [argumen ...]" #: builtins.c:136 -msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgid "" +"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " +"timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "" +"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " +"timeout] [-u fd] [name ...]" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" @@ -2076,8 +2140,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac" #: builtins.c:192 -msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" -msgstr "if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else PERINTAH; ] fi" +msgid "" +"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " +"COMMANDS; ] fi" +msgstr "" +"if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else " +"PERINTAH; ] fi" #: builtins.c:194 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" @@ -2132,20 +2200,34 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v var] format [argumen]" #: builtins.c:227 -msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" -msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opsi] [-A action] [-G globpat] [-W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" +msgid "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W " +"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " +"[name ...]" +msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opsi] [-A action] [-G globpat] [-W daftar " +"kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " +"[name ...]" #: builtins.c:231 -msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opsi] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgid "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " +"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opsi] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F " +"fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" #: builtins.c:235 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o opsi] [nama ...]" #: builtins.c:238 -msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgid "" +"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " +"quantum] [array]" +msgstr "" +"mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " +"quantum] [array]" #: builtins.c:250 msgid "" @@ -2162,7 +2244,8 @@ msgid "" " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " +"been\n" " defined." msgstr "" "Definisikan atau tampilkan aliases.\n" @@ -2170,15 +2253,19 @@ msgstr "" " `alias' dengan tanpa argumen atau dengan opsi -p menampilkan daftar\n" " dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n" " \n" -" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya diberikan.\n" -" sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk diperikasi untuk\n" +" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya " +"diberikan.\n" +" sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk " +"diperikasi untuk\n" " pengganti alias ketika alias diexpand.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang berguna\n" +" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang " +"berguna\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum ada alias yang\n" +" alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum " +"ada alias yang\n" " terdefinisi." #: builtins.c:272 @@ -2209,20 +2296,24 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " +"function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" @@ -2235,32 +2326,44 @@ msgstr "" " \n" " Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n" " sebuah variabel readline. Argumen bukan-opsi syntax yang equivalent\n" -" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah argumen tunggal:\n" +" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah " +"argumen tunggal:\n" " yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari perintah\n" +" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari " +"perintah\n" " ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, dan vi-insert.\n" " -l Daftar dari nama fungsi.\n" " -p Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n" -" -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang dapat digunakan sebagai\n" +" -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang " +"dapat digunakan sebagai\n" " masukan.\n" -" -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n" -" -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n" -" dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n" -" -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang dapat digunakan\n" +" -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros " +"dannilainya\n" +" -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros " +"dannilainya\n" +" dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai " +"sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n" +" -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang " +"dapat digunakan\n" " sebagai masukan.\n" -" -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi yang disebut.\n" -" -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-fungsi.\n" +" -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi " +"yang disebut.\n" +" -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-" +"fungsi.\n" " -r keyseq Hapus binding untuk KEYSEQ.\n" " -f namafile Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n" -" -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan ketika\n" +" -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan " +"ketika\n" " \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah opsi tidak dikenal diberikan atau sebuah error terjadi." +" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah opsi tidak dikenal " +"diberikan atau sebuah error terjadi." #: builtins.c:322 msgid "" @@ -2274,7 +2377,8 @@ msgid "" msgstr "" "Keluar dari for, while, atau until loops.\n" " \n" -" Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar N yang melingkupi\n" +" Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar " +"N yang melingkupi\n" " loops.\n" " \n" " Status Keluar:\n" @@ -2292,8 +2396,10 @@ msgid "" msgstr "" "Melanjutkan for, while, atau until loops.\n" " \n" -" Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, WHILE, atau UNTIL.\n" -" Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang dilingkupi. \n" +" Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, " +"WHILE, atau UNTIL.\n" +" Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang " +"dilingkupi. \n" " Status Keluar:\n" " Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1." @@ -2303,7 +2409,8 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the " +"function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2311,12 +2418,16 @@ msgid "" msgstr "" "Menjalankan shell builtins.\n" " \n" -" Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan pencarian\n" -" perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan sebuah shell builtin\n" -" sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin dalah fungsi.\n" +" Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan " +"pencarian\n" +" perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan " +"sebuah shell builtin\n" +" sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin " +"dalah fungsi.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-BUILTIN adalah\n" +" Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-" +"BUILTIN adalah\n" " bukan sebuah shell builtin.." #: builtins.c:361 @@ -2340,26 +2451,34 @@ msgstr "" " mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n" " dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n" " \n" -" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames kembali sebelum\n" +" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames " +"kembali sebelum\n" " yang ada; Top frame adalah frame 0. \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi shell atau EXPR\n" +" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi " +"shell atau EXPR\n" " tidak valid." #: builtins.c:379 msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " +"the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory " +"containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " +"(:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " +"begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " +"set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " +"value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2379,20 +2498,23 @@ msgstr "" " \n" " Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n" " direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n" -" dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah sama dengan\n" +" dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah " +"sama dengan\n" " direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n" " maka CDPATH tidak digunakan.\n" " \n" " Jika direktori tidak ditemukan, dan\n" " opsi shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n" -" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari variabel itu yang digunakan\n" +" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari " +"variabel itu yang digunakan\n" " \n" " Opsi:\n" " -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n" " -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n" " symbolik\n" " \n" -" Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' dispesifikasikan.\n" +" Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' " +"dispesifikasikan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak." @@ -2422,7 +2544,8 @@ msgstr "" " Secara default, `pwd' berlaku seperi jika opsi `-L' dispesifikasikan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah opsi tidak valid diberikan atau direktori sekarang\n" +" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"direktori sekarang\n" " tidak bisa dibaca." #: builtins.c:424 @@ -2470,7 +2593,8 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " +"commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2482,20 +2606,25 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." msgstr "" -"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai perintah.\n" +"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai " +"perintah.\n" " \n" -" Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau menampilkan\n" -" informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil perintah\n" +" Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau " +"menampilkan\n" +" informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil " +"perintah\n" " dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk mencari seluruh\n" +" -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk " +"mencari seluruh\n" " \tpenggunaan stadar\n" " -v\tmenampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n" " -V\tmenampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH tidak ditemukan." +" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH " +"tidak ditemukan." #: builtins.c:472 msgid "" @@ -2525,7 +2654,8 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " +"`local'\n" " command.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2533,7 +2663,8 @@ msgid "" msgstr "" "Menset nilai variabel dan atribut.\n" " \n" -" Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA yang diberikan,\n" +" Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA " +"yang diberikan,\n" " tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n" " \n" " Opsi:\n" @@ -2556,11 +2687,13 @@ msgstr "" " Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n" " perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n" " \n" -" Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, seperti dengan\n" +" Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, " +"seperti dengan\n" " perintah `local'.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:508 msgid "" @@ -2588,14 +2721,16 @@ msgid "" msgstr "" "Mendefinisikan variabel lokal.\n" " \n" -" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya NILAI. OPSI dapat\n" +" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya " +"NILAI. OPSI dapat\n" " berupa semua opsi yang diterima oleh `declare'.\n" " \n" " Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n" " dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan, sebuah error terjadi.\n" +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan, sebuah " +"error terjadi.\n" " atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi." #: builtins.c:533 @@ -2647,7 +2782,8 @@ msgstr "" " \\r\tcarriage return\n" " \\t\thorizontal tab\n" " \\\\\tbackslash\n" -" \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat berupa\n" +" \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat " +"berupa\n" " \t0 sampai 3 oktal digit\n" " \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n" " \tdapat satu dari dua bilangan hex\n" @@ -2705,13 +2841,17 @@ msgid "" msgstr "" "Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n" " \n" -" Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan membolehkan anda untuk\n" -" menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan shell builtin\n" +" Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan " +"membolehkan anda untuk\n" +" menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan " +"shell builtin\n" " tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak setiap diaktifkan\n" -" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang tidak aktif\n" +" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak " +"setiap diaktifkan\n" +" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang " +"tidak aktif\n" " -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n" " -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n" " \n" @@ -2721,17 +2861,20 @@ msgstr "" " \n" " Tanpa opsi, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n" " \n" -" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell builtin\n" +" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell " +"builtin\n" " versi, ketik `enable -n test'.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah " +"error terjadi." #: builtins.c:610 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2739,11 +2882,13 @@ msgid "" msgstr "" "Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n" " \n" -" Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai masukan dalam shell,\n" +" Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai " +"masukan dalam shell,\n" " dan jalankan hasil dari perintah.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah adalah kosong." +" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah " +"adalah kosong." #: builtins.c:622 msgid "" @@ -2793,31 +2938,40 @@ msgstr "" " diikuti oleh sebuah colon, opsi diduga akan berupa argumen,\n" " yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n" " \n" -" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan opsi selanjutnya dalam\n" +" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan opsi selanjutnya " +"dalam\n" " $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n" " index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n" " variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n" -" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah opsi membutuhkan sebuah argumen,\n" +" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah opsi membutuhkan sebuah " +"argumen,\n" " getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n" " \n" -" getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter pertama\n" -" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error laporan. Dalam\n" -" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah opsi tidak valid terlihat\n" +" getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter " +"pertama\n" +" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error " +"laporan. Dalam\n" +" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah opsi tidak " +"valid terlihat\n" " getops menempatkan karakter opsi yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n" -" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' kedalam NAME dan\n" +" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' " +"kedalam NAME dan\n" " menset OPTARG ke opsi karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n" -" mode silent, dan sebuah opsi tidak valid terlihat getopts menempatkan '?' kedalam\n" +" mode silent, dan sebuah opsi tidak valid terlihat getopts menempatkan " +"'?' kedalam\n" " variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n" " tampilkan.\n" " \n" -" Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts mendisable\n" +" Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts " +"mendisable\n" " pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n" " OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n" " \n" " Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n" " lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse. \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses jika sebuah opsi ditemukan; gagal jika akhir dari opsi\n" +" Mengembalikan sukses jika sebuah opsi ditemukan; gagal jika akhir dari " +"opsi\n" " ditemui atau sebuah error terjadi." #: builtins.c:664 @@ -2825,7 +2979,8 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " +"specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2833,16 +2988,20 @@ msgid "" " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " +"unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " +"occurs." msgstr "" "Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n" " \n" -" Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang dispesifikaskan.\n" -" ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak dispesifikasikan,\n" +" Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang " +"dispesifikaskan.\n" +" ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak " +"dispesifikasikan,\n" " setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n" " \n" " Opsi:\n" @@ -2850,11 +3009,13 @@ msgstr "" " -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n" " -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n" " \n" -" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell keluar, kecuali\n" +" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell " +"keluar, kecuali\n" " opsi shell `execfail' diset.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah redireksi error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah " +"redireksi error terjadi." #: builtins.c:685 msgid "" @@ -2865,32 +3026,37 @@ msgid "" msgstr "" "Keluar dari shell.\n" " \n" -" Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status keluaran\n" +" Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status " +"keluaran\n" " adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan." #: builtins.c:694 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " +"executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Keluar dari sebuah login shell.\n" " \n" -" Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah error jika tidak dijalankan\n" +" Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah " +"error jika tidak dijalankan\n" " dalam sebuah login shell." #: builtins.c:704 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " +"list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " +"EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -2904,30 +3070,38 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " +"occurs." msgstr "" "Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n" " \n" -" fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan perintah dari daftar sejarah.\n" -" PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n" +" fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan " +"perintah dari daftar sejarah.\n" +" PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan " +"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n" " string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, kemudian EDITOR,\n" +" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, " +"kemudian EDITOR,\n" " \t\tkemudian vi.\n" " -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n" " -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n" -" -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar pertama).\n" +" -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar " +"pertama).\n" " \n" " Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n" " dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n" " \n" -" Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi mengetikan `r cc'\n" -" menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan 'r' menjalankan kembali\n" +" Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi " +"mengetikan `r cc'\n" +" menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan " +"'r' menjalankan kembali\n" " perintah terakhir.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-nol jika sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-" +"nol jika sebuah error terjadi." #: builtins.c:734 msgid "" @@ -2947,14 +3121,17 @@ msgstr "" " yang digunakan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika sebuah error terjadi." +" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:749 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " +"they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " +"notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2962,19 +3139,22 @@ msgid "" msgstr "" "Pindahkan pekerjaan ke background.\n" " \n" -" Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah dimulai dengan\n" +" Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah " +"dimulai dengan\n" " `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n" " yang saat berjalan digunakan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:763 msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is " +"displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -2994,7 +3174,8 @@ msgstr "" "Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n" " \n" " Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n" -" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan.\n" +" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang " +"diingat akan ditampilkan.\n" " \n" " Opsi:\n" " -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n" @@ -3005,11 +3186,13 @@ msgstr "" " \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n" " \t\tNAMA diberikan\n" " Argumen:\n" -" NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam daftar\n" +" NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam " +"daftar\n" " \t\tdari perintah yang diingat.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah opsi tidak valid telah diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah opsi tidak " +"valid telah diberikan." #: builtins.c:788 msgid "" @@ -3029,12 +3212,14 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n" " \n" " Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n" -" dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang cocok dengan POLA,\n" +" dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang " +"cocok dengan POLA,\n" " jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n" " \n" " Opsi:\n" @@ -3047,7 +3232,8 @@ msgstr "" " POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau opsi tidak valid diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau opsi tidak valid " +"diberikan." #: builtins.c:812 msgid "" @@ -3076,15 +3262,18 @@ msgid "" " \n" " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed " +"otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" "Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n" " \n" -" Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan dengan\n" -" sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan hanya\n" +" Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan " +"dengan\n" +" sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan " +"hanya\n" " N baris terakhir.\n" " \n" " Opsi:\n" @@ -3092,7 +3281,8 @@ msgstr "" " -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n" " \n" " -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n" -" -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas sejarah\n" +" -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas " +"sejarah\n" " -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n" " \tsejarah\n" " -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n" @@ -3103,16 +3293,22 @@ msgstr "" " -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n" " \n" " \n" -" Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah selain itu\n" -" jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/.bash_history.\n" +" Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah " +"selain itu\n" +" jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/." +"bash_history.\n" " \n" " \n" -" Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang akan digunakan\n" -" sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp yang berhubungan\n" -" dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp yang ditampilkan jika tidak.\n" +" Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang " +"akan digunakan\n" +" sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp " +"yang berhubungan\n" +" dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp " +"yang ditampilkan jika tidak.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:848 msgid "" @@ -3139,7 +3335,8 @@ msgid "" msgstr "" "Menampilkan status dari pekerjaan.\n" " \n" -" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan itu.\n" +" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan " +"itu.\n" " Tanpa opsi, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n" " \n" " Opsi:\n" @@ -3150,12 +3347,15 @@ msgstr "" " -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n" " -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n" " \n" -" Jika opsi -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi pekerjaan\n" -" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses pekerjaan\n" +" Jika opsi -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi " +"pekerjaan\n" +" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses " +"pekerjaan\n" " grup leader.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecualis sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi.\n" +" Mengembalikan sukses kecualis sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi.\n" " Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH." #: builtins.c:875 @@ -3181,12 +3381,14 @@ msgstr "" " \n" " Opsi:\n" " -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n" -" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan jika\n" +" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan " +"jika\n" " \tshell menerima sebuah SIGHUP\n" " -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid atau JOBSPEC diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid atau JOBSPEC " +"diberikan." #: builtins.c:894 msgid "" @@ -3211,21 +3413,25 @@ msgid "" msgstr "" "Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n" " \n" -" Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC dengan sinyal yang diberi name\n" +" Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC " +"dengan sinyal yang diberi name\n" " oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n" " SIGTERM diasumsikan.\n" " \n" " Opsi:\n" " -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n" " -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n" -" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka mengasumsikan ke\n" +" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka " +"mengasumsikan ke\n" " \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n" -" Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n" +" Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan " +"sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n" " proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n" " dari proses yang dibuat tercapai.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:917 msgid "" @@ -3234,7 +3440,8 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " +"listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3273,9 +3480,11 @@ msgstr "" "Evaluasi ekspresi arithmetic.\n" " \n" " Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n" -" dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk overflow, walaupun\n" +" dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk " +"overflow, walaupun\n" " pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n" -" daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal precedence operators.\n" +" daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal " +"precedence operators.\n" " Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n" @@ -3309,20 +3518,25 @@ msgstr "" " aturan diatasnya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 dikembalikan Jika tidak." +" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 " +"dikembalikan Jika tidak." #: builtins.c:962 +#, fuzzy msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " +"word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " +"word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " +"variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3337,52 +3551,67 @@ msgid "" " \t\tattempting to read\n" " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" -" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n" +" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " +"is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " +"out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian bagian.\n" +"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian " +"bagian.\n" " \n" -" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD jika\n" +" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD " +"jika\n" " opsi -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n" -" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa ditempatkan\n" -" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal sebagai pembatas\n" +" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa " +"ditempatkan\n" +" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal " +"sebagai pembatas\n" " kata.\n" " \n" -" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam variabel BALASAN\n" +" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam " +"variabel BALASAN\n" " \n" " Opsi:\n" " -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n" " \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n" -" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, daripada\n" +" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, " +"daripada\n" " \t\tbaris baru\n" -" -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell interaktif\n" +" -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell " +"interaktif\n" " -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n" -" -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada menunggu\n" +" -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada " +"menunggu\n" " \t\tuntuk sebuah baris baru\n" " -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n" " \t\tmencoba untuk membaca\n" " -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n" " -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n" -" -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah baris lengkap\n" -" \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT terset,\n" -" \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin sebuah\n" +" -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah " +"baris lengkap\n" +" \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT " +"terset,\n" +" \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin " +"sebuah\n" " \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n" " \t\ttimeout dilewati\n" " -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca kehabisan waktu,\n" +" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca " +"kehabisan waktu,\n" " atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke opsi -u." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3395,14 +3624,16 @@ msgid "" msgstr "" "Kembali dari sebuah fungsi shell.\n" " \n" -" Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai kembali\n" +" Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai " +"kembali\n" " yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n" " perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau script." +" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau " +"script." -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3445,7 +3676,8 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero " +"status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3488,12 +3720,15 @@ msgstr "" " tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk export.\n" +" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk " +"export.\n" " -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n" -" -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak nol.\n" +" -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak " +"nol.\n" " -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n" " -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n" -" -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk sebuah\n" +" -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk " +"sebuah\n" " perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n" " -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n" " -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n" @@ -3510,7 +3745,8 @@ msgstr "" " history aktifkan sejarah perintah\n" " ignoreeof shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n" " interactive-comments\n" -" membolehkan komentar ada dalam perintah interaktif\n" +" membolehkan komentar ada dalam perintah " +"interaktif\n" " keyword sama seperti -k\n" " monitor sama seperti -m\n" " noclobber sama seperti -C\n" @@ -3521,31 +3757,40 @@ msgstr "" " nounset sama seperti -u\n" " onecmd sama seperti -t\n" " physical sama seperti -P\n" -" pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status dari\n" -" perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status tidak nol,\n" -" atau nol jika tidak ada perintah yang keluar dengan status tidak nol\n" +" pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status " +"dari\n" +" perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status " +"tidak nol,\n" +" atau nol jika tidak ada perintah yang keluar " +"dengan status tidak nol\n" " posix ubah perilaku dari bash dimana operasi\n" " default berbeda dari 1003.2 standar ke\n" " sesuai dengan standar\n" " privileged sama seperti -p\n" " verbose sama seperti -v\n" -" vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing interface.\n" +" vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing " +"interface.\n" " xtrace sama seperti -x\n" " -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n" -" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari fungsi\n" +" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari " +"fungsi\n" " shell. Mengubah opsi ini off menyebabkan efektif uid dan\n" " gid untuk diset ke real uid dan gid.\n" " -t Keluar setelah membaca dan menjalankan satu perintah.\n" -" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika mensubstitusi.\n" +" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika " +"mensubstitusi.\n" " -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n" -" -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah tersebut.\n" +" -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah " +"tersebut.\n" " -B Shell akan melakukan expansi brace\n" -" -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk ditulis\n" +" -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk " +"ditulis\n" " oleh keluaran redirection.\n" " -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n" " -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah. Tanda ini aktif\n" " secara default ketika shell interaktif.\n" -" -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan perintah\n" +" -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan " +"perintah\n" " seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n" " -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n" " - Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n" @@ -3560,7 +3805,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3570,7 +3815,8 @@ msgid "" " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " +"fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -3586,20 +3832,23 @@ msgstr "" " -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n" " -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n" " \n" -" Tanpa opsi, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan jika itu gagal,\n" +" Tanpa opsi, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan " +"jika itu gagal,\n" " mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n" " \n" " Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah NAMA adalah baca-saja." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah NAMA adalah baca-saja." -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " +"exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -3614,7 +3863,8 @@ msgstr "" "Set export atribut untuk variabel shell.\n" " \n" " Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n" -" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum export.\n" +" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum " +"export.\n" " \n" " Opsi:\n" " -f\tmerujuk ke fungsi shell\n" @@ -3624,9 +3874,10 @@ msgstr "" " Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA " +"tidak valid." -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3648,21 +3899,24 @@ msgstr "" "Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n" " \n" " Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n" -" diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI\n" +" diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan " +"NILAI\n" " sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n" " \n" " Opsi:\n" " -a\tmerujuk ke aray index variabel\n" " -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n" " -f\tmerujuk ke fungsi shell\n" -" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-saja\n" +" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-" +"saja\n" " \n" " Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecual sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid." +" Mengembalikan sukses kecual sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA " +"tidak valid." -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3680,7 +3934,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#." -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3696,15 +3950,17 @@ msgstr "" "Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n" " \n" " Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n" -" $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika salah satu\n" +" $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika " +"salah satu\n" " dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n" " NAMABERKAS dijalankan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA BERKAS; gagal jika\n" +" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA " +"BERKAS; gagal jika\n" " NAMA BERKAS tidak dapat dibaca." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3723,12 +3979,14 @@ msgstr "" " Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login shell\n" +" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login " +"shell\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3759,7 +4017,8 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last " +"read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -3780,7 +4039,8 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -3804,7 +4064,8 @@ msgid "" msgstr "" "Evaluasi ekspresi kondisi.\n" " \n" -" Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung dari\n" +" Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung " +"dari\n" " evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n" " expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n" " Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n" @@ -3816,7 +4077,8 @@ msgstr "" " -c BERKAS Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n" " -d BERKAS Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n" " -e BERKAS Benar jika berkas ada.\n" -" -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas regular.\n" +" -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas " +"regular.\n" " -g BERKAS Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n" " -h BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n" " -L BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n" @@ -3829,9 +4091,12 @@ msgstr "" " -u BERKAS Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n" " -w BERKAS Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n" " -x BERKAS Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n" -" -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh anda.\n" -" -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup anda.\n" -" -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir ini dibaca.\n" +" -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh " +"anda.\n" +" -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup " +"anda.\n" +" -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir " +"ini dibaca.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n" " tanggal modifikasi).\n" @@ -3852,29 +4117,36 @@ msgstr "" " STRING1 != STRING2\n" " Benar jika string tidak sama.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 lexicographically.\n" +" Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" -" Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 lexicographically.\n" +" Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 " +"lexicographically.\n" " \n" " Operator lain:\n" " \n" " -o Opsi Benar jika opsi shell OPSI diaktifkan.\n" " ! EXPR Benar jika expr salah.\n" " EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n" -" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah benar.\n" +" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah " +"benar.\n" " \n" -" arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -eq, -ne,\n" +" arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -" +"eq, -ne,\n" " -lt, -le, -gt, atau -ge.\n" " \n" -" Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah equal, not-equal,\n" -" less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-equal\n" +" Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah " +"equal, not-equal,\n" +" less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-" +"equal\n" " than ARG2.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika EXPR mengevaluasi ke\n" +" Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika " +"EXPR mengevaluasi ke\n" " salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3886,11 +4158,12 @@ msgstr "" " Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n" " harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " +"its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3898,17 +4171,19 @@ msgid "" msgstr "" "Tampilkan waktu pemrosesan.\n" " \n" -" Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan seluruh proses dari\n" +" Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan " +"seluruh proses dari\n" " anaknya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Selalu sukses." -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " +"signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -3917,52 +4192,66 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " +"If\n" " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " +"associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " +"number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Tangkap sinyal dan even lainnya.\n" " \n" -" Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell menerima sinyal\n" +" Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell " +"menerima sinyal\n" " atau kondisi lain.\n" " \n" " ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n" " sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n" -" diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset kenilai\n" -" original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC diabaikan oleh\n" +" diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset " +"kenilai\n" +" original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC " +"diabaikan oleh\n" " shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n" " \n" -" Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat keluar dari shell. Jika\n" -" sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah sederhana.\n" +" Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat " +"keluar dari shell. Jika\n" +" sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah " +"sederhana.\n" " \n" -" Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari perintah yang berasosiasi\n" +" Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari " +"perintah yang berasosiasi\n" " dengan setiap sinyal.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang berhubungan\n" -" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap SIGNAL_SPEC\n" +" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang " +"berhubungan\n" +" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap " +"SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam atau nomor sinyal. Nama sinyal\n" +" Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam atau nomor " +"sinyal. Nama sinyal\n" " adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n" " sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau sebuah opsi tidak valid diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau " +"sebuah opsi tidak valid diberikan." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3988,25 +4277,32 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " +"found." msgstr "" "Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n" " \n" -" Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n" +" Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika " +"digunakan sebagai sebuah\n" " nama perintah.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat dijalankan;\n" +" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat " +"dijalankan;\n" " \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n" " \topsi `-p' juga sedang tidak digunakan\n" " -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n" -" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini adalah sebuah alias,\n" +" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini " +"adalah sebuah alias,\n" " \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n" " \tyang akan dijalankan\n" " -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n" -" \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan `berkas'.\n" -" -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari `alias', `keyword',\n" -" \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, shell\n" +" \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan " +"`berkas'.\n" +" -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari " +"`alias', `keyword',\n" +" \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, " +"shell\n" " \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n" " \ttidak ditemukan\n" " \n" @@ -4014,13 +4310,15 @@ msgstr "" " NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada yang tidak ditemukan." +" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada " +"yang tidak ditemukan." -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and " +"processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4061,7 +4359,8 @@ msgstr "" "Modifikasi batas sumber daya shell.\n" " \n" " memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n" -" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol tersebut.\n" +" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol " +"tersebut.\n" " \n" " Opsi:\n" " -S\tgunakan `soft' batas sarana\n" @@ -4083,20 +4382,26 @@ msgstr "" " -v\tukuran dari memori virtual\n" " -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n" " \n" -" Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk sarana;\n" +" Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk " +"sarana;\n" " nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n" -" soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, respectively.\n" -" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan ditampilkan.\n" +" soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, " +"respectively.\n" +" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan " +"ditampilkan.\n" " Jika tidak ada opsi yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n" " \n" -" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti dalam detik\n" -" -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti unscaled dari\n" +" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti " +"dalam detik\n" +" -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti " +"unscaled dari\n" " jumlah proses.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4115,46 +4420,58 @@ msgid "" msgstr "" "Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n" " \n" -" Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, tampilkan\n" +" Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, " +"tampilkan\n" " nilai dari mask sekarang.\n" " \n" -" Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan oktal;\n" -" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh chmod(1).\n" +" Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai " +"sebuah bilangan oktal;\n" +" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh " +"chmod(1).\n" " \n" " Opsi:\n" -" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa digunakan sebagai masukan\n" -" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah keluarannya\n" +" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa " +"digunakan sebagai masukan\n" +" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah " +"keluarannya\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah opsi tidak valid diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah opsi tidak " +"valid diberikan." -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " +"processes\n" " in the job's pipeline.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" "Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n" " \n" -" Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah proses ID atau sebuah\n" +" Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah " +"proses ID atau sebuah\n" " spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n" -" diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status kembalian\n" -" adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk seluruh proses\n" +" diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status " +"kembalian\n" +" adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk " +"seluruh proses\n" " dalam pipeline pekerjaan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi tidak\n" +" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi " +"tidak\n" " valid diberikan." -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4163,20 +4480,23 @@ msgid "" " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" "Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n" " \n" -" Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n" +" Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status " +"selesainya. Jika\n" " PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n" " dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi tidak valid\n" +" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi " +"tidak valid\n" " diberikan." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4190,15 +4510,17 @@ msgid "" msgstr "" "Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n" " \n" -" `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam sebuah\n" +" `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam " +"sebuah\n" " daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n" -" menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen tersebut, dan\n" +" menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen " +"tersebut, dan\n" " PERINTAH dijalankan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4228,7 +4550,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4251,19 +4573,21 @@ msgstr "" " \n" " WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n" " set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n" -" keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@\"'\n" +" keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@" +"\"'\n" " diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n" " dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n" " berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n" " ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n" -" ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang dibaca disimpan\n" +" ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang " +"dibaca disimpan\n" " dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n" " sampai perintah break dijalankan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4280,8 +4604,10 @@ msgid "" msgstr "" "Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n" " \n" -" Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU time,\n" -" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika ini selesai.\n" +" Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU " +"time,\n" +" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika " +"ini selesai.\n" " \n" " Opsi:\n" " -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n" @@ -4289,7 +4615,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4301,21 +4627,27 @@ msgid "" msgstr "" "Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n" " \n" -" Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok dengan POLA.\n" +" Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok " +"dengan POLA.\n" " `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola. \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " +"the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " +"is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " +"Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " +"the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or " +"zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4323,18 +4655,23 @@ msgid "" msgstr "" "Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n" " \n" -" Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran nol, maka\n" -" daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif PERINTAH' \n" -" dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk setiap\n" -" daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. Jika tidak,\n" +" Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran " +"nol, maka\n" +" daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif " +"PERINTAH' \n" +" dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk " +"setiap\n" +" daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. " +"Jika tidak,\n" " daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari \n" -" seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang dijalankan, atau nol\n" +" seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang " +"dijalankan, atau nol\n" " jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4352,7 +4689,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4369,12 +4706,13 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " +"invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -4383,15 +4721,17 @@ msgid "" msgstr "" "Definisikan fungsi shell.\n" " \n" -" Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai sebuah perintah sederhana,\n" -" NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA dipanggil,\n" +" Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai " +"sebuah perintah sederhana,\n" +" NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA " +"dipanggil,\n" " argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n" " dalam $FUNCNAME.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja." -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4403,13 +4743,14 @@ msgid "" msgstr "" "Grup perintah sebagai sebuah unit.\n" " \n" -" Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara untuk meredirect\n" +" Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara " +"untuk meredirect\n" " seluruh set dari perintah.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4425,15 +4766,18 @@ msgstr "" "Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n" " \n" " Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n" -" pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat dispesifikasikan dengan nama job\n" -" atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job dalam\n" -" background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah dispesifikasikan sebagai sebuah\n" +" pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat " +"dispesifikasikan dengan nama job\n" +" atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job " +"dalam\n" +" background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah " +"dispesifikasikan sebagai sebuah\n" " argumen untuk `bg'.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4451,13 +4795,16 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " +"conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " +"used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following " +"operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -4478,26 +4825,34 @@ msgstr "" "Menjalankan perintah kondisional.\n" " \n" " Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n" -" kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari yang digunakan\n" -" oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan operator berikut\n" +" kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari " +"yang digunakan\n" +" oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan " +"operator berikut\n" " \n" " ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n" -" ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n" -" EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n" -" EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n" -" \n" -" Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan dari \n" -" operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola dilakukan.\n" +" ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu " +"salah\n" +" EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain " +"itu salah\n" +" EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; " +"selain itu salah\n" +" \n" +" Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan " +"dari \n" +" operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola " +"dilakukan.\n" " Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n" " dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n" " \n" -" Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi untuk\n" +" Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi " +"untuk\n" " menentukan nilai dari expresi.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4553,9 +4908,11 @@ msgstr "" "Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n" " \n" " BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n" -" CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori untuk mencari\n" +" CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori " +"untuk mencari\n" " \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n" -" GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua menjelaskan nama berkas yang\n" +" GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua " +"menjelaskan nama berkas yang\n" " \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n" " HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n" " HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n" @@ -4569,14 +4926,18 @@ msgstr "" " \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n" " \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n" " \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n" -" MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash berjalan.\n" +" MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash " +"berjalan.\n" " MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n" -" MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana Bash memeriksa\n" +" MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana " +"Bash memeriksa\n" " \t\tpesan baru.\n" " OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n" -" PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari ketika\n" +" PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari " +"ketika\n" " \t\tmencari perintah.\n" -" PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan setiap\n" +" PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan " +"setiap\n" " \t\tmasukan utama.\n" " PS1\t\tKata prompt utama.\n" " PS2\t\tKata prompt kedua.\n" @@ -4585,11 +4946,14 @@ msgstr "" " TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n" " TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n" " \t\t`time' kata yang direserved.\n" -" auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di sebuah baris dengan\n" +" auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di " +"sebuah baris dengan\n" " \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n" -" \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka pekerjaan intu di foregroundkan.\n" +" \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka " +"pekerjaan intu di foregroundkan.\n" " \t\tNila dari `exact' berarti kata perintah harus\n" -" \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. Sebuah\n" +" \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. " +"Sebuah\n" " \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n" " \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n" " \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n" @@ -4598,10 +4962,11 @@ msgstr "" " \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n" " \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n" " \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n" -" HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang digunakan untuk menentukan dimana\n" +" HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang " +"digunakan untuk menentukan dimana\n" " \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4638,7 +5003,8 @@ msgstr "" " Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n" +" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan " +"direktori\n" " \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" " \n" " Argumen:\n" @@ -4656,10 +5022,11 @@ msgstr "" " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n" +" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan " +"atau pemindahan\n" " direktori gagal." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4692,25 +5059,29 @@ msgstr "" " direktori baru.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n" +" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus " +"direktori\n" " \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" " \n" " Argumen:\n" " +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n" -" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n" +" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd " +"+0'\n" " \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n" " \n" " -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n" -" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -0'\n" +" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -" +"0'\n" " \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n" " \n" " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n" +" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan " +"atau pemindahan\n" " direktori gagal." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4727,10 +5098,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4739,31 +5112,38 @@ msgstr "" "Menampilkan direktori stack.\n" " \n" " Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n" -" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n" +" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat " +"memperoleh\n" " backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n" " \n" " Opsi:\n" " -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n" -" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang relatif\n" +" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang " +"relatif\n" " \tke direktori rumah anda\n" " -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n" -" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris diawali\n" +" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris " +"diawali\n" " \tdengan posisinya dalam stack\n" " Argumen:\n" -" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n" +" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " +"ditampilkan oleh\n" " \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol.\n" " \n" -" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n" +" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " +"ditampilkan oleh\n" " \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol. \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " +"each\n" " is set.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4791,10 +5171,11 @@ msgstr "" " -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah opsi tidak valid diberikan\n" +" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah opsi " +"tidak valid diberikan\n" " atau OPTNAME dinonaktifkan." -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4802,20 +5183,25 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " +"plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character " +"escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next " +"successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf" +"(1)\n" " and printf(3), printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or " +"assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n" @@ -4824,27 +5210,34 @@ msgstr "" " -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n" " shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n" " \n" -" FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari objects: plain\n" -" karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter escape\n" +" FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari " +"objects: plain\n" +" karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter " +"escape\n" " sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n" " spesifikasi format, yang selalu menampilkan argumen\n" " \n" " Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n" " printf(3), printf menginterprestasikan:\n" " \n" -" %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen yang sesuai\n" -" %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan sebagai masukan shell.\n" +" %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen " +"yang sesuai\n" +" %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan " +"sebagai masukan shell.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah penulisan atau penempatan\n" +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah penulisan atau penempatan\n" " error terjadi." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " +"options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " +"that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4860,27 +5253,33 @@ msgid "" msgstr "" "Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n" " \n" -" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. Jika tidak ada opsi\n" -" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan dalam cara\n" +" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. " +"Jika tidak ada opsi\n" +" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan " +"dalam cara\n" " yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format yang berguna\n" -" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika tidak ada\n" +" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format " +"yang berguna\n" +" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika " +"tidak ada\n" " \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n" " \n" " Ketika penyelesaian dicoba, aksi yang dilakukan dalam urutan\n" " huruf besar opsi yang ditampilkan diatas.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " +"against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4888,20 +5287,25 @@ msgid "" msgstr "" "Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari opsi.\n" " \n" -" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n" +" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang " +"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n" " Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n" " dihasilkan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" -" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " +"supplied,\n" +" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, " +"print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion " +"specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -4922,9 +5326,12 @@ msgid "" msgstr "" "Modifikasi atau tampilkan opsi penyelesaian.\n" " \n" -" Modifikasi opsi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada NAMA yang diberikan,\n" -" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, tampilkan\n" -" opsi penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian sekarang.\n" +" Modifikasi opsi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada " +"NAMA yang diberikan,\n" +" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, " +"tampilkan\n" +" opsi penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian " +"sekarang.\n" " \n" " Opsi:\n" " \t-o option\tSet opsi penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n" @@ -4933,39 +5340,50 @@ msgstr "" " \n" " Argumen:\n" " \n" -" Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi penyelesaian harus\n" -" sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. Jika tidak ada NAMA\n" -" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat oleh penyelesaian sekarang,\n" +" Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi " +"penyelesaian harus\n" +" sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. " +"Jika tidak ada NAMA\n" +" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat " +"oleh penyelesaian sekarang,\n" " dan opsi untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n" " telah dimodifikasi.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA tidak memiliki\n" +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA " +"tidak memiliki\n" " spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi." -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n" -" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE is\n" +" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or " +"from\n" +" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE " +"is\n" " the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " +"copied.\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " +"index is 0.\n" " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" -" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n" +" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " +"input.\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" -" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n" +" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " +"CALLBACK.\n" " \n" " Arguments:\n" " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" " \n" " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " +"before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4978,42 +5396,51 @@ msgstr "" " default ARRAY.\n" " \n" " Opsi:\n" -" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris disalin.\n" -" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index adalah 0.\n" +" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris " +"disalin.\n" +" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index " +"adalah 0.\n" " -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n" " -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n" -" -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan standar.\n" -" -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah baca.\n" -" -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n" +" -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan " +"standar.\n" +" -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah " +"baca.\n" +" -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara " +"setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n" " \n" " Argumen:\n" " ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n" " \n" " Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000.\n" " \n" -" Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan menghapus ARRAY sebelum\n" +" Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan " +"menghapus ARRAY sebelum\n" " ditempatkan kepadanya\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau ARRAY adalah baca-saja." - -#~ msgid "Returns the context of the current subroutine call." -#~ msgstr "Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau " +"ARRAY adalah baca-saja." #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR," -#~ msgstr "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR," +#~ msgstr "" +#~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR," #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" -#~ msgstr "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini" +#~ msgstr "" +#~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini" #~ msgid "can be used used to provide a stack trace." #~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack." -#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" -#~ msgstr "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali sebelum" +#~ msgid "" +#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" +#~ msgstr "" +#~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali " +#~ "sebelum" #~ msgid "current one; the top frame is frame 0." #~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0." @@ -5028,43 +5455,63 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori" #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" -#~ msgstr "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh" +#~ msgstr "" +#~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda " +#~ "dapat memperoleh" #~ msgid "back up through the list with the `popd' command." #~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'." -#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" -#~ msgstr "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi pendek" +#~ msgid "" +#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" +#~ msgstr "" +#~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi " +#~ "pendek" -#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" +#~ msgid "" +#~ "of directories which are relative to your home directory. This means" #~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti" #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" -#~ msgstr "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Opsi -v" +#~ msgstr "" +#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Opsi -v" #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," -#~ msgstr "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per baris," +#~ msgstr "" +#~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per " +#~ "baris," -#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" +#~ msgid "" +#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" #~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Opsi -p" #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." #~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului." -#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." -#~ msgstr "Opsi -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen." +#~ msgid "" +#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." +#~ msgstr "" +#~ "Opsi -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen." -#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" -#~ msgstr "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh" +#~ msgid "" +#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" +#~ msgstr "" +#~ "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " +#~ "ditampilkan oleh" #~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." #~ msgstr " dirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dengan nol." -#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" -#~ msgstr "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan dengan" +#~ msgid "" +#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" +#~ msgstr "" +#~ "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " +#~ "ditampilkan dengan" #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" -#~ msgstr "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau memutar" +#~ msgstr "" +#~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau " +#~ "memutar" #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" #~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai" @@ -5076,7 +5523,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "+N Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung" #~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" -#~ msgstr " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari" +#~ msgstr "" +#~ " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari" #~ msgid " zero) is at the top." #~ msgstr " nol) ini dilakukan di top." @@ -5085,10 +5533,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "-N Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung" #~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" -#~ msgstr " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan" +#~ msgstr "" +#~ " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan" #~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" -#~ msgstr "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori" +#~ msgstr "" +#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori" #~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr " ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi." @@ -5127,10 +5577,13 @@ msgstr "" #~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'" #~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." -#~ msgstr " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir." +#~ msgstr "" +#~ " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir." -#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories" -#~ msgstr "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori" +#~ msgid "" +#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories" +#~ msgstr "" +#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori" #~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr " dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi." @@ -5157,7 +5610,8 @@ msgstr "" #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" #~ " break N levels." #~ msgstr "" -#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N dispesifikasikan,\n" +#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N " +#~ "dispesifikasikan,\n" #~ " break N levels." #~ msgid "" @@ -5165,8 +5619,10 @@ msgstr "" #~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" #~ " builtin within the function itself." #~ msgstr "" -#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan untuk mengganti nama sebuah\n" -#~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah fungsionalitas dari\n" +#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan " +#~ "untuk mengganti nama sebuah\n" +#~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah " +#~ "fungsionalitas dari\n" #~ " sebuah fungsi builtin itu sendiri." #~ msgid "" @@ -5174,7 +5630,8 @@ msgstr "" #~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" #~ " makes pwd follow symbolic links." #~ msgstr "" -#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan opsi -P, pwd menampilkan\n" +#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan opsi -P, pwd " +#~ "menampilkan\n" #~ " direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan opsi -L\n" #~ " membuat pwd mengikuti symbolic links." @@ -5184,16 +5641,23 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" #~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" -#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n" -#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n" -#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n" +#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is " +#~ "used\n" +#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. " +#~ "If\n" +#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing " +#~ "COMMAND.\n" #~ " The -V option produces a more verbose description." #~ msgstr "" -#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda memiliki sebuah shell\n" -#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil perintah `ls', anda dapat\n" -#~ " mengatakan \"command ls\". Jika opsi -p diberikan, sebuah nilai default digunakan\n" +#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda " +#~ "memiliki sebuah shell\n" +#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil " +#~ "perintah `ls', anda dapat\n" +#~ " mengatakan \"command ls\". Jika opsi -p diberikan, sebuah nilai " +#~ "default digunakan\n" #~ " untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n" -#~ " opsi -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan PERINTAH.\n" +#~ " opsi -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan " +#~ "PERINTAH.\n" #~ " Opsi -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail." #~ msgid "" @@ -5205,7 +5669,8 @@ msgstr "" #~ " \n" #~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" #~ " -f\tto select from among function names only\n" -#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n" +#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name " +#~ "if\n" #~ " \tdebugging) without definitions\n" #~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" #~ " -r\tto make NAMEs readonly\n" @@ -5219,10 +5684,12 @@ msgstr "" #~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n" #~ " name only.\n" #~ " \n" -#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n" +#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. " +#~ "When\n" #~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." #~ msgstr "" -#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak ada NAMA yang\n" +#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak " +#~ "ada NAMA yang\n" #~ " diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Opsi -p\n" #~ " akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n" #~ " \n" @@ -5230,7 +5697,8 @@ msgstr "" #~ " \n" #~ " -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n" #~ " -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n" -#~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama file jika\n" +#~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama " +#~ "file jika\n" #~ " \tdebugging) tanpa definisi\n" #~ " -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n" #~ " -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n" @@ -5240,12 +5708,15 @@ msgstr "" #~ " Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n" #~ " `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n" #~ " \n" -#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama fungsi\n" +#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama " +#~ "fungsi\n" #~ " dan definisi. Opsi -F menekan untuk menampikan nama\n" #~ " fungsi saja.\n" #~ " \n" -#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. Ketika\n" -#~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti dalam perintah 'local'." +#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. " +#~ "Ketika\n" +#~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti " +#~ "dalam perintah 'local'." #~ msgid "Obsolete. See `declare'." #~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'." @@ -5255,12 +5726,16 @@ msgstr "" #~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" #~ " have a visible scope restricted to that function and its children." #~ msgstr "" -#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-nya. LOKAL\n" +#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-" +#~ "nya. LOKAL\n" #~ " hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n" #~ " memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya." -#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." -#~ msgstr "Keluaran dari ARGs. Jika opsi -n dispesifikasikan, akhiran baris baru dihapus." +#~ msgid "" +#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." +#~ msgstr "" +#~ "Keluaran dari ARGs. Jika opsi -n dispesifikasikan, akhiran baris baru " +#~ "dihapus." #~ msgid "" #~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" @@ -5274,25 +5749,36 @@ msgstr "" #~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" #~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" #~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" -#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n" -#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins." +#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the " +#~ "POSIX.2\n" +#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled " +#~ "builtins." #~ msgstr "" #~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n" -#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti sebuah NAMA\n" -#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika opsi -n digunakan,\n" +#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti " +#~ "sebuah NAMA\n" +#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika opsi " +#~ "-n digunakan,\n" #~ " NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n" #~ " gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n" #~ " builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n" -#~ " loading, opsi -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru dari\n" +#~ " loading, opsi -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru " +#~ "dari\n" #~ " shared object NAMAFILE. Opsi -d akan menghapus sebuah builting\n" -#~ " yang sebelumnya diload dengan opsi -f. Jika tidak ada nama opsi yang diberikan, atau\n" +#~ " yang sebelumnya diload dengan opsi -f. Jika tidak ada nama opsi yang " +#~ "diberikan, atau\n" #~ " opsi -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n" -#~ " Opsi -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi apakah\n" +#~ " Opsi -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi " +#~ "apakah\n" #~ " atau tidak ini enabled. Opsi -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n" -#~ " `special' builtins. Opsi -n menampilkan daftar dari semua yang builtins yang disabled." +#~ " `special' builtins. Opsi -n menampilkan daftar dari semua yang " +#~ "builtins yang disabled." -#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." -#~ msgstr "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan perintah(s)." +#~ msgid "" +#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan " +#~ "perintah(s)." #~ msgid "" #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" @@ -5306,8 +5792,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n" #~ " Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n" -#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah dash dalam\n" -#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh login. Jika opsi `-c'\n" +#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah " +#~ "dash dalam\n" +#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh " +#~ "login. Jika opsi `-c'\n" #~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika opsi `-a'\n" #~ " berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n" #~ " Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n" @@ -5321,23 +5809,32 @@ msgstr "" #~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" #~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" #~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" -#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n" +#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each " +#~ "NAME.\n" #~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" -#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n" -#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n" -#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n" -#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed." +#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied " +#~ "with\n" +#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l " +#~ "option\n" +#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as " +#~ "input.\n" +#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is " +#~ "displayed." #~ msgstr "" #~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n" #~ " diingat. Jika opsi -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n" -#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang dilakukan. Opsi -r\n" +#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang " +#~ "dilakukan. Opsi -r\n" #~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Opsi -d\n" #~ " menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n" #~ " Jika opsi -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n" -#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan dengan\n" +#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan " +#~ "dengan\n" #~ " opsi -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Opsi -l\n" -#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa digunakan sebagai masukan.\n" -#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan." +#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa " +#~ "digunakan sebagai masukan.\n" +#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah " +#~ "yang diingat akan ditampilkan." #~ msgid "" #~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n" @@ -5346,30 +5843,41 @@ msgstr "" #~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n" #~ " a short usage synopsis." #~ msgstr "" -#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika PATTERN\n" -#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh perintah yang cocok dengan PATTERN,\n" +#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika " +#~ "PATTERN\n" +#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh " +#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n" #~ " jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Opsi -s\n" -#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan PATTERN ke\n" +#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan " +#~ "PATTERN ke\n" #~ " ringkasan penggunaan singkat." #~ msgid "" #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" -#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n" +#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but " +#~ "is\n" #~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" -#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n" -#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs." +#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove " +#~ "all\n" +#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running " +#~ "jobs." #~ msgstr "" #~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n" -#~ " Jika opsi -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap ditandai\n" -#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima sebuah\n" -#~ " SIGHUP. Opsi -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus seluruh\n" -#~ " pekerjaan dari job tabel; Opsi -r berarti hanya menghapus pekerjaan yang berjalan." +#~ " Jika opsi -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap " +#~ "ditandai\n" +#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima " +#~ "sebuah\n" +#~ " SIGHUP. Opsi -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus " +#~ "seluruh\n" +#~ " pekerjaan dari job tabel; Opsi -r berarti hanya menghapus pekerjaan " +#~ "yang berjalan." #~ msgid "" #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" #~ " is omitted, the return status is that of the last command." #~ msgstr "" -#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian dispesifikasikan oleh N. Jika N\n" +#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian " +#~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n" #~ " diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir." #~ msgid "" @@ -5381,9 +5889,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n" #~ " opsi `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan opsi `-f',\n" -#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua opsi itu,\n" -#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka akan\n" -#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat diunset. Lihat readonly." +#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua opsi " +#~ "itu,\n" +#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka " +#~ "akan\n" +#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat " +#~ "diunset. Lihat readonly." #~ msgid "" #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n" @@ -5396,27 +5907,34 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n" #~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n" -#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau jika opsi `-p'\n" +#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau " +#~ "jika opsi `-p'\n" #~ " diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n" -#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari opsi `-n' mengatakan untuk menghapus expor properti\n" -#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n" +#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari opsi `-n' mengatakan untuk menghapus " +#~ "expor properti\n" +#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan " +#~ "pemrosesan\n" #~ " opsi selanjutnya." #~ msgid "" #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" #~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" #~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" -#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n" +#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly " +#~ "names\n" #~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" #~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" #~ " processing." #~ msgstr "" -#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini tidak\n" +#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini " +#~ "tidak\n" #~ " boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n" #~ " maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n" -#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika opsi `-p' diberikan, sebuah daftar dari seluruh nama baca-saja\n" +#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika opsi `-p' diberikan, sebuah " +#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n" #~ " ditampilkan. Opsi `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n" -#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n" +#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan " +#~ "pemrosesan\n" #~ " opsi selanjutnya." #~ msgid "" @@ -5431,73 +5949,96 @@ msgstr "" #~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" #~ " being a login shell if it is; just suspend anyway." #~ msgstr "" -#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal SIGCONT\n" -#~ " Jika opsi `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini menjadi\n" +#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal " +#~ "SIGCONT\n" +#~ " Jika opsi `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini " +#~ "menjadi\n" #~ " sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja." #~ msgid "" #~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n" #~ " the shell." #~ msgstr "" -#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses yang berjalan dari\n" +#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses " +#~ "yang berjalan dari\n" #~ " shell." #~ msgid "" #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" #~ " command name.\n" #~ " \n" -#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n" -#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n" -#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" +#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one " +#~ "of\n" +#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is " +#~ "an\n" +#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk " +#~ "file,\n" #~ " or unfound, respectively.\n" #~ " \n" #~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" #~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" #~ " return `file'.\n" #~ " \n" -#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n" +#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that " +#~ "contain\n" #~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" #~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" #~ " \n" #~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" #~ " \n" -#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" -#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n" +#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an " +#~ "alias,\n" +#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that " +#~ "would\n" #~ " be executed." #~ msgstr "" -#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n" +#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan " +#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n" #~ " nama perintah.\n" #~ " \n" -#~ " Jika sebuah opsi -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata tunggal yang salah satu dari\n" -#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA adalah sebuah\n" -#~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk file,\n" +#~ " Jika sebuah opsi -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata " +#~ "tunggal yang salah satu dari\n" +#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA " +#~ "adalah sebuah\n" +#~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk " +#~ "file,\n" #~ " atau tidak ditemukan, respectively.\n" #~ " \n" -#~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang berisi\n" +#~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang " +#~ "berisi\n" #~ " nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n" #~ " fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n" #~ " \n" #~ " Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n" #~ " \n" -#~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini merupakan sebuah alias,\n" +#~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika " +#~ "ini merupakan sebuah alias,\n" #~ " builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n" #~ " dijalankan." #~ msgid "" #~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" -#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n" -#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n" +#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-" +#~ "S'\n" +#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is " +#~ "output.\n" #~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" #~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" -#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n" +#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode " +#~ "string\n" #~ " like that accepted by chmod(1)." #~ msgstr "" -#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau jika\n" +#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau " +#~ "jika\n" #~ " `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Opsi `-S'\n" -#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal dikeluarkan.\n" -#~ " Jika opsi `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam format\n" -#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah digit, ini\n" -#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini adalah sebuah symbolic mode string\n" +#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal " +#~ "dikeluarkan.\n" +#~ " Jika opsi `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam " +#~ "format\n" +#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah " +#~ "digit, ini\n" +#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini " +#~ "adalah sebuah symbolic mode string\n" #~ " yang diterima oleh chmod(1)." #~ msgid "" @@ -5506,9 +6047,12 @@ msgstr "" #~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n" #~ " all child processes of the shell are waited for." #~ msgstr "" -#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n" -#~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu untuk,\n" -#~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika ini tidak diberikan,\n" +#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status " +#~ "selesainya. Jika\n" +#~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu " +#~ "untuk,\n" +#~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika " +#~ "ini tidak diberikan,\n" #~ " semua proses anak dari shell ditunggu." #~ msgid "" @@ -5516,7 +6060,8 @@ msgstr "" #~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n" #~ " function as $0 .. $n." #~ msgstr "" -#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang menjalankan PERINTAH.\n" +#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang " +#~ "menjalankan PERINTAH.\n" #~ " Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n" #~ " fungsi sebagai $0 .. $n." @@ -5535,19 +6080,29 @@ msgstr "" #~ " mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n" #~ " mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Opsi -o\n" #~ " membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n" -#~ " `set -o'. Tanpa opsi, atau dengan opsi -p, sebuah daftar dari seluruh\n" -#~ " opsi yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah satu atau\n" +#~ " `set -o'. Tanpa opsi, atau dengan opsi -p, sebuah daftar dari " +#~ "seluruh\n" +#~ " opsi yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah " +#~ "satu atau\n" #~ " bukan setiap dari variabel diset." #~ msgid "" #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" -#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n" -#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n" -#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n" -#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications." +#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, " +#~ "existing\n" +#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to " +#~ "be\n" +#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification " +#~ "for\n" +#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion " +#~ "specifications." #~ msgstr "" #~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n" -#~ " Jika opsi -p diberikan, atau tidak ada opsi yang diberikan, completion\n" -#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang membolehkan mereka untuk\n" -#~ " digunakan sebagai masukan. Opsi -r menghapus sebuah spesifikasi completion untuk\n" -#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua spesifikasi completion." +#~ " Jika opsi -p diberikan, atau tidak ada opsi yang diberikan, " +#~ "completion\n" +#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang " +#~ "membolehkan mereka untuk\n" +#~ " digunakan sebagai masukan. Opsi -r menghapus sebuah spesifikasi " +#~ "completion untuk\n" +#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua " +#~ "spesifikasi completion." diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index dcfec4c03..6d60ca097 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5d09f172e..860173ae4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n" "Last-Translator: Kyoichi Ozaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,26 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -62,32 +62,32 @@ msgstr "" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" msgid "write error: %s" msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ" @@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "̤ msgid "expression expected" msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -619,17 +619,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, fuzzy, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -807,37 +807,37 @@ msgstr "%s: Ÿ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "%c¤ÏÆþÎÏÂÔ¤Á¤«¤é¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿: ¼«Æ°¥í¥°¥¢¥¦¥È\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: À©¸Â: `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "%s: msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: ¾å°Ì¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" @@ -931,147 +931,147 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "check_bash_input: fd %d ¤Î¤¿¤á¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: ¥×¥í¥»¥¹ID(%d)¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó!\n" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %d" msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "½ªÎ»" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Ää»ß" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Ää»ß" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "¼Â¹ÔÃæ" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "½ªÎ»(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "½ªÎ» %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "̤ÃΤΥ¹¥Æ¡¼¥¿¥¹" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(¥³¥¢¥À¥ó¥×) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "ÂÔµ¡: pid %d ¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È %3d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (¥³¥¢¥À¥ó¥×)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_jobs: ¥é¥¤¥ó discipline: %s" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -1329,31 +1329,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: ¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: À©¸Â: `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 #, fuzzy msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¥¨¥é¡¼" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr " msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1597,82 +1597,82 @@ msgstr "̤ msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: ¥ê¥¹¥È¤òÇÛÎó¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 #, fuzzy msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "named pipe %s ¤ò fd %d ¤Î¤¿¤á¤ËÊ£À½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 #, fuzzy msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 #, fuzzy msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: ¥Ñ¥¤¥×¤ò fd 1 ¤È¤·¤ÆÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¥Ì¥ëËô¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: °­¤¤ÂåÍý" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: ¤³¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" @@ -1709,23 +1709,23 @@ msgstr "" msgid "missing `]'" msgstr "`]'¤¬È´¤±¤Æ¤Þ¤¹" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 #, fuzzy msgid "invalid signal number" msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: °­¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %d" @@ -1740,33 +1740,33 @@ msgstr "" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2916,8 +2916,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2926,7 +2927,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2938,7 +2939,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3020,7 +3021,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3040,7 +3041,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3059,7 +3060,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3079,7 +3080,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3090,7 +3091,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3104,7 +3105,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3118,7 +3119,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3195,7 +3196,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3203,7 +3204,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3215,7 +3216,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3251,7 +3252,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3281,7 +3282,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3325,7 +3326,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3343,7 +3344,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3360,7 +3361,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3374,7 +3375,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3404,7 +3405,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3424,7 +3425,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3440,7 +3441,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3451,7 +3452,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3472,7 +3473,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3508,7 +3509,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3533,7 +3534,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3544,7 +3545,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3572,7 +3573,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3626,7 +3627,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3657,7 +3658,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3764,7 +3765,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3786,7 +3787,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3799,7 +3800,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo index a9ee99a1d..7e9b981f3 100644 Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index fbc0a0248..2b27b7cd7 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 03:07-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -18,26 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "blogas masyvo indeksas" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: nepavyko priskirti prie neskaitinio indekso" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: trÅ«ksta dvitaÅ¡kio skirtuko" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "„%s“: nepavyko atjungti (unbind)" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s nėra priskirtas jokiam klaviÅ¡ui.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s gali bÅ«ti iÅ¡kviestas su " @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "%s: ne vidinė aplinkos komanda" msgid "write error: %s" msgstr "raÅ¡ymo klaida: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: klaida skaitant esamą aplanką: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: dviprasmis darbo apraÅ¡ymas" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "galima naudoti tik funkcijoje" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funkcija tik skaitymui" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "%s: nedinamiÅ¡kai įkrauta" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nepavyko iÅ¡trinti: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%s: ne paprastas failas" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: failas per didelis" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "negalima naudoti daugiau negu vieno parametro iÅ¡ -anrw" msgid "history position" msgstr "istorijos pozicija" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: istorijos iÅ¡skleidimas nesėkmingas" @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "Nežinoma klaida" msgid "expression expected" msgstr "tikėtasi iÅ¡raiÅ¡kos" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: netaisyklinga failo deskriptoriaus specifikacija" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s" @@ -628,17 +628,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: klaidinga laiko ribos (timeout) specifikacija" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "skaitymo klaida: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "galima grįžti (return) tik iÅ¡ funkcijos ar scenarijaus" @@ -809,37 +809,37 @@ msgstr "%s: nepriskirtas kintamasis" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\alaukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiÅ¡kai atsijungta\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "nepavyko peradresuoti standartinio įvedimo iÅ¡ /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: netaisyklingas formato simbolis" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "raÅ¡ymo klaida: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "%s: tikėtasi skaitinės iÅ¡raiÅ¡kos" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukÅ¡tesnių aplankų" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d" @@ -930,144 +930,144 @@ msgstr "nepavyko iÅ¡skirti naujo failo deskriptoriaus bash įvedimui iÅ¡ fd %d" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: naujam fd %d buferis jau egzistuoja" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "trinamas sustabdytas darbas %d procesų grupėje %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: tokio pid nėra" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld nėra Å¡ios aplinkos dukterinis procesas" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įraÅ¡o" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: darbas užsibaigė" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: darbas %d jau fone" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: įspėjimas: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "Å¡ioje aplinkoje nėra darbų valdymo" @@ -1321,31 +1321,31 @@ msgstr "cprintf: „%c“: netaisyklingas formato simbolis" msgid "file descriptor out of range" msgstr "failo deskriptorius už ribų" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: ambiguous redirect" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: negalima perraÅ¡yti egzistuojančio failo" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: apribota: negalima peradresuoti iÅ¡vedimo" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/komp/prievadas nepalaikoma be tinklo" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Bandykite „ldd --help“, jei norite daugiau informacijos." msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Naudokite komandą „bashbug“ klaidoms praneÅ¡ti.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: netaisyklinga operacija" @@ -1591,77 +1591,77 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "blogas keitinys: trÅ«ksta „%s“ %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: negalima priskirti sąraÅ¡o masyvo elementui" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: posekio iÅ¡raiÅ¡ka < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: blogas keitinys" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: negalima tokiu bÅ«du priskirti" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "blogas keitinys: trÅ«ksta „%s“ %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "nėra atitikmenų: %s" @@ -1698,22 +1698,22 @@ msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus" msgid "missing `]'" msgstr "trÅ«ksta „]“" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "netaisyklingas signalo numeris" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikÅ¡mė: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: signalo doroklė yra SIG_DFL, siunčiamas %d (%s) sau" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: blogas signalas %d" @@ -1728,33 +1728,33 @@ msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "aplinkos lygmuo (%d) per aukÅ¡tas, nustatoma į 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "netaisyklingas simbolis %d %s exportstr'e" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "%s exportstr'e trÅ«ksta „=“" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: nėra global_variables konteksto" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2906,8 +2906,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2916,7 +2917,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2928,7 +2929,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3010,7 +3011,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3030,7 +3031,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3049,7 +3050,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3080,7 +3081,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 #, fuzzy msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" @@ -3099,7 +3100,7 @@ msgstr "" " Jei nurodyta ARGUMENTŲ, jie tampa poziciniais parametrais iÅ¡kvietus\n" " FAILĄ." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3113,7 +3114,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3190,7 +3191,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3198,7 +3199,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3210,7 +3211,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3246,7 +3247,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3276,7 +3277,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3320,7 +3321,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3338,7 +3339,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3382,7 +3383,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3419,7 +3420,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3435,7 +3436,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3467,7 +3468,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -3481,7 +3482,7 @@ msgstr "" "IÅ¡skleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iÅ¡\n" " „while“ komandų grąžina klaidos kodą 0." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "" "IÅ¡skleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iÅ¡\n" " „until“ komandų grąžina klaidos kodą, nelygų 0." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3509,7 +3510,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -3523,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Vykdyti eilę komandų grupėje. Tai yra vienas iÅ¡ bÅ«dų nukreipti\n" " visos eilės komandų įvedimą/iÅ¡vedimą." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3537,7 +3538,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3548,7 +3549,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3576,7 +3577,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3630,7 +3631,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3661,7 +3662,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3688,7 +3689,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3717,7 +3718,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 #, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" @@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr "" " Jei pateiktas parametras -v, iÅ¡vedimas įraÅ¡omas į aplinkos kintamąjį\n" " KINT, užuot spausdinus į standartinį iÅ¡vedimą." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3802,7 +3803,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 #, fuzzy msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" @@ -3820,7 +3821,7 @@ msgstr "" " Jei pateiktas nebÅ«tinasis ŽODŽIO argumentas, iÅ¡vedami įraÅ¡ai,\n" " atitinkantys ŽODÄ®." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3849,7 +3850,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index edbd2e0a6..6bc5de3e4 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 866c23c5c..7655f6641 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,45 +1,62 @@ -# Translation of bash-3.2 to Dutch. -# Copyright (C) 1996, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Dutch translations for bash-4.0-pre1. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the bash package. +# +# De vertaling van de ruim 70 laatste hulpteksten (65%) in dit bestand +# volgt niet helemaal het normale stramien van "onbepaalde wijs voor +# elke functieomschrijvende tekst". De hoofddocstring gebruikt wel +# de onbepaalde wijs, maar het begin de gedetailleerdere omschrijving +# stapt over op de derde persoon, om daarna een passieve vorm te +# gebruiken voor de rest van de preciseringen en uitzonderingen. +# Deze opzet is nog niet helemaal consequent doorgevoerd; voor de +# volgende vertaler is er dus nog ruimschoots werk. -- Benno, 2008 +# +# Opmerking over vocabulair: +# 'Stopped' wordt consequent vertaald met "Gepauzeerd", omdat "Gestopt" +# te veel zou doen denken aan "Beëindigd", terwijl het alleen maar gaat +# om stilstaan en niet om finale opgave. Een alternatieve vertaling +# zou "Stilstand" kunnen zijn. +# # Erick Branderhorst , 1996. # Julie Vermeersch , 2004. -# Benno Schulenberg , 2006. -# +# Benno Schulenberg , 2006, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 3.2\n" +"Project-Id-Version: bash-4.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:04+0100\n" -"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:58+0200\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "ongeldige array-index" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" -msgstr "" +msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array" -#: arrayfunc.c:478 -#, fuzzy, c-format +#: arrayfunc.c:479 +#, c-format msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: ongeldige actienaam" +msgstr "%s: ongeldige sleutel voor associatief array" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array" #: bashhist.c:382 #, c-format @@ -66,39 +83,39 @@ msgstr "geen sluit-'%c' in %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "'%s': ongeldige naam voor toetsenkaart" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "Kan %s niet lezen: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "Kan %s niet losmaken" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "'%s': onbekende functienaam" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s is aan geen enkele toets gebonden\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s kan worden aangeroepen via " #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 msgid "loop count" -msgstr "" +msgstr "herhalingsaantal" #: builtins/break.def:137 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" @@ -123,12 +140,12 @@ msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd" #: builtins/common.c:107 #, c-format msgid "line %d: " -msgstr "" +msgstr "regel %d: " #: builtins/common.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: usage: " -msgstr "%s: waarschuwing: " +msgstr "%s: Gebruik: " #: builtins/common.c:137 test.c:822 msgid "too many arguments" @@ -165,14 +182,12 @@ msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "'%s': is geen geldige naam" #: builtins/common.c:209 -#, fuzzy msgid "invalid octal number" -msgstr "ongeldig signaalnummer" +msgstr "ongeldig octaal getal" #: builtins/common.c:211 -#, fuzzy msgid "invalid hex number" -msgstr "ongeldig getal" +msgstr "ongeldig hexadecimaal getal" #: builtins/common.c:213 expr.c:1255 msgid "invalid number" @@ -240,12 +255,12 @@ msgstr "%s: is geen ingebouwde opdracht van de shell" msgid "write error: %s" msgstr "schrijffout: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: fout tijdens bepalen van huidige map: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: taakaanduiding is niet eenduidig" @@ -271,7 +286,7 @@ msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht" #: builtins/complete.def:786 msgid "not currently executing completion function" -msgstr "" +msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd" #: builtins/declare.def:122 msgid "can only be used in a function" @@ -281,7 +296,7 @@ msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: is een alleen-lezen functie" @@ -294,7 +309,7 @@ msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen" #: builtins/declare.def:461 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" -msgstr "" +msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array" #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 msgid "dynamic loading not available" @@ -320,7 +335,7 @@ msgstr "%s: is niet dynamisch geladen" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -336,7 +351,7 @@ msgstr "%s: is geen normaal bestand" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: bestand is te groot" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: kan een binair bestand niet uitvoeren" @@ -349,7 +364,7 @@ msgstr "Kan %s niet uitvoeren: %s" #: builtins/exit.def:65 #, c-format msgid "logout\n" -msgstr "" +msgstr "uitgelogd\n" #: builtins/exit.def:88 msgid "not login shell: use `exit'" @@ -361,9 +376,9 @@ msgid "There are stopped jobs.\n" msgstr "Er zijn nog gepauzeerde taken.\n" #: builtins/exit.def:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are running jobs.\n" -msgstr "Er zijn nog gepauzeerde taken.\n" +msgstr "Er zijn nog draaiende taken.\n" #: builtins/fc.def:261 msgid "no command found" @@ -380,7 +395,7 @@ msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s" #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 msgid "current" -msgstr "" +msgstr "huidige" #: builtins/fg_bg.def:158 #, c-format @@ -407,12 +422,12 @@ msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: de hash-tabel is leeg\n" #: builtins/hash.def:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hits\tcommand\n" -msgstr "laatste opdracht: %s\n" +msgstr "treffers commando\n" #: builtins/help.def:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shell commands matching keyword `" msgid_plural "Shell commands matching keywords `" msgstr[0] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '" @@ -461,15 +476,15 @@ msgstr "slechts één van '-a', '-n', '-r' of '-w' is mogelijk" msgid "history position" msgstr "geschiedenispositie" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: geschiedenisexpansie is mislukt" #: builtins/inlib.def:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: inlib failed" -msgstr "%s: geschiedenisexpansie is mislukt" +msgstr "%s: 'inlib' is mislukt" #: builtins/jobs.def:109 msgid "no other options allowed with `-x'" @@ -488,39 +503,40 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "expression expected" msgstr "uitdrukking werd verwacht" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s" #: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid line count" -msgstr "%s: ongeldige optie" +msgstr "%s: ongeldig regelaantal" #: builtins/mapfile.def:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid array origin" -msgstr "%s: ongeldige optie" +msgstr "%s: ongeldig array-begin" +# Quantum is een hoeveelheid regels, een getal. +# Callback is de aan te roepen functie, maar onnodig in de vertaling. #: builtins/mapfile.def:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" -msgstr "%s: ongeldige actienaam" +msgstr "%s: ongeldige hoeveelheid" #: builtins/mapfile.def:292 -#, fuzzy msgid "empty array variable name" -msgstr "%s: is geen array-variabele" +msgstr "lege naam van array-variabele" #: builtins/mapfile.def:313 msgid "array variable support required" -msgstr "" +msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist" #: builtins/printf.def:364 #, c-format @@ -533,9 +549,9 @@ msgid "`%c': invalid format character" msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken" #: builtins/printf.def:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: %s: %s" -msgstr "%s: waarschuwing: " +msgstr "waarschuwing: %s: %s" #: builtins/printf.def:747 msgid "missing hex digit for \\x" @@ -551,15 +567,13 @@ msgstr "" #: builtins/pushd.def:506 msgid "directory stack empty" -msgstr "" +msgstr "mappenstapel is leeg" #: builtins/pushd.def:508 -#, fuzzy msgid "directory stack index" -msgstr "recursiestapel-onderloop" +msgstr "mappenstapelindex" #: builtins/pushd.def:683 -#, fuzzy msgid "" "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" @@ -585,21 +599,21 @@ msgstr "" "Toont de huidige lijst van onthouden mappen. Mappen worden aan deze\n" " lijst toegevoegd met de opdracht 'pushd', en verwijderd met 'popd'.\n" "\n" -" Met de optie -l worden paden niet afgekort (relatief ten opzichte\n" -" van uw thuismap) maar volledig weergegeven. Dit betekent dat\n" -" '~/bin' zal worden weergegeven als bijvoorbeeld '/home/jansen/bin'.\n" -" Optie -v geeft de mappenstapel weer met één item per regel, waarbij\n" -" elk item voorafgegeaan wordt door zijn positie in de stapel. Optie\n" -" -p doet hetzelfde als -v, maar dan zonder de stapelpositie.\n" -" Optie -c wist de mappenstapel door alle elementen te verwijderen.\n" +" Opties:\n" +" -c de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n" +" -l paden niet afkorten (relatief ten opzichte van uw thuismap)\n" +" maar volledig weergegeven\n" +" -p de mappenstapel tonen met één item per regel\n" +" -v als '-p' maar met elk item voorafgegaan wordt door diens positie\n" +" in de stapel\n" "\n" -" +N Het N-de item tonen, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n" -" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n" -" -N Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n" -" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul." +" Argumenten:\n" +" +N Toont het N-de item, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n" +" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n" +" -N Toont het N-de item, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n" +" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul." #: builtins/pushd.def:705 -#, fuzzy msgid "" "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" " the stack, making the new top of the stack the current working\n" @@ -627,19 +641,21 @@ msgstr "" " en maakt de huidige werkmap gelijk aan de nieuwe top van de stapel.\n" " Zonder argumenten worden de bovenste twee mappen verwisseld.\n" "\n" -" -n Onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n" -" aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd.\n" -" MAP Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n" -" werkmap makend.\n" -" +N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n" -" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" -" -N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n" -" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" +" Optie:\n" +" -n de verandering van map onderdukken bij het toevoegen van mappen\n" +" aan de stapel, zodat alleen de stapel wordt gemanipuleerd\n" "\n" -" De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer." +" Argumenten:\n" +" +N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n" +" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" +" -N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n" +" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" +" MAP Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n" +" werkmap makend.\n" +"\n" +" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel." #: builtins/pushd.def:730 -#, fuzzy msgid "" "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" @@ -663,28 +679,31 @@ msgstr "" " het de bovenste map van de stapel, en maakt de huidige werkmap\n" " gelijk aan de nieuwe bovenste map.\n" "\n" -" -n Onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n" -" aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd.\n" -" +N Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n" -" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" -" 'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n" -" -N Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n" -" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" -" 'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n" +" Optie:\n" +" -n de verandering van map onderdukken bij het toevoegen van mappen\n" +" aan de stapel, zodat alleen de stapel wordt gemanipuleerd\n" "\n" -" De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer." +" Argumenten:\n" +" +N Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n" +" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" +" 'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n" +" -N Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n" +" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" +" 'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n" +"\n" +" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "leesfout: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" "kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen " @@ -791,7 +810,7 @@ msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s" #: builtins/ulimit.def:453 msgid "limit" -msgstr "" +msgstr "limiet" #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765 #, c-format @@ -814,7 +833,7 @@ msgstr "'%c': ongeldig teken in symbolische modus" #: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324 msgid " line " -msgstr "" +msgstr " regel " #: error.c:164 #, c-format @@ -827,9 +846,9 @@ msgid "Aborting..." msgstr "Afbreken..." #: error.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: " -msgstr "%s: waarschuwing: " +msgstr "waarschuwing: " #: error.c:405 msgid "unknown command error" @@ -857,37 +876,36 @@ msgstr "%s: ongebonden variabele" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken" -#: execute_cmd.c:1930 -#, fuzzy +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" -msgstr "schrijffout: %s" +msgstr "pijpfout" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: opdracht niet gevonden" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d" @@ -943,7 +961,7 @@ msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator" #: expr.c:1201 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")" #: expr.c:1259 msgid "invalid arithmetic base" @@ -954,16 +972,16 @@ msgid "value too great for base" msgstr "waarde is te groot voor basis" #: expr.c:1328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: expression error\n" -msgstr "%s: een geheel-getaluitdrukking werd verwacht" +msgstr "%s: expressiefout\n" #: general.c:61 msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen" -#: input.c:94 subst.c:4551 -#, fuzzy, c-format +#: input.c:94 subst.c:4554 +#, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d" @@ -980,146 +998,146 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" -msgstr "" +msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..." -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" -msgstr "" +msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) in de pijplijn" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" -msgstr "" +msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" -msgstr "" +msgstr "Signaal %d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd(%s)" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Wordt uitgevoerd" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" -msgstr "" +msgstr "Klaar(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" -msgstr "" +msgstr "Exit %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" -msgstr "" +msgstr "Onbekende afsluitwaarde" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " -msgstr "" +msgstr "(geheugendump gemaakt) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" -msgstr "" +msgstr " (werkmap: %s)" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" -msgstr "" +msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: taak is afgesloten" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond" -#: jobs.c:3482 -#, fuzzy, c-format +#: jobs.c:3487 +#, c-format msgid "%s: line %d: " -msgstr "%s: waarschuwing: " +msgstr "%s: regel %d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" -msgstr "" +msgstr " (geheugendump gemaakt)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" -msgstr "" +msgstr "(werkmap is nu: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" -msgstr "" +msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" -msgstr "" +msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" -msgstr "" +msgstr "initialize_job_control: setpgid()" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" -msgstr "" +msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" -msgstr "geen taakbesturing in deze shell" +msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell" #: lib/malloc/malloc.c:296 #, c-format @@ -1136,9 +1154,8 @@ msgstr "" "malloc(): %s:%d: controletest is mislukt\r\n" #: lib/malloc/malloc.c:313 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "%s: onbekende host" +msgstr "onbekend" #: lib/malloc/malloc.c:797 msgid "malloc: block on free list clobbered" @@ -1245,6 +1262,8 @@ msgstr "make_here_document(): ongeldig instructietype %d" #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "" +"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%" +"s')" #: make_cmd.c:746 #, c-format @@ -1372,31 +1391,31 @@ msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken" msgid "file descriptor out of range" msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan" -#: redir.c:160 -#, fuzzy, c-format +#: redir.c:161 +#, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren" @@ -1420,7 +1439,7 @@ msgstr "Ik heb geen naam!" #: shell.c:1777 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" -msgstr "" +msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n" #: shell.c:1778 #, c-format @@ -1464,261 +1483,261 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask(): %d: ongeldige operatie" #: siglist.c:47 msgid "Bogus signal" -msgstr "" +msgstr "Niet-bestaand signaal" +# Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding, +# tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal. #: siglist.c:50 msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "Opgehangen" #: siglist.c:54 msgid "Interrupt" -msgstr "" +msgstr "Onderbroken" #: siglist.c:58 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten" #: siglist.c:62 msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige instructie" #: siglist.c:66 msgid "BPT trace/trap" -msgstr "" +msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" #: siglist.c:74 msgid "ABORT instruction" -msgstr "" +msgstr "ABORT-instructie" #: siglist.c:78 msgid "EMT instruction" -msgstr "" +msgstr "EMT-instructie" #: siglist.c:82 msgid "Floating point exception" -msgstr "" +msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout" #: siglist.c:86 msgid "Killed" -msgstr "" +msgstr "Geëlimineerd" #: siglist.c:90 -#, fuzzy msgid "Bus error" -msgstr "syntaxfout" +msgstr "Busfout" #: siglist.c:94 msgid "Segmentation fault" -msgstr "" +msgstr "Segmentatiefout" #: siglist.c:98 msgid "Bad system call" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste systeemaanroep" #: siglist.c:102 msgid "Broken pipe" -msgstr "" +msgstr "Gebroken pijp" #: siglist.c:106 msgid "Alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Alarmklok" #: siglist.c:110 -#, fuzzy msgid "Terminated" -msgstr "beperkte modus" +msgstr "Afgesloten" #: siglist.c:114 msgid "Urgent IO condition" -msgstr "" +msgstr "Spoedeisende I/O-toestand" #: siglist.c:118 msgid "Stopped (signal)" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd (signaal)" #: siglist.c:126 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Doorgaan" #: siglist.c:134 msgid "Child death or stop" -msgstr "" +msgstr "Dochter is geëlimineerd of gestopt" #: siglist.c:138 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd (tty-invoer)" #: siglist.c:142 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd (tty-uitvoer)" #: siglist.c:146 msgid "I/O ready" -msgstr "" +msgstr "I/O is mogelijk" #: siglist.c:150 msgid "CPU limit" -msgstr "" +msgstr "CPU-limiet" #: siglist.c:154 msgid "File limit" -msgstr "" +msgstr "Bestandslimiet" #: siglist.c:158 msgid "Alarm (virtual)" -msgstr "" +msgstr "Alarm (virtueel)" #: siglist.c:162 msgid "Alarm (profile)" -msgstr "" +msgstr "Alarm (profiel)" #: siglist.c:166 msgid "Window changed" -msgstr "" +msgstr "Venster is veranderd" #: siglist.c:170 msgid "Record lock" -msgstr "" +msgstr "Recordvergrendeling" #: siglist.c:174 msgid "User signal 1" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerssignaal 1" #: siglist.c:178 msgid "User signal 2" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerssignaal 2" #: siglist.c:182 msgid "HFT input data pending" -msgstr "" +msgstr "HFT-invoergegevens staan te wachten" #: siglist.c:186 msgid "power failure imminent" -msgstr "" +msgstr "stroomstoring dreigt" #: siglist.c:190 msgid "system crash imminent" -msgstr "" +msgstr "systeemcrash dreigt" #: siglist.c:194 msgid "migrate process to another CPU" -msgstr "" +msgstr "proces naar andere processor verplaatsen" #: siglist.c:198 msgid "programming error" -msgstr "" +msgstr "programmeerfout" #: siglist.c:202 msgid "HFT monitor mode granted" -msgstr "" +msgstr "HFT-monitormodus is gegeven" #: siglist.c:206 msgid "HFT monitor mode retracted" -msgstr "" +msgstr "HFT-monitormodus is herroepen" #: siglist.c:210 msgid "HFT sound sequence has completed" -msgstr "" +msgstr "HFT-geluidssequentie is afgespeeld" #: siglist.c:214 msgid "Information request" -msgstr "" +msgstr "Verzoek om informatie" #: siglist.c:222 msgid "Unknown Signal #" -msgstr "" +msgstr "Onbekend signaalnummer" #: siglist.c:224 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" -msgstr "" +msgstr "Onbekend signaal #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: ongeldige vervanging" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen" -#: subst.c:7441 -#, fuzzy, c-format +#: subst.c:7454 +#, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" -msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s" +msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "geen overeenkomst: %s" #: test.c:145 msgid "argument expected" -msgstr "argument verwacht" +msgstr "argument werd verwacht" #: test.c:154 #, c-format @@ -1737,27 +1756,27 @@ msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden" #: test.c:279 test.c:688 test.c:691 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: eenzijdige operator verwacht" +msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden" #: test.c:444 test.c:731 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: tweezijdige operator verwacht" +msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden" #: test.c:806 msgid "missing `]'" msgstr "ontbrekende ']'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "ongeldig signaalnummer" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" @@ -1765,7 +1784,7 @@ msgstr "" "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan " "mezelf..." -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d" @@ -1780,64 +1799,66 @@ msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "geen '=' in export-tekenreeks voor %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik" #: version.c:46 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" msgstr "" +"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n" +"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n" #: version.c:86 #, c-format msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "GNU bash, versie %s (%s)\n" #: version.c:91 #, c-format msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n" msgstr "" +"Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n" #: version.c:92 #, c-format msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" +msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n" #: xmalloc.c:92 #, c-format @@ -1885,306 +1906,317 @@ msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren" #: builtins.c:43 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" -msgstr "" +msgstr "alias [-p] [NAAM[=WAARDE] ... ]" #: builtins.c:47 msgid "unalias [-a] name [name ...]" -msgstr "" +msgstr "unalias [-a] NAAM [NAAM...]" #: builtins.c:51 msgid "" "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" msgstr "" +"bind [-lpvsPVS] [-m TOETSENKAART] [-f BESTANDSNAAM] [-q NAAM] [-u NAAM]\n" +" [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n" +" [TOETSENREEKS:READLINE-FUNCTIE | TOETSENREEKS:READLINE-OPDRACHT]" #: builtins.c:54 msgid "break [n]" -msgstr "" +msgstr "break [N]" #: builtins.c:56 msgid "continue [n]" -msgstr "" +msgstr "continue [N]" #: builtins.c:58 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" -msgstr "" +msgstr "builtin [INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE [ARGUMENT...]]" #: builtins.c:61 msgid "caller [expr]" -msgstr "" +msgstr "caller [EXPRESSIE]" #: builtins.c:64 msgid "cd [-L|-P] [dir]" -msgstr "" +msgstr "cd [-L|-P] [MAP]" #: builtins.c:66 msgid "pwd [-LP]" -msgstr "" +msgstr "pwd [-LP]" #: builtins.c:68 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: builtins.c:70 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "waar" #: builtins.c:72 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "onwaar" #: builtins.c:74 msgid "command [-pVv] command [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "command [-pVv] OPDRACHT [ARGUMENT...]" #: builtins.c:76 msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "" +msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NAAM[=WAARDE]...]" #: builtins.c:78 msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "" +msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NAAM[=WAARDE]..." #: builtins.c:80 msgid "local [option] name[=value] ..." -msgstr "" +msgstr "local [OPTIE] NAAM[=WAARDE]..." #: builtins.c:83 msgid "echo [-neE] [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "echo [-neE] [ARGUMENT...]" #: builtins.c:87 msgid "echo [-n] [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "echo [-n] [ARGUMENT...]" #: builtins.c:90 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" -msgstr "" +msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f BESTANDSNAAM] [NAAM...]" #: builtins.c:92 msgid "eval [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "eval [ARGUMENT...]" #: builtins.c:94 msgid "getopts optstring name [arg]" -msgstr "" +msgstr "getopts OPTIETEKENREEKS NAAM [ARGUMENT]" #: builtins.c:96 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" -msgstr "" +msgstr "exec [-cl] [-a NAAM] [OPDRACHT [ARGUMENT...]] [OMLEIDING...]" #: builtins.c:98 msgid "exit [n]" -msgstr "" +msgstr "exit [N]" #: builtins.c:100 msgid "logout [n]" -msgstr "" +msgstr "logout [N]" #: builtins.c:103 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" msgstr "" +"fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE]\n" +"of: fc -s [PATROON=VERVANGING] [OPDRACHT]" #: builtins.c:107 msgid "fg [job_spec]" -msgstr "" +msgstr "fg [TAAKAANDUIDING]" #: builtins.c:111 msgid "bg [job_spec ...]" -msgstr "" +msgstr "bg [TAAKAANDUIDING...]" #: builtins.c:114 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" -msgstr "" +msgstr "hash [-lr] [-p PADNAAM] [-dt] [NAAM...]" #: builtins.c:117 msgid "help [-ds] [pattern ...]" -msgstr "" +msgstr "help [-ds] [PATROON...]" #: builtins.c:121 msgid "" "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " "[arg...]" msgstr "" +"history [-c] [-d POSITIE] [N]\n" +" of: history -anrw [BESTANDSNAAM]\n" +" of: history -ps ARGUMENT..." #: builtins.c:125 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" msgstr "" +"jobs [-lnprs] [TAAKAANDUIDING...] of jobs -x OPDRACHT [ARGUMENT...]" #: builtins.c:129 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" -msgstr "" +msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING...]" #: builtins.c:132 msgid "" "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " "[sigspec]" msgstr "" +"kill [-s SIGNAALNAAM | -n SIGNAALNUMMER | -SIGNAAL] PID | TAAKAANDUIDING\n" +" of: kill -l [SIGNAAL]" #: builtins.c:134 msgid "let arg [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "let ARGUMENT..." #: builtins.c:136 msgid "" "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " "timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" +"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-n AANTAL_TEKENS]\n" +" [-p PROMPT] [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" -msgstr "" +msgstr "return [N]" #: builtins.c:140 msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPTIENAAM] [ARGUMENT...]" #: builtins.c:142 msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" -msgstr "" +msgstr "unset [-f] [-v] [NAAM...]" #: builtins.c:144 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" -msgstr "" +msgstr "export [-fn] [NAAM[=WAARDE] ...] of export -p" #: builtins.c:146 msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p" -msgstr "" +msgstr "readonly [-af] [NAAM[=WAARDE] ...] of readonly -p" #: builtins.c:148 -#, fuzzy msgid "shift [n]" -msgstr "shift-aantal" +msgstr "shift [N]" #: builtins.c:150 -#, fuzzy msgid "source filename [arguments]" -msgstr "vereist een bestandsnaam als argument" +msgstr "source BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]" #: builtins.c:152 -#, fuzzy msgid ". filename [arguments]" -msgstr "vereist een bestandsnaam als argument" +msgstr ". BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]" #: builtins.c:155 msgid "suspend [-f]" -msgstr "" +msgstr "suspend [-f]" #: builtins.c:158 msgid "test [expr]" -msgstr "" +msgstr "test [EXPRESSIE]" #: builtins.c:160 msgid "[ arg... ]" -msgstr "" +msgstr "[ ARGUMENT... ]" #: builtins.c:162 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" #: builtins.c:164 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" -msgstr "" +msgstr "trap [-lp] [[ARGUMENT] SIGNAALAANDUIDING...]" #: builtins.c:166 msgid "type [-afptP] name [name ...]" -msgstr "" +msgstr "type [-afptP] NAAM..." #: builtins.c:169 msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]" -msgstr "" +msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [GRENSWAARDE]" #: builtins.c:172 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" -msgstr "" +msgstr "umask [-p] [-S] [MODUS]" #: builtins.c:175 msgid "wait [id]" -msgstr "" +msgstr "wait [ID]" #: builtins.c:179 msgid "wait [pid]" -msgstr "" +msgstr "wait [PID]" #: builtins.c:182 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "for NAAM [in WOORDEN...] ; do OPDRACHTEN; done" #: builtins.c:184 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "for (( EXPR1; EXPR2; EXPR3 )); do OPDRACHTEN; done" #: builtins.c:186 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "select NAAM [in WOORDEN... ;] do OPDRACHTEN; done" #: builtins.c:188 msgid "time [-p] pipeline" -msgstr "" +msgstr "time [-p] PIJPLIJN" #: builtins.c:190 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" -msgstr "" +msgstr "case WOORD in [PATROON [| PATROON]...) OPDRACHTEN ;;]... esac" #: builtins.c:192 msgid "" "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " "COMMANDS; ] fi" msgstr "" +"if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;\n" +" [ elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; ]...\n" +" [ else OPDRACHTEN; ] fi" #: builtins.c:194 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "while OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done" #: builtins.c:196 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done" #: builtins.c:198 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" -msgstr "" +msgstr "function NAAM { OPDRACHTEN ; } of NAAM () { OPDRACHTEN ; }" #: builtins.c:200 msgid "{ COMMANDS ; }" -msgstr "" +msgstr "{ OPDRACHTEN ; }" #: builtins.c:202 msgid "job_spec [&]" -msgstr "" +msgstr "TAAKAANDUIDING [&]" #: builtins.c:204 -#, fuzzy msgid "(( expression ))" -msgstr "uitdrukking werd verwacht" +msgstr "(( EXPRESSIE ))" #: builtins.c:206 -#, fuzzy msgid "[[ expression ]]" -msgstr "uitdrukking werd verwacht" +msgstr "[[ EXPRESSIE ]]" #: builtins.c:208 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" -msgstr "" +msgstr "variables - enkele shell-variabelen" #: builtins.c:211 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" -msgstr "" +msgstr "pushd [-n] [+N | -N | MAP]" #: builtins.c:215 msgid "popd [-n] [+N | -N]" -msgstr "" +msgstr "popd [-n] [+N | -N]" #: builtins.c:219 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" -msgstr "" +msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" #: builtins.c:222 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" -msgstr "" +msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [OPTIENAAM...]" #: builtins.c:224 msgid "printf [-v var] format [arguments]" -msgstr "" +msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]" #: builtins.c:227 msgid "" @@ -2192,25 +2224,32 @@ msgid "" "wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " "[name ...]" msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n" +" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n" +" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [NAAM...]" #: builtins.c:231 msgid "" "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n" +" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n" +" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [WOORD]" #: builtins.c:235 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]" -msgstr "" +msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [NAAM...]" #: builtins.c:238 msgid "" "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " "quantum] [array]" msgstr "" +"mapfile [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n" +" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]" #: builtins.c:250 -#, fuzzy msgid "" "Define or display aliases.\n" " \n" @@ -2229,16 +2268,20 @@ msgid "" "been\n" " defined." msgstr "" -"Geeft met optie '-p', of zonder argumenten, op standaarduitvoer de\n" -" huidige lijst van aliassen weer in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n" -" Anders wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor er een\n" -" VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, dan\n" -" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of\n" -" het een alias is. De afsluitwaarde van 'alias' is 0, tenzij er een\n" -" NAAM gegeven is zonder een VERVANGING." +"Aliassen definiëren of tonen.\n" +"\n" +" Zonder argumenten, of met optie '-p', toont 'alias' op standaarduitvoer\n" +" de huidige lijst van aliassen in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n" +" Met argumenten, wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor\n" +" een VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, " +"dan\n" +" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of " +"het\n" +" een alias is.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM zonder VERVANGING gegeven is." #: builtins.c:272 -#, fuzzy msgid "" "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" " \n" @@ -2247,11 +2290,13 @@ msgid "" " \n" " Return success unless a NAME is not an existing alias." msgstr "" -"Verwijdert de gegeven namen uit de lijst van gedefinieerde aliassen.\n" -" Met optie -a worden alle aliassen verwijderd." +"Elke gegeven NAAM verwijderen uit de lijst van gedefinieerde aliassen.\n" +"\n" +" Optie '-a' verwijdert alle aliassen.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen bestaande alias is." #: builtins.c:285 -#, fuzzy msgid "" "Set Readline key bindings and variables.\n" " \n" @@ -2289,36 +2334,45 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." msgstr "" -"Verbindt een toetsenreeks aan een readline-functie of aan een makro,\n" -" of stelt een readline-variabele in. De syntax van argumenten die geen\n" +"Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n" +"\n" +" Een toetsenreeks verbinden aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n" +" of een 'readline'-variabele instellen. De syntax van argumenten die " +"geen\n" " opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen " "één\n" " geheel te zijn, bijvoorbeeld: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" "\n" -"Opties:\n" -" -f bestandsnaam de toetsenbindingen uit dit bestand lezen\n" -" -l alle bekende functienamen opsommen\n" -" -m toetsenkaart deze toetsenkaart gebruiken voor de duur van deze\n" -" opdracht; mogelijke toetsenkaarten zijn 'emacs',\n" -" 'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n" -" 'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n" -" -P functienamen en hun bindingen tonen\n" -" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm die\n" -" kan worden hergebruikt als invoer\n" -" -r toetsenreeks de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n" -" -q functienaam tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n" -" -S toetsenreeksen tonen die makro's aanroepen\n" -" -s toetsenreeksen tonen die makro's aanroepen, in een\n" -" vorm die kan worden hergebruikt als invoer\n" -" -u functienaam verwijdert alle toetsenbindingen aan deze functie\n" -" -V variabelenamen en hun waarden tonen\n" -" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm die\n" -" kan worden hergebruikt als invoer\n" -" -x toetsenreeks:shell-opdracht deze shell-opdracht uitvoeren als deze\n" -" toetsenreeks ingevoerd wordt" +" Opties:\n" +" -f BESTANDSNAAM de toetsbindingen uit dit bestand lezen\n" +" -l alle bekende functienamen opsommen\n" +" -m TOETSENKAART deze toetsenkaart gebruiken voor de duur van deze\n" +" opdracht; mogelijke toetsenkaarten zijn 'emacs',\n" +" 'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n" +" 'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n" +" -P functienamen en hun bindingen tonen\n" +" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm " +"die\n" +" kan worden hergebruikt als invoer\n" +" -r TOETSENREEKS de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n" +" -q FUNCTIENAAM tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n" +" -S toetsenreeksen tonen die macro's aanroepen\n" +" -s toetsenreeksen tonen die macro's aanroepen, in een\n" +" vorm die kan worden hergebruikt als invoer\n" +" -u FUNCTIENAAM verwijdert alle toetsbindingen aan deze functie\n" +" -V variabelenamen en hun waarden tonen\n" +" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm " +"die\n" +" kan worden hergebruikt als invoer\n" +" -x TOETSENREEKS:SHELL_OPDRACHT deze shell-opdracht uitvoeren als " +"deze\n" +" toetsenreeks ingevoerd wordt \n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een " +"fout\n" +" optrad." #: builtins.c:322 -#, fuzzy msgid "" "Exit for, while, or until loops.\n" " \n" @@ -2328,11 +2382,11 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" -"Begint de volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus.\n" -" Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan." +"Een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beëindigen.\n" +" Als N gegeven is, dan worden N niveaus van lussen beëindigd.\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is." #: builtins.c:334 -#, fuzzy msgid "" "Resume for, while, or until loops.\n" " \n" @@ -2342,8 +2396,9 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" -"Begint de volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus.\n" -" Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan." +"De volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beginnen.\n" +" Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan. De " +"afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is." #: builtins.c:346 msgid "" @@ -2358,9 +2413,18 @@ msgid "" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" " not a shell builtin.." msgstr "" +"Een ingebouwde shell-functie uitvoeren.\n" +"\n" +" Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten " +"uit.\n" +" Dit is handig als u de naam van een ingebouwde functie voor een eigen\n" +" functie wilt gebruiken, maar toch de functionaliteit van de ingebouwde\n" +" functie nodig hebt.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde shell-functie, of 1\n" +" of 1 als INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE geen ingebouwde shell-functie is." #: builtins.c:361 -#, fuzzy msgid "" "Return the context of the current subroutine call.\n" " \n" @@ -2375,16 +2439,18 @@ msgid "" " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" " is invalid." msgstr "" -"Geeft de context van de huidige functie-aanroep.\n" +"De context van de aanroep van de huidige functie tonen.\n" "\n" " Zonder argument produceert het \"$regelnummer $bestandsnaam\"; met\n" " argument \"$regelnummer $functienaam $bestandsnaam\". Deze tweede\n" " vorm kan gebruikt worden om een 'stack trace' te produceren. De\n" " waarde van het argument geeft aan hoeveel frames er teruggegaan\n" -" moet worden; het huidige frame heeft nummer 0." +" moet worden; het huidige frame heeft nummer 0.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij de shell momenteel geen functie uitvoert\n" +" of EXPRESSIE ongeldig is." #: builtins.c:379 -#, fuzzy msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" @@ -2416,20 +2482,27 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise." msgstr "" -"Verandert de huidige map naar DIR. Als er geen DIR gegeven is,\n" -" wordt de waarde van de variabele HOME gebruikt.\n" +"De huidige map wijzigen.\n" "\n" -" De variabele CDPATH definieert de mappen waarin naar DIR gezocht wordt.\n" +" Wijzigt de huidige map naar de gegeven MAP. Als geen MAP gegeven is,\n" +" dan wordt de waarde van de variabele HOME gebruikt.\n" +"\n" +" De variabele CDPATH definieert de mappen waarin naar MAP gezocht wordt.\n" " De mapnamen in CDPATH worden gescheiden door dubbele punten (:); een\n" -" lege mapnaam is hetzelfde als de huidige map (.). Als DIR begint met\n" +" lege mapnaam is hetzelfde als de huidige map (.). Als MAP begint met\n" " een slash (/), dan wordt CDPATH niet gebruikt.\n" "\n" " Als de gegeven map niet wordt gevonden, en shell-optie 'cdable_vars'\n" " is ingeschakeld, dan wordt het gegeven woord als een variabelenaam\n" " begrepen, en als die variabele een naam bevat, dan gaat 'cd' naar de\n" -" map met die naam. Met optie -P volgt 'cd' de fysieke mappenstructuur:\n" -" symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\". Met optie -L volgt\n" -" 'cd' symbolische koppelingen onvertaald (standaard)." +" map met die naam.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -L symbolische koppelingen volgen (standaard)\n" +" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken;\n" +" symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\"\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, anders 1." #: builtins.c:407 msgid "" @@ -2446,9 +2519,19 @@ msgid "" " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" " cannot be read." msgstr "" +"De naam van de huidige werkmap tonen.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische " +"koppelingen\n" +" -L het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele " +"symbolische\n" +" koppelingen (standaard)\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd\n" +" of de huidige map niet bepaald kon worden." #: builtins.c:424 -#, fuzzy msgid "" "Null command.\n" " \n" @@ -2464,10 +2547,9 @@ msgid "" " \n" " Exit Status:\n" " Always succeeds." -msgstr "" +msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"." #: builtins.c:444 -#, fuzzy msgid "" "Return an unsuccessful result.\n" " \n" @@ -2493,9 +2575,23 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." msgstr "" +"Een opdracht uitvoeren of informatie over een opdracht tonen.\n" +"\n" +" Voert de gegeven opdracht uit met de gegeven argumenten, waarbij een\n" +" eventueel gelijknamige shell-functie genegeerd wordt. Dit kan gebruikt\n" +" worden om een programma op schijf uit te voeren wanneer er een functie\n" +" met dezelfde naam bestaat.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -p een standaardwaarde voor PATH gebruiken, zodat alle\n" +" standaardprogramma's gegarandeerd gevonden worden\n" +" -v tonen welke opdracht er uitgevoerd zou worden\n" +" -V als '-v' maar gedetailleerder\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde OPDRACHT,\n" +" of 1 als de OPDRACHT niet gevonden is." #: builtins.c:472 -#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -2530,7 +2626,9 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen attributen toe.\n" +"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n" +"\n" +" Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen attributen toe.\n" " Als er geen namen van variabelen gegeven zijn, dan worden de\n" " bestaande variabelen en hun waarden getoond.\n" "\n" @@ -2540,18 +2638,28 @@ msgstr "" " -p van elke gegeven variabele de attributen en waarde tonen\n" "\n" " Attributen:\n" -" -a arrays maken van de gegeven variabelen (indien mogelijk)\n" +" -a van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n" +" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien " +"mogelijk)\n" " -i aan gegeven variabelen het 'geheel getal'-attribuut toekennen\n" +" -l gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n" " -r de gegeven variabelen alleen-lezen maken\n" " -t aan gegeven variabelen het 'trace'-attribuut toekennen\n" +" -u gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar hoofdletters\n" " -x de gegeven variabelen exporteren\n" "\n" " Een '+' in plaats van een '-' voor de letter schakelt het betreffende\n" -" attribuut uit. Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt\n" -" het elke gegeven naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'.\n" +" attribuut uit.\n" "\n" " Bij variabelen met het 'geheel getal'-attribuut wordt bij toewijzingen\n" -" een rekenkundige evaluatie gedaan (zie 'let')." +" een rekenkundige evaluatie gedaan (zie 'let').\n" +"\n" +" Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n" +" naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optreedt." #: builtins.c:508 msgid "" @@ -2559,6 +2667,8 @@ msgid "" " \n" " Obsolete. See `help declare'." msgstr "" +"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n" +" Verouderd. Zie 'help declare'." #: builtins.c:516 msgid "" @@ -2574,9 +2684,18 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n" " or the shell is not executing a function." msgstr "" +"Lokale variabelen definiëren.\n" +"\n" +" Maakt een lokale variabele NAAM aan, en kent deze de waarde WAARDE toe.\n" +" OPTIE kan elke optie zijn die ook door 'declare' geaccepteerd wordt.\n" +"\n" +" 'local' kan alleen binnen een functie gebruikt worden, en zorgt ervoor\n" +" dat het geldigheidsbereik van de variabele NAAM beperkt wordt tot de\n" +" betreffende functie en diens dochters.\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd, er een\n" +" fout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is." #: builtins.c:533 -#, fuzzy msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -2606,23 +2725,27 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless a write error occurs." msgstr "" -"Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer. Optie -n\n" -" onderdrukt de afsluitende nieuwe regel. Optie -e zorgt ervoor\n" -" dat de volgende backslash-stuurcodes geïnterpreteerd worden:\n" -"\n" -" \\a attentie (belletje)\n" -" \\b backspace\n" -" \\c onderdrukken van afsluitende nieuwe regel\n" -" \\E escapecode\n" -" \\f nieuwe pagina\n" -" \\n nieuwe regel\n" -" \\r naar begin van huidige regel\n" -" \\t horizontale tab\n" -" \\v verticale tab\n" -" \\\\ backslash\n" -" \\num het teken dat deze octale ASCII-code heeft\n" -"\n" -" Optie -E schakelt interpretatie van deze stuurcodes uit." +"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -n de afsluitende nieuwe regel onderdrukken\n" +" -e onderstaande backslash-stuurcodes interpreteren\n" +" -E onderstaande backslash-stuurcodes niet interpreteren\n" +"\n" +" 'echo' kent de volgende stuurcodes: \\a geluidssignaal\n" +" \\b backspace\n" +" \\c geen verdere uitvoer produceren\n" +" \\E escapecode\n" +" \\f nieuwe pagina (FF-teken)\n" +" \\n nieuwe regel (LF-teken)\n" +" \\r naar begin van huidige regel (CR-teken)\n" +" \\t horizontale tab\n" +" \\v verticale tab\n" +" \\\\ een backslash (\\)\n" +" \\0NNN het teken met ASCII-code NNN (octaal, 1 tot 3 cijfers)\n" +" \\xHH het teken met code HH (hexadecimaal, 1 of 2 cijfers)\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt." #: builtins.c:567 msgid "" @@ -2636,6 +2759,12 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless a write error occurs." msgstr "" +"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n" +"\n" +" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door.\n" +" een nieuwe regel. Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt." #: builtins.c:582 msgid "" @@ -2663,21 +2792,58 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." msgstr "" - -#: builtins.c:610 -msgid "" -"Execute arguments as a shell command.\n" -" \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"Ingebouwde shell-opdrachten in- of uitschakelen.\n" +"\n" +" Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit. Dit laatste maakt het " +"mogelijk\n" +" om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als een\n" +" ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -a de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld " +"zijn\n" +" -n genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten " +"tonen\n" +" -p uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer " +"(standaard)\n" +" -s alleen de speciale POSIX ingebouwde opdrachten tonen\n" +"\n" +" Opties die het dynamisch laden besturen:\n" +" -f ingebouwde opdracht NAAM laden uit gedeeld object BESTANDSNAAM\n" +" -d opdracht die geladen is met '-f' verwijderen.\n" +"\n" +" Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld. Zonder namen " +"worden\n" +" de ingeschakelde opdrachten getoond (of met '-n' de uitgeschakelde).\n" +"\n" +" Voorbeeld: om in plaats van de ingebouwde 'test' het bestand 'test' te\n" +" gebruiken dat zich in uw zoekpad PATH bevindt, typt u 'enable -n test'.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n" +"  een fout optreedt." + +#: builtins.c:610 +msgid "" +"Execute arguments as a shell command.\n" +" \n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " "shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns exit status of command or success if command is null." msgstr "" +"Argumenten uitvoeren als een shell-opdracht.\n" +"\n" +" Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt " +"deze\n" +" als invoer voor de shell, en voert de resulterende opdrachten uit.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de " +"opdracht\n" +" leeg is." #: builtins.c:622 -#, fuzzy msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" @@ -2717,17 +2883,20 @@ msgid "" " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" " encountered or an error occurs." msgstr "" -"Ontleedt een reeks opties -- in de meegegeven argumenten, of anders\n" -" in de positionele parameters van het huidige script.\n" +"Opties ontleden.\n" +"\n" +" 'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele " +"parameters\n" +" als opties te ontleden.\n" "\n" -" De optietekenreeks bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n" +" De OPTIETEKENREEKS bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n" " gevolgd wordt door een dubbele punt, dan hoort de optie een argument\n" -" te hebben, ervan gescheiden door een spatie.\n" +" te hebben, ervan gescheiden door witruimte.\n" "\n" " Elke keer dat 'getopts' wordt aangeroepen, plaatst het de volgende\n" " gevonden optie in de gegeven shell-variabele NAAM, en het nummer van\n" " het daarna te behandelen argument in de variabele OPTIND. Deze OPTIND\n" -" wordt geïnitialiseerd op 1 elke keer als de shell of een shellscript\n" +" wordt geïnitialiseerd op 1 elke keer als de shell of een shell-script\n" " wordt aangeroepen. Als een optie een argument heeft, dan wordt dat\n" " argument in de shell-variabele OPTARG geplaatst.\n" "\n" @@ -2772,16 +2941,35 @@ msgid "" " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " "occurs." msgstr "" +"De shell vervangen door de gegeven opdracht.\n" +"\n" +" Voert de gegeven OPDRACHT uit, daarbij deze shell vervangend door dat\n" +" programma. Eventuele ARGUMENTen worden de argumenten van OPDRACHT.\n" +" Als er geen OPDRACHT gegeven is, dan worden eventuele omleidingen van\n" +" kracht voor deze shell zelf.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -a NAAM deze naam als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n" +" -c de opdracht uitvoeren met een lege omgeving\n" +" -l een koppelteken als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n" +"\n" +" Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-" +"interactieve\n" +" shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n" +" omleidingsfout optreedt." #: builtins.c:685 -#, fuzzy msgid "" "Exit the shell.\n" " \n" " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" " is that of the last command executed." msgstr "" -"Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N. Zonder N is de\n" +"De shell beëindigen.\n" +"\n" +" Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N. Zonder N is de\n" " afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht." #: builtins.c:694 @@ -2792,9 +2980,12 @@ msgid "" "executed\n" " in a login shell." msgstr "" +"Een login-shell beëindigen.\n" +"\n" +" Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N. Geeft een\n" +" foutmelding als de huidige shell geen login-shell is." #: builtins.c:704 -#, fuzzy msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" @@ -2823,33 +3014,33 @@ msgid "" " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " "occurs." msgstr "" -"Opent een editor en laat de gebruiker oude opdrachten bewerken; bij het\n" -" afsluiten van de editor worden de bewerkte opdrachten uitgevoerd.\n" -"\n" -" Als er geen argumenten gegeven zijn, wordt de laatst gegeven opdracht\n" -" genomen. Als het argument uit letters bestaat, wordt de meest recente\n" -" opdracht genomen die met die letters begint. Als het argument een " -"getal\n" -" is, wordt de opdracht met dat nummer genomen (zie 'fc -l'); met twee\n" -" getallen wordt de aangeduide reeks opdrachten genomen. Met optie -e\n" -" kan de te gebruiken editor opgegeven worden; standaard wordt de waarde\n" -" van FCEDIT gebruikt, anders die van EDITOR, anders 'vi'.\n" -"\n" -" Andere opties:\n" -" -l een lijst met opdrachten tonen (in plaats van ze te bewerken)\n" -" -n de lijst zonder nummers weergeven\n" -" -r de volgorde van de lijst omdraaien\n" -"\n" -" In de vorm 'fc -s [patroon=vervanging]... [letters]' wordt de recentste\n" -" opdracht (die met de gegeven letters begint) opnieuw uitgevoerd, nadat\n" -" de gegeven vervangingen zijn gedaan.\n" +"Opdrachten uit de geschiedenis tonen of uitvoeren.\n" +"\n" +" Kan gebruikt worden om oude opdrachten te tonen, of om deze te bewerken\n" +" en opnieuw uit te voeren. EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die " +"een\n" +" bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de " +"recentste\n" +" opdracht wordt bedoeld die met die letters begint.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -e EDITORNAAM de te gebruiken editor; standaard wordt de waarde van\n" +" FCEDIT gebruikt, anders die van EDITOR, anders 'vi'\n" +" -l een lijst met opdrachten tonen (in plaats van ze te bewerken)\n" +" -n de lijst zonder nummers weergeven\n" +" -r de volgorde van de lijst omdraaien (nieuwste eerst)\n" +"\n" +" In de vorm 'fc -s [PATROON=VERVANGING]... [OPDRACHT]', wordt OPDRACHT\n" +" opnieuw uitgevoerd nadat de aangegeven vervangingen zijn gedaan.\n" "\n" " Een handige alias bij deze functie is r='fc -s', zodat het typen van\n" " 'r' de laatste opdracht opnieuw uitvoert, en het typen van 'r cc' de\n" -" laatste opdracht die met 'cc' begon opnieuw uitvoert." +" laatste opdracht die met 'cc' begon opnieuw uitvoert.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde die van de uitgevoerde opdracht, of 0, of niet-nul als\n" +" er een fout optreedt." #: builtins.c:734 -#, fuzzy msgid "" "Move job to the foreground.\n" " \n" @@ -2860,13 +3051,19 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." msgstr "" -"Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige taak.\n" +"De gegeven taak in de voorgrond plaatsen.\n" +"\n" +" Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige " +"taak.\n" " Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de " "huidige\n" -" taak is gebruikt." +" taak is gebruikt.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als " +"er\n" +" een fout optreedt." #: builtins.c:749 -#, fuzzy msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" @@ -2879,10 +3076,16 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -"Plaatst de gegeven taak in de achtergrond, alsof deze gestart was met '&'.\n" +"De gegeven taken in de achtergrond plaatsen.\n" +"\n" +" Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met " +"'&'.\n" " Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de " "huidige\n" -" taak is gebruikt." +" taak is gebruikt.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n" +" optreedt." #: builtins.c:763 msgid "" @@ -2907,6 +3110,24 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." msgstr "" +"Programmalocaties onthouden of tonen.\n" +"\n" +" Bepaalt en onthoudt voor elke gegeven opdracht-NAAM het volledige pad.\n" +" Als er geen argumenten gegeven zijn, dan wordt informatie over de\n" +" onthouden paden getoond.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -d het pad van elke gegeven NAAM vergeten\n" +" -l uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n" +" -p PADNAAM te gebruiken PADNAAM van de opdracht NAAM\n" +" -r alle paden vergeten\n" +" -t voor elke gegeven naam het onthouden pad tonen\n" +"\n" +" Elke gegeven NAAM wordt opgezocht in $PATH en wordt toegevoegd aan de\n" +" lijst met onthouden opdrachten.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n" +" optie gegeven werd." #: builtins.c:788 msgid "" @@ -2929,9 +3150,23 @@ msgid "" " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " "given." msgstr "" +"Informatie tonen over ingebouwde opdrachten.\n" +"\n" +" Toont korte hulpteksten voor ingebouwde opdrachten van de shell.\n" +" Als een PATROON gegeven is, dan worden hulpteksten getoond voor alle\n" +" opdrachten die aan dit PATROON voldoen, anders wordt een lijst met\n" +" onderwerpen waarvoor hulp beschikbaar is getoond.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -d een korte omschrijving tonen voor elk onderwerp\n" +" -m gebruiksbericht tonen in pseudo-opmaak van een man-pagina\n" +" -s de uitvoer beperken tot een beknopt gebruiksbericht\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een " +"ongeldige\n" +" optie gegeven werd." #: builtins.c:812 -#, fuzzy msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -2964,33 +3199,40 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" -"Geeft de lijst met uitgevoerde opdrachten weer (de \"geschiedenis\"),\n" -" inclusief regelnummers. Regels met een '*' zijn ooit bewerkt.\n" +"De opdrachtengeschiedenis tonen of bewerken.\n" "\n" -" Met een argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n" -" Optie -c maakt de huidige geschiedenis leeg: alle uitgevoerde " -"opdrachten\n" -" worden vergeten. Optie -w schrijft de huidige geschiedenis naar het\n" -" geschiedenisbestand. Optie -r leest het geschiedenisbestand en voegt " -"de\n" -" inhoud ervan aan het eind van de huidige geschienis toe. Optie -a " -"voegt\n" -" de huidige geschiedenis aan het eind van het geschiedenisbestand toe.\n" -" Optie -n leest de nieuw toegevoegde regels uit het geschiedenisbestand\n" -" en voegt ze aan het eind van de huidige geschiedenis toe.\n" -"\n" -" Als er een bestandsnaam gegeven is, dan wordt dat gebruikt als het\n" -" geschiedenisbestand, anders wordt de waarde van HISTFILE gebruikt, en\n" -" als die variabele leeg is, dan ~/.bash_history. Optie -s voegt de\n" -" gegeven argumenten als een enkel item toe aan de huidige geschiedenis.\n" -" (Wat optie -p doet is me een raadsel; een patch is welkom.)\n" +" Geeft de lijst met uitgevoerde opdrachten weer (de \"geschiedenis\"),\n" +" inclusief regelnummers; voor bewerkte items staat een '*'. Met een\n" +" argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -c huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten " +"vergeten\n" +" -d POSITIE het geschiedenisitem op deze positie verwijderen\n" "\n" -" Als de variabele HISTTIMEFORMAT niet leeg is, dan wordt de waarde ervan\n" -" gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een tijdsstempel\n" -" bij elk geschiedenisitem weer te geven." +" -a huidige geschiedenis aan eind van geschiedenisbestand toevoegen\n" +" -n alle nog niet gelezen regels uit het geschiedenisbestand lezen\n" +" -r het geschiedenisbestand lezen en toevoegen aan einde van\n" +" huidige geschienis\n" +" -w huidige geschiedenis aan einde van geschiedenisbestand toevoegen\n" +"\n" +" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het " +"resultaat\n" +" tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan -s de " +"ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n" +" Als een BESTANDSNAAM gegeven is, dan wordt dat gebruikt als het\n" +" geschiedenisbestand, anders wordt de waarde van HISTFILE gebruikt, en\n" +" als die variabele leeg is, dan ~/.bash_history.\n" +" Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n" +" waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n" +" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden " +"geen\n" +" tijdsstempels getoond. \n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optreedt." #: builtins.c:848 -#, fuzzy msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" @@ -3013,15 +3255,27 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." msgstr "" -"Toont de actieve taken. Optie -l toont ook de proces-ID's; optie -p\n" -" toont alleen de proces-ID's. Met optie -n worden alleen processen\n" -" die sinds de laatste melding van status zijn veranderd getoond.\n" -" Een taakaanduiding beperkt de uitvoer tot alleen die taak. Opties\n" -" -r en -s beperken de uitvoer respectievelijk tot alleen de draaiende\n" -" en alleen de gestopte taken. Zonder opties wordt de status van alle\n" -" actieve taken getoond. Als optie -x gegeven is, wordt de opgegeven\n" -" opdracht uitgevoerd nadat alle opgegeven taken afgesloten zijn (dat\n" -" wil zeggen: hun proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces)." +"De status van taken tonen.\n" +"\n" +" Toont de actieve taken. Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot " +"alleen\n" +" die taak. Zonder opties wordt de status van alle actieve taken " +"getoond.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -l ook de proces-ID's tonen, naast de gewone informatie\n" +" -n alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn " +"veranderd\n" +" -p alleen de proces-ID's tonen\n" +" -r uitvoer beperken tot draaiende taken\n" +" -s uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n" +" Als optie '-x' gegeven is, wordt de gegeven OPDRACHT uitgevoerd nadat\n" +" alle gegeven taken (in ARGUMENTen) afgesloten zijn (dat wil zeggen: hun\n" +" proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces).\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n" +" fout optreedt. Als '-x' gebruikt is, dan is de afsluitwaarde die van\n" +" OPDRACHT." #: builtins.c:875 msgid "" @@ -3039,9 +3293,23 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." msgstr "" +"Taken uit de huidige shell verwijderen.\n" +"\n" +" Verwijdert elke gegeven taak uit de tabel met actieve taken. Zonder\n" +" een TAAKAANDUIDING wordt dat wat volgens de shell de huidige taak is\n" +" verwijderd.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -a alle taken verwijderen (als geen TAAKAANDUIDING gegeven is)\n" +" -h taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen " +"SIGHUP\n" +" krijgen wanneer de shell een SIGHUP krijgt\n" +" -r alleen draaiende taken verwijderen\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n" +" gegeven werd." #: builtins.c:894 -#, fuzzy msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3062,23 +3330,31 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" -"Stuurt de via PID of taakaanduiding gegeven processen het gegeven signaal.\n" -" Als er geen signaal aangegeven is, dan wordt SIGTERM gestuurd.\n" +"Een signaal naar een taak sturen.\n" "\n" -" Optie -l toont de beschikbare signalen, zowel de nummers als de namen;\n" -" als optie -l argumenten heeft, dan wordt voor elk nummer de " -"bijbehorende\n" -" naam getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer.\n" +" Stuurt de via PID of TAAKAANDUIDING aangeduide processen het gegeven\n" +" signaal. Als er geen signaal gegeven is, dan wordt SIGTERM gestuurd.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -n NAAM het signaal met deze naam sturen\n" +" -s NUMMER het signaal met dit nummer sturen\n" +" -l lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' " +"argumenten\n" +" volgen, dan wordt voor elk nummer de bijbehorende naam\n" +" getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer\n" "\n" " 'kill' is om twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het " "accepteert\n" " ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het " "maximum\n" " aantal processen bereikt is hoeft u geen nieuw proces te starten om een\n" -" ander proces te elimineren." +" ander proces te elimineren.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optreedt." #: builtins.c:917 -#, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" @@ -3122,9 +3398,11 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.." msgstr "" -"Evalueert elk argument als een rekenkundige uitdrukking.\n" +"Rekenkundige uitdrukkingen evalueren.\n" +"\n" +" Evalueert elk ARGUMENT als een rekenkundige uitdrukking.\n" " De evaluatie gebeurt in gehele getallen zonder controle op overloop;\n" -" maar deling door nul wordt gedetecteerd en getoond als een fout.\n" +" maar deling door nul wordt gedetecteerd en wordt getoond als een fout.\n" "\n" " Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van " "gelijke\n" @@ -3150,7 +3428,7 @@ msgstr "" "\n" " =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |= toewijzingen\n" "\n" -" Shellvariabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een " +" Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een " "variabele\n" " wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel " "getal).\n" @@ -3162,9 +3440,8 @@ msgstr "" " tussen haakjes worden altijd eerst geëvalueerd en overstijgen zodoende\n" " bovengenoemde voorrangsregels.\n" "\n" -" Als het laatste argument geëvalueerd wordt als 0, dan is de " -"afsluitwaarde\n" -" van 'let' 1; anders 0." +" Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n" +" 'let' 1; anders 0." #: builtins.c:962 #, fuzzy @@ -3200,8 +3477,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3209,42 +3487,47 @@ msgid "" "out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -"Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven bestandsdescriptor\n" -" als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste naam " +"Een regel van standaardinvoer lezen en in velden opsplitsen.\n" +"\n" +" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven " +"bestandsdescriptor\n" +" als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM " "toe,\n" -" het tweede woord aan de tweede naam, en zo verder; de resterende " +" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende " "woorden\n" -" worden toegewezen aan de laatste naam. Alleen de tekens in de " +" worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de " "variabele\n" " IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen " "gegeven\n" " zijn, wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n" "\n" -" Optie -r betekent \"ruwe\" invoer: backslash-codes worden niet omgezet\n" -" naar hun betekenis. Optie -d maakt dat 'read' doorgaat met lezen tot\n" -" het gegeven eindteken in plaats van tot het regeleinde-teken (LF).\n" -" Optie -p print de gegeven tekenreeks als een prompt alvorens wordt\n" -" begonnen met lezen.\n" -"\n" -" Met optie -a worden de gelezen woorden toegewezen aan de opeenvolgende\n" -" posities van het genoemde array, beginnend bij index nul. Als optie -" -"e \n" -" gegeven is en de shell is interactief, dan wordt de functie readline()\n" -" gebruikt om de regel in te lezen. Als optie -n gegeven is met een " -"waarde\n" -" die niet nul is, dan keert 'read' terug na het opgegeven aantal tekens\n" -" gelezen te hebben. Optie -s maakt dat de invoer niet geëchood wordt.\n" -"\n" -" Optie -t maakt dat 'read' na het opgegeven aantal seconden stopt met\n" -" wachten op invoer en afsluit met een foutcode. Als de variabele TMOUT\n" -" bestaat, dan geldt diens waarde als standaardwaarde voor het aantal te\n" -" wachten seconden.\n" +" Opties:\n" +" -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n" +" van het genoemde array, beginnend bij index nul\n" +" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-" +"teken)\n" +" -e in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n" +" in te lezen\n" +" -i TEKST door 'readline' te gebruiken begintekst\n" +" -n AANTAL stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben (i.p.v. tot\n" +" eeb LF-teken)\n" +" -p PROMT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende " +"nieuwe\n" +" regel) alvorens te beginnen met lezen\n" +" -r backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n" +" -s invoer die van een terminal komt niet echoën\n" +" -t AANTAL na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n" +" afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n" +" variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n" +" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n" +" -u BSDS van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van " +"standaardinvoer\n" "\n" -" De afsluitwaarde van 'read' is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF)\n" -" bereikt werd, de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige\n" -" bestandsdescriptor als argument van -u gegeven werd." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n" +" de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige bestandsdescriptor\n" +" als argument van '-u' gegeven werd." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3255,9 +3538,17 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" +"Terugkeren uit een shell-functie.\n" +"\n" +" Doet een functie of gesourced script afsluiten met afsluitwaarde N.\n" +" Zonder N is de afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht\n" +" in functie of script.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is N, of 1 als de shell geen functie of script aan het\n" +" uitvoeren is." -#: builtins.c:1014 -#, fuzzy +# Voor de duidelijkheid is de tejstvolgorde veranderd. +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3338,13 +3629,17 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -"Schakelt shell-attributen in of uit. Zonder opties of argumenten toont\n" -" 'set' de namen en waarden van alle gedefinieerde variabelen en " -"functies,\n" -" in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden. De volgende opties\n" -" zijn beschikbaar (een '+' in plaats van een '-' schakelt het " -"betreffende\n" -" attribuut _uit_ in plaats van in):\n" +"Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n" +"\n" +" Schakelt shell-attributen in of uit, of verandert waarden van " +"positionele\n" +" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en " +"waarden\n" +" van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als " +"invoer\n" +" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' " +"in\n" +" plaats van een '-' schakelt het betreffende attribuut _uit_ i.p.v. in):\n" "\n" " -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch " "exporteren\n" @@ -3420,16 +3715,20 @@ msgstr "" "beschouwen)\n" " onecmd == -t (afsluiten na uitvoeren van één opdracht)\n" " physical == -P (fysieke paden volgen i.p.v. symbolische)\n" -" pipefail de afsluitwaarde van een reeks pijpen gelijkmaken aan " -"die\n" -" van de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks\n" -" posix de voorschriften van POSIX 1003.2 strict volgen\n" +" pipefail de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die " +"van\n" +" de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of " +"aan\n" +" 0 als alle opdrachten succesvol waren\n" +" posix de voorschriften van de POSIX-standaard strict volgen\n" " privileged == -p (geprivilegeerde modus)\n" " verbose == -v (elke invoerregel echoën)\n" " vi regelbewerkingsinterface in stijl van 'vi' gebruiken\n" -" xtrace == -x (elke opdracht echoën)" +" xtrace == -x (elke opdracht echoën)\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3448,8 +3747,22 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" +"Shell-variabelen en -functies verwijderen.\n" +"\n" +" Verwijdert voor elke NAAM de bijbehorende variabele of functie.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -f elke NAAM als een shell-functie begrijpen\n" +" -v elke NAAM als een shell-variabele begrijpen\n" +"\n" +" Zonder opties zal 'unset' eerst een variabele proberen te verwijderen,\n" +" en als dat niet lukt, dan een functie. Sommige variabelen kunnen niet\n" +" verwijderd worden; zie ook 'readonly'. \n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n" +" NAAM alleen-lezen is." -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3467,8 +3780,22 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" +"Het export-attribuut van shell-variabelen instellen.\n" +"\n" +" Markeert elke gegeven naam voor automatische export naar de omgeving\n" +" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE\n" +" toekennen alvorens te exporteren.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -f gegeven namen verwijzen alleen naar functies\n" +" -n voor de gegeven namen de exportmarkering juist verwijderen\n" +" -p een lijst van alle geëxporteerde namen tonen\n" +"\n" +" Het argument '--' schakelt verdere optieverwerking uit.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd." -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3487,8 +3814,24 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" +"Shell-variabelen als onveranderbaar markeren.\n" +"\n" +" Markeert elke gegeven NAAM als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n" +" NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing. Als " +"een\n" +" WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE toekennen alvorens deze te fixeren.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -a elke naam als een array begrijpen\n" +" -A elke naam als een associatief array begrijpen\n" +" -f gegeven namen verwijzen alleen naar functies\n" +" -p een lijst van alle onveranderbare variabelen en functies tonen\n" +"\n" +" Het argument '--' schakelt verdere optieverwerking uit.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd." -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3498,9 +3841,14 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" +"Positionele parameters opschuiven.\n" +"\n" +" Hernoemt positionele parameters $N+1,$N+2,... naar $1,$2,...\n" +" Als N niet gegeven is, wordt de waarde 1 aangenomen.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#." -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 -#, fuzzy +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3513,12 +3861,19 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -"De opdrachten in het gegeven bestand uitvoeren. De mappen in PATH\n" -" worden nagezocht om het genoemde bestand te vinden. Als er verder\n" -" nog argumenten gegeven zijn, worden dit de positionele parameters\n" -" tijdens de uitvoering van het genoemde bestand." +"Opdrachten uit bestand in de huidige shell uitvoeren.\n" +"\n" +" Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de " +"huidige\n" +" shell. De mappen in PATH worden nagezocht om het genoemde bestand te\n" +" vinden. Als er verder nog argumenten gegeven zijn, dan worden dit de\n" +" positionele parameters tijdens de uitvoering van het genoemde bestand.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het " +"gegeven\n" +" bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3531,9 +3886,19 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" +"Uitvoering van de shell pauzeren.\n" +"\n" +" Pauzeert de uitvoering van deze shell totdat een SIGCONT-signaal\n" +" ontvangen wordt. Een login-shell kan niet gepauzeerd worden, tenzij\n" +" optie '-f' gegeven is.\n" +"\n" +" Optie:\n" +" -f pauzering afdwingen, ook als dit een login-shell is\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n" +" optreedt." -#: builtins.c:1215 -#, fuzzy +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3609,7 +3974,9 @@ msgid "" " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -"Evalueert de gegeven expressie; afhankelijk van het resultaat is de\n" +"Een conditionele expressie evalueren.\n" +"\n" +" Evalueert de gegeven EXPRESSIE; afhankelijk van het resultaat is de\n" " afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies kunnen\n" " eenzijdig of tweezijdig zijn; eenzijdige expressies worden vaak\n" " gebruikt om de toestand van een bestand te inspecteren. Er zijn ook\n" @@ -3652,32 +4019,37 @@ msgstr "" " REEKS waar als tekenreeks niet leeg is\n" " RKS1 = RKS2 waar als de tekenreeksen gelijk zijn\n" " RKS1 != RKS2 waar als de tekenreeksen niet gelijk zijn\n" -" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexografisch voor de tweede " +" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede " +"komt\n" +" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede " "komt\n" -" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexografisch na de tweede komt\n" "\n" " Andere operatoren:\n" " -o OPTIE waar als de shell-optie ingeschakeld is\n" " ! EXPR waar als EXPR onwaar is\n" " EXPR1 -a EXPR2 waar als beide expressies waar zijn\n" " EXPR1 -o EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn\n" -" ARG1 VGL ARG2 rekenkundige vergelijkingen; VGL is één van\n" -" de volgende: -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge;\n" +" ARG1 VGL ARG2 waar als rekenkundige vergelijking klopt; VGL is één\n" +" van de volgende: -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge;\n" " ze betekenen: gelijk, ongelijk, kleiner dan,\n" -" kleiner of gelijk, groter dan, groter of gelijk" +" kleiner of gelijk, groter dan, groter of gelijk\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n" +" en 2 als een ongeldig argument gegeven werd." -#: builtins.c:1291 -#, fuzzy +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -"Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n" +"Een conditionele expressie evalueren.\n" +"\n" +" Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n" " het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3688,9 +4060,15 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Always succeeds." msgstr "" +"Procestijden tonen.\n" +"\n" +" Geeft de totaal verbruikte gebruikers- en systeemtijd weer; eerst de\n" +" tijden verbruikt door de shell zelf, en daaronder de tijden verbruikt\n" +" door de processen uitgevoerd door de shell.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is altijd 0." -#: builtins.c:1312 -#, fuzzy +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3725,43 +4103,52 @@ msgid "" " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " "given." msgstr "" -"Voert de gegeven opdracht (ARG) uit wanneer de shell een van de opgegeven\n" -" signalen ontvangt. Als ARG ontbreekt en er één signaal gegeven is, of " -"als\n" -" ARG '-' is, dan worden de opgegeven signalen teruggezet op de waarde " -"die\n" -" ze hadden bij het starten van deze shell. Als ARG de lege tekenreeks " -"is,\n" -" dan worden de opgegeven signalen genegeerd door zowel deze shell als " -"door\n" -" alle dochterprocessen.\n" +"Signalen en andere gebeurtenissen opvangen.\n" "\n" -" Als EXIT als signaal opgegeven wordt, dan wordt de opdracht ARG " -"uitgevoerd\n" +" Definieert en activeert afhandelingsprocedures die uitgevoerd moeten\n" +" worden wanneer de shell een signaal of andere gebeurtenissen ontvangt.\n" +"\n" +" ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de " +"shell\n" +" een van de opgegeven signalen ontvangt. Als ARGUMENT ontbreekt en er " +"één\n" +" signaal gegeven is, of wanneer ARGUMENT '-' is, dan worden de opgegeven\n" +" signalen teruggezet op de waarde die ze hadden bij het starten van deze\n" +" shell. Als ARGUMENT de lege tekenreeks is, dan worden de opgegeven\n" +" signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle " +"dochterprocessen.\n" +"\n" +" Als EXIT (0) als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd\n" " bij het afsluiten van de shell. Als DEBUG als signaal opgegeven wordt,\n" -" dan wordt ARG uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht, vóór elke " -"'for',\n" -" 'case' en 'select', en vóór elke eerste opdracht van een functie. Als\n" -" RETURN als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARG uitgevoerd elke keer " +" dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht. Als " +"RETURN\n" +" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer " "als\n" " een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert. Als " "ERR\n" -" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARG uitgevoerd elke keer als een\n" -" enkelvoudige opdracht eindigt met een afsluitwaarde die niet nul is.\n" -"\n" -" Optie -p toont voor elk gegeven signaal welke opdracht ermee verbonden " +" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer " +"als\n" +" een enkelvoudige opdracht eindigt met een afsluitwaarde die niet nul " "is.\n" +"\n" " Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke " "opdrachten\n" -" er met welke signalen verbonden zijn. Optie -l toont een overzicht van\n" -" signaalnummers en hun namen.\n" +" er met welke signalen verbonden zijn.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -l een overzicht tonen van signaalnummers en hun namen\n" +" -p voor elk gegeven signaal tonen welke opdracht ermee verbonden is\n" "\n" " Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of " "in\n" " kleine letters, en het voorvoegsel 'SIG' is optioneel. Merk op dat met\n" -" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan worden." +" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan " +"worden.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n" +" gegeven werd." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3790,9 +4177,30 @@ msgid "" " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " "found." msgstr "" - -#: builtins.c:1375 -#, fuzzy +"Informatie tonen over een opdracht.\n" +"\n" +" Toont voor elke gegeven NAAM hoe deze zou worden geïnterpreteerd als\n" +" deze als opdracht gebruikt zou worden.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -a alle plaatsen tonen met een uitvoerbaar bestand genaamd NAAM;\n" +" dit omvat aliassen, ingebouwde shell-opdrachten, functies,\n" +" sleutelwoorden, en bestanden op schijf (alleen zonder '-p')\n" +" -f functies negeren, alsof ze niet gedefinieerd zijn\n" +" -P naar elke gegeven naam zoeken in het huidige zoekpad (PATH), ook\n" +" als het een alias, ingebouwde shell-opdracht of functie is\n" +" -p voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand " +"dat\n" +" uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, functie,\n" +" ingebouwde shell-opdracht of sleutelwoord met die naam is\n" +" -t alleen het type van de opgegeven namen tonen: 'alias', 'builtin',\n" +" 'file', 'function' of 'keyword', al naar gelang het een alias,\n" +" een ingebouwde shell-opdracht, een bestand op schijf, een\n" +" gedefinieerde functie of een sleutelwoord betreft; of niets\n" +" als de naam onbekend is\\ \n" +" De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1." + +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3835,12 +4243,17 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze shell\n" -" -- op systemen die begrenzing toestaan. De opties zijn:\n" +"Grenzen van hulpbronnen aanpassen.\n" +"\n" +" Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze " +"shell\n" +" -- op systemen die zulke begrenzing toestaan.\n" "\n" +" Opties:\n" " -S een \"zachte\" hulpbrongrens gebruiken\n" " -H een \"harde\" hulpbrongrens gebruiken\n" " -a alle huidige begrenzingen tonen\n" +" -b de maximum grootte van een socketbuffer\n" " -c de maximum grootte van een core-bestand (in kB)\n" " -d de maximum hoeveelheid gegevensgeheugen van een proces (in kB)\n" " -e de maximum procespriotiteit (de 'nice'-waarde)\n" @@ -3860,17 +4273,21 @@ msgstr "" " -v de maximum hoeveelheid virtueel geheugen van een proces (in kB)\n" " -x het maximum aantal bestandsvergrendelingen\n" "\n" -" Als er geen optie gegeven is, dan wordt optie -f aangenomen.\n" -" Als er een grens opgegeven is, dan wordt dit de nieuwe waarde van de\n" +" Als een GRENSWAARDE opgegeven is, dan wordt dit de nieuwe waarde van de\n" " aangegeven hulpbron, anders wordt de huidige waarde ervan getoond.\n" " De speciale grenswaarden 'soft', 'hard' en 'unlimited' staan voor de\n" " huidige zachte grens, de huidige harde grens, en onbegrensd.\n" +" Als geen optie gegeven is, dan wordt optie '-f' aangenomen.\n" +"\n" +" De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor '-t', die in\n" +" seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-" +"u',\n" +" dat een ongeschaald aantal is.\n" "\n" -" De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor -t, die in\n" -" seconden is, voor -p, die in stappen van 512 bytes gaat, en voor -u,\n" -" dat een ongeschaald aantal is." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n" +" fout optreedt." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3887,8 +4304,26 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" +"Het bestandsaanmaakmasker tonen of instellen.\n" +"\n" +" Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven " +"MODUS.\n" +" Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker " +"getoond.\n" +"\n" +" Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal " +"getal,\n" +" anders als een symbolische modus-tekenreeks zoals chmod (1) die kent.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -p als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS " +"ontbreekt)\n" +" -S symbolische uitvoer produceren; anders octale getallen\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n" +" gegeven werd." -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3904,9 +4339,20 @@ msgid "" "is\n" " given." msgstr "" +"Op taakafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n" +"\n" +" Wacht op het proces aangeduid door ID -- dat een taakaanduiding of een\n" +" proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde. Als geen ID\n" +" gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en " +"is\n" +" de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. Als ID een taakaanduiding " +"is,\n" +" dan wordt er gewacht op alle processen in de pijplijn van die taak.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n" +" ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1458 -#, fuzzy +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3919,15 +4365,18 @@ msgid "" "is\n" " given." msgstr "" -"Wacht op het gegeven proces en rapporteert diens afsluitwaarde.\n" -" Als er geen argument gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve\n" -" dochterprocessen, en is de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.\n" -" Het argument kan een proces-ID of een taakaanduiding zijn; als het\n" -" een taakaanduiding is, wordt er gewacht op alle processen in de\n" -" pijplijn van die taak." - -#: builtins.c:1473 -#, fuzzy +"Op procesafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n" +"\n" +" Wacht op het proces aangeduid door ID en rapporteert diens " +"afsluitwaarde.\n" +" Als geen PID gegeven is, dan wordt er gewacht op alle momenteel actieve\n" +" dochterprocessen, en is de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. PID\n" +" moet een proces-ID zijn.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n" +" ongeldige optie gegeven werd." + +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3939,13 +4388,15 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"Voert de gegeven opdrachten uit voor elk gegeven woord. Als het\n" -" 'in'-gedeelte afwezig is, wordt 'in \"$@\";' aangenomen. Voor elk\n" -" woord (of positionele parameter) wordt NAAM gelijkgemaakt aan dat\n" -" element en de opdrachten uitgevoerd." +"Opdrachten uitvoeren voor elk element in een lijst.\n" +"\n" +" De 'for'-lus voert een reeks opdrachten uit voor elk element in een\n" +" lijst van items. Als 'in WOORDEN...;' afwezig is, wordt 'in \"$@\";'\n" +" aangenomen. Voor elk element in WOORDEN wordt NAAM gelijkgemaakt aan\n" +" dat element en worden de OPDRACHTEN uitgevoerd. \n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1487 -#, fuzzy +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3961,15 +4412,18 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"Dit is het equivalent van:\n" +"Een rekenkundige 'for'-lus.\n" +"\n" +" Dit is het equivalent van:\n" "\n" -" (( EXP1 )); while (( EXP2 )); do COMMANDS; (( EXP3 )); done\n" +" (( EXP1 )); while (( EXP2 )); do OPDRACHTEN; (( EXP3 )); done\n" "\n" " EXP1, EXP2, and EXP3 zijn rekenkundige expressies. Als een expressie\n" -" weggelaten wordt, wordt de waarde 1 ervoor in de plaats genomen." +" weggelaten wordt, wordt de waarde 1 ervoor in de plaats genomen.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1505 -#, fuzzy +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3988,7 +4442,9 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"Toont een menu op standaardfoutuitvoer: een genummerde lijst met de\n" +"Een keuzelijst aanbieden en opdrachten uitvoeren.\n" +"\n" +" Toont een menu op standaardfoutuitvoer: een genummerde lijst met de\n" " gegeven woorden nadat alle shell-vervangingen erop zijn toegepast.\n" " Als het 'in'-gedeelte afwezig is, wordt 'in \"$@\";' aangenomen.\n" "\n" @@ -3999,11 +4455,12 @@ msgstr "" " als einde-van-bestand (Ctrl-D) wordt gelezen, dan wordt de opdracht\n" " beëindigd. Elke andere waarde zorgt ervoor dat de variabele NAAM\n" " wordt leeggemaakt. De gelezen regel wordt altijd opgeslagen in de\n" -" variabele REPLY. Na elke selectie worden de gegeven opdrachten\n" -" uitgevoerd. Dit gaat door totdat een 'break' de opdracht beëindigt." +" variabele REPLY. Na elke keuze worden de bijbehorende opdrachten\n" +" uitgevoerd. Dit gaat door totdat een 'break' de opdracht beëindigt. \n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1526 -#, fuzzy +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4018,16 +4475,19 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -"Voert de gegeven opdrachten uit en toont daarna een tijdssamenvatting:\n" -" de totale verlopen tijd, de in gebruikersprocessen verbruikte " -"processor-\n" -" tijd , en de in systeemprocessen verbruikte processortijd. De uitvoer\n" -" kan via de omgevingsvariabele TIMEFORMAT naar wens aangepast worden.\n" -" De optie -p negeert deze omgevingsvariabele en toont de tijden in een\n" -" overdraagbare standaardopmaak." - -#: builtins.c:1543 -#, fuzzy +"De door een pijplijn verbruikte tijd tonen.\n" +"\n" +" Voert de in de PIJPLIJN gegeven opdrachten uit en toont daarna een\n" +" tijdssamenvatting: de totale verlopen tijd, de in gebruikersprocessen\n" +" verbruikte processortijd , en de in systeemprocessen verbruikte\n" +" processortijd.\n" +"\n" +" De uitvoer kan via de omgevingsvariabele TIMEFORMAT aangepast worden.\n" +" Optie '-p' negeert deze omgevingsvariabele en toont de tijden in een\n" +" overdraagbare standaardopmaak.\n" +" De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN." + +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4037,12 +4497,15 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"Voert één van de gegeven sets met opdrachten uit, afhankelijk van met\n" +"Opdrachten uitvoeren afhankelijk van patroonovereenkomsten.\n" +"\n" +" Voert één van de gegeven sets met opdrachten uit, afhankelijk van met\n" " welk PATROON het WOORD overeenkomt. Met '|' kunnen meerdere patronen\n" -" gegroepeerd worden." +" gegroepeerd worden.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1555 -#, fuzzy +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4062,7 +4525,9 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n" +"Opdrachten uitvoeren afhankelijk van voorwaarden.\n" +"\n" +" Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n" " nul is, dan worden de opdrachten na de eerste 'then' uitgevoerd; anders\n" " de opdrachten na de eerstvolgende 'elif' (indien aanwezig) of de 'else'\n" " (indien aanwezig). Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een " @@ -4075,8 +4540,7 @@ msgstr "" "uitgevoerde\n" " deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde." -#: builtins.c:1572 -#, fuzzy +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4086,11 +4550,14 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n" -" 'while' een afsluitwaarde van 0 heeft." +"Opdrachten uitvoeren zolang een test slaagt.\n" +"\n" +" Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n" +" 'while' een afsluitwaarde van 0 heeft.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1584 -#, fuzzy +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4100,10 +4567,14 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n" -" 'until' een afsluitwaarde van 0 heeft." +"Opdrachten uitvoeren zolang een test niet slaagt.\n" +"\n" +" Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n" +" 'until' een afsluitwaarde ongelijk aan 0 heeft.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4116,9 +4587,16 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" +"Een shell-functie definiëren.\n" +"\n" +" Maakt een shell-functie aan die met NAAM aangeroepen kan worden en die\n" +" de gegeven OPDRACHTEN uitvoert in de context van de aanroepende shell.\n" +" Wanneer NAAM aangeroepen wordt, worden de argumenten aan de functie\n" +" doorgegeven als $0...$N, en de functienaam in $FUNCNAME.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is." -#: builtins.c:1610 -#, fuzzy +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4128,11 +4606,14 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"Voert een set opdrachten als een groep uit. Dit is een manier om\n" -" de in- en uitvoer van een hele set opdrachten om te kunnen leiden." +"Opdrachten als een eenheid groeperen.\n" +"\n" +" Voert een set opdrachten als een eenheid uit. Dit is een manier om\n" +" de in- en uitvoer van een hele set opdrachten om te kunnen leiden.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1622 -#, fuzzy +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4145,15 +4626,18 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -"Hervat de gegeven achtergrondtaak of gepauzeerde taak. Dit is\n" -" equivalent aan de opdracht 'fg'. De taak kan met een nummer of\n" +"Een taak hervatten in de voorgrond.\n" +"\n" +" Hervat de gegeven achtergrondtaak of gepauzeerde taak in de voorgrond.\n" +" Dit is equivalent aan de opdracht 'fg'. De taak kan met een nummer of\n" " met een naam aangeduid worden.\n" "\n" " Als na de taakaanduiding een '&' volgt, dan wordt de taak in de\n" -" achtergrond geplaatst. Dit is equivalent aan de opdracht 'bg'." +" achtergrond geplaatst. Dit is equivalent aan de opdracht 'bg'.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de hervatte taak." -#: builtins.c:1637 -#, fuzzy +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4163,11 +4647,14 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -"Evalueert de gegeven expressie als een rekenkundige uitdrukking.\n" -" Dit is equivalent aan 'let EXPRESSIE'." +"Een rekenkundige uitdrukking evalueren.\n" +"\n" +" Evalueert de gegeven expressie als een rekenkundige uitdrukking.\n" +" Dit is equivalent aan 'let EXPRESSIE'.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0." -#: builtins.c:1649 -#, fuzzy +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4194,11 +4681,15 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -"Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het resultaat\n" +"Een voorwaardelijke opdracht uitveoren.\n" +"\n" +" Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het " +"resultaat\n" " is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies " "bestaan uit\n" -" dezelfde basiscomponenten als die gebruikt bij 'test', en kunnen worden\n" -" gecombineerd met de volgende operatoren:\n" +" dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en " +"kunnen\n" +" worden gecombineerd met de volgende operatoren:\n" "\n" " ( EXPRESSIE ) de waarde van de gegeven expressie\n" " ! EXPRESSIE waar als EXPRESSIE onwaar is, anders onwaar\n" @@ -4207,15 +4698,19 @@ msgstr "" " EXPR1 || EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders " "waar\n" "\n" -" Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, wordt de rechter " +" Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter\n" +" tekenreeks als patroon begrepen en wordt patroonherkenning " +"uitgevoerd. Als '=~' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter " "tekenreeks\n" -" als patroon begrepen en wordt patroonherkenning uitgevoerd.\n" +" als een reguliere expressie begrepen.\n" +"\n" " De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de " "waarde\n" -" van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen." +" van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen. \n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE." -#: builtins.c:1675 -#, fuzzy +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4268,7 +4763,9 @@ msgid "" " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -"Hieronder volgt de beschrijving van een aantal variabelen. (In elke\n" +"De betekenis van enkele algemene shell-variabelen.\n" +"\n" +" Hieronder volgt de beschrijving van een aantal variabelen. (In elke\n" " lijst worden de elementen van elkaar gescheiden door dubbele punten.)\n" "\n" " BASH_VERSION versie-informatie van deze 'bash'\n" @@ -4304,9 +4801,30 @@ msgstr "" " SHELLOPTS lijst van ingeschakelde shell-opties\n" " TERM soortnaam van de huidige terminal\n" " TIMEFORMAT opmaakvoorschrift voor de uitvoer van 'time'\n" - -#: builtins.c:1732 -#, fuzzy +" auto_resume niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de " +"opdrachtregel\n" +" eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde " +"taken,\n" +" en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de " +"voorgrond\n" +" geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven " +"woord\n" +" exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst " +"van\n" +" gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat " +"een\n" +" overeenkomst met een deeltekenreeks voldoende is; elke\n" +" andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het " +"begin\n" +" moet staan van de opdracht van een gepauzeerde taak\n" +" histchars tekens die geschiedenisexpansie en -vervanging besturen;\n" +" het eerste teken is het geschiedenisvervangingsteken,\n" +" gewoonlijk '!'; het tweede teken is het snelle\n" +" vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is " +"het\n" +" geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n" + +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4336,23 +4854,31 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" -"Voegt een map toe aan de top van de mappenstapel, of roteert de stapel\n" +"Mappen aan de mappenstapel toevoegen.\n" +"\n" +" Voegt een map toe aan de top van de mappenstapel, of roteert de stapel\n" " en maakt de huidige werkmap gelijk aan de nieuwe top van de stapel.\n" " Zonder argumenten worden de bovenste twee mappen verwisseld.\n" "\n" -" -n Onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n" -" aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd.\n" -" MAP Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n" -" werkmap makend.\n" -" +N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n" -" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" -" -N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n" -" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" +" Optie:\n" +" -n onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n" +" aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd\n" +"\n" +" Argumenten:\n" +" MAP Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n" +" werkmap makend.\n" +" +N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n" +" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" +" -N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n" +" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" +"\n" +" De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n" "\n" -" De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n" +" mapwijziging mislukte. De opdracht 'dirs' geeft de huidige " +"mappenstapel weer." -#: builtins.c:1766 -#, fuzzy +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4378,23 +4904,30 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" -"Verwijdert items van de mappenstapel. Zonder argumenten verwijdert\n" +"Mappen van de mappenstapel verwijderen.\n" +"\n" +" Verwijdert items van de mappenstapel. Zonder argumenten verwijdert\n" " het de bovenste map van de stapel, en maakt de huidige werkmap\n" " gelijk aan de nieuwe bovenste map.\n" "\n" -" -n Onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n" -" aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd.\n" -" +N Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n" -" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" -" 'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n" -" -N Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n" -" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" -" 'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n" +" Optie:\n" +" -n onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n" +" aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd\n" +"\n" +" Argumenten:\n" +" +N Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n" +" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" +" 'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n" +" -N Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n" +" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" +" 'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n" +"\n" +" De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n" "\n" -" De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n" +" mapwijziging mislukte." -#: builtins.c:1796 -#, fuzzy +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4422,23 +4955,30 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Toont de huidige lijst van onthouden mappen. Mappen worden aan deze\n" +"De mappenstapel tonen.\n" +"\n" +" Toont de huidige lijst van onthouden mappen. Mappen worden aan deze\n" " lijst toegevoegd met de opdracht 'pushd', en verwijderd met 'popd'.\n" "\n" -" Met de optie -l worden paden niet afgekort (relatief ten opzichte\n" -" van uw thuismap) maar volledig weergegeven. Dit betekent dat\n" -" '~/bin' zal worden weergegeven als bijvoorbeeld '/home/jansen/bin'.\n" -" Optie -v geeft de mappenstapel weer met één item per regel, waarbij\n" -" elk item voorafgegeaan wordt door zijn positie in de stapel. Optie\n" -" -p doet hetzelfde als -v, maar dan zonder de stapelpositie.\n" -" Optie -c wist de mappenstapel door alle elementen te verwijderen.\n" +" Opties:\n" +" -c de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n" +" -l paden volledig tonen, niet afgekort ten opzichte van uw thuismap\n" +" -p de mappenstapel tonen met één item per regel\n" +" -v als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn " +"positie\n" +" in de stapel\n" +"\n" +" Argumenten:\n" +" +N Het N-de item tonen, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n" +" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n" +" -N Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n" +" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n" "\n" -" +N Het N-de item tonen, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n" -" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n" -" -N Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n" -" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optreedt." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4458,9 +4998,30 @@ msgid "" " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" +"Shell-opties in- of uitschakelen.\n" +"\n" +" Stelt de waarde in elke gegeven OPTIENAAM -- van een shell-optie die\n" +" bepaald shell-gedrag beïnvloedt. Zonder opties wordt een lijst van " +"alle\n" +" instelbare opties getoond, met bij elke optie de vermelding of deze al\n" +" dan niet ingeschakeld is.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -o de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die " +"gedefinieerd\n" +" zijn voor gebruik met 'set -o'\n" +" -p uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n" +" -q uitvoer onderdrukken\n" +" -s elke gegeven OPTIENAAM inschakelen\n" +" -u elke gegeven OPTIENAAM uitschakelen\n" +"\n" +" Zonder opties is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM ingeschakeld is,\n" +" 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als een ongeldige\n" +" optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een ongeldige " +"optie\n" +" gegeven werd." -#: builtins.c:1846 -#, fuzzy +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4489,8 +5050,15 @@ msgid "" "assignment\n" " error occurs." msgstr "" -"Print de gegeven argumenten, opgemaakt volgens het gegeven voorschrift.\n" -" De FORMAT-tekenreeks bestaat uit drie soorten tekens: gewone tekens,\n" +"Argumenten volgens een opmaakvoorschrift opmaken en printen.\n" +"\n" +" Print de gegeven ARGUMENTEN, opgemaakt volgens de gegeven OPMAAK.\n" +"\n" +" Optie:\n" +" -v VAR de uitvoer in de variabele VAR plaatsen in plaats van deze\n" +" naar standaarduitvoer te sturen\n" +"\n" +" De OPMAAK-tekenreeks bestaat uit drie soorten tekens: gewone tekens,\n" " die simpelweg naar standaarduitvoer gekopieerd worden; stuurtekens,\n" " die omgezet worden en dan naar standaarduitvoer gekopieerd worden;\n" " en opmaaksymbolen, die elk steeds het volgende argument doen printen.\n" @@ -4499,11 +5067,13 @@ msgstr "" " betekent %b dat de backslash-stuurtekens in het betreffende argument\n" " omgezet moeten worden, en betekent %q dat het argument op zo'n manier\n" " aangehaald moet worden dat het als invoer voor de shell hergebruikt\n" -" kan worden. Als de optie -v gegeven is, dan wordt de uitvoer in de\n" -" gegeven variabele VAR geplaatst in plaats van naar standaarduitvoer\n" -" geschreven." +" kan worden.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optreedt." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -4524,9 +5094,26 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" +"Aangeven hoe argumenten door 'readline' gecompleteerd moeten worden.\n" +"\n" +" Geeft voor elke gegeven NAAM aan hoe de argumenten gecompleteerd dienen\n" +" te worden. Zonder opties worden de bestaande " +"completeringsvoorschriften\n" +" getoond (in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden).\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -p bestaande completeringsvoorschriften in herbruikbare vorm tonen\n" +" -r elk genoemd voorschrift verwijderen, of alle voorschriften als\n" +" geen NAAM gegeven is\n" +"\n" +" Als completering geprobeerd wordt, dan worden de acties toegepast in de\n" +" volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optreedt." -#: builtins.c:1896 -#, fuzzy +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -4538,12 +5125,17 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Toont de mogelijke completeringen, afhankelijk van de gegeven opties.\n" +"De mogelijke completeringen tonen, afhankelijk van de gegeven opties.\n" +"\n" " Bedoeld voor gebruik binnen een functie die mogelijke completeringen\n" -" genereert. Als het optionele argument WORD aanwezig is, worden alleen\n" -" de daarbij passende completeringen gegenereerd." +" genereert. Als het optionele argument WOORD aanwezig is, worden alleen\n" +" de daarbij passende completeringen gegenereerd.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optreedt." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4571,8 +5163,31 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" " have a completion specification defined." msgstr "" +"Completeringsopties wijzigen of tonen.\n" +"\n" +" Wijzigt de completeringsopties van elke gegeven NAAM, of als geen NAAM\n" +" gegeven is, die van de huidige completering. Als geen OPTIE gegeven " +"is,\n" +" dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n" +" van de huidige completering.\n" +"\n" +" Optie:\n" +" -o OPTIE deze completeringsoptie inschakelen voor elke gegeven NAAM\n" +"\n" +" Het gebruik van '+o' i.p.v. '-o' schakelt de betreffende optie _uit_.\n" +"\n" +" Elke NAAM dient te refereren aan een opdracht waarvoor reeds een\n" +" completeringsvoorschrift gedefinieerd is via de opdracht 'complete'.\n" +" Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden " +"door\n" +" een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de " +"opties\n" +" voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n" +" NAAM is geen completeringsvoorschrift gedefinieerd." -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -4607,150 +5222,36 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invald option is given or ARRAY is readonly." msgstr "" - -#~ msgid " " -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR," -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "can be used used to provide a stack trace." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "" -#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "current one; the top frame is frame 0." -#~ msgstr "<*onnodig*>" +"Regels inlezen in een array-variabele.\n" +" \n" +" Leest regels van standaardinvoer in in the array-variabele ARRAY.\n" +" De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is. \n" +" Opties:\n" +" -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n" +" -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n" +" -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n" +" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel " +"verwijderen\n" +" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit " +"standaardinvoer\n" +" -C FUNCTIE deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n" +" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van " +"FUNCTIE\n" +"n Argument:\n" +" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten " +"worden\n" +" \n" +" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaardHOEVEELHEID 5000.\n" +" \n" +" Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n" +" met toekennen te beginnen.\n" +" \n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of een ongeldige\n" +" optie gegeven werd." #~ msgid "%s: invalid number" #~ msgstr "%s: ongeldig getal" -#~ msgid "Shell commands matching keywords `" -#~ msgstr "Shell-opdrachten die overeenkomen met '" - -#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "back up through the list with the `popd' command." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "" -#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "" -#~ "of directories which are relative to your home directory. This means" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "" -#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "" -#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "" -#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "" -#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " zero) is at the top." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " new current working directory." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments," -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "top directory." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid "" -#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories" -#~ msgstr "<*onnodig*>" - -#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." -#~ msgstr "<*onnodig*>" - #~ msgid "allocated" #~ msgstr "gereserveerd" @@ -4766,435 +5267,11 @@ msgstr "" #~ msgid "bug: unknown operation" #~ msgstr "**interne fout**: onbekende operatie" -#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s " -#~ msgstr "malloc(): observatie: %p %s " - -#~ msgid "" -#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" -#~ " break N levels." -#~ msgstr "" -#~ "Beëindigt een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus.\n" -#~ " Als N gegeven is, dan worden N niveaus van lussen beëindigd." - -#~ msgid "" -#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n" -#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" -#~ " builtin within the function itself." -#~ msgstr "" -#~ "Voert een ingebouwde shell-functie uit. Dit is handig als u de naam\n" -#~ " van een ingebouwde functie voor een eigen functie wilt gebruiken,\n" -#~ " maar toch de functionaliteit van de ingebouwde functie nodig hebt." - -#~ msgid "" -#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n" -#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" -#~ " makes pwd follow symbolic links." -#~ msgstr "" -#~ "Toont de huidige werkmap. Optie -P toont het werkelijke, fysieke pad,\n" -#~ " zonder symbolische koppelingen. Optie -L toont het pad zoals dat\n" -#~ " gevolgd is, inclusief eventuele symbolische koppelingen (standaard)." - -#~ msgid "Return a successful result." -#~ msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"." - -#~ msgid "" -#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" -#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" -#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is " -#~ "used\n" -#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. " -#~ "If\n" -#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing " -#~ "COMMAND.\n" -#~ " The -V option produces a more verbose description." -#~ msgstr "" -#~ "Voert de gegeven opdracht uit met de gegeven argumenten, een eventueel\n" -#~ " gelijknamige shell-functie negerend. Als u bijvoorbeeld een functie\n" -#~ " met de naam 'ls' hebt gedefinieerd en u wilt het uitvoerbare bestand\n" -#~ " 'ls' aanroepen, dan kunt u de opdracht 'command ls' gebruiken.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -p wordt een standaardwaarde voor PATH gebruikt, zodat " -#~ "alle\n" -#~ " standaardprogramma's gegarandeerd gevonden worden. Opties -v en -V\n" -#~ " tonen welke opdracht er precies uitgevoerd zou worden." - -#~ msgid "Obsolete. See `declare'." -#~ msgstr "Verouderd. Zie 'declare'." - -#~ msgid "" -#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n" -#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" -#~ " have a visible scope restricted to that function and its children." -#~ msgstr "" -#~ "Maakt een lokale variabele NAME aan, en kent deze de waarde VALUE toe.\n" -#~ " 'local' kan alleen binnen een functie gebruikt worden, en zorgt " -#~ "ervoor\n" -#~ " dat het geldigheidsbereik van de variable NAME beperkt wordt tot de\n" -#~ " betreffende functie en diens dochters." - #~ msgid "" #~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." #~ msgstr "" #~ "Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer.\n" #~ " Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel." -#~ msgid "" -#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" -#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n" -#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n" -#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n" -#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" -#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n" -#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n" -#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n" -#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" -#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" -#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" -#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the " -#~ "POSIX.2\n" -#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled " -#~ "builtins." -#~ msgstr "" -#~ "Schakelt ingebouwde shell-opdrachten in of uit. Dit maakt het mogelijk\n" -#~ " om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als " -#~ "een\n" -#~ " ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -n worden de genoemde opdrachten uitgeschakeld, anders\n" -#~ " ingeschakeld. Om bijvoorbeeld, in plaats van de ingebouwde 'test',\n" -#~ " het bestand 'test' te gebruiken dat zich in uw zoekpad PATH bevindt,\n" -#~ " typt u 'enable -n test'.\n" -#~ "\n" -#~ " Op systemen waar het dynamisch laden van bestanden mogelijk is, kan " -#~ "de\n" -#~ " optie -f gebruikt worden om nieuwe ingebouwde opdrachten te laden " -#~ "uit\n" -#~ " een gedeeld object. De optie -d verwijdert een met -f geladen " -#~ "opdracht.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -p, of als er geen opdrachtnamen gegeven zijn, worden alle\n" -#~ " ingeschakelde ingebouwde opdrachten getoond. Met optie -a worden " -#~ "alle\n" -#~ " in- én uitgeschakelde ingebouwde opdrachten getoond. Optie -s " -#~ "beperkt\n" -#~ " de uitvoer tot de speciale POSIX.2 ingebouwde opdrachten. Met optie -" -#~ "n\n" -#~ " worden alleen de uitgeschakelde ingebouwde opdrachten getoond." - -#~ msgid "" -#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." -#~ msgstr "" -#~ "Leest de gegeven argumenten als invoer voor de shell in, en voert de\n" -#~ " resulterende opdrachten uit." - -#~ msgid "" -#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" -#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n" -#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n" -#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n" -#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n" -#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n" -#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n" -#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set." -#~ msgstr "" -#~ "Voert het gegeven bestand uit, deze shell vervangend door dat programma.\n" -#~ " Als er geen bestand gegeven is, dan worden de gegeven omleidingen " -#~ "van\n" -#~ " kracht voor deze shell zelf. Optie -l plaatst een liggend streepje " -#~ "in\n" -#~ " het nulde argument dat aan BESTAND meegegeven wordt, net zoals " -#~ "'login'\n" -#~ " doet. Optie -c zorgt ervoor dat het BESTAND uitgevoerd met een " -#~ "lege\n" -#~ " omgeving. Optie -a stelt argv[0] in op de gegeven NAAM. Als het\n" -#~ " bestand niet kan worden uitgevoerd en de shell is niet interactief,\n" -#~ " dan sluit de shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat." - #~ msgid "Logout of a login shell." #~ msgstr "Beëindigt een login-shell." - -#~ msgid "" -#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n" -#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" -#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" -#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" -#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each " -#~ "NAME.\n" -#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" -#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied " -#~ "with\n" -#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l " -#~ "option\n" -#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as " -#~ "input.\n" -#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is " -#~ "displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Bepaalt en onthoudt voor elke gegeven opdracht het volledige pad.\n" -#~ " Met optie -p kan het volledige pad rechtstreeks opgegeven worden en\n" -#~ " wordt er niet naar de opdracht gezocht. Optie -d doet de shell de\n" -#~ " paden van de genoemde opdrachten vergeten; optie -r doet de shell\n" -#~ " alle paden vergeten. Optie -t toont het onthouden pad voor elke\n" -#~ " gegeven naam. Met optie -l wordt de uitvoer gemaakt in een vorm\n" -#~ " die hergebruikt kan worden als invoer. Als er geen argumenten\n" -#~ " gegeven zijn, wordt informatie over de onthouden paden getoond." - -#~ msgid "" -#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n" -#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" -#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n" -#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n" -#~ " a short usage synopsis." -#~ msgstr "" -#~ "Toont nuttige informatie over de ingebouwde opdrachten van de shell.\n" -#~ " Als er een PATROON gegeven is, dan wordt gedetailleerde hulp getoond\n" -#~ " over alle opdrachten die aan dit PATROON voldoen. Optie -s beperkt " -#~ "de\n" -#~ " uitvoer tot een beknopt gebruiksbericht. Als er geen PATROON " -#~ "gegeven\n" -#~ " is, dan wordt een lijst van alle ingebouwde opdrachten getoond." - -#~ msgid "" -#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" -#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but " -#~ "is\n" -#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" -#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove " -#~ "all\n" -#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running " -#~ "jobs." -#~ msgstr "" -#~ "Verwijdert de gegeven taken uit de tabel met actieve taken. Als optie\n" -#~ " -h gegeven is, dan worden de taken niet uit de tabel verwijderd maar\n" -#~ " zodanig gemarkeerd dat deze geen SIGHUP krijgen wanneer de shell een\n" -#~ " SIGHUP krijgt. Als er geen taken gegeven zijn, verwijdert optie -a\n" -#~ " alle taken uit de tabel. Optie -r verwijdert alleen draaiende taken." - -#~ msgid "" -#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" -#~ " is omitted, the return status is that of the last command." -#~ msgstr "" -#~ "Doet een functie afsluiten met een afsluitwaarde van N.\n" -#~ " Zonder N is de afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht." - -#~ msgid "" -#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n" -#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n" -#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n" -#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n" -#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly." -#~ msgstr "" -#~ "Verwijdert de genoemde variabelen of functies. Met optie -v worden\n" -#~ " alleen variabelen verwijdert, met optie -f alleen functies. Zonder\n" -#~ " opties zal 'unset' eerst een variabele proberen te verwijderen, en\n" -#~ " als dat niet lukt, dan een functie. Sommige variabelen kunnen niet\n" -#~ " verwijderd worden; zie ook 'readonly'." - -#~ msgid "" -#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n" -#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n" -#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n" -#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n" -#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n" -#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n" -#~ " processing." -#~ msgstr "" -#~ "Markeert de gegeven namen voor automatische export naar de omgeving\n" -#~ " van latere opdrachten. Met optie -n wordt voor de gegeven namen de\n" -#~ " markering juist verwijderd. Met optie -f verwijzen de namen alleen\n" -#~ " naar functies. Als er geen namen gegeven zijn, of alleen optie -p,\n" -#~ " dan wordt een lijst van alle te exporteren namen getoond." - -#~ msgid "" -#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" -#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" -#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" -#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly " -#~ "names\n" -#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" -#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" -#~ " processing." -#~ msgstr "" -#~ "Markeert de gegeven namen als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n" -#~ " namen niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -a wordt elke naam als een array-variabele behandeld, met\n" -#~ " optie -f verwijzen de namen alleen naar functies. Als er geen namen\n" -#~ " gegeven zijn, of alleen optie -p, dan wordt een lijst van alle\n" -#~ " alleen-lezen namen getoond." - -#~ msgid "" -#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n" -#~ " not given, it is assumed to be 1." -#~ msgstr "" -#~ "De positionele parameters $N+1,$N+2,... worden hernoemd naar $1,$2,...\n" -#~ " Als N niet gegeven is, wordt de waarde 1 aangenomen." - -#~ msgid "" -#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n" -#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" -#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway." -#~ msgstr "" -#~ "De uitvoering van deze shell pauzeren totdat een SIGCONT-signaal\n" -#~ " ontvangen wordt. Als optie -f gegeven is, wordt er niet geklaagd\n" -#~ " dat dit een login-shell is, maar wordt er gewoon gepauzeerd." - -#~ msgid "" -#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n" -#~ " the shell." -#~ msgstr "" -#~ "Geeft de totaal verbruikte gebruikers- en systeemtijd weer; eerst de\n" -#~ " tijden verbruikt door de shell zelf, en daaronder de tijden " -#~ "verbruikt\n" -#~ " door de processen uitgevoerd door de shell." - -#~ msgid "" -#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" -#~ " command name.\n" -#~ " \n" -#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one " -#~ "of\n" -#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is " -#~ "an\n" -#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk " -#~ "file,\n" -#~ " or unfound, respectively.\n" -#~ " \n" -#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" -#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" -#~ " return `file'.\n" -#~ " \n" -#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that " -#~ "contain\n" -#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" -#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" -#~ " \n" -#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" -#~ " \n" -#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an " -#~ "alias,\n" -#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that " -#~ "would\n" -#~ " be executed." -#~ msgstr "" -#~ "Toont voor elke gegeven naam: hoe deze zou worden geïnterpreteerd als\n" -#~ " deze als opdracht gebruikt zou worden.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -a wordt voor elke opgegeven naam alle mogelijkheden " -#~ "getoond,\n" -#~ " niet alleen de eerste. Dit omvat aliassen, ingebouwde shell-" -#~ "opdrachten,\n" -#~ " functies, sleutelwoorden, en bestanden op schijf.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -f worden functies genegeerd, alsof ze niet gedefinieerd " -#~ "zijn.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -p wordt voor elke opgegeven naam het volledige pad getoond " -#~ "van\n" -#~ " het bestand dat uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, " -#~ "functie,\n" -#~ " ingebouwde shell-opdracht, of sleutelwoord met die naam is.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -P wordt voor elke opgegeven naam in het huidige zoekpad " -#~ "(PATH)\n" -#~ " gezocht, en wordt het volledige pad van het bestand getoond dat " -#~ "uitgevoerd\n" -#~ " zou worden. Eventuele aliassen, ingebouwde shell-opdrachten, " -#~ "functies en\n" -#~ " sleutelwoorden worden genegeerd.\n" -#~ "\n" -#~ " Met optie -t wordt enkel het type van de opgegeven namen getoond: " -#~ "'alias',\n" -#~ " 'builtin', 'file', 'function' of 'keyword', al naar gelang het een " -#~ "alias,\n" -#~ " een ingebouwde shell-opdracht, een bestand op schijf, een " -#~ "gedefinieerde\n" -#~ " functie, of een sleutelwoord betreft; of niets als de naam onbekend " -#~ "is." - -#~ msgid "" -#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" -#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-" -#~ "S'\n" -#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is " -#~ "output.\n" -#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" -#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" -#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode " -#~ "string\n" -#~ " like that accepted by chmod(1)." -#~ msgstr "" -#~ "Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven modus.\n" -#~ " Als de gegeven modus begint met een cijfer, wordt het " -#~ "geïnterpreteerd\n" -#~ " als een octaal getal, anders als een symbolische modus-tekenreeks " -#~ "zoals\n" -#~ " chmod (1) die aanvaardt. Als er geen modus gegeven is, wordt de " -#~ "huidige\n" -#~ " waarde van het masker getoond; normaal als een octaal getal, maar " -#~ "met\n" -#~ " optie -S in symbolische vorm; met optie -p is de uitvoer zodanig dat\n" -#~ " deze als invoer hergebruikt kan worden." - -#~ msgid "" -#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n" -#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" -#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n" -#~ " all child processes of the shell are waited for." -#~ msgstr "" -#~ "Wacht op het gegeven proces en rapporteert diens afsluitwaarde.\n" -#~ " Als er geen argument gegeven is, dan wordt er gewacht op alle " -#~ "actieve\n" -#~ " dochterprocessen, en is de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.\n" -#~ " Het argument dient een proces-ID te zijn." - -#~ msgid "" -#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n" -#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n" -#~ " function as $0 .. $n." -#~ msgstr "" -#~ "Maakt een eenvoudige opdracht aan die met NAME aangeroepen kan worden\n" -#~ " en die de gegeven opdrachten uitvoert. Argumenten op de " -#~ "opdrachtregel\n" -#~ " worden samen met NAME aan de functie doorgegeven als $0...$N." - -#~ msgid "" -#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n" -#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n" -#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n" -#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n" -#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n" -#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n" -#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n" -#~ " not each is set." -#~ msgstr "" -#~ "Schakelt de waarde om van variabelen die optioneel gedrag bepalen.\n" -#~ " Optie -s schakelt elke gegeven OPTIENAAM in, optie -u schakelt elke\n" -#~ " gegeven OPTIENAAM uit. Optie -q onderdrukt de uitvoer; alleen de\n" -#~ " afsluitwaarde wijst uit of OPTIENAAM in- of uitgeschakeld is.\n" -#~ "\n" -#~ " De optie -o verschuift de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar " -#~ "diegene\n" -#~ " die gedefinieerd zijn voor gebruik met 'set -o'. Zonder opties, of " -#~ "met\n" -#~ " de optie -p, wordt een lijst van alle instelbare opties getoond, met " -#~ "bij\n" -#~ " elke optie de vermelding of deze al dan niet ingeschakeld is." - -#~ msgid "" -#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" -#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, " -#~ "existing\n" -#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to " -#~ "be\n" -#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification " -#~ "for\n" -#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion " -#~ "specifications." -#~ msgstr "" -#~ "Specificeert, voor elke gegeven NAME, hoe de argumenten gecompleteerd\n" -#~ " moeten worden. Met optie -p, of als er geen opties gegeven zijn, " -#~ "worden\n" -#~ " de bestaande completeringsvoorschriften getoond (in een vorm die als\n" -#~ " invoer hergebruikt kan worden). De optie -r verwijdert elk genoemd\n" -#~ " voorschrift, of alle voorschriften als er geen NAME gegeven is." diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index f4ba020d2..d44612ec3 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 30232645b..fbb812c80 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n" "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -15,26 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "nieprawid³owy indeks tablicy" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ do nienumerycznego indeksu" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -66,33 +66,33 @@ msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: brak separuj±cego dwukropka" # ??? -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "`%s': nieprawid³owa nazwa mapy klawiszy" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ: %s" # ??? -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "`%s': nie mo¿na usun±æ dowi±zania" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "`%s': nie znana nazwa funkcji" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s nie jest przypisany do ¿adnego klawisza.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s mo¿e byæ wywo³any przez " @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "%s: nie jest to polecenie pow msgid "write error: %s" msgstr "b³±d zapisu: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: b³±d przy okre¶laniu katalogu bie¿±cego: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: niejednoznaczne okre¶lenie zadania" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "mo msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "nie mo¿na u¿ywaæ `-f' do tworzenia funkcji" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "%s: nie jest msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nie mo¿na usun±æ: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%s: nie jest zwyk msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: plik jest za du¿y" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: nie mo¿na uruchomiæ pliku binarnego" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "nie mo msgid "history position" msgstr "pozycja historii" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: rozwiniêcie wg historii nie powiod³o siê" @@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "Nieznany b msgid "expression expected" msgstr "spodziewano siê wyra¿enia" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony deskryptor pliku" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s" @@ -685,17 +685,17 @@ msgstr "" " \n" " Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony timeout" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "b³±d odczytu: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "wyj¶cie przez `return' mo¿liwe tylko z funkcji lub skryptu" @@ -869,37 +869,37 @@ msgstr "%s: nieustawiona zmienna" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aprzekroczony czas oczekiwania na dane wej¶ciowe: auto-wylogowanie\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "nie mo¿na przekierowaæ standardowego wej¶cia z /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "b³±d zapisu: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na podawaæ `/' w nazwach poleceñ" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: nie znaleziono polecenia" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: z³y interpreter" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nie mo¿na skopiowaæ deskryptora pliku %d do %d" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "%s: oczekiwano wyra msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: niemo¿liwy dostêp do katalogów nadrzêdnych" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ trybu nieblokuj±cego dla deskryptora %d" @@ -991,145 +991,145 @@ msgstr "nie mo msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d ju¿ istnieje" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" # ??? -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "proces o PID %d wystêpuje w dzia³aj±cym zadaniu %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "usuwanie zatrzymanego zadania %d z grup± procesów %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: brak takiego PID-u" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej pow³oki" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: zadanie zosta³o przerwane" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: zadanie %d ju¿ pracuje w tle" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: uwaga: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "w tej pow³oce nie ma kontroli zadañ" @@ -1384,31 +1384,31 @@ msgstr "cprintf: `%c': nieprawid msgid "file descriptor out of range" msgstr "deskryptor pliku poza zakresem" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: nieojednoznaczne przekierowanie" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: nie mo¿na nadpisaæ istniej±cego pliku" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na przekierowaæ wyj¶cia" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie s± wspierane bez sieci" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "b³±d przekierowania: nie mo¿na powieliæ deskryptora pliku" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Do zg³aszania b³êdów nale¿y u¿ywaæ polecenia `bashbug'.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: nieprawid³owa operacja" @@ -1655,77 +1655,77 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ listy do elementu tablicy" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia procesu" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia procesu" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do odczytu" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do zapisu" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nie mo¿na powieliæ nazwanego potoku %s jako deskryptor %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia polecenia" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia polecenia" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: nie mo¿na powieliæ potoku jako deskryptora 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: wyra¿enie dla pod³añcucha < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: z³e podstawienie" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nie mo¿na przypisywaæ w ten sposób" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "brak pasuj±cego: %s" @@ -1762,16 +1762,16 @@ msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego" msgid "missing `]'" msgstr "brakuj±cy `]'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "nieprawid³owy numer sygna³u" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: z³a warto¶æ trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" "run_pending_traps: obs³uga sygna³u jest ustawiona na SIG_DFL, wysy³aj±c %d (%" "s) do siebie" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: z³y sygna³ %d" @@ -1794,33 +1794,33 @@ msgstr "b msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "poziom pow³oki (%d) jest za du¿y, ustawiono na 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "nieprawid³owy znak %d w exportstr dla %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "brak `=' w exportstr dla %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: nag³ówek shell_variables poza kontekstem funkcji" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope: nag³ówek shell_variables poza zakresem tymczasowego ¶rodowiska" @@ -3154,8 +3154,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr "" "deskryptor\n" " pliku." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3200,7 +3201,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr "" " pozycyjnymi i s± one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie\n" " zostan± podane ¿adne argumenty, wypisywane s± wszystkie zmienne pow³oki." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3388,7 +3389,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3438,7 +3439,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 #, fuzzy msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" @@ -3457,7 +3458,7 @@ msgstr "" " w $PATH. Je¶li podane zostan± jakiekolwiek ARGUMENTS, staj± siê\n" " parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia FILENAME." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3471,7 +3472,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr "" " równy, nierówny, mniejszy ni¿, mniejszy lub równy, wiêkszy ni¿ lub\n" " wiêkszy lub równy arg2." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3637,7 +3638,7 @@ msgstr "" "Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagaj±cy, by\n" " ostatnim argumentem by³ `]' pasuj±cy do pocz±tkowego `['." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3649,7 +3650,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -3705,7 +3706,7 @@ msgstr "" " nazw sygna³ów wraz z odpowiadaj±cymi im numerami. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e\n" " sygna³ mo¿na wys³aæ do pow³oki poleceniem \"kill -signal $$\"." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3735,7 +3736,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" @@ -3816,7 +3817,7 @@ msgstr "" " -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, które jest\n" " bezwymiarow± liczb± procesów." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3834,7 +3835,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3851,7 +3852,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 #, fuzzy msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" @@ -3871,7 +3872,7 @@ msgstr "" " procesu lub specyfikacj± zadania; gdy jest specyfikacj± zadania,\n" " oczekiwanie dotyczy wszystkich procesów w potoku zadania." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 #, fuzzy msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" @@ -3890,7 +3891,7 @@ msgstr "" " Dla ka¿dego elementu WORDS, NAME jest ustawiane na ten element\n" " i uruchamiane s± COMMANDS." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Arithmetic for loop.\n" @@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr "" " EXP1, EXP2 i EXP3 s± wyra¿eniami arytmetycznymi. Je¶li które¶ z wyra¿eñ\n" " zostanie pominiête, zachowanie jest takie, jaby mia³o ono warto¶æ 1." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 #, fuzzy msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" @@ -3949,7 +3950,7 @@ msgstr "" " wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po ka¿dym wyborze uruchamiane\n" " s± polecenia COMMANDS a¿ do polecenia break." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 #, fuzzy msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" @@ -3976,7 +3977,7 @@ msgstr "" " podsumowania czasów w nieco innej postaci. U¿ywana jest wtedy warto¶æ\n" " zmiennej TIMEFORMAT jako format danych wyj¶ciowych." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "" "pasuje\n" " do wzorca PATTERN. Znak `|' s³u¿y do rozdzielania wielu wzorców." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" @@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr "" " uruchomionego polecenia lub zero, gdy ¿aden ze sprawdzanych warunków\n" " nie by³ prawdziwy." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr "" "Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n" " polecenie w `while' COMMANDS koñczy siê z kodem zero." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr "" "Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n" " polecenie w `until' COMMANDS koñczy siê z kodem niezerowym." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4064,7 +4065,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -4078,7 +4079,7 @@ msgstr "" "Uruchomienie zbioru poleceñ jako grupy. W ten sposób mo¿na przekierowaæ\n" " ca³y zbiór poleceñ." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 #, fuzzy msgid "" "Resume job in foreground.\n" @@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "" "dla\n" " `bg'." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 #, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" @@ -4113,7 +4114,7 @@ msgstr "" "Obliczenie wyra¿enia EXPRESSION zgodnie z zasadami obliczania wyra¿eñ\n" " arytmetycznych. Równowa¿ne \"let EXPRESSION\"." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 #, fuzzy msgid "" "Execute conditional command.\n" @@ -4162,7 +4163,7 @@ msgstr "" " wzorca. Operatory && i || nie opliczaj± EXPR2, je¶li obliczenie EXPR1\n" " wystarcza do okre¶lenia warto¶ci wyra¿enia." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4216,7 +4217,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Add directories to stack.\n" @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "" " \n" " Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 #, fuzzy msgid "" "Remove directories from stack.\n" @@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr "" " \n" " Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 #, fuzzy msgid "" "Display directory stack.\n" @@ -4358,7 +4359,7 @@ msgstr "" " -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n" " \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4379,7 +4380,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -4431,7 +4432,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 #, fuzzy msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgstr "" " Gdy podany jest opcjonalny argument WORD, generowane s± uzupe³nienia\n" " pasuj±ce do WORD." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4478,7 +4479,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo index 60b81e34e..2519849a6 100644 Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 56efb33b8..099e198f4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n" "Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -15,26 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "índice da matriz (array) incorreto" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%c%c: opção incorreta" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: impossível atribuir a índice não numérico" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: impossível criar: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: comando não encontrado" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: função somente para leitura" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "write error: %s" msgstr "erro de `pipe': %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "somente pode ser usado dentro de fun msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: função somente para leitura" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: impossível criar: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%s: imposs msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "Erro desconhecido %d" msgid "expression expected" msgstr "esperado uma expressão" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -622,17 +622,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, fuzzy, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "erro de `pipe': %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -814,37 +814,37 @@ msgstr "" "%ctempo limite de espera excedido aguardando entrada:\n" "fim automático da sessão\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "erro de `pipe': %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comando não encontrado" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: é um diretório" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "%s: esperado express msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s" @@ -942,147 +942,147 @@ msgstr "" "check_bash_input: já existe o espaço intermediário (buffer)\n" "para o novo descritor de arquivo (fd) %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: o identificador do processo (pid) não existe (%d)!\n" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Sinal desconhecido #%d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Parado" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Executando" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Concluído(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Fim da execução com status %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Status desconhecido" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(imagem do núcleo gravada)" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "(wd agora: %s)\n" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "`setpgid' filho (%d para %d) erro %d: %s\n" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: o pid %d não é um filho deste `shell'" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: o trabalho terminou" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "encaixe (slot) %3d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (imagem do núcleo gravada)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd agora: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_jobs: disciplina da linha: %s" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "nenhum controle de trabalho nesta `shell'" @@ -1341,31 +1341,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: Impossível sobrescrever arquivo existente" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 #, fuzzy msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "erro de redirecionamento" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1613,86 +1613,86 @@ msgstr "Sinal desconhecido #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Sinal desconhecido #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 #, fuzzy msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "impossível criar um processo filho para a substituição do processo: %s" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" "impossível duplicar o `named pipe' %s\n" "como descritor de arquivo (fd) %d: %s" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "impossível construir `pipes' para substituição do comando: %s" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 #, fuzzy msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "impossível criar um processo filho para substituição do comando: %s" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 #, fuzzy msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" "command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como\n" "descritor de arquivo (fd) 1: %s" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: expressão de substring < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: substituição incorreta" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" @@ -1729,23 +1729,23 @@ msgstr "%s: esperado operador bin msgid "missing `]'" msgstr "faltando `]'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 #, fuzzy msgid "invalid signal number" msgstr "número do sinal incorreto" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: Sinal incorreto %d" @@ -1760,33 +1760,33 @@ msgstr "erro ao importar a defini msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2948,8 +2948,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2958,7 +2959,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2970,7 +2971,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3052,7 +3053,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3072,7 +3073,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3091,7 +3092,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3111,7 +3112,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3122,7 +3123,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3150,7 +3151,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3227,7 +3228,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3236,7 +3237,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "argumento deve ser o literal `]', para fechar o `[' de abertura." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3248,7 +3249,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3284,7 +3285,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3314,7 +3315,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3358,7 +3359,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3393,7 +3394,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3420,7 +3421,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3457,7 +3458,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3473,7 +3474,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -3486,7 +3487,7 @@ msgid "" msgstr "" "Executar seletivamente COMANDOS tomando por base a correspondência entre" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3507,7 +3508,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -3531,7 +3532,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3545,7 +3546,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -3557,7 +3558,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "Executa um conjunto de comandos agrupando-os. Esta é uma forma de" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3571,7 +3572,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3582,7 +3583,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3610,7 +3611,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3664,7 +3665,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3695,7 +3696,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3722,7 +3723,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3751,7 +3752,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3772,7 +3773,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3802,7 +3803,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3824,7 +3825,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3866,7 +3867,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo index ede6b3b33..a400dafa1 100644 Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index df049a5b8..605de8076 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -14,26 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "incluziune greºitã în interval" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%c%c: opþiune invalidã" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: nu se poate atribui cãtre index ne-numeric" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -62,32 +62,32 @@ msgstr "" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: comandã negãsitã" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" msgid "write error: %s" msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: Redirectare ambiguã" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "poate fi folosit doar msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fi msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: se aºteaptã expresie întreagã (integer)" @@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "Eroare necunoscut msgid "expression expected" msgstr "se aºteaptã expresie" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -620,17 +620,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, fuzzy, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -810,37 +810,37 @@ msgstr "%s: variabil msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "%ca expirat aºteptând introducere de date: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comandã negãsitã" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: este director" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "eroare de redirectare" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" @@ -935,147 +935,147 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: Nu existã pid-ul (%d)!\n" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Semnal Necunoscut #%d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Finalizat" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Stopat" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Stopat" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "În rulare" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Finalizat(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Ieºire %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Stare necunoscutã" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core dumped) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "(wd actual: %s)\n" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "setpgid copil (de la %d la %d) a întâlnit o eroare %d: %s\n" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "aºteptaþi: pid-ul %d nu este rezultat(child) al acestui shell" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: jobul a fost terminat" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "slot %3d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd actual: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_jobs: disciplinã linie: %s" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 #, fuzzy msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "nici un control de job în acest shell" @@ -1333,31 +1333,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: Redirectare ambiguã" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: nu se poate accesa(clobber) fiºierul existent" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 #, fuzzy msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "eroare de redirectare" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1604,82 +1604,82 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Semnal Necunoscut #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "substituþie invalidã: nu existã '%s' în %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 #, fuzzy msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nu se poate duplica legãtura numitã %s ca fd %d: %s " -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nu pot face legãturi(pipes) pentru substituþia de comenzi: %s" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 #, fuzzy msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nu pot crea un copil pentru substituþia de comenzi: %s" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 #, fuzzy msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legãtura (pipe) ca fd 1: %s" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametru null sau nesetat" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: expresie subºir < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: substituþie invalidã" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" @@ -1716,23 +1716,23 @@ msgstr "%s: se a msgid "missing `]'" msgstr "lipseºte ']'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 #, fuzzy msgid "invalid signal number" msgstr "numãr de semnal invalid" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: Semnal invalid %d" @@ -1747,33 +1747,33 @@ msgstr "eroare msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2927,8 +2927,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2937,7 +2938,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2949,7 +2950,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3031,7 +3032,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3051,7 +3052,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3070,7 +3071,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3090,7 +3091,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3101,7 +3102,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3214,7 +3215,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3226,7 +3227,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3262,7 +3263,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3292,7 +3293,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3336,7 +3337,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3354,7 +3355,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3371,7 +3372,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3385,7 +3386,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3398,7 +3399,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3415,7 +3416,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3435,7 +3436,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3451,7 +3452,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3462,7 +3463,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -3505,7 +3506,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -3530,7 +3531,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3544,7 +3545,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3555,7 +3556,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3583,7 +3584,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3637,7 +3638,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3668,7 +3669,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3695,7 +3696,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3724,7 +3725,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3745,7 +3746,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3775,7 +3776,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3797,7 +3798,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3839,7 +3840,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index 16ea3b211..0c6a8332f 100644 Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2235e95a2..8a73754cd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Dushistov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,26 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s; ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÐÉÓÁÔØ ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -66,32 +66,32 @@ msgstr " msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "`%s': ÉÍÑ ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÅ Ë ÏÄÎÏÊ ÉÚ ËÌÁ×ÉÛ.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎ Ó ÐÏÍÏÝØÀ" @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "%s: msgid "write error: %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr " msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÑ" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "" @@ -477,12 +477,12 @@ msgstr " msgid "expression expected" msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ: %s" @@ -616,17 +616,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -797,37 +797,37 @@ msgstr "" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: ÐÌÏÈÏÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr " msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d" @@ -917,144 +917,144 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:" -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "" @@ -1306,31 +1306,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1573,77 +1573,77 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ null ÉÌÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "ÎÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó: %s" @@ -1680,22 +1680,22 @@ msgstr "%s: msgid "missing `]'" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ `]'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÉÇÎÁÌÁ" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "" @@ -1710,33 +1710,33 @@ msgstr "" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2848,8 +2848,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2858,7 +2859,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2870,7 +2871,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -2991,7 +2992,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3011,7 +3012,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3022,7 +3023,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3036,7 +3037,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3050,7 +3051,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3127,7 +3128,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3135,7 +3136,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3147,7 +3148,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3183,7 +3184,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3213,7 +3214,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3257,7 +3258,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3275,7 +3276,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3292,7 +3293,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3306,7 +3307,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3319,7 +3320,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3336,7 +3337,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3372,7 +3373,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3404,7 +3405,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -3415,7 +3416,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -3426,7 +3427,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3440,7 +3441,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -3451,7 +3452,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3465,7 +3466,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3476,7 +3477,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3504,7 +3505,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3558,7 +3559,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3589,7 +3590,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3616,7 +3617,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3645,7 +3646,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3666,7 +3667,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3696,7 +3697,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3718,7 +3719,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 #, fuzzy msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" @@ -3737,7 +3738,7 @@ msgstr "" " åÓÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ óìï÷ï ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ, ÔÏ ÂÕÄÕÔ " "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó óìï÷ï." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index db55786eb..cb6e42629 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1c3392f21..5b7de42ed 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,39 +5,40 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 3.2\n" +"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-02 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-24 16:05+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "chybný index poľa" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" -msgstr "" +msgstr "%s: nie je možné previesÅ¥ indexované pole na asociatívne" -#: arrayfunc.c:478 -#, fuzzy, c-format +#: arrayfunc.c:479 +#, c-format msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: neplatný názov akcie" +msgstr "%s: neplatný kľúč asociatívneho poľa" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: nie je možné priradiÅ¥ nenumerickému indexu" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiÅ¥ index" #: bashhist.c:382 #, c-format @@ -63,39 +64,39 @@ msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: nedá sa čítaÅ¥: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "„%s“: nedá sa zruÅ¡iÅ¥ väzba (unbind)" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "„%s“: neznámy názov funkcie" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s nie je zviazaný (bind) s žiadnymi klávesmi.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s je možné vyvolaÅ¥ ako " #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 msgid "loop count" -msgstr "" +msgstr "počet slučiek" #: builtins/break.def:137 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" @@ -120,12 +121,12 @@ msgstr "OLDPWD nebola nastavená" #: builtins/common.c:107 #, c-format msgid "line %d: " -msgstr "" +msgstr "riadok %d: " #: builtins/common.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: usage: " -msgstr "%s: upozornenie: " +msgstr "%s: použitie " #: builtins/common.c:137 test.c:822 msgid "too many arguments" @@ -162,14 +163,12 @@ msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor" #: builtins/common.c:209 -#, fuzzy msgid "invalid octal number" -msgstr "neplatné číslo signálu" +msgstr "neplatné osmičkové číslo" #: builtins/common.c:211 -#, fuzzy msgid "invalid hex number" -msgstr "neplatné číslo" +msgstr "neplatné Å¡estnástkové číslo" #: builtins/common.c:213 expr.c:1255 msgid "invalid number" @@ -237,12 +236,12 @@ msgstr "%s: nie je vstavaný príkaz (builtin) shellu" msgid "write error: %s" msgstr "chyba zapisovania: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: chyba pri zisÅ¥ovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy" @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovaÅ¥ tak ako očakávate" #: builtins/complete.def:786 msgid "not currently executing completion function" -msgstr "" +msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania" #: builtins/declare.def:122 msgid "can only be used in a function" @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "je možné použiÅ¥ iba vo funkcii" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "nie je možné použiÅ¥ „-f“ pre tvorbu funkcií" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funkcia iba na čítanie" @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "%s: nie je možné takto robiÅ¥ deÅ¡trukciu premenných polí" #: builtins/declare.def:461 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" -msgstr "" +msgstr "%s: nie je možné previesÅ¥ asociatívne pole na indexované" #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 msgid "dynamic loading not available" @@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "%s: nie je dynamicky načítané" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nedá sa zmazaÅ¥: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "%s: nie je obyčajný súbor" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: súbor je príliÅ¡ veľký" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: nie je možné vykonaÅ¥ binárny súbor" @@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "%s: nedá sa spustiÅ¥: %s" #: builtins/exit.def:65 #, c-format msgid "logout\n" -msgstr "" +msgstr "odhlásenie\n" #: builtins/exit.def:88 msgid "not login shell: use `exit'" @@ -358,9 +357,9 @@ msgid "There are stopped jobs.\n" msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n" #: builtins/exit.def:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are running jobs.\n" -msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n" +msgstr "Existujú bežiace úlohy.\n" #: builtins/fc.def:261 msgid "no command found" @@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "%s: nedá sa otvoriÅ¥ odkladací súbor: %s" #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 msgid "current" -msgstr "" +msgstr "aktuálny" #: builtins/fg_bg.def:158 #, c-format @@ -404,16 +403,17 @@ msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: haÅ¡ovacia tabuľka je prázdna\n" #: builtins/hash.def:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hits\tcommand\n" -msgstr "posledný príkaz: %s\n" +msgstr "" #: builtins/help.def:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shell commands matching keyword `" msgid_plural "Shell commands matching keywords `" msgstr[0] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovému slovu „" -msgstr[1] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovému slovu „" +msgstr[1] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „" +msgstr[2] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „" #: builtins/help.def:168 #, c-format @@ -457,15 +457,15 @@ msgstr "nie je možné použiÅ¥ viac ako jednu z volieb -anrw" msgid "history position" msgstr "poloha histórie" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo" #: builtins/inlib.def:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: inlib failed" -msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo" +msgstr "%s: inlib zlyhalo" #: builtins/jobs.def:109 msgid "no other options allowed with `-x'" @@ -484,39 +484,38 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "expression expected" msgstr "očakával sa výraz" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: neplatná Å¡pecifikácia popisovača súboru" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s" #: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid line count" -msgstr "%s: neplatná voľba" +msgstr "%s: neplatný počet riadkov" #: builtins/mapfile.def:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid array origin" -msgstr "%s: neplatná voľba" +msgstr "%s: neplatný začiatok poľa" #: builtins/mapfile.def:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" -msgstr "%s: neplatný názov akcie" +msgstr "%s: neplatné kvantum spätného volania" #: builtins/mapfile.def:292 -#, fuzzy msgid "empty array variable name" -msgstr "%s: nie je premenná poľa" +msgstr "názov prázdnej premennej poľa" #: builtins/mapfile.def:313 msgid "array variable support required" -msgstr "" +msgstr "vyžaduje sa podpora premennej poľa" #: builtins/printf.def:364 #, c-format @@ -529,9 +528,9 @@ msgid "`%c': invalid format character" msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak" #: builtins/printf.def:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: %s: %s" -msgstr "%s: upozornenie: " +msgstr "upozornenie: %s: %s" #: builtins/printf.def:747 msgid "missing hex digit for \\x" @@ -547,12 +546,11 @@ msgstr "<žiadny aktuálny adresár>" #: builtins/pushd.def:506 msgid "directory stack empty" -msgstr "" +msgstr "zásobník adresárov je prázdny" #: builtins/pushd.def:508 -#, fuzzy msgid "directory stack index" -msgstr "podtečenie zásobníka rekurzie" +msgstr "index zásobníka adresárov" #: builtins/pushd.def:683 #, fuzzy @@ -677,17 +675,17 @@ msgstr "" " \n" " Zásobník adresárov môžete zobraziÅ¥ príkazom „dirs“." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: neplatná Å¡pecifikácia expirácie (timeout)" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" "návrat („return“) je možné vykonaÅ¥ iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného " @@ -794,7 +792,7 @@ msgstr "%s: nedá sa zistiÅ¥ limit: %s" #: builtins/ulimit.def:453 msgid "limit" -msgstr "" +msgstr "obmedzenie" #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765 #, c-format @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu" #: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324 msgid " line " -msgstr "" +msgstr " riadok " #: error.c:164 #, c-format @@ -830,9 +828,9 @@ msgid "Aborting..." msgstr "Ruší sa..." #: error.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: " -msgstr "%s: upozornenie: " +msgstr "upozornenie: " #: error.c:405 msgid "unknown command error" @@ -860,37 +858,36 @@ msgstr "%s: neviazaná premenná" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\ačas vyprÅ¡al pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "nie je možné presmerovaÅ¥ Å¡tandardný vstup z /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak" -#: execute_cmd.c:1930 -#, fuzzy +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" -msgstr "chyba zapisovania: %s" +msgstr "chyba rúry" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesÅ¥ „/“ v názvoch príkazov" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: príkaz nenájdený" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: chybný interpreter" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nie je možné duplokovaÅ¥ fd %d na fd %d" @@ -946,7 +943,7 @@ msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor" #: expr.c:1201 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s”)" #: expr.c:1259 msgid "invalid arithmetic base" @@ -957,18 +954,18 @@ msgid "value too great for base" msgstr "hodnota je ako základ príliÅ¡ veľká" #: expr.c:1328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: expression error\n" -msgstr "%s: očakával sa celočíselný výraz" +msgstr "%s: chyba výrazu\n" #: general.c:61 msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: nie je možné pristupovaÅ¥ k rodičovským adresárom" -#: input.c:94 subst.c:4551 -#, fuzzy, c-format +#: input.c:94 subst.c:4554 +#, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" -msgstr "nedá sa resetovaÅ¥ nodelay režim fd %d" +msgstr "nie j emožné resetovaÅ¥ nodelay režim fd %d" #: input.c:258 #, c-format @@ -980,144 +977,144 @@ msgstr "nedá sa alokovaÅ¥ nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %d" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" -msgstr "" +msgstr "start_pipeline: pgrp rúra" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" -msgstr "" +msgstr "add_process: proces %5ld (%s) v the_pipeline" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" -msgstr "" +msgstr "add_process: pid %5ld (%s) je stále označený ako živý" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" -msgstr "" +msgstr "Signál %d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hotovo" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Zastavené" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" -msgstr "" +msgstr "Zastavené(%s)" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Beží" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" -msgstr "" +msgstr "Hotovo(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" -msgstr "" +msgstr "Ukončenie %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" -msgstr "" +msgstr "Neznámy stav" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" -msgstr "" +msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" -msgstr "" +msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld nie je dieÅ¥a tohto shellu" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: úloha skončila" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí" -#: jobs.c:3482 -#, fuzzy, c-format +#: jobs.c:3487 +#, c-format msgid "%s: line %d: " -msgstr "%s: upozornenie: " +msgstr "%s: riadok %d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" -msgstr "" +msgstr "(wd teraz: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" -msgstr "" +msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" -msgstr "" +msgstr "nie je možné nastaviÅ¥ skupinu procesu terminálu (%d)" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh" @@ -1136,9 +1133,8 @@ msgstr "" "malloc: %s:%d: zbabraný predpoklad\r\n" #: lib/malloc/malloc.c:313 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "%s: hostiteľ neznýmy" +msgstr "neznámy" #: lib/malloc/malloc.c:797 msgid "malloc: block on free list clobbered" @@ -1194,7 +1190,7 @@ msgstr "neplatný základ" #: lib/sh/netopen.c:168 #, c-format msgid "%s: host unknown" -msgstr "%s: hostiteľ neznýmy" +msgstr "%s: hostiteľ neznámy" #: lib/sh/netopen.c:175 #, c-format @@ -1245,6 +1241,7 @@ msgstr "make_here_document: chybný typ inÅ¡trukcie %d" #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "" +"here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)" #: make_cmd.c:746 #, c-format @@ -1371,31 +1368,31 @@ msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak" msgid "file descriptor out of range" msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: nedá sa prepísaÅ¥ existujúci súbor" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovaÅ¥ výstup" -#: redir.c:160 -#, fuzzy, c-format +#: redir.c:161 +#, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" -msgstr "nedá sa vytvoriÅ¥ odkladací súbot pre dokument: %s" +msgstr "nedá sa vytvoriÅ¥ odkladací súbor pre here-document: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "chyba presmerovania: nedá sa duplikovaÅ¥ fd" @@ -1419,7 +1416,7 @@ msgstr "Nemám meno!" #: shell.c:1777 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" -msgstr "" +msgstr "GNU bash, verzia %s-(%s)\n" #: shell.c:1778 #, c-format @@ -1465,253 +1462,251 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia" #: siglist.c:47 msgid "Bogus signal" -msgstr "" +msgstr "Neplatný signál" #: siglist.c:50 msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "Zavesenie" #: siglist.c:54 msgid "Interrupt" -msgstr "" +msgstr "PreruÅ¡enie" #: siglist.c:58 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Ukončenie" #: siglist.c:62 msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +msgstr "Neplatná inÅ¡trukcia" #: siglist.c:66 msgid "BPT trace/trap" -msgstr "" +msgstr "BPT trace/trap" #: siglist.c:74 msgid "ABORT instruction" -msgstr "" +msgstr "inÅ¡trukcia ABORT" #: siglist.c:78 msgid "EMT instruction" -msgstr "" +msgstr "inÅ¡trukcia EMT" #: siglist.c:82 msgid "Floating point exception" -msgstr "" +msgstr "Výnimka pri operácii s plávajúcou desatinnou čiarkou" #: siglist.c:86 msgid "Killed" -msgstr "" +msgstr "Zabitý" #: siglist.c:90 -#, fuzzy msgid "Bus error" -msgstr "chyba syntaxe" +msgstr "chyba zbernice" #: siglist.c:94 msgid "Segmentation fault" -msgstr "" +msgstr "Chyba segmentácie" #: siglist.c:98 msgid "Bad system call" -msgstr "" +msgstr "Chybné systémové volanie" #: siglist.c:102 msgid "Broken pipe" -msgstr "" +msgstr "PreruÅ¡ená rúra" #: siglist.c:106 msgid "Alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Budík" #: siglist.c:110 -#, fuzzy msgid "Terminated" -msgstr "obmedzené" +msgstr "Ukončené" #: siglist.c:114 msgid "Urgent IO condition" -msgstr "" +msgstr "Naliehavý stav V/V" #: siglist.c:118 msgid "Stopped (signal)" -msgstr "" +msgstr "Zastavené (signál)" #: siglist.c:126 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "PokračovaÅ¥" #: siglist.c:134 msgid "Child death or stop" -msgstr "" +msgstr "Zastavenie alebo zabitie detského procesu" #: siglist.c:138 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "" +msgstr "Zastavené (vstup z tty)" #: siglist.c:142 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "" +msgstr "Zastavené (výstup na tty)" #: siglist.c:146 msgid "I/O ready" -msgstr "" +msgstr "V/V pripravený" #: siglist.c:150 msgid "CPU limit" -msgstr "" +msgstr "obmedzenie CPU" #: siglist.c:154 msgid "File limit" -msgstr "" +msgstr "obmedzenie súborov" #: siglist.c:158 msgid "Alarm (virtual)" -msgstr "" +msgstr "Budík (virtuálny)" #: siglist.c:162 msgid "Alarm (profile)" -msgstr "" +msgstr "Budík (profil)" #: siglist.c:166 msgid "Window changed" -msgstr "" +msgstr "Okno sa zmenilo" #: siglist.c:170 msgid "Record lock" -msgstr "" +msgstr "Zámok záznamu" #: siglist.c:174 msgid "User signal 1" -msgstr "" +msgstr "Používateľský signál 1" #: siglist.c:178 msgid "User signal 2" -msgstr "" +msgstr "Používateľský signál 2" #: siglist.c:182 msgid "HFT input data pending" -msgstr "" +msgstr "čaká sa na vstupné údaje HFT" #: siglist.c:186 msgid "power failure imminent" -msgstr "" +msgstr "nastane výpadok napájania" #: siglist.c:190 msgid "system crash imminent" -msgstr "" +msgstr "nastane havária systému" #: siglist.c:194 msgid "migrate process to another CPU" -msgstr "" +msgstr "presunúť proces na iný CPU" #: siglist.c:198 msgid "programming error" -msgstr "" +msgstr "chyba programovania" #: siglist.c:202 msgid "HFT monitor mode granted" -msgstr "" +msgstr "udelený režim monitoru HFT" #: siglist.c:206 msgid "HFT monitor mode retracted" -msgstr "" +msgstr "stiahnutý režim monitoru HFT" #: siglist.c:210 msgid "HFT sound sequence has completed" -msgstr "" +msgstr "dokončila sa zvuková sekvencia HFT" #: siglist.c:214 msgid "Information request" -msgstr "" +msgstr "ŽiadosÅ¥ o informácie" #: siglist.c:222 msgid "Unknown Signal #" -msgstr "" +msgstr "Neznáme číslo signálu" #: siglist.c:224 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" -msgstr "" +msgstr "Neznámy signál #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nie je možné priradiÅ¥ zoznam položke poľa" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nedá sa vytvoriÅ¥ rúra pre substitúciu procesov" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nedá sa vytvoriÅ¥ dieÅ¥a pre substitúciu procesov" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nedá sa otvoriÅ¥ pomenovaná rúra %s na čítanie" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nedá sa otvoriÅ¥ pomenovaná rúra %s na zápis" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nedá sa duplikovaÅ¥ pomenovaná rúra %s ako fd %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nedá sa vytvoriÅ¥ rúra pre substitúciu príkazov" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nedá sa vytvoriÅ¥ dieÅ¥a pre substitúciu príkazov" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: nedá sa duplikovaÅ¥ rúra ako fd 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: výraz podreÅ¥azca < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: chybná substitúcia" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nie je možné vykonaÅ¥ priradenie takýmto spôsobom" -#: subst.c:7441 -#, fuzzy, c-format +#: subst.c:7454 +#, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" -msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s" +msgstr "chybná substitúcia: : v reÅ¥azci %s chýba uzatvárajúci „`”" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "bez zhody: %s" @@ -1748,23 +1743,23 @@ msgstr "%s: očakával sa binárny operátor" msgid "missing `]'" msgstr "chýba „]“" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "neplatné číslo signálu" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: chybný signál %d" @@ -1779,51 +1774,52 @@ msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "úroveň shellu (%d) je príliÅ¡ vysoká, nastavujem späť na 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia" #: version.c:46 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" msgstr "" +"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novÅ¡ia \n" #: version.c:86 #, c-format msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "GNU bash, verzia %s (%s)\n" #: version.c:91 #, c-format @@ -1878,306 +1874,314 @@ msgstr "xrealloc: %s:%d: nedá sa alokovaÅ¥ %lu bajtov" #: builtins.c:43 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" -msgstr "" +msgstr "alias [-p] [názov[=hodnota] ... ]" #: builtins.c:47 msgid "unalias [-a] name [name ...]" -msgstr "" +msgstr "unalias [-a] názov [názov ...]" #: builtins.c:51 msgid "" "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" msgstr "" +"bind [-lpvsPVS] [-m kláv_mapa] [-f názov_súboru] [-q názov] [-u názov] [-r " +"postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline " +"alebo príkaz-readline]" #: builtins.c:54 msgid "break [n]" -msgstr "" +msgstr "break [n]" #: builtins.c:56 msgid "continue [n]" -msgstr "" +msgstr "continue [n]" #: builtins.c:58 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" -msgstr "" +msgstr "builtin [vstavaná funcia shellu [arg ...]]" #: builtins.c:61 msgid "caller [expr]" -msgstr "" +msgstr "caller [výraz]" #: builtins.c:64 msgid "cd [-L|-P] [dir]" -msgstr "" +msgstr "cd [-L|-P] [adresár]" #: builtins.c:66 msgid "pwd [-LP]" -msgstr "" +msgstr "pwd [-LP]" #: builtins.c:68 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: builtins.c:70 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "pravda" #: builtins.c:72 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "nepravda" #: builtins.c:74 msgid "command [-pVv] command [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "command [-pVv] command [arg ...]" #: builtins.c:76 msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "" +msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [názov[=hodnota] ...]" #: builtins.c:78 msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "" +msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] názov[=hodnota] ..." #: builtins.c:80 msgid "local [option] name[=value] ..." -msgstr "" +msgstr "local [voľba] názov[=hodnota] ..." #: builtins.c:83 msgid "echo [-neE] [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "echo [-neE] [arg ...]" #: builtins.c:87 msgid "echo [-n] [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "echo [-n] [arg ...]" #: builtins.c:90 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" -msgstr "" +msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f názov_súboru] [názov ...]" #: builtins.c:92 msgid "eval [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "eval [arg ...]" #: builtins.c:94 msgid "getopts optstring name [arg]" -msgstr "" +msgstr "getopts názov_reÅ¥azca_volieb [arg]" #: builtins.c:96 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" -msgstr "" +msgstr "exec [-cl] [-a názov] [príkaz [argumenty ...]] [presmerovanie ...]" #: builtins.c:98 msgid "exit [n]" -msgstr "" +msgstr "exit [n]" #: builtins.c:100 msgid "logout [n]" -msgstr "" +msgstr "logout [n]" #: builtins.c:103 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" msgstr "" +"fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]" #: builtins.c:107 msgid "fg [job_spec]" -msgstr "" +msgstr "fg [Å¡pec_úlohy]" #: builtins.c:111 msgid "bg [job_spec ...]" -msgstr "" +msgstr "bg [Å¡pec_úlohy ...]" #: builtins.c:114 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" -msgstr "" +msgstr "hash [-lr] [-p cesta] [-dt] [názov ...]" #: builtins.c:117 msgid "help [-ds] [pattern ...]" -msgstr "" +msgstr "help [-ds] [vzor ...]" #: builtins.c:121 msgid "" "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " "[arg...]" msgstr "" +"history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history " +"-ps arg [arg...]" #: builtins.c:125 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" -msgstr "" +msgstr "jobs [-lnprs] [Å¡pec_úlohy ...] alebo jobs -x príkaz [argumenty]" #: builtins.c:129 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" -msgstr "" +msgstr "disown [-h] [-ar] [Å¡pec_úlohy ...]" #: builtins.c:132 msgid "" "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " "[sigspec]" msgstr "" +"kill [-s Å¡pec_signálu | -n číslo_signálu | -Å¡pec_signálu] pid | " +"Å¡pec_úlohy ... alebo kill -l [Å¡pec_signálu]" #: builtins.c:134 msgid "let arg [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "let arg [arg ...]" #: builtins.c:136 msgid "" "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " "timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" +"read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-p výzva] [-t " +"zdržadnie] [-u fd] [názov ...]" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" -msgstr "" +msgstr "return [n]" #: builtins.c:140 msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o názov_voľby] [arg ...]" #: builtins.c:142 msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" -msgstr "" +msgstr "unset [-f] [-v] [názov ...]" #: builtins.c:144 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" -msgstr "" +msgstr "export [-fn] [názov[=hodnota] ...] alebo export -p" #: builtins.c:146 msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p" -msgstr "" +msgstr "readonly [-af] [názov[=hodnota] ...] alebo readonly -p" #: builtins.c:148 -#, fuzzy msgid "shift [n]" -msgstr "posun o" +msgstr "shift [n]" #: builtins.c:150 -#, fuzzy msgid "source filename [arguments]" -msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru" +msgstr "source názov_súboru [argumenty]" #: builtins.c:152 -#, fuzzy msgid ". filename [arguments]" -msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru" +msgstr ". názov_súboru [argumenty]" #: builtins.c:155 msgid "suspend [-f]" -msgstr "" +msgstr "suspend [-f]" #: builtins.c:158 msgid "test [expr]" -msgstr "" +msgstr "test [výraz]" #: builtins.c:160 msgid "[ arg... ]" -msgstr "" +msgstr "[ arg... ]" #: builtins.c:162 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "-krát" #: builtins.c:164 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" -msgstr "" +msgstr "trap [-lp] [[arg] Å¡pec_signálu ...]" #: builtins.c:166 msgid "type [-afptP] name [name ...]" -msgstr "" +msgstr "type [-afptP] názov [názov ...]" #: builtins.c:169 msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]" -msgstr "" +msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [obmedzenie]" #: builtins.c:172 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" -msgstr "" +msgstr "umask [-p] [-S] [režim]" #: builtins.c:175 msgid "wait [id]" -msgstr "" +msgstr "wait [id]" #: builtins.c:179 msgid "wait [pid]" -msgstr "" +msgstr "wait [pid]" #: builtins.c:182 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "for NAME [in SLOVÁ ... ] ; do PRÍKAZY; done" #: builtins.c:184 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "for (( výraz1; výraz2; výraz3 )); do PRÍKAZY; done" #: builtins.c:186 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "select NÁZOV [in SLOVÁ ... ;] do PRÍKAZY; done" #: builtins.c:188 msgid "time [-p] pipeline" -msgstr "" +msgstr "time [-p] rúra" #: builtins.c:190 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" -msgstr "" +msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]...) PRÍKAZY ;;]... esac" #: builtins.c:192 msgid "" "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " "COMMANDS; ] fi" msgstr "" +"if PRÍKAZY; then PRÍKAZY; [ elif PRÍKAZY; then PRÍKAZY; ]... [ else " +"PRÍKAZY; ] fi" #: builtins.c:194 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "while PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done" #: builtins.c:196 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "" +msgstr "until PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done" #: builtins.c:198 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" msgstr "" +"function názov_funkcie { PRÍKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÍKAZY ; }" #: builtins.c:200 msgid "{ COMMANDS ; }" -msgstr "" +msgstr "{ PRÍKAZY ; }" #: builtins.c:202 msgid "job_spec [&]" -msgstr "" +msgstr "Å¡pec_úlohy [&]" #: builtins.c:204 -#, fuzzy msgid "(( expression ))" -msgstr "očakával sa výraz" +msgstr "(( výraz ))" #: builtins.c:206 -#, fuzzy msgid "[[ expression ]]" -msgstr "očakával sa výraz" +msgstr "[[ výraz ]]" #: builtins.c:208 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" -msgstr "" +msgstr "premenné - Názvy a významy niektorých premenných shellu" #: builtins.c:211 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" -msgstr "" +msgstr "pushd [-n] [+N | -N | adr]" #: builtins.c:215 msgid "popd [-n] [+N | -N]" -msgstr "" +msgstr "popd [-n] [+N | -N]" #: builtins.c:219 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" -msgstr "" +msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" #: builtins.c:222 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" -msgstr "" +msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [názov_voľby ...]" #: builtins.c:224 msgid "printf [-v var] format [arguments]" -msgstr "" +msgstr "printf [-v var] formát [argumenty]" #: builtins.c:227 msgid "" @@ -2185,22 +2189,30 @@ msgid "" "wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " "[name ...]" msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W " +"zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S " +"prípona] [názov ...]" #: builtins.c:231 msgid "" "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W " +"zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S " +"prípona] [slovo]" #: builtins.c:235 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]" -msgstr "" +msgstr "compopt [-o|+o voľba] [názov ...]" #: builtins.c:238 msgid "" "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " "quantum] [array]" msgstr "" +"mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] " +"[-c kvantum] [pole]" #: builtins.c:250 #, fuzzy @@ -2312,7 +2324,6 @@ msgstr "" " v tvare, ktorý je možné znova použiÅ¥ ako vstup." #: builtins.c:322 -#, fuzzy msgid "" "Exit for, while, or until loops.\n" " \n" @@ -2322,8 +2333,6 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" -"Pokračuje v nasledujúcej iterácii cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL.\n" -"Ak je uvedené N, pokračovaÅ¥ v ďalÅ¡ej iterácii slučky o N úrovní vyššej." #: builtins.c:334 #, fuzzy @@ -2456,6 +2465,10 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Always succeeds." msgstr "" +"Vráti úspeÅ¡ný výsledok\n" +" \n" +" Návratový kód:\n" +" Vždy vráti 0." #: builtins.c:444 #, fuzzy @@ -2486,7 +2499,6 @@ msgid "" msgstr "" #: builtins.c:472 -#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -2521,30 +2533,6 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Deklaruje premenné a/alebo im dodá argumenty. Ak nie sú zadané\n" -" NÁZVY, zobraziÅ¥ hodnoty premenných. Voľba -p zobrazí atribúty\n" -" a hotnoty každého NÁZVU.\n" -" \n" -" Príznaky sú:\n" -" \n" -" -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n" -" -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n" -" -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového súboru\n" -" \tpre ladenie) bez definícií\n" -" -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n" -" -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n" -" -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n" -" -x\taby sa NÁZVY exportovali\n" -" \n" -" Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie " -"(pozri\n" -" „let“) po priradení výrazu premennej.\n" -" \n" -" Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n" -" funkcie. Voľba -F obmedzí zobrazovanie iba na názov funkcie.\n" -" \n" -" Pomocou „+“ namiesto „-“ sa vypína daný atribút. Keď sa použije vo\n" -" funkcii, spôsobí lokálnosÅ¥ NÁZVOV ako pri príkaze „local“ command." #: builtins.c:508 msgid "" @@ -3166,8 +3154,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3205,7 +3194,7 @@ msgstr "" " nula ak sa nenarazí na znak konca súboru, čítanie nevyprší alebo sa " "ako argument voľby -u nezadá neplatný popisovač súboru." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3217,7 +3206,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" @@ -3376,7 +3365,7 @@ msgstr "" " premenným $1, $2, .. $n. Ak nie sú zadané žiadne ARGumenty, vÅ¡etky\n" " premenné shellu sa vypíšu." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3396,7 +3385,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3415,7 +3404,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3435,7 +3424,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3446,7 +3435,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 #, fuzzy msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" @@ -3464,7 +3453,7 @@ msgstr "" " obsahujúceho SÚBOR sa použijú cesty z $PATH. Ak sú zadané nejaké\n" " ARGUMENTY, použijú sa ako pozičné argumenty pri vykonaní SÚBORu." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3478,7 +3467,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3625,7 +3614,7 @@ msgstr "" " nerovná, je menší, menší alebo rovný, väčší, väčší alebo rovný ako\n" " ARG2." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3636,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n" " argument musí byÅ¥ literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3648,7 +3637,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -3699,7 +3688,7 @@ msgstr "" " názvov signálov a ich zodpovedajúce čísla. Majte na pamäti, že signál\n" " je možné shellu poslaÅ¥ príkazom „kill -signal $$“." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3729,7 +3718,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" @@ -3806,7 +3795,7 @@ msgstr "" " násobkoch 1024 bajtov okrem -t, ktorý je v sekundách, -p, ktorý je v\n" " násobkoch 512 bajtov a -u, čo znamená neobmedzený počet procesov." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3824,7 +3813,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3841,7 +3830,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 #, fuzzy msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" @@ -3861,7 +3850,7 @@ msgstr "" " byÅ¥ ID procesu alebo určenie úlohy; ak je určená úloha, čaká sa\n" " na ukončenie vÅ¡etkých procesov v rúre úlohy." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 #, fuzzy msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" @@ -3879,7 +3868,7 @@ msgstr "" " Pre každý prvok v SLOVÁch sa NÁZOV nastaví na hodnotu položky a\n" " vykonajú sa PRÍKAZY." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Arithmetic for loop.\n" @@ -3905,7 +3894,7 @@ msgstr "" " VÝR1, VÝR2 a VÝR3 sú aritmetické výrazy. Ak sa vykoná ktorýkoľvek\n" " výraz, chovanie je ako by sa vyhodnotil na 1." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 #, fuzzy msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" @@ -3936,7 +3925,7 @@ msgstr "" " na NULL. Načítaný riadok sa uloží do premennej ODPOVEĎ. PRÍKAZY\n" " sa vykonajú po každom výbere až kým sa nevykoná príkaz break." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 #, fuzzy msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" @@ -3958,7 +3947,7 @@ msgstr "" " zhrnutie časov v mierne odliÅ¡nom formáte. Ten použuje pre\n" " formátovanie výstupu premennú TIMEFORMAT." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -3972,7 +3961,7 @@ msgstr "" "Selektívne vykonávaÅ¥ PRÍKAZY na základe toho, či SLOVO zodpovedá VZORu.\n" " „|“ sa použije na oddelenie viacerých vzorov." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" @@ -4004,7 +3993,7 @@ msgstr "" " posledného vykonaného príkazu alebo nula ak sa žiadna podmienka\n" " nevyhodnotila na pravdu." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -4018,7 +4007,7 @@ msgstr "" "RozbaliÅ¥ a vykonávaÅ¥ PRÍKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÍKAZMI\n" " „while“ nemá návratovú hodnotu nula." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -4032,7 +4021,7 @@ msgstr "" "RozbaliÅ¥ a vykonávaÅ¥ PRÍKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÍKAZMI\n" " „until“ nemá nenulovú návratovú hodnotu." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4046,7 +4035,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -4060,7 +4049,7 @@ msgstr "" "SpustiÅ¥ množinu príkazov v skupine. Toto je jeden zo spôsobov ako\n" " presmerovaÅ¥ celú možinu príkazov." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 #, fuzzy msgid "" "Resume job in foreground.\n" @@ -4080,7 +4069,7 @@ msgstr "" " sa umiestni do pozadia, ako keby bola Å¡pecifikácia úlohy zadaná ako\n" " argument príkazu „bg“." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 #, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" @@ -4094,7 +4083,7 @@ msgstr "" "VÝRAZ sa vyhodnotí podľa pravidiel aritmetického vyhodnocovania.\n" " Ekvivalentné s „let VÝRAZ“." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 #, fuzzy msgid "" "Execute conditional command.\n" @@ -4138,7 +4127,7 @@ msgstr "" " && a || nevyhodnocujú VÝR2 ak hodnota VÝR1 postačuje na určenie\n" " hodnoty výrazu." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" @@ -4242,7 +4231,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n" " \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Add directories to stack.\n" @@ -4289,10 +4278,12 @@ msgstr "" " adr\tpridá ADR na vrchol zásobníka adresárov, čím sa tento stane\n" " \tnovým aktuálnym pracovným adresárom.\n" " \n" -" Zásobník adresárov môžete zobraziÅ¥ príkazom „dirs“." +" Zásobník adresárov môžete zobraziÅ¥ príkazom „dirs“. \n" +" Návratový kód:\n" +" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n" +" chyba pri zmene adresára." -#: builtins.c:1766 -#, fuzzy +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4318,10 +4309,16 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" -"Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov odstráni\n" +"Odstráni položky zo zásobníka adresárov.\n" +" \n" +" Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov odstráni\n" " vrchnú položku zo zásobníka a zmení adresár na adresár, ktorý\n" " sa následne nachádza na vrchu zásobníka.\n" " \n" +" Voľby:\n" +" -n\tpotlačí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n" +" \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n" +" \n" " +N\todstráni N-tú položku položku počítajúc zľava zoznamu,\n" " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou. Napríklad: „popd +0“\n" " \todstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý.\n" @@ -4330,13 +4327,13 @@ msgstr "" " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou. Napríklad: „popd -0“\n" " \todstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný.\n" " \n" -" -n\tpotlačí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n" -" \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n" +" Zásobník adresárov môžete zobraziÅ¥ príkazom „dirs“.\n" " \n" -" Zásobník adresárov môžete zobraziÅ¥ príkazom „dirs“." +" Návratový kód:\n" +" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n" +" chyba pri zmene adresára." -#: builtins.c:1796 -#, fuzzy +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4364,25 +4361,30 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n" +"Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov.\n" +" \n" +" Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n" " sa do zoznamu dostávajú príkazom „pushd“; zo zoznamu ich môžete\n" " vyberaÅ¥ postupne príkazom „popd“.\n" " \n" -" Voľba -l určuje, že „dirs“ nemá vypisovaÅ¥ skrátené verzie adresárov\n" -" relatívne vzhľadom na váš domovský adresár. To znamená, že\n" -" „~/bin“ sa môže zobraziÅ¥ ako „/homes/bfox/bin“. Voľba -v spôsobí,\n" -" že „dirs“ vypíše zásobník adresárov vo formáte jedna položka na,\n" -" riadok a pred adresár vypíše jej pozíciu v zásobníku. Voľba -p robí\n" -" to sité, ale nepripája pozíciu v zásobníku.\n" -" Voľba -c vyprázdni zásobník adresárov zmazaním vÅ¡etkých položiek.\n" +" Voľby:\n" +" -c\tvyprázdniÅ¥ zásobník adresárov zmazaním vÅ¡etkých položiek.\n" +" -l\tnevypisovaÅ¥ skrátené verzie adresárov vzhľadom na domovský\n" +" \trelatívne k vášmu domovskému adresáru\n" +" -p\tvypisovaÅ¥ zásobník adresárov vo formáte jedna položka na riadok\n" +" -v\tvypisovaÅ¥ zásobník adresárov vo formáte jedna položka na\n" +" \triadok a pred adresár vypísaÅ¥ jeho pozíciu v zásobníku.\n" " \n" -" +N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc zľava zoznamu, ktorý zobrazuje\n" +" +N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc zľava zoznamu, ktorý zobrazuje\n" " \tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou.\n" " \n" -" -N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc sprava zoznamu, ktorý zobrazuje\n" -" \tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou." +" -N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc sprava zoznamu, ktorý zobrazuje\n" +" \tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou.\n" +" \n" +" Návratový kód:\n" +" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4403,8 +4405,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 -#, fuzzy +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4433,18 +4434,27 @@ msgid "" "assignment\n" " error occurs." msgstr "" -"printf formátuje a vypisuje ARGUMENTY podľa FORMÁTu. FORMÁT\n" -" je reÅ¥azec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté znaky, ktoré\n" -" sa jednoducho skopírujú na Å¡tandardný výstup, únikové klauzuly, ktoré\n" -" sa nahradia zodpovedajúcim výstupom a skopírujú na Å¡tandardný výstup\n" -" a Å¡pecifikácie formátu, z ktorých každá spôsobí vypísanie nasledovného\n" -" argumentu. Okrem Å¡tandardných formátov printf(1), %b znamená\n" -" rozšíriÅ¥ únikové klauzuly backspace v zodpovedajúcom argumente a %q\n" -" znamená daÅ¥ argument do zátvoriek tak, aby ho bolo možné použiÅ¥ ako\n" -" vstup shellu. Ak je daná voľba -v, výstup sa umiestni do hodnoty\n" -" premennej shellu VAR namiesto vypísania na Å¡tandardný výstup." - -#: builtins.c:1873 +"printf formátuje a vypisuje ARGUMENTY podľa FORMÁTu.\n" +" \n" +" FORMÁT je reÅ¥azec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté " +"znaky, ktoré sa jednoducho skopírujú na Å¡tandardný výstup, únikové " +"klauzuly,\n" +" ktoré sa nahradia zodpovedajúcim výstupom a skopírujú na Å¡tandardný\n" +" výstup a Å¡pecifikácie formátu, z ktorých každá spôsobí vypísanie\n" +" nasledovného argumentu.\n" +" \n" +" Okrem Å¡tandardných formátov popísaných v printf(1) a printf(3)\n" +" printf rozoznáva:\n" +" \n" +" %b\trozšíriÅ¥ únikové klauzuly backspace v zodpovedajúcom argumente\n" +" %q\tdaÅ¥ argument do zátvoriek tak, aby ho bolo možné použiÅ¥ ako\n" +" \tvstup shellu.\n" +" \n" +" Návratový kód:\n" +" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n" +" zápise či priradení." + +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -4466,8 +4476,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 -#, fuzzy +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -4479,12 +4488,15 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Zobrazí možné dokončenie v závislosti na voľbách. Slúži na použitie\n" -" z shell funkcií tvoriacich možné dokončenia Ak je daný voliteľný " -"parameter\n" -" SLOVO, tvoria sa zhody so SLOVOm." +"Zobrazí možné dokončenie v závislosti na voľbách.\n" +" \n" +" Slúži na použitie z shell funkcií tvoriacich možné dokončenia\n" +" Ak je daný voliteľný parameter SLOVO, tvoria sa zhody so SLOVOm.\n" +" \n" +" Návratový kód:\n" +" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4513,7 +4525,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -4759,6 +4771,60 @@ msgstr "" #~ " voľba -V alebo -v, vypíše sa popis PRÍKAZU.\n" #~ " Voľba -V poskytuje podrobnejší výstup." +#~ msgid "" +#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n" +#~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n" +#~ " will display the attributes and values of each NAME.\n" +#~ " \n" +#~ " The flags are:\n" +#~ " \n" +#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" +#~ " -f\tto select from among function names only\n" +#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name " +#~ "if\n" +#~ " \tdebugging) without definitions\n" +#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" +#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n" +#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" +#~ " -x\tto make NAMEs export\n" +#~ " \n" +#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" +#~ " `let') done when the variable is assigned to.\n" +#~ " \n" +#~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n" +#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n" +#~ " name only.\n" +#~ " \n" +#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. " +#~ "When\n" +#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." +#~ msgstr "" +#~ "Deklaruje premenné a/alebo im dodá argumenty. Ak nie sú zadané\n" +#~ " NÁZVY, zobraziÅ¥ hodnoty premenných. Voľba -p zobrazí atribúty\n" +#~ " a hotnoty každého NÁZVU.\n" +#~ " \n" +#~ " Príznaky sú:\n" +#~ " \n" +#~ " -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n" +#~ " -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n" +#~ " -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového " +#~ "súboru\n" +#~ " \tpre ladenie) bez definícií\n" +#~ " -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n" +#~ " -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n" +#~ " -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n" +#~ " -x\taby sa NÁZVY exportovali\n" +#~ " \n" +#~ " Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie " +#~ "(pozri\n" +#~ " „let“) po priradení výrazu premennej.\n" +#~ " \n" +#~ " Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n" +#~ " funkcie. Voľba -F obmedzí zobrazovanie iba na názov funkcie.\n" +#~ " \n" +#~ " Pomocou „+“ namiesto „-“ sa vypína daný atribút. Keď sa použije vo\n" +#~ " funkcii, spôsobí lokálnosÅ¥ NÁZVOV ako pri príkaze „local“ command." + #~ msgid "Obsolete. See `declare'." #~ msgstr "Zastaralé. Pozri „declare“." diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index d0c03d1c4..8c23ab5b6 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 57acb2ce9..95a568602 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-15 13:09+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,26 +18,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "felaktigt vektorindex" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att konvertera en indexerad vektor till associativ" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att tilldela till ickenumeriska index" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: mÃ¥ste använda index vid tilldelning av associativ vektor" @@ -49,7 +49,9 @@ msgstr "%s: det gÃ¥r inte att skapa: %s" #: bashline.c:3190 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" -msgstr "bash_execute_unix_command: det gÃ¥r inte att hitta en tangentbindning för kommandot" +msgstr "" +"bash_execute_unix_command: det gÃ¥r inte att hitta en tangentbindning för " +"kommandot" #: bashline.c:3268 #, c-format @@ -66,32 +68,32 @@ msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: kolonseparator saknas" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att läsa: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "\"%s\": det gÃ¥r inte att avbinda" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "\"%s\": okänt funktionsnamn" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s är inte bundet till nÃ¥gra tangenter.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s kan anropas via " @@ -104,6 +106,13 @@ msgstr "slingräknare" msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "endast meningsfullt i en \"for\"-, \"while\"- eller \"until\"-slinga" +#: builtins/caller.def:133 +msgid "" +"Returns the context of the current subroutine call.\n" +" \n" +" Without EXPR, returns " +msgstr "" + #: builtins/cd.def:215 msgid "HOME not set" msgstr "HOME är inte satt" @@ -230,12 +239,12 @@ msgstr "%s: inte inbyggt i skalet" msgid "write error: %s" msgstr "skrivfel: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation" @@ -271,7 +280,7 @@ msgstr "kan endast användas i en funktion" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "det gÃ¥r inte att använda \"-f\" för att göra funktioner" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: endast läsbar funktion" @@ -310,7 +319,7 @@ msgstr "%s: inte dynamiskt laddad" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: kan inte ta bort: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "%s: inte en normal fil" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: filen är för stor" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: det kÃ¥r inte att köra binär fil" @@ -410,8 +419,11 @@ msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '" #: builtins/help.def:168 #, c-format -msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" eller \"info %s\"." +msgid "" +"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "" +"inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" " +"eller \"info %s\"." #: builtins/help.def:185 #, c-format @@ -446,7 +458,7 @@ msgstr "det gÃ¥r inte att använda mer än en av -anrw" msgid "history position" msgstr "historieposition" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades" @@ -473,12 +485,12 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "expression expected" msgstr "uttryck förväntades" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" @@ -556,10 +568,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n" @@ -665,19 +679,20 @@ msgstr "" " \n" " Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "läsfel: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" -msgstr "det gÃ¥r bara att göra \"return\" frÃ¥n en funktion eller källinläst skript" +msgstr "" +"det gÃ¥r bara att göra \"return\" frÃ¥n en funktion eller källinläst skript" #: builtins/set.def:768 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" @@ -846,36 +861,36 @@ msgstr "%s: obunden variabel" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\atiden gick ut i väntan pÃ¥ indata: automatisk utloggning\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "det gÃ¥r inte att omdiregera standard in frÃ¥n /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" msgstr "rörfel" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: begränsat: det gÃ¥r inte att ange \"/\" i kommandonamn" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: kommandot finns inte" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: felaktig tolk" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "det gÃ¥r inte att duplicera fb %d till fb %d" @@ -950,7 +965,7 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: det gÃ¥r inte att komma Ã¥t föräldrakatalogen" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "det gÃ¥r inte att Ã¥terställa fördröjningsfritt läge för fb %d" @@ -958,151 +973,152 @@ msgstr "det gÃ¥r inte att Ã¥terställa fördröjningsfritt läge för fb %d" #: input.c:258 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "det gÃ¥r inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata frÃ¥n fb %d" +msgstr "" +"det gÃ¥r inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata frÃ¥n fb %d" #: input.c:266 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp rör" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "avgrenad pid %d fins i körande jobb %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: ingen sÃ¥dan pid" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Klart" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Stoppat" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Stoppat(%s)" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Kör" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Klart(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Avslut %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Okänd status" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(minnesutskrift skapad) " -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (ak: %s)" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: jobbet har avslutat" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: rad %d: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (minnesutskrift skapad)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(ak nu: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "det gÃ¥r inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal" @@ -1233,7 +1249,8 @@ msgstr "här-dokument pÃ¥ rad %d avgränsas av filslut (ville ha \"%s\")" #: make_cmd.c:746 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" -msgstr "make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall" +msgstr "" +"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall" #: parse.y:2982 parse.y:3204 #, c-format @@ -1355,31 +1372,31 @@ msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken" msgid "file descriptor out of range" msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: tvetydig omdirigering" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: begränsad: det gÃ¥r inte att skriva över en existerande fil" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: begränsad: det gÃ¥r inte att omdirigera utdata" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "omdirigeringsfel: det gÃ¥r inte att duplicera fb" @@ -1448,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Använd kommandot \"bashbug\" för att rapportera fel.\n" "Skicka synpunkter pÃ¥ översättningen till .\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation" @@ -1622,77 +1639,77 @@ msgstr "Okänd signal nr " msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Okänd signal nr %d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att tilldela listor till vektormedlemmar" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa rör för processubstitution" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa barn för processubstitution" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "det gÃ¥r inte att öppna namngivet rör %s för läsning" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "det gÃ¥r inte att öppna namngivet rör %s för skrivning" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "det gÃ¥r inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa rör för kommandosubstitution" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa barn för kommandosubstitution" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: det gÃ¥r inte att duplicera rör som fb 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametern tom eller inte satt" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: delstränguttryck < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: felaktig substitution" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: det gÃ¥r inte att tilldela pÃ¥ detta sätt" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "ingen match: %s" @@ -1729,21 +1746,24 @@ msgstr "%s: binär operator förväntades" msgid "missing `]'" msgstr "\"]\" saknas" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "ogiltigt signalnummer" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format -msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig själv" +msgid "" +"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "" +"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig " +"själv" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: felaktig signal %d" @@ -1758,43 +1778,49 @@ msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\"" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "skalnivÃ¥ (%d) för hög, Ã¥terställer till 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "pop_var_context: huvudet pÃ¥ shell_variables är inte en funktionskontext" +msgstr "" +"pop_var_context: huvudet pÃ¥ shell_variables är inte en funktionskontext" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "pop_scope: huvudet pÃ¥ shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd" +msgstr "" +"pop_scope: huvudet pÃ¥ shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd" #: version.c:46 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 -msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" -msgstr "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare \n" +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +msgstr "" +"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare \n" #: version.c:86 #, c-format @@ -1804,7 +1830,8 @@ msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n" #: version.c:91 #, c-format msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n" -msgstr "Detta är fri programvara, det fÃ¥r fritt ändra och vidaredistribuera den.\n" +msgstr "" +"Detta är fri programvara, det fÃ¥r fritt ändra och vidaredistribuera den.\n" #: version.c:92 #, c-format @@ -1860,8 +1887,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]" #: builtins.c:51 -msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion eller readline-kommando]" +msgid "" +"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" +"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "" +"bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r " +"tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion " +"eller readline-kommando]" #: builtins.c:54 msgid "break [n]" @@ -1949,7 +1981,8 @@ msgstr "logout [n]" #: builtins.c:103 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]" +msgstr "" +"fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]" #: builtins.c:107 msgid "fg [job_spec]" @@ -1968,8 +2001,12 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]" msgstr "help [-ds] [mönster ...]" #: builtins.c:121 -msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" -msgstr "history [-c] [-d avstÃ¥nd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -ps arg [arg...]" +msgid "" +"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " +"[arg...]" +msgstr "" +"history [-c] [-d avstÃ¥nd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -" +"ps arg [arg...]" #: builtins.c:125 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -1980,16 +2017,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]" #: builtins.c:132 -msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" -msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l [sigspec]" +msgid "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " +"[sigspec]" +msgstr "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l " +"[sigspec]" #: builtins.c:134 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let arg [arg ...]" #: builtins.c:136 -msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]" +msgid "" +"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " +"timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "" +"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t " +"tidgräns] [-u fb] [namn ...]" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" @@ -2084,8 +2129,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac" #: builtins.c:192 -msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" -msgstr "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else KOMMANDON; ] fi" +msgid "" +"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " +"COMMANDS; ] fi" +msgstr "" +"if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else " +"KOMMANDON; ] fi" #: builtins.c:194 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" @@ -2140,20 +2189,35 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v var] format [argument]" #: builtins.c:227 -msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" -msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A Ã¥tgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [namn ...]" +msgid "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W " +"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " +"[name ...]" +msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A Ã¥tgärd] [-G globmnst] [-W " +"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S " +"suffix] [namn ...]" #: builtins.c:231 -msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A Ã¥tgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [ord]" +msgid "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " +"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A Ã¥tgärd] [-G globmnst] [-W " +"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S " +"suffix] [ord]" #: builtins.c:235 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o flagga] [namn ...]" #: builtins.c:238 -msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C Ã¥teranrop] [-c kvanta] [vektor]" +msgid "" +"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " +"quantum] [array]" +msgstr "" +"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C Ã¥teranrop] [-c " +"kvanta] [vektor]" #: builtins.c:250 msgid "" @@ -2170,12 +2234,14 @@ msgid "" " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " +"been\n" " defined." msgstr "" "Definiera eller visa alias.\n" " \n" -" Utan argumen skriver \"alias\" listan pÃ¥ alias pÃ¥ den Ã¥teranvändbara formen\n" +" Utan argumen skriver \"alias\" listan pÃ¥ alias pÃ¥ den Ã¥teranvändbara " +"formen\n" " \"alias NAMN=VÄRDE\" pÃ¥ standard ut.\n" " \n" " Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n" @@ -2217,20 +2283,24 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " +"function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" @@ -2241,28 +2311,35 @@ msgid "" msgstr "" "Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n" " \n" -" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller sätt\n" +" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller " +"sätt\n" " en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n" -" densamma som den i ~/.inputrc, men mÃ¥ste skickas som ett ensamt argument:\n" +" densamma som den i ~/.inputrc, men mÃ¥ste skickas som ett ensamt " +"argument:\n" " t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" " \n" " Flaggor:\n" " -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n" " kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command och vi-insert.\n" " -l Lista namnen pÃ¥ funktioner.\n" " -P List funktionsnamn och bindningar.\n" " -p List funktioner och bindningar pÃ¥ ett sätt som kan\n" " Ã¥teranvändas som indata.\n" -" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och deras\n" +" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och " +"deras\n" " värden.\n" -" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och deras\n" -" värden pÃ¥ ett sätt som kan Ã¥teranvändas som indata.\n" +" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och " +"deras\n" +" värden pÃ¥ ett sätt som kan Ã¥teranvändas som " +"indata.\n" " -V Lista variabelnamn och värden\n" " -v Lista variabelnamn och värden pÃ¥ ett sätt som kan\n" " Ã¥teranvändas som indata.\n" -" -q funktionsnamn FrÃ¥ga efter vilka tangenter som anroper den namngivna\n" +" -q funktionsnamn FrÃ¥ga efter vilka tangenter som anroper den " +"namngivna\n" " funktionen\n" " -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n" " namngivna funktionen.\n" @@ -2304,7 +2381,8 @@ msgid "" msgstr "" "Återuppta for-, while eller until-slinga.\n" " \n" -" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-slingan.\n" +" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-" +"slingan.\n" " Om N anges, Ã¥teruppta den N:e omslutande slingan.\n" " \n" " Slutstatus:\n" @@ -2316,7 +2394,8 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the " +"function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2324,13 +2403,15 @@ msgid "" msgstr "" "Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n" " \n" -" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra kommandouppslagning.\n" +" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra " +"kommandouppslagning.\n" " Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n" " skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n" " skalfunktionen.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar slutstatus frÃ¥n SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD inte\n" +" Returnerar slutstatus frÃ¥n SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD " +"inte\n" " är inbyggd i skalet." #: builtins.c:361 @@ -2365,16 +2446,22 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " +"the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory " +"containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " +"(:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " +"begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " +"set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " +"value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2397,7 +2484,8 @@ msgstr "" " katalognamn är detsamma som aktuell katalog. Om KAT börjar med ett\n" " snedstreck (/) används inte CDPATH.\n" " \n" -" Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln \"cdable_vars\" är satt,\n" +" Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln \"cdable_vars\" är " +"satt,\n" " antas ordet vara ett variabelnamn. Om den variabeln har ett värde\n" " används dess värde för KAT.\n" " \n" @@ -2406,7 +2494,8 @@ msgstr "" " -P\tanvänd den fysiska katalogstrukturen utan att följa\n" " \tsymboliska länkar\n" " \n" -" Standardvärde är att följa symboliska längar, som om \"-L\" vore angivet.\n" +" Standardvärde är att följa symboliska längar, som om \"-L\" vore " +"angivet.\n" " \n" " Slutstatus:\n" " Returnerar 0 om katalogen är ändrad; skilt frÃ¥n noll annars." @@ -2436,7 +2525,8 @@ msgstr "" " Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella katalogen\n" +" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella " +"katalogen\n" " inte kan läsas." #: builtins.c:424 @@ -2484,7 +2574,8 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " +"commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2509,7 +2600,8 @@ msgstr "" " -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar slutstatus frÃ¥n KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO inte\n" +" Returnerar slutstatus frÃ¥n KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO " +"inte\n" " finns." #: builtins.c:472 @@ -2540,7 +2632,8 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " +"`local'\n" " command.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2572,11 +2665,13 @@ msgstr "" " För variabler med attributet heltal utförs atitmetisk beräkning (se\n" " kommandot \"let\") när variabeln tilldelas ett värde.\n" " \n" -" Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med kommandot\n" +" Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med " +"kommandot\n" " \"local\".\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." +" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " +"inträffar." #: builtins.c:508 msgid "" @@ -2607,7 +2702,8 @@ msgstr "" " Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n" " vara alla flaggor som accepteras av \"declare\".\n" " \n" -" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga endast\n" +" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga " +"endast\n" " för funktionen de definieras i och dess barn.\n" " \n" " Slutstatus:\n" @@ -2752,7 +2848,8 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2760,7 +2857,8 @@ msgid "" msgstr "" "Exekvera argument som ett skalkommando.\n" " \n" -" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som indata\n" +" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som " +"indata\n" " till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n" " \n" " Slutstatus:\n" @@ -2848,7 +2946,8 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " +"specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2856,15 +2955,18 @@ msgid "" " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " +"unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " +"occurs." msgstr "" "Ersätt skalet med det givna kommandot.\n" " \n" -" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna programmet.\n" +" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna " +"programmet.\n" " ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n" " eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n" " \n" @@ -2896,7 +2998,8 @@ msgstr "" msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " +"executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Avsluta ett inloggningsskal.\n" @@ -2908,13 +3011,15 @@ msgstr "" msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " +"list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " +"EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -2928,7 +3033,8 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " +"occurs." msgstr "" "Visa eller kör kommandon frÃ¥n historielistan.\n" " \n" @@ -2947,8 +3053,10 @@ msgstr "" " Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n" " att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n" " \n" -" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", sÃ¥ att skriva\n" -" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r\" kör\n" +" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", sÃ¥ att " +"skriva\n" +" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r" +"\" kör\n" " om senaste kommandot.\n" " \n" " Slutstatus:\n" @@ -2980,8 +3088,10 @@ msgstr "" msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " +"they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " +"notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2989,12 +3099,15 @@ msgid "" msgstr "" "Flytta jobb till bakgrunden.\n" " \n" -" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om de\n" -" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets begrepp\n" +" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om " +"de\n" +" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets " +"begrepp\n" " om det aktuella jobbet.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n" +" Returnerar framgÃ¥ng om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " +"fel\n" " inträffar." #: builtins.c:763 @@ -3002,7 +3115,8 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is " +"displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3022,7 +3136,8 @@ msgstr "" "Kom ihÃ¥g eller visa programlägen.\n" " \n" " Bestäm och kom ihÃ¥g den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n" -" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i minnet.\n" +" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i " +"minnet.\n" " \n" " Flaggor:\n" " -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n" @@ -3056,12 +3171,14 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Visa information om inbyggda kommandon.\n" " \n" " Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n" -" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars skrivs\n" +" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars " +"skrivs\n" " listan med hjälpämnen.\n" " \n" " Flaggor:\n" @@ -3074,7 +3191,8 @@ msgstr "" " MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga ges." +" Returnerar framgÃ¥ng om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga " +"ges." #: builtins.c:812 msgid "" @@ -3103,7 +3221,8 @@ msgid "" " \n" " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed " +"otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -3127,15 +3246,19 @@ msgstr "" " \tatt lagra det i historielistan\n" " -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n" " \n" -" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE har\n" +" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE " +"har\n" " ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n" " \n" -" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde som\n" -" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar tillhörande\n" +" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde " +"som\n" +" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar " +"tillhörande\n" " varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." +" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " +"inträffar." #: builtins.c:848 msgid "" @@ -3177,7 +3300,8 @@ msgstr "" " i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar.\n" +" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " +"inträffar.\n" " Om -x används returneras slutstatus frÃ¥n KOMMANDO." #: builtins.c:875 @@ -3233,7 +3357,8 @@ msgid "" msgstr "" "Skicka en signal till ett jobb.\n" " \n" -" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna som\n" +" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna " +"som\n" " namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n" " angivna antas SIGTERM.\n" " \n" @@ -3243,8 +3368,10 @@ msgstr "" " -l\tlista signalnamnen. Om argument följer \"-l\" antas de vara\n" " \tsignalnummer som namn skall listas för\n" " \n" -" Kill är inbyggt i skalet av tvÃ¥ skäl: det tillÃ¥ter att jobb-id:n används\n" -" istället för process-id:n, och det tillÃ¥ter processer att dödas om gränsen\n" +" Kill är inbyggt i skalet av tvÃ¥ skäl: det tillÃ¥ter att jobb-id:n " +"används\n" +" istället för process-id:n, och det tillÃ¥ter processer att dödas om " +"gränsen\n" " för hur mÃ¥nga processer du fÃ¥r skapa har nÃ¥tts.\n" " \n" " Slutstatus:\n" @@ -3258,7 +3385,8 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " +"listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3296,10 +3424,12 @@ msgid "" msgstr "" "Evaluera aritmetiska uttryck.\n" " \n" -" Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i heltal\n" +" Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i " +"heltal\n" " med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fÃ¥ngas och\n" " flaggas som ett fel. Följande lista över operatorer är grupperad i\n" -" nivÃ¥er av operatorer med samma precedens. NivÃ¥erna är listade i ordning\n" +" nivÃ¥er av operatorer med samma precedens. NivÃ¥erna är listade i " +"ordning\n" " med sjunkande precedens.\n" " \n" " \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n" @@ -3328,24 +3458,30 @@ msgstr "" " uttryck. Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut pÃ¥slagna för\n" " att användas i ett uttryck.\n" " \n" -" Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser beräknas\n" +" Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser " +"beräknas\n" " först och kan Ã¥sidosätta precedensreglerna ovan.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 annars." +" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 " +"annars." #: builtins.c:962 +#, fuzzy msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " +"word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " +"word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " +"variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3360,29 +3496,35 @@ msgid "" " \t\tattempting to read\n" " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" -" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n" +" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " +"is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " +"out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Läs en rad frÃ¥n standard in och dela upp den i fält.\n" " \n" " Läser en ensam rad frÃ¥n standard in, eller frÃ¥n filbeskrivare FB om\n" -" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och första\n" -" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, och\n" +" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och " +"första\n" +" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, " +"och\n" " sÃ¥ vidare, med eventuella Ã¥terstÃ¥ende ord tilldelade till det sista\n" " NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n" " \n" " Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n" " \n" " Flaggor:\n" -" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i vektor-\n" +" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i " +"vektor-\n" " \t\tvariabeln VEKTOR, med start frÃ¥n noll\n" " -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n" " \t\tnyrad\n" @@ -3405,7 +3547,7 @@ msgstr "" " Returkoden är noll om inte filslut nÃ¥s, läsningens tidsgräns överskrids\n" " eller en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3426,7 +3568,7 @@ msgstr "" " Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n" " skript." -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3469,7 +3611,8 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero " +"status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3517,7 +3660,8 @@ msgstr "" " -e Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n" " -f Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n" " -h Kom ihÃ¥g platsen för kommandon när de slÃ¥s upp.\n" -" -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, inte\n" +" -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, " +"inte\n" " bara de som föregÃ¥r kommandonamnet.\n" " -m Jobbstyrning är aktiverat.\n" " -n Läs kommandon men exekvera dem inte.\n" @@ -3532,7 +3676,8 @@ msgstr "" " hashall samma som -h\n" " histexpand samma som -H\n" " history aktivera kommandohistoria\n" -" ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av filslut\n" +" ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av " +"filslut\n" " interactive-comments\n" " tillÃ¥t kommentarer att förekomma i interaktiva\n" " kommandon\n" @@ -3559,7 +3704,8 @@ msgstr "" " xtrace samma som -x\n" " -p SlÃ¥s pÃ¥ när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n" " överens. Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n" -" skalfunktioner. Att slÃ¥ av denna flagga fÃ¥r den effektiva uid och\n" +" skalfunktioner. Att slÃ¥ av denna flagga fÃ¥r den effektiva uid " +"och\n" " gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n" " -t Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n" " -u Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n" @@ -3574,10 +3720,12 @@ msgstr "" " -P Om satt följs inte symboliska länkar när kommandon sÃ¥som cd körs\n" " som ändrar aktuell katalog.\n" " -T Om satt ärvs DEBUG-fällan av skalfunktioner.\n" -" - Tilldela eventuella Ã¥terstÃ¥ende argument till positionsparametrar.\n" +" - Tilldela eventuella Ã¥terstÃ¥ende argument till " +"positionsparametrar.\n" " Flaggorna -x och -v slÃ¥s av.\n" " \n" -" Användning av + istället för - fÃ¥r dessa flaggor att slÃ¥s av. Flaggorna\n" +" Användning av + istället för - fÃ¥r dessa flaggor att slÃ¥s av. " +"Flaggorna\n" " kan även användas vid uppstart av skalet. Den aktuella uppsättningen\n" " flaggor finns i $-. De Ã¥terstÃ¥ende n ARGumenten är positionsparametrar\n" " och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n. Om inga ARGument ges\n" @@ -3586,7 +3734,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3596,7 +3744,8 @@ msgid "" " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " +"fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -3621,12 +3770,13 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n" " läsbart." -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " +"exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -3653,7 +3803,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3689,7 +3839,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3701,13 +3851,14 @@ msgid "" msgstr "" "Skifta positionsparametrar.\n" " \n" -" Byt namn pÃ¥ positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N inte\n" +" Byt namn pÃ¥ positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N " +"inte\n" " anges antas det vara 1.\n" " \n" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte N är negativt eller större än $#." -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3722,7 +3873,8 @@ msgid "" msgstr "" "Exekvera kommandon frÃ¥n en fil i det aktuella skalet.\n" " \n" -" Läs och exekvera kommandon frÃ¥n FILNAMN i det aktuella skalet. Posterna\n" +" Läs och exekvera kommandon frÃ¥n FILNAMN i det aktuella skalet. " +"Posterna\n" " i $PATH används för att hitta katalogen som innehÃ¥ller FILNAMN. Om\n" " nÃ¥got ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n" " \n" @@ -3730,7 +3882,7 @@ msgstr "" " Returnerar status pÃ¥ det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n" " om FILNAMN inte kan läsas." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3752,10 +3904,11 @@ msgstr "" " -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n" +" Returnerar framgÃ¥ng om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " +"fel\n" " inträffar." -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3786,7 +3939,8 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last " +"read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -3807,7 +3961,8 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -3901,7 +4056,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n" " beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3910,14 +4065,16 @@ msgid "" msgstr "" "Beräkna villkorligt uttryck.\n" " \n" -" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista argumentet\n" +" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista " +"argumentet\n" " mÃ¥ste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " +"its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3925,17 +4082,19 @@ msgid "" msgstr "" "Visa processtider.\n" " \n" -" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och alla\n" +" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och " +"alla\n" " dess barnprocesser.\n" " \n" " Slutstatus:\n" " Lyckas alltid." -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " +"signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -3944,22 +4103,26 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " +"If\n" " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " +"associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " +"number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " +"given." msgstr "" "FÃ¥nga signaler och andra händelser.\n" " \n" @@ -3975,7 +4138,8 @@ msgstr "" " Om en SIGNALSPEC är EXIT (0) exekveras ARG vid avslut frÃ¥n skalet. Om\n" " en SIGNALSPEC är DEBUG exekveras ARG före varje enkelt kommando.\n" " \n" -" Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till varje\n" +" Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till " +"varje\n" " signal.\n" " \n" " Flaggor:\n" @@ -3987,10 +4151,11 @@ msgstr "" " frivilligt. En signal kan skickas till skalet med \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig flagga\n" +" Returnerar framgÃ¥ng om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig " +"flagga\n" " ges." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4016,7 +4181,8 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " +"found." msgstr "" "Visa information om kommandotyper.\n" " \n" @@ -4034,8 +4200,10 @@ msgstr "" " -p\treturnerar antingen namnet pÃ¥ diskfilen som skulle exekverats,\n" " \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n" " -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n" -" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, ett\n" -" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en diskfil\n" +" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, " +"ett\n" +" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en " +"diskfil\n" " \trespektive inte finns\n" " \n" " Argument:\n" @@ -4044,11 +4212,12 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om alla NAMNen finns, misslyckas om nÃ¥got inte finns." -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and " +"processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4088,7 +4257,8 @@ msgid "" msgstr "" "Modifiera skalresursgränser.\n" " \n" -" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och processer\n" +" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och " +"processer\n" " det skapar, pÃ¥ system som möjliggör sÃ¥dan styrning.\n" " \n" " Flaggor:\n" @@ -4115,18 +4285,22 @@ msgstr "" " -x\tdet maximala antalet fillÃ¥s\n" " \n" " Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n" -" speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" stÃ¥r för den\n" -" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hÃ¥rda grÃ¥nsen respektive inge gräns.\n" +" speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" stÃ¥r för " +"den\n" +" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hÃ¥rda grÃ¥nsen respektive inge " +"gräns.\n" " Annars skrivs det aktuella värdet pÃ¥ den specificerade resursen. Om\n" " ingen flagga ges antas -f.\n" " \n" -" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i steg\n" +" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i " +"steg\n" " pÃ¥ 512 byte och -u som är ett antal processer utan nÃ¥gon skalning.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel inträffar." +" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel " +"inträffar." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4148,7 +4322,8 @@ msgstr "" " Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n" " utelämnas skrivs det aktuella värdet pÃ¥ masken.\n" " \n" -" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, annars\n" +" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, " +"annars\n" " är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n" " \n" " Flaggor:\n" @@ -4157,21 +4332,24 @@ msgstr "" " -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig flagga\n" +" Returnerar framgÃ¥ng om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig " +"flagga\n" " ges." -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " +"processes\n" " in the job's pipeline.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" "Vänta pÃ¥ att jobb blir färdiga och returnerar slutstatus.\n" @@ -4183,10 +4361,11 @@ msgstr "" " jobbets rör.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar status pÃ¥ ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en ogiltig\n" +" Returnerar status pÃ¥ ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en " +"ogiltig\n" " flagga ges." -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4195,20 +4374,24 @@ msgid "" " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" "Vänta pÃ¥ att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n" " \n" -" Väntar pÃ¥ den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus. Om\n" -" PID inte ges, vänta pÃ¥ alla nu körande barnprocesser, och returstatus är\n" +" Väntar pÃ¥ den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus. " +"Om\n" +" PID inte ges, vänta pÃ¥ alla nu körande barnprocesser, och returstatus " +"är\n" " noll. PID mÃ¥ste vara en process-id.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar status pÃ¥ ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en ogiltig\n" +" Returnerar status pÃ¥ ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en " +"ogiltig\n" " flagga ges." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4223,14 +4406,15 @@ msgstr "" "Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n" " \n" " \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n" -" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. För\n" +" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. " +"För\n" " varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n" " exekveras.\n" " \n" " Slutstatus:\n" " Returnerar status för det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4260,7 +4444,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4295,7 +4479,7 @@ msgstr "" " Sluttatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4324,7 +4508,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returstatusen är returstatusen frÃ¥n RÖR." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4342,16 +4526,21 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " +"the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " +"is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " +"Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " +"the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or " +"zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4359,10 +4548,13 @@ msgid "" msgstr "" "Exekvera kommndon baserat pÃ¥ ett villkor.\n" " \n" -" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll sÃ¥ exekveras\n" -" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON\"\n" +" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll sÃ¥ " +"exekveras\n" +" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON" +"\"\n" " i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n" -" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras listan\n" +" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras " +"listan\n" " \"else COMMANDS\" om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n" " slutstatusen pÃ¥ det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n" " villkor returnerade sant.\n" @@ -4370,7 +4562,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar status frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4388,7 +4580,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4406,12 +4598,13 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " +"invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -4428,7 +4621,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte NAMN endast är läsbart." -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4446,7 +4639,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar stutusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4470,7 +4663,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen pÃ¥ det Ã¥terupptagna jobbet." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4488,13 +4681,16 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " +"conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " +"used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following " +"operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -4515,7 +4711,8 @@ msgstr "" "Kör ett villkorligt kommando.\n" " \n" " Returnerar en status av 0 eller 1 beroende pÃ¥ evalueringen av det\n" -" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma primitiver\n" +" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma " +"primitiver\n" " som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n" " operatorer:\n" " \n" @@ -4525,8 +4722,10 @@ msgstr "" " UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n" " falskt\n" " \n" -" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger om\n" -" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" används\n" +" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger " +"om\n" +" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" " +"används\n" " matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n" " \n" " Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n" @@ -4535,7 +4734,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " 0 eller 1 beroende pÃ¥ värdet av UTTRYCK." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4640,7 +4839,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n" " \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4698,7 +4897,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" " katalog misslyckas." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4748,7 +4947,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" " katalog misslyckas." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4765,10 +4964,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4796,14 +4997,16 @@ msgstr "" " \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början frÃ¥n noll.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." +" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " +"inträffar." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " +"each\n" " is set.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4833,7 +5036,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n" " flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat." -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4841,20 +5044,25 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " +"plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character " +"escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next " +"successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf" +"(1)\n" " and printf(3), printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or " +"assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n" @@ -4865,7 +5073,8 @@ msgstr "" " \n" " FORMAT är en teckensträng som innehÃ¥ller tre sortes objekt: vanliga\n" " tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n" -" som konverteras och kopieras till standard ut och formatspecifikationer,\n" +" som konverteras och kopieras till standard ut och " +"formatspecifikationer,\n" " där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n" " argument.\n" " \n" @@ -4880,12 +5089,14 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n" " eller tilldelningsfel inträffar." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " +"options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " +"that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4915,14 +5126,16 @@ msgstr "" " versala flaggorna är uppräknade ovan.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." +" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " +"inträffar." -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " +"against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4935,15 +5148,19 @@ msgstr "" " matchningar av ORD.\n" " \n" " Slutstatus:\n" -" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." +" Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " +"inträffar." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" -" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " +"supplied,\n" +" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, " +"print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion " +"specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -4964,7 +5181,8 @@ msgid "" msgstr "" "Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n" " \n" -" Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN är\n" +" Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN " +"är\n" " givna, den komplettering som för närvarande körs. Om ingen FLAGGA är\n" " given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n" " kompletteringsspecifikationen.\n" @@ -4972,12 +5190,14 @@ msgstr "" " Flaggor:\n" " \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n" " \n" -" Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slÃ¥s den angivna flaggan av.\n" +" Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slÃ¥s den angivna flaggan " +"av.\n" " \n" " Argument:\n" " \n" " Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n" -" specifikation mÃ¥ste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete\".\n" +" specifikation mÃ¥ste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete" +"\".\n" " Om inget NAMN ges mÃ¥ste compopt anropas av en funktion som just nu\n" " genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n" " kompletteringsgeneratorn modifieras.\n" @@ -4986,29 +5206,36 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n" " nÃ¥gon kompletteringsspecifikaation definierad." -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n" -" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE is\n" +" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or " +"from\n" +" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE " +"is\n" " the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " +"copied.\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " +"index is 0.\n" " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" -" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n" +" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " +"input.\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" -" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n" +" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " +"CALLBACK.\n" " \n" " Arguments:\n" " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" " \n" " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " +"before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5021,8 +5248,10 @@ msgstr "" " för VEKTOR.\n" " \n" " Flaggor:\n" -" -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla rader.\n" -" -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex är 0.\n" +" -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla " +"rader.\n" +" -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex " +"är 0.\n" " -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna.\n" " -t\t\tTa bort en avslutande nyrad frÃ¥n varje inläst rad.\n" " -u fb\t\tLäs rader frÃ¥n filbeskrivare FB istället för standard in.\n" @@ -5035,7 +5264,8 @@ msgstr "" " \n" " Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000.\n" " \n" -" Om det inte ges nÃ¥gon specificerad start kommer mapfile nollställa VEKTOR\n" +" Om det inte ges nÃ¥gon specificerad start kommer mapfile nollställa " +"VEKTOR\n" " före tilldelning till den.\n" " \n" " Slutstatus:\n" diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index 34e827a94..13c639ac1 100644 Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5898bdbb9..a8ff6dd9c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "hatalı dizi indisi" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: eylem adı geçersiz" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: ikinokta imi eksik" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: okunamıyor: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "`%s': işlev ismi bilinmiyor" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: " @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "%s: bir kabuk yerleşiği değil" msgid "write error: %s" msgstr "yazma hatası: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: salt okunur işlev" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: silinemiyor: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "%s: bir dosya değil" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: dosya çok büyük" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "tek bir -anrw kullanılabilir" msgid "history position" msgstr "geçmiş konumu" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız" @@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "expression expected" msgstr "ifade bekleniyordu" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s" @@ -676,17 +676,17 @@ msgstr "" " engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n" " Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "okuma hatası: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir" @@ -857,37 +857,37 @@ msgstr "%s: bağlanmamış değişken" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "yazma hatası: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komut yok" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor" @@ -978,144 +978,144 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d siliniyor" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: iş %d durdu" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: iş sonlanmış" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: iş %d zaten artalanda" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: uyarı: " -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "bu kabukta iş denetimi yok" @@ -1369,31 +1369,31 @@ msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri" msgid "file descriptor out of range" msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: belirsiz yönlendirme" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n" "Çeviri hatalarını ise adresine bildiriniz.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem" @@ -1641,77 +1641,77 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: hatalı ikame" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "eşleşme yok: %s" @@ -1748,23 +1748,23 @@ msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu" msgid "missing `]'" msgstr "eksik `]'" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "geçersiz sinyal numarası" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" "run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d" @@ -1779,33 +1779,33 @@ msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil" @@ -3249,8 +3249,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3303,7 +3304,7 @@ msgstr "" " okuma zamanaşımına düşmedikçe ya da -u seçeneği ile sağlanan\n" " DoSYaTaNıTıcı geçersiz olmadıkça dönüş durumu sıfırdır." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3315,7 +3316,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" @@ -3488,7 +3489,7 @@ msgstr "" " atanır. Özel parametre # ise N'e ayarlanır. Hiç argüman verilmezse,\n" " tüm kabuk değişkenleri basılır." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3508,7 +3509,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3527,7 +3528,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3547,7 +3548,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3558,7 +3559,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 #, fuzzy msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" @@ -3586,7 +3587,7 @@ msgstr "" "parametreler\n" " değiştirilmez." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3600,7 +3601,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3754,7 +3755,7 @@ msgstr "" " küçüklük, büyüklük, küçüklük veya eşitlik, büyüklük veya eşitlik varsa\n" " ifadenin sonucu doğrudur." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "" " test yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n" " kapatan `]' olmak zorundadır." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3778,7 +3779,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr "" " numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n" " göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3861,7 +3862,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" @@ -3938,7 +3939,7 @@ msgstr "" " için 512 baytlık blok sayısı olarak, -n ve -u için birimsiz, kalan\n" " seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3956,7 +3957,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3973,7 +3974,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 #, fuzzy msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" @@ -3994,7 +3995,7 @@ msgstr "" " belirtimi de olabilir; bir iş belirtimi verilirse işin\n" " boruhattındaki tüm süreçler için beklenir." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 #, fuzzy msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" @@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "" " yoksa, `in \"$@\"' belirtilmiş gibi kümeyi oluşturan her parametre\n" " için KOMUTlar birer kere çalıştırılır." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Arithmetic for loop.\n" @@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr "" " İFADE1, İFADE2 ve İFADE3 aritmetik ifadelerdir. Verilmeyen her\n" " ifade için 1 verilmiş gibi işlem yapılır." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 #, fuzzy msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" @@ -4080,7 +4081,7 @@ msgstr "" " değişkeninde tutulur. Her seçimden sonra bir break komutu ile\n" " sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 #, fuzzy msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" @@ -4104,7 +4105,7 @@ msgstr "" " istatistiklerinin biraz farklı bir biçimde basılmasını sağlar; çıktı\n" " biçimi olarak TIMEFORMAT değişkeninin değerini kullanır." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" @@ -4119,7 +4120,7 @@ msgstr "" " SÖZcük ile eşleşen ilk KALIP'a karşı düşen KOMUTları çalıştırır.\n" " `|' çok sayıda kalıbı ayırmak için kullanılır." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 #, fuzzy msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" @@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "" " çıkış durumudur. Bir komut çalıştırılmamışsa ve hiçbir koşul\n" " doğru sonuç vermemişse sıfır döner." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" @@ -4169,7 +4170,7 @@ msgstr "" " `while KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfır olduğu sürece\n" " `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 #, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" @@ -4184,7 +4185,7 @@ msgstr "" " `until KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfırdan farklı olduğu sürece\n" " `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4198,7 +4199,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 #, fuzzy msgid "" "Group commands as a unit.\n" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr "" " KOMUTlar bir grup olarak çalıştırılır. Bu, bir komut kümesini bir\n" " yönlendirmede kullanmanın tek yoludur." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 #, fuzzy msgid "" "Resume job in foreground.\n" @@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "" " İŞ_BELİRTİMİ'nden sonra bir & gelmesi işin `bg' komutununa argüman\n" " olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 #, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" @@ -4249,7 +4250,7 @@ msgstr "" " Verilen aritmetik İFADE aritmetik değerlendirme kurallarına göre\n" " değerlendirilir. \"let İFADE\" ile eşdeğerdir." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 #, fuzzy msgid "" "Execute conditional command.\n" @@ -4292,7 +4293,7 @@ msgstr "" " olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n" " eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" @@ -4413,7 +4414,7 @@ msgstr "" " gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n" " ikinokta imi ayraçlı listesi.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Add directories to stack.\n" @@ -4465,7 +4466,7 @@ msgstr "" "\n" " Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 #, fuzzy msgid "" "Remove directories from stack.\n" @@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr "" " engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n" " Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 #, fuzzy msgid "" "Display directory stack.\n" @@ -4552,7 +4553,7 @@ msgstr "" " -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n" " sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4573,7 +4574,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 #, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" @@ -4615,7 +4616,7 @@ msgstr "" " biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n" " basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. " -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -4637,7 +4638,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 #, fuzzy msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" @@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr "" " amacıyla tasarlanmıştır. İsteğe bağlı SÖZCÜK argümanı sağlandığı\n" " takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4686,7 +4687,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index 26cc97075..e66cb1a4b 100644 Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 6df9295a7..d7d594626 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:26+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "sai mảng in thấp" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng theo số mÅ© sang mảng kết hợp" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: khoá màng kết hợp không hợp lệ" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: không thể cấp phát cho chỉ số không thuộc số" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: phải sá»­ dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp" @@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sÆ¡ đồ phím cho câu l #: bashline.c:3268 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" -msgstr "%s: ký tá»± khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »" +msgstr "" +"%s: ký tá»± khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »" #: bashline.c:3297 #, c-format @@ -65,32 +66,32 @@ msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "« %s »: tên sÆ¡ đồ phím không hợp lệ" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: không thể đọc %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "« %s »: không thể há»§y tổ hợp" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "« %s »: tên hàm không rõ" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s không được tổ hợp với phím.\n" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s có thể được gọi thông qua " @@ -107,6 +108,13 @@ msgstr "" " • while\ttrong khi\n" " • until\tđến khi" +#: builtins/caller.def:133 +msgid "" +"Returns the context of the current subroutine call.\n" +" \n" +" Without EXPR, returns " +msgstr "" + #: builtins/cd.def:215 msgid "HOME not set" msgstr "Chưa đặt biến môi trường HOME (nhà)" @@ -233,12 +241,12 @@ msgstr "%s: không phải dá»±ng sẵn trình bao" msgid "write error: %s" msgstr "lỗi ghi: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy thư mục hiện thời: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: đặc tả công việc mÆ¡ hồ" @@ -274,7 +282,7 @@ msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "không thể dùng « -f » để tạo hàm" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: hàm chỉ đọc" @@ -313,7 +321,7 @@ msgstr "%s không phải được nạp động" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: không thể xoá: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -329,7 +337,7 @@ msgstr "%s: không phải là tập tin chuẩn" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: tập tin quá lớn" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: không thể thá»±c hiện tập tin nhị phân" @@ -412,7 +420,8 @@ msgstr[0] "Câu lệnh trình bao tương ứng với từ khoá `" #: builtins/help.def:168 #, c-format -msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgid "" +"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "" "không có chá»§ đề trợ giúp tương ứng với « %s ». Hãy thá»­ câu lệnh:\n" " • help help\n" @@ -438,7 +447,8 @@ msgstr "" "Những câu lệnh trình bao này được xác định nội bộ. Hãy gõ :\n" " • help\t\tđể xem danh sách này.\n" " • info bash\tđể tìm thêm thông tin chung về trình bao.\n" -" • man -k\t} • info\t\t} để tìm thêm thông tin về lệnh không có trong danh sách này.\n" +" • man -k\t} • info\t\t} để tìm thêm thông tin về lệnh không có trong danh " +"sách này.\n" "\n" "Dấu sao « * » bên cạnh tên thì ngụ ý nó bị tắt.\n" "\n" @@ -451,7 +461,7 @@ msgstr "chỉ có thể dùng một cá»§a những tùy chọn « -a », « -n » msgid "history position" msgstr "vị trí lịch sá»­" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: lỗi mở rộng lịch sá»­" @@ -478,12 +488,12 @@ msgstr "Lỗi không rõ" msgid "expression expected" msgstr "đợi biểu thức" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: sai xác định bộ mô tả tập tin" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s" @@ -561,10 +571,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Hiển thị danh sách các thư mục được nhớ hiện thời.\n" @@ -675,19 +687,20 @@ msgstr "" "\n" "\tDá»±ng sẵn « dirs » sẽ hiển thị đống thư mục." -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: sai xác định quá hạn" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "lỗi đọc: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" -msgstr "chỉ có thể « return » (trở về) từ một hàm hoặc văn lệnh được gọi từ nguồn" +msgstr "" +"chỉ có thể « return » (trở về) từ một hàm hoặc văn lệnh được gọi từ nguồn" #: builtins/set.def:768 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" @@ -856,36 +869,36 @@ msgstr "%s: biến chưa tổ hợp" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\tquá hạn trong khi đợi dữ liệu nhập nên tá»± động đăng xuất\n" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào tiêu chuẩn từ « /dev/null »: %s" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "ĐỊNH DẠNG THỜI GIAN: « %c »: ký tá»± định dạng không hợp lệ" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 msgid "pipe error" msgstr "lỗi ống dẫn" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: bị hạn chế: không thể ghi rõ dấu sổ chéo « / » trong tên câu lệnh" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: không tìm thấy lệnh" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "không thể nhân đôi fd %d tới fd %d" @@ -960,7 +973,7 @@ msgstr "%s: lỗi biểu thức\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "không thể đặt lại chế độ nodelay (không hoãn) cho fd %d" @@ -976,145 +989,145 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: đã có bộ đệm cho fd mới %d" # NghÄ©a chữ ? -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "tiến trình con đã tạo (PID %d) xuất hiện trong công việc đang chạy %d" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "đang xoá công việc bị dừng chạy %d với nhóm tiến trình %ld" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: tiến trình %5ld (%s) trong the_pipeline" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) được đánh dấu vẫn hoạt động" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: không có PID (mã số tiến trình) như vậy" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Tín hiệu %d" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "Hoàn tất" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Bị dừng" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Bị dừng(%s)" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "Đang chạy" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Hoàn tất(%d)" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Thoát %d" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "Không rõ trạng thái" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(lõi bị đổ)" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "setpgid tiến trình con (%ld thành %ld)" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld không phải là tiến trình con cá»§a trình bao này" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Không có mục ghi về tiến trình %ld" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: công việc bị chấm dứt" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: công việc %d đã chạy trong nền" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: dòng %d:" -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (lõi bị đổ)" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd bây giờ: %s)\n" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: ká»· luật dòng" # NghÄ©a chữ : dừng dịch -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "không có điều khiển công việc trong trình bao này" @@ -1138,7 +1151,9 @@ msgstr "không rõ" #: lib/malloc/malloc.c:797 msgid "malloc: block on free list clobbered" -msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn rảnh bị ghi vào" +msgstr "" +"malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn " +"rảnh bị ghi vào" #: lib/malloc/malloc.c:874 msgid "free: called with already freed block argument" @@ -1240,7 +1255,8 @@ msgstr "make_here_document: kiểu chỉ dẫn sai %d" #: make_cmd.c:651 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)" +msgstr "" +"tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)" #: make_cmd.c:746 #, c-format @@ -1341,7 +1357,8 @@ msgstr "Dùng « %s » để rời trình bao.\n" #: parse.y:5433 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" -msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tương ứng" +msgstr "" +"gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tương ứng" #: pcomplete.c:1016 #, c-format @@ -1367,31 +1384,32 @@ msgstr "cprintf: « %c »: ký tá»± định dạng không hợp lệ" msgid "file descriptor out of range" msgstr "bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vi" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: lời chuyển hướng mÆ¡ hồ" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: không thể ghi đè lên tập tin đã có" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: bị hạn chế: không thể chuyển hướng kết xuất" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời cho tài liệu này: %s" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" -msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng" +msgstr "" +"/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "gặp lỗi chuyển hướng nên không thể nhân đôi fd" @@ -1446,19 +1464,23 @@ msgstr "\t-%s hoặc -o tùy chọn\n" #: shell.c:1806 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin về các tùy chọn trình bao.\n" +msgstr "" +"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin về các tùy " +"chọn trình bao.\n" #: shell.c:1807 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin về các câu lệnh trình bao dá»±ng sẵn.\n" +msgstr "" +"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin về các câu lệnh " +"trình bao dá»±ng sẵn.\n" #: shell.c:1808 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Dùng lệnh « bashbug » để thông báo lỗi.\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: thao tác không hợp lệ" @@ -1632,77 +1654,77 @@ msgstr "Không rõ tín hiệu #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Không rõ tín hiệu #%d" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận cá»§a mảng" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để ghi" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: sai thay thế" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "sai thay thế: không có « ` » đóng trong %s" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "không khớp: %s" @@ -1739,21 +1761,24 @@ msgstr "%s: đợi toán tá»­ nhị phân" msgid "missing `]'" msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "số thứ tá»± tín hiệu không hợp lệ" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: giá trị sai trong danh sách trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format -msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "run_pending_traps: bộ xá»­ lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gá»­i lại %d (%s) cho mình" +msgid "" +"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "" +"run_pending_traps: bộ xá»­ lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gá»­i lại %d (%s) cho " +"mình" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d" @@ -1768,43 +1793,52 @@ msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho « %s »" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "cấp trình bao (%d) quá cao nên đặt lại thành 1" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "sai ký tá»± %d trong chuỗi exportstr cho %s" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "không có dấu bằng « = » trong chuỗi exportstr cho %s" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "pop_var_context: đầu cá»§a shell_variables (các biến trình bao) không phải là ngữ cảnh hàm" +msgstr "" +"pop_var_context: đầu cá»§a shell_variables (các biến trình bao) không phải là " +"ngữ cảnh hàm" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" -msgstr "pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)" +msgstr "" +"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "pop_scope: đầu cá»§a shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm vi môi trường tạm thời" +msgstr "" +"pop_scope: đầu cá»§a shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm " +"vi môi trường tạm thời" #: version.c:46 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Tác quyền © năm 2008 cá»§a Tổ chức Phần mềm Tá»± do." #: version.c:47 -msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" -msgstr "Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau \n" +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +msgstr "" +"Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau \n" #: version.c:86 #, c-format @@ -1854,7 +1888,8 @@ msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte" #: xmalloc.c:174 #, c-format msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)" +msgstr "" +"xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)" #: xmalloc.c:176 #, c-format @@ -1870,8 +1905,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] tên [tên ...]" #: builtins.c:51 -msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m sÆ¡_đồ_phím] [-f tên_tập_tin] [-q tên] [-u tên] [-r dãy_phím] [-x dãy_phím:lệnh_trình_bao] [dãy_phím:chức_năng-readline hay lệnh-readline]" +msgid "" +"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" +"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "" +"bind [-lpvsPVS] [-m sÆ¡_đồ_phím] [-f tên_tập_tin] [-q tên] [-u tên] [-r " +"dãy_phím] [-x dãy_phím:lệnh_trình_bao] [dãy_phím:chức_năng-readline hay lệnh-" +"readline]" #: builtins.c:54 msgid "break [n]" @@ -1981,7 +2021,9 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]" msgstr "help [-ds] [mẫu ...]" #: builtins.c:121 -msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgid "" +"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " +"[arg...]" msgstr "" "history [-c] [-d hiệu] [n]\n" "\thay\n" @@ -2001,9 +2043,12 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [đặc_tả_công_việc ...]" #: builtins.c:132 -msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" +msgid "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " +"[sigspec]" msgstr "" -"kill [-s đặc_tả_tín_hiệu | -n số_tín_hiệu | -đặc_tả_tín_hiệu] pid | đặc_tả_công_việc ...\n" +"kill [-s đặc_tả_tín_hiệu | -n số_tín_hiệu | -đặc_tả_tín_hiệu] pid | " +"đặc_tả_công_việc ...\n" "\thay\n" "kill -l [đặc_tả_tín_hiệu]" @@ -2012,8 +2057,12 @@ msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let đối_số [đối_số ...]" #: builtins.c:136 -msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tá»±] [-p nhắc] [-t thời_hạn] [-u fd] [tên ...]" +msgid "" +"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " +"timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "" +"read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tá»±] [-p nhắc] [-t " +"thời_hạn] [-u fd] [tên ...]" # nghÄ©a chữ #: builtins.c:138 @@ -2115,8 +2164,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case TỪ in [MẪU [| MẪU]...) các_CÂU_LỆNH ;;]... esac" #: builtins.c:192 -msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" -msgstr "if các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; [ elif các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; ]... [ else các_CÂU_LỆNH; ] fi" +msgid "" +"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " +"COMMANDS; ] fi" +msgstr "" +"if các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; [ elif các_CÂU_LỆNH; then " +"các_CÂU_LỆNH; ]... [ else các_CÂU_LỆNH; ] fi" #: builtins.c:194 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" @@ -2174,20 +2227,34 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v biến] định_dạng [đối_số]" #: builtins.c:227 -msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" -msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [tên ...]" +msgid "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W " +"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " +"[name ...]" +msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-" +"W danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] " +"[tên ...]" #: builtins.c:231 -msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [từ]" +msgid "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " +"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W " +"danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [từ]" #: builtins.c:235 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o tùy_chọn] [tên ...]" #: builtins.c:238 -msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] [mảng]" +msgid "" +"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " +"quantum] [array]" +msgstr "" +"mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] " +"[mảng]" #: builtins.c:250 msgid "" @@ -2204,7 +2271,8 @@ msgid "" " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " +"been\n" " defined." msgstr "" "Xác định hoặc hiển thị bí danh.\n" @@ -2252,20 +2320,24 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " +"function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" @@ -2352,7 +2424,8 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the " +"function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2403,16 +2476,22 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " +"the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory " +"containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " +"(:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " +"begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " +"set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " +"value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2431,7 +2510,8 @@ msgstr "" "\tThư mục mặc định là giá trị cá»§a biến trình bao HOME.\n" "\n" "\tBiến CDPATH thì xác định đường dẫn tìm kiếm cho thư mục chứa TMỤC.\n" -"\tCác tên thư mục xen kẽ trong CDPATH cÅ©ng định giới bằng dấu hai chấm « : ».\n" +"\tCác tên thư mục xen kẽ trong CDPATH cÅ©ng định giới bằng dấu hai chấm « : " +"».\n" "\tMột tên thư mục trống tương đương với thư mục hiện tại.\n" "\tNếu TMỤC bắt đầu với dấu chéo « / » thì không dùng CDPATH.\n" "\n" @@ -2521,7 +2601,8 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " +"commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2546,7 +2627,8 @@ msgstr "" "\t-V\tin ra mô tả chi tiết hÆ¡n về mỗi câu LỆNH\n" "\n" "Trạng thái thoát:\n" -"Trả lại trạng thái thoát cá»§a câu LỆNH, hoặc bị lỗi nếu không tìm thấy câu LỆNH." +"Trả lại trạng thái thoát cá»§a câu LỆNH, hoặc bị lỗi nếu không tìm thấy câu " +"LỆNH." #: builtins.c:472 msgid "" @@ -2576,7 +2658,8 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " +"`local'\n" " command.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2704,7 +2787,8 @@ msgstr "" "\t\t\\xHH\tký tá»± 8-bit có giá trị HH (1-2 chữ số thập lục)\n" "\n" "\tTrạng thái thoát:\n" -"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi.\t\t\\t\tkhoảng tab theo chiều ngang\n" +"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi.\t\t\\t\tkhoảng tab theo chiều " +"ngang\n" "\t\t\\v\tkhoảng tab theo chiều dọc\n" "\t\t\\\\\tgạch chéo ngược" @@ -2757,14 +2841,16 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." msgstr "" "Bật/tắt dá»±ng sẵn trình bao.\n" -"\b\tBật và tắt các dá»±ng sẵn trình bao.\b\tChức năng tắt thì cho phép bạn thá»±c thi một câu lệnh đĩa\n" +"\b\tBật và tắt các dá»±ng sẵn trình bao.\b\tChức năng tắt thì cho phép bạn " +"thá»±c thi một câu lệnh đĩa\n" "\tmà cùng tên với một dá»±ng sẵn trình bao,\n" "\tkhông cần dùng tên đường dẫn đầy đủ.\n" "\n" "\tTùy chọn:\n" "\t\t-a\tin ra một danh sách các dá»±ng sẳn, cÅ©ng hiển thị trạng thái bật/tắt\n" "\t\t-b\ttắt mỗi TÊN hoặc hiển thị danh sách các dá»±ng sẵn bị tắt\n" -"\t\t-p\tin ra danh sách các dá»±ng sẵn theo một định dạng có thể dùng lại được\n" +"\t\t-p\tin ra danh sách các dá»±ng sẵn theo một định dạng có thể dùng lại " +"được\n" "\t\t-s\tin ra chỉ tên mỗi dá»±ng sẵn Posix « đặc biệt »\n" "\n" "\tTùy chọn điều khiển chức năng nạp động:\n" @@ -2784,7 +2870,8 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2891,7 +2978,8 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " +"specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2899,15 +2987,18 @@ msgid "" " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " +"unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " +"occurs." msgstr "" "Thay thế trình bao bằng câu lệnh đưa ra.\n" "\n" -"\tThá»±c thi câu LỆNH, cÅ©ng thay thế trình bao này bằng chương trình được ghi rõ.\n" +"\tThá»±c thi câu LỆNH, cÅ©ng thay thế trình bao này bằng chương trình được ghi " +"rõ.\n" "\tCác ĐỐI_SỐ trở thành các đối số đối với câu LỆNH.\n" "\tKhông đưa ra câu LỆNH thì bất cứ việc chuyển hướng nào\n" "\tsẽ xảy ra trong trình bao đang chạy.\n" @@ -2940,7 +3031,8 @@ msgstr "" msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " +"executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Thoát khỏi một trình bao đăng nhập.\n" @@ -2952,13 +3044,15 @@ msgstr "" msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " +"list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " +"EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -2972,7 +3066,8 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " +"occurs." msgstr "" "Hiển thị hoặc thá»±c thi các câu lệnh từ danh sách lược sá»­.\n" "\n" @@ -3026,8 +3121,10 @@ msgstr "" msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " +"they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " +"notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3049,7 +3146,8 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is " +"displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3105,7 +3203,8 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Hiển thị thông tin về các câu lệnh dá»±ng sẵn.\n" "\n" @@ -3154,7 +3253,8 @@ msgid "" " \n" " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed " +"otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -3255,8 +3355,10 @@ msgid "" msgstr "" "Gỡ bỏ công việc khỏi trình bao đang chạy.\n" "\n" -"\tGỡ bỏ mỗi đối số JOBSPEC (đặc tả công việc) khỏi bảng các công việc đang chạy.\n" -"\tKhông có JOBSPEC thì trình bao dùng thông tin riêng về công việc đang đang chạy.\n" +"\tGỡ bỏ mỗi đối số JOBSPEC (đặc tả công việc) khỏi bảng các công việc đang " +"chạy.\n" +"\tKhông có JOBSPEC thì trình bao dùng thông tin riêng về công việc đang đang " +"chạy.\n" "\n" "\tTùy chọn:\n" "\t\t-a\tgỡ bỏ mọi công việc nếu không đưa ra JOBSPEC\n" @@ -3316,7 +3418,8 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " +"listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3394,17 +3497,21 @@ msgstr "" "\tkhông thì let trả lại 0." #: builtins.c:962 +#, fuzzy msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " +"word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " +"word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " +"variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3419,15 +3526,18 @@ msgid "" " \t\tattempting to read\n" " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" -" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n" +" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " +"is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " +"out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Đọc một dòng từ đầu vào tiêu chuẩn, sau đó chia nó ra nhiều trường.\n" @@ -3440,7 +3550,8 @@ msgstr "" "\tvà từ còn lại nào được gán cho TÊN cuối cùng.\n" "\tChỉ những ký tá»± được tìm trong $IFS được nhận ra là ký tá»± định giới từ.\n" "\n" -"\tKhông đưa ra TÊN thì dòng được đọc sẽ được ghi nhớ vào biến REPLY (trả lời).\n" +"\tKhông đưa ra TÊN thì dòng được đọc sẽ được ghi nhớ vào biến REPLY (trả " +"lời).\n" "\n" "\tTùy chọn:\n" "\t\t-a MẢNG\tgán các từ được đọc cho những số mÅ© tuần tá»±\n" @@ -3467,7 +3578,7 @@ msgstr "" "\tkhông quá thời khi đọc, và không đưa ra bộ mô tả tập tin sai\n" "\tlàm đối số tới « -u »." -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3489,7 +3600,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại N, hoặc bị lỗi nếu trình bao không đang chạy\n" "\t\tmột chức năng hay văn lệnh." -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3532,7 +3643,8 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero " +"status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3651,7 +3763,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai." -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3661,7 +3773,8 @@ msgid "" " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " +"fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -3683,12 +3796,13 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai, và TÊN không chỉ đọc." -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " +"exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -3702,7 +3816,8 @@ msgid "" msgstr "" "Đặt thuộc tính xuất khẩu cho biến trình bao.\n" "\n" -"\tĐánh dấu mỗi TÊN để tá»± động xuất vào môi trường cá»§a câu lệnh được chạy về sau.\n" +"\tĐánh dấu mỗi TÊN để tá»± động xuất vào môi trường cá»§a câu lệnh được chạy về " +"sau.\n" "\tĐưa ra GIÁ_TRỊ thì gán GIÁ_TRỊ trước khi xuất ra.\n" "\n" "\tTùy chọn:\n" @@ -3715,7 +3830,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai," -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3751,7 +3866,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai." -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3769,7 +3884,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu N không âm hay lớn hÆ¡n $#." -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3792,10 +3907,11 @@ msgstr "" "\tkhi TÊN_TẬP_TIN được thá»±c thi.\n" "\n" "\tTrạng thái thoát:\n" -"\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được thá»±c thi trong TÊN_TẬP_TIN;\n" +"\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được thá»±c thi trong " +"TÊN_TẬP_TIN;\n" "\tkhông thành công nếu không thể đọc TÊN_TẬP_TIN." -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3817,9 +3933,10 @@ msgstr "" "\t\t-f\tép buộc việc ngưng, thậm chí nếu trình bao có kiểu đăng nhập\n" "\n" "\tTrạng thái thoát:\n" -"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và không gặp lỗi." +"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và " +"không gặp lỗi." -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3850,7 +3967,8 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last " +"read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -3871,7 +3989,8 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -3909,22 +4028,27 @@ msgstr "" " -e TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có phải tồn tại.\n" " -f TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có phải tồn tại\n" "\t\t\t\t\tcÅ©ng là một tập tin bình thường.\n" -" -g TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là set-group-id (đặt mã số nhóm).\n" +" -g TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là set-group-id (đặt mã số " +"nhóm).\n" " -h TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một liên kết tượng trưng.\n" " -L TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một liên kết tượng trưng.\n" " -k TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có bit « dính » được đặt.\n" " -p TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một ống dẫn đặt tên.\n" " -r TẬP_TIN Đúng nếu tập tin cho bạn đọc được.\n" -" -s TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có phải tồn tại và không phải rỗng.\n" +" -s TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có phải tồn tại và không phải " +"rỗng.\n" " -S TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một ổ cắm.\n" -" -t FD Đúng nếu FD (bộ mô tả tập tin) được mở trên thiết bị cuối.\n" +" -t FD Đúng nếu FD (bộ mô tả tập tin) được mở trên thiết bị " +"cuối.\n" " -u TẬP_TIN Đúng nếu tập tin is set-user-id.\n" " -w TẬP_TIN Đúng nếu tập tin cho bạn ghi vào được.\n" " -x TẬP_TIN Đúng nếu tập tin cho bạn thá»±c hiện được.\n" -" -O TẬP_TIN Đúng nếu tập tin được bạn sở hữu một cách hiệu quả.\n" +" -O TẬP_TIN Đúng nếu tập tin được bạn sở hữu một cách hiệu " +"quả.\n" " -G TẬP_TIN Đúng nếu tập tin được nhóm cá»§a bạn sở hữu\n" "\t\t\t\t\tmột cách hiệu quả.\n" -" -N TẬP_TIN Đúng nếu tập tin đã bị sá»­a đổi kể từ lần đọc cuối cùng.\n" +" -N TẬP_TIN Đúng nếu tập tin đã bị sá»­a đổi kể từ lần đọc cuối " +"cùng.\n" " \n" " TẬP_TIN1 -nt TẬP_TIN2 Đúng nếu tập tin 1 mới hÆ¡n tập tin 2\n" "\t\t(tùy theo ngày sá»­a đổi)\n" @@ -3967,7 +4091,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu B_THỨC định giá thành Đúng;\n" "\tkhông thành công nếu B_THỨC định giá thành Sai hay đưa ra đối số sai." -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3980,11 +4104,12 @@ msgstr "" "\tnhưng đối số cuối cùng phải là một « ] » nghÄ©a chữ,\n" "\tđổ tương ứng với « [ » mở." -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " +"its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3998,11 +4123,12 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tLúc nào cÅ©ng thành công." -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " +"signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -4011,22 +4137,26 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " +"If\n" " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " +"associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " +"number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Bắt các tín hiệu và dữ kiện khác.\n" "\n" @@ -4063,7 +4193,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU sai\n" "\thay tùy chọn sai." -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4089,7 +4219,8 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " +"found." msgstr "" "Hiển thị thông tin về kiểu câu lệnh.\n" "\n" @@ -4121,11 +4252,12 @@ msgstr "" "\tTráng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; không thì bị lỗi." -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and " +"processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4208,7 +4340,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi." -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4243,18 +4375,20 @@ msgstr "" "\tTráng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không có CHẾ_ĐỘ sai hay tùy chọn sai." -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " +"processes\n" " in the job's pipeline.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" "Đợi công việc chạy xong, sau đó trả lại trạng thái thoát.\n" @@ -4270,7 +4404,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại trạng thái cá»§a ID; không thành công nếu ID sai\n" "\t\thoặc đưa ra tùy chọn sai." -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4279,7 +4413,8 @@ msgid "" " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" " given." msgstr "" "Đợi tiến trình chạy xong, sau đó thông báo trạng thái thoát cá»§a nó.\n" @@ -4296,7 +4431,7 @@ msgstr "" "\tkhông thành công nếu ID sai,\n" "\thoặc nếu đưa ra tùy chọn sai." -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4320,7 +4455,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4349,7 +4484,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4388,7 +4523,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4419,7 +4554,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrạng thái trả lai là trạng thái trả lại cá»§a PIPELINE." -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4438,16 +4573,21 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " +"the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " +"is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " +"Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " +"the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or " +"zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4470,7 +4610,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4489,7 +4629,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4508,12 +4648,13 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " +"invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -4531,7 +4672,7 @@ msgstr "" "\tTráng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ đọc." -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4550,7 +4691,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4575,7 +4716,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái cá»§a công việc đã tiếp tục lại." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4593,13 +4734,16 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại 1 nếu BIỂU_THỨC tính là 0; không thì trả lại 0." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " +"conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " +"used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following " +"operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -4639,7 +4783,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\t0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị cá»§a BIỂU_THỨC." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4701,7 +4845,8 @@ msgstr "" "\tmà diễn tả các tên tập tin cần bỏ qua khi mở rộng tên đường dẫn.\n" " HISTFILE\tTên cá»§a tập tin chứa lịch sá»­ câu lệnh cá»§a bạn.\n" " HISTFILESIZE\tSố tối đa các dòng có thể được tập tin này chứa.\n" -" HISTSIZE\tSố tối đa các dòng lịch sá»­ mà trình bao đang chạy có thể truy cập.\n" +" HISTSIZE\tSố tối đa các dòng lịch sá»­ mà trình bao đang chạy có thể truy " +"cập.\n" " HOME\tTên đường dẫn đầy đủ đến thư mục đăng nhập cá»§a bạn.\n" " HOSTNAME\tTên cá»§a máy chá»§ hiện thời cá»§a bạn.\n" " HOSTTYPE\tKiểu CPU dưới đó phiên bản Bash này đang chạy.\n" @@ -4728,7 +4873,8 @@ msgstr "" " TERM\tTên cá»§a kiểu thiết bị cuối hiện thời.\n" " TIMEFORMAT\tĐịnh dạng kết xuất cho thống kê đếm thời gian\n" "\tđược hiển thị bởi từ dành riêng « time ».\n" -" auto_resume\tCó giá trị thì trước tiên tìm một từ lệnh xuất hiện một mình\n" +" auto_resume\tCó giá trị thì trước tiên tìm một từ lệnh xuất hiện một " +"mình\n" "\ttrên một dòng, trong danh sách các công việc bị dừng chạy.\n" "\tTìm được thì đặt công việc đó vào trước.\n" "\tGiá trị « exact » (chính xác) có nghÄ©a là từ lệnh phải tương ứng\n" @@ -4743,7 +4889,7 @@ msgstr "" "\tđược ùng để quyết định những câu lệnh nào nên được lưu\n" "\tvào danh sách lịch sá»­.\n" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4797,7 +4943,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n" "\tcÅ©ng không sai chuyển đổi thư mục." -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4850,7 +4996,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n" "\tcÅ©ng không sai chuyển đổi thư mục." -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4867,10 +5013,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4904,12 +5052,13 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi." -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " +"each\n" " is set.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4940,7 +5089,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật;\n" "\tkhông thành công nếu đưa ra tùy chọn sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt." -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4948,20 +5097,25 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " +"plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character " +"escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next " +"successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf" +"(1)\n" " and printf(3), printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or " +"assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Định dạng và in ra các ĐỐI_SỐ tùy theo ĐỊNH_DẠNG.\n" @@ -4983,14 +5137,17 @@ msgstr "" "\t\t\tlàm dữ liệu nhập vào trình bao\n" "\n" "\tTrạng thái thoát:\n" -"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay gán." +"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay " +"gán." -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " +"options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " +"that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5022,12 +5179,13 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi." -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " +"against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5043,13 +5201,16 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi." -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" -" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " +"supplied,\n" +" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, " +"print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion " +"specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -5092,29 +5253,36 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai,\n" "\tvà TÊN có một đặc tả điền nốt được xác định." -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n" -" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE is\n" +" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or " +"from\n" +" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE " +"is\n" " the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " +"copied.\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " +"index is 0.\n" " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" -" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n" +" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " +"input.\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" -" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n" +" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " +"CALLBACK.\n" " \n" " Arguments:\n" " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" " \n" " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " +"before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5131,7 +5299,8 @@ msgstr "" "\t\t-O GỐC\tbắt đầu gán cho MẢNG ở chỉ mục GỐC. Chỉ mục mặc định là 0.\n" "\t\t-s SỐ\thá»§y SỐ dòng đầu tiên được đọc.\n" "\t\t-t\tgỡ bỏ một ký tá»± dòng mới theo sau khỏi mỗi dòng được đọc.\n" -"\t\t-u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu chuẩn.\n" +"\t\t-u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu " +"chuẩn.\n" "\t\t-C GỌI_NGƯỢC\tđịnh giá GỌI_NGƯỢC mỗi lần đọc LƯỢNG dòng.\n" "\t\t-c LƯỢNG\tghi rõ số các dòng được đọc giữa hai lần gọi GỌI_NGƯỢC.\n" "\n" @@ -5144,4 +5313,5 @@ msgstr "" "\t\tsẽ xoá sạch MẢNG trước khi gán cho nó.\n" "\n" "\tTráng thái thoát:\n" -"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ đọc." +"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ " +"đọc." diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo index aa9a5b7f5..cbd7927ac 100644 Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cb913bb86..91cedeef5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n" "Last-Translator: Zi-You Dai \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: arrayfunc.c:49 +#: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "" -#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" -#: arrayfunc.c:478 +#: arrayfunc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s:無效的功能名稱" -#: arrayfunc.c:480 +#: arrayfunc.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "" -#: arrayfunc.c:516 +#: arrayfunc.c:517 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" @@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "" msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" -#: builtins/bind.def:199 +#: builtins/bind.def:202 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" -#: builtins/bind.def:238 +#: builtins/bind.def:241 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s:不能讀取: %s" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:256 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "" -#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 +#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "`%s':未知函數名稱" -#: builtins/bind.def:296 +#: builtins/bind.def:299 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" -#: builtins/bind.def:300 +#: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "%s:不是一個內建 shell" msgid "write error: %s" msgstr "寫入錯誤: %s" -#: builtins/common.c:523 +#: builtins/common.c:524 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s:錯誤檢索當前目錄: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 +#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s:含糊的工作規格" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "只能用在一個函數" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s:只讀函數" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "history position" msgstr "" -#: builtins/history.def:366 +#: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "" @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "" msgid "expression expected" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 +#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" -#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 +#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" @@ -610,17 +610,17 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -#: builtins/read.def:247 +#: builtins/read.def:248 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" -#: builtins/read.def:569 +#: builtins/read.def:574 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" @@ -791,37 +791,37 @@ msgstr "" msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" -#: execute_cmd.c:483 +#: execute_cmd.c:486 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1079 +#: execute_cmd.c:1082 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1930 +#: execute_cmd.c:1933 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "寫入錯誤: %s" -#: execute_cmd.c:4243 +#: execute_cmd.c:4251 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "" -#: execute_cmd.c:4334 +#: execute_cmd.c:4342 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s:命令找不到" -#: execute_cmd.c:4586 +#: execute_cmd.c:4597 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "" -#: execute_cmd.c:4735 +#: execute_cmd.c:4746 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "" -#: input.c:94 subst.c:4551 +#: input.c:94 subst.c:4554 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" @@ -911,144 +911,144 @@ msgstr "" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" -#: jobs.c:464 +#: jobs.c:466 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "" -#: jobs.c:879 +#: jobs.c:882 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" -#: jobs.c:997 +#: jobs.c:1000 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" -#: jobs.c:1102 +#: jobs.c:1105 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "" -#: jobs.c:1105 +#: jobs.c:1108 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" -#: jobs.c:1393 +#: jobs.c:1396 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "" -#: jobs.c:1408 +#: jobs.c:1411 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "" -#: jobs.c:1422 jobs.c:1447 +#: jobs.c:1425 jobs.c:1450 msgid "Done" msgstr "" -#: jobs.c:1427 siglist.c:122 +#: jobs.c:1430 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "" -#: jobs.c:1431 +#: jobs.c:1434 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "" -#: jobs.c:1435 +#: jobs.c:1438 msgid "Running" msgstr "" -#: jobs.c:1449 +#: jobs.c:1452 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "" -#: jobs.c:1451 +#: jobs.c:1454 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "" -#: jobs.c:1454 +#: jobs.c:1457 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: jobs.c:1541 +#: jobs.c:1544 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "" -#: jobs.c:1560 +#: jobs.c:1563 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr "" -#: jobs.c:1761 +#: jobs.c:1766 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" -#: jobs.c:2089 nojobs.c:576 +#: jobs.c:2094 nojobs.c:576 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "" -#: jobs.c:2316 +#: jobs.c:2321 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" -#: jobs.c:2588 +#: jobs.c:2593 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" -#: jobs.c:2810 +#: jobs.c:2815 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "" -#: jobs.c:2819 +#: jobs.c:2824 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" -#: jobs.c:3482 +#: jobs.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s:警告:" -#: jobs.c:3496 nojobs.c:805 +#: jobs.c:3501 nojobs.c:805 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: jobs.c:3508 jobs.c:3521 +#: jobs.c:3513 jobs.c:3526 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "" -#: jobs.c:3553 +#: jobs.c:3558 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "" -#: jobs.c:3613 +#: jobs.c:3618 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" -#: jobs.c:3623 +#: jobs.c:3628 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "" -#: jobs.c:3651 +#: jobs.c:3656 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "" -#: jobs.c:3656 +#: jobs.c:3661 msgid "no job control in this shell" msgstr "" @@ -1300,31 +1300,31 @@ msgstr "" msgid "file descriptor out of range" msgstr "" -#: redir.c:146 +#: redir.c:147 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "" -#: redir.c:150 +#: redir.c:151 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "" -#: redir.c:155 +#: redir.c:156 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "" -#: redir.c:160 +#: redir.c:161 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "" -#: redir.c:515 +#: redir.c:516 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" -#: redir.c:992 +#: redir.c:993 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "輸入 `%s -c help' 更多訊息關於內建 shell 命令。\n" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "使用 `bashbug' 命令報告臭蟲。\n" -#: sig.c:576 +#: sig.c:577 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d:無效操作" @@ -1567,77 +1567,77 @@ msgstr "" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "" -#: subst.c:1177 subst.c:1298 +#: subst.c:1179 subst.c:1300 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "" -#: subst.c:2450 +#: subst.c:2452 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "" -#: subst.c:4448 subst.c:4464 +#: subst.c:4451 subst.c:4467 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4496 +#: subst.c:4499 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "" -#: subst.c:4541 +#: subst.c:4544 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "" -#: subst.c:4543 +#: subst.c:4546 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "" -#: subst.c:4561 +#: subst.c:4564 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" -#: subst.c:4757 +#: subst.c:4760 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4791 +#: subst.c:4794 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "" -#: subst.c:4808 +#: subst.c:4811 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" -#: subst.c:5310 +#: subst.c:5313 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "" -#: subst.c:5600 +#: subst.c:5603 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "" -#: subst.c:6646 +#: subst.c:6655 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "" -#: subst.c:6722 +#: subst.c:6735 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "" -#: subst.c:7441 +#: subst.c:7454 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "" -#: subst.c:8314 +#: subst.c:8327 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" @@ -1674,22 +1674,22 @@ msgstr "" msgid "missing `]'" msgstr "" -#: trap.c:200 +#: trap.c:201 msgid "invalid signal number" msgstr "無效信號數" -#: trap.c:323 +#: trap.c:324 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" -#: trap.c:327 +#: trap.c:328 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: 信號處理是 SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -#: trap.c:371 +#: trap.c:372 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler:壞的信號 %d" @@ -1704,33 +1704,33 @@ msgstr "錯誤,輸入的函數定義為 `%s'" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1891 +#: variables.c:1893 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3120 +#: variables.c:3122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3337 variables.c:3346 +#: variables.c:3339 variables.c:3348 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3352 +#: variables.c:3354 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3787 +#: variables.c:3789 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3800 +#: variables.c:3802 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3874 +#: variables.c:3876 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" @@ -2842,8 +2842,9 @@ msgid "" "is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n" -" \t\tthe timeout is exceeded\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2852,7 +2853,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1001 +#: builtins.c:1002 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -2864,7 +2865,7 @@ msgid "" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" -#: builtins.c:1014 +#: builtins.c:1015 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -2946,7 +2947,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1096 +#: builtins.c:1097 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1116 +#: builtins.c:1117 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -2985,7 +2986,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1135 +#: builtins.c:1136 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3005,7 +3006,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1156 +#: builtins.c:1157 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1168 builtins.c:1183 +#: builtins.c:1169 builtins.c:1184 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3030,7 +3031,7 @@ msgid "" " FILENAME cannot be read." msgstr "" -#: builtins.c:1199 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3044,7 +3045,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1215 +#: builtins.c:1216 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3121,7 +3122,7 @@ msgid "" " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1291 +#: builtins.c:1292 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgid "" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" -#: builtins.c:1300 +#: builtins.c:1301 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3141,7 +3142,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "" -#: builtins.c:1312 +#: builtins.c:1313 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3177,7 +3178,7 @@ msgid "" "given." msgstr "" -#: builtins.c:1344 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1375 +#: builtins.c:1376 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -3251,7 +3252,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1420 +#: builtins.c:1421 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3269,7 +3270,7 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1440 +#: builtins.c:1441 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1458 +#: builtins.c:1459 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -3300,7 +3301,7 @@ msgid "" " given." msgstr "" -#: builtins.c:1473 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3313,7 +3314,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1487 +#: builtins.c:1488 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3330,7 +3331,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1505 +#: builtins.c:1506 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3350,7 +3351,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1527 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgid "" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -#: builtins.c:1543 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3377,7 +3378,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1555 +#: builtins.c:1556 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -3398,7 +3399,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1572 +#: builtins.c:1573 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -3409,7 +3410,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1584 +#: builtins.c:1585 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -3420,7 +3421,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1596 +#: builtins.c:1597 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -3434,7 +3435,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1610 +#: builtins.c:1611 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -3445,7 +3446,7 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1622 +#: builtins.c:1623 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -3459,7 +3460,7 @@ msgid "" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1638 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -3470,7 +3471,7 @@ msgid "" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1650 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -3498,7 +3499,7 @@ msgid "" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1676 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -3552,7 +3553,7 @@ msgid "" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -#: builtins.c:1732 +#: builtins.c:1733 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -3583,7 +3584,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1766 +#: builtins.c:1767 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -3610,7 +3611,7 @@ msgid "" " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1796 +#: builtins.c:1797 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -3639,7 +3640,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1825 +#: builtins.c:1826 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -3660,7 +3661,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1846 +#: builtins.c:1847 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -3690,7 +3691,7 @@ msgid "" " error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1873 +#: builtins.c:1874 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -3712,7 +3713,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1896 +#: builtins.c:1897 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -3725,7 +3726,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1911 +#: builtins.c:1912 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -3754,7 +3755,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:1939 +#: builtins.c:1940 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/redir.c b/redir.c index b65287199..6db8d70ee 100644 --- a/redir.c +++ b/redir.c @@ -103,7 +103,8 @@ redirection_error (temp, error) exec 4294967297>x */ filename = _("file descriptor out of range"); #ifdef EBADF - else if (temp->redirector >= 0 && errno == EBADF) + /* This error can never involve NOCLOBBER */ + else if (error != NOCLOBBER_REDIRECT && temp->redirector >= 0 && errno == EBADF) { /* If we're dealing with two file descriptors, we have to guess about which one is invalid; in the cases of r_{duplicating,move}_input and