From: marcelocripe Date: Wed, 28 May 2025 16:37:05 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=17ea3bb8b5967b4aa78acb11ec5bb057c4829104;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 53.8% (2237 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/pt_BR/ --- diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 042fb0f722..786c9b8db9 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-28 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-28 16:38+0000\n" "Last-Translator: marcelocripe \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -837,89 +837,99 @@ msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NENHUM ERRO FOI ENCONTRADO" msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." -msgstr " --cr Fim de linhas com o CR (Mac OS 9)." +msgstr "" +" --cr Permite aplicar o fim de linhas com o CR (Mac OS " +"9)." msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." -msgstr " --crlf Fim de linhas com o CR + LF (Windows)." +msgstr "" +" --crlf Permite aplicar o fim de linhas com o CR + LF " +"(Windows)." msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." msgstr "" -" --lf Fim de linhas com o LF (UNIX, GNU/Linux e macOS)." +" --lf Permite aplicar o fim de linhas com o LF (UNIX, " +"GNU/Linux e macOS)." msgid " --list-all List all filters with the MIME media types." msgstr "" -" --listar-todos Listar todos os filtros com os tipos de mídia " -"MIME." +" --listar-todos Permite listar todos os filtros com os tipos " +"de mídia MIME." msgid " --list-filters List filters that will be used." -msgstr " --list-filters Listar os filtros que serão utilizados." +msgstr "" +" --list-filters Permite listar os filtros que serão utilizados." msgid " -D Remove the input file when finished." -msgstr " -D Remover o arquivo da entrada ao finalizar." +msgstr "" +" -D Permite remover o arquivo da entrada ao finalizar." msgid " -D name=value Set named variable to value." -msgstr " -D nome=valor Definir a variável \"nome\" com \"valor\"." +msgstr "" +" -D nome=valor Permite definir a variável \"nome\" com \"valor\"." msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" -" -I include-dir Adicionar o diretório de inclusão no caminho da " -"pesquisa." +" -I include-dir Permite adicionar o diretório de inclusão no " +"caminho da pesquisa." msgid " -P FILENAME.ppd Set PPD file." -msgstr " -P FILENAME.ppd Definir o arquivo com o formato PPD." +msgstr " -P FILENAME.ppd Permite definir o arquivo com o formato PPD." msgid " -U USERNAME Specify username." -msgstr " -U USERNAME Especificar o nome do usuário." +msgstr " -U USERNAME Permite especificar o nome do usuário." msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" -" -c catálogo.po Carregar o catálogo das mensagens que foi " +" -c catálogo.po Permite carregar o catálogo das mensagens que foi " "especificado." msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" -" -c cups-files.conf Definir o arquivo cups-files.conf para ser " +" -c cups-files.conf Permite definir o arquivo cups-files.conf para ser " "utilizado." msgid " -d PRINTER Use the named printer." -msgstr " -d PRINTER Utilizar a impressora indicada." +msgstr " -d PRINTER Permite utilizar a impressora indicada." msgid " -d output-dir Specify the output directory." -msgstr " -d dir-saída Especificar o diretório de saída." +msgstr " -d dir-saída Permite especificar o diretório de saída." msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr "" -" -e Utilizar todos os filtros do arquivo no formato " -"PPD." +" -e Permite utilizar todos os filtros do arquivo no " +"formato PPD." msgid " -i MIME/TYPE Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" -" -i MIME/TYPE Definir o tipo do MIME da entrada, caso contrário, " -"será preenchido automaticamente." +" -i MIME/TYPE Permite definir o tipo do MIME da entrada, caso " +"contrário, será preenchido automaticamente." msgid "" " -j JOB-ID[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." msgstr "" -" -j JOB-ID[,N] Filtrar o arquivo N do trabalho especificado, o " -"padrão é o arquivo 1." +" -j JOB-ID[,N] Permite filtrar o arquivo N do trabalho " +"especificado, o padrão é o arquivo 1." msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." -msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especificar o(s) idioma(s) de saída (locale)." +msgstr "" +" -l idioma[,idioma,...] Permite especificar o(s) idioma(s) de saída " +"(locale)." msgid " -m Use the ModelName value as the filename." msgstr "" -" -m Utilizar o valor de ModelName como o nome do " -"arquivo." +" -m Permite utilizar o valor de ModelName como o nome " +"do arquivo." msgid "" " -m MIME/TYPE Set output MIME type (otherwise application/pdf)." msgstr "" -" -m MIME/TYPE Definir o tipo MIME de saída (caso contrário, " -"aplicativo/pdf)." +" -m MIME/TYPE Permite definir o tipo do MIME da saída, caso " +"contrário, será programa/pdf)." msgid " -n COPIES Set number of copies." -msgstr " -n CÓPIAS Defina o número de cópias." +msgstr " -n CÓPIAS Permite definir a quantidade de cópias." msgid " -o NAME=VALUE Set option(s)." msgstr " -o NAME=VALUE Definir opção(ões)."