From: Frédéric Marchal Date: Fri, 1 Jun 2012 18:52:58 +0000 (+0200) Subject: Merge commit 'c1cb6a2978a9c3b11d87f60ce4' X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=19be4cc8023bdd31454a424f4d9a1a21d2456cea;p=thirdparty%2Fsarg.git Merge commit 'c1cb6a2978a9c3b11d87f60ce4' Conflicts: CMakeLists.txt configure.in po/fr.po po/zh_CN.po --- 19be4cc8023bdd31454a424f4d9a1a21d2456cea diff --cc CMakeLists.txt index 010b061,c4b5b21..246fedc --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@@ -1,9 -1,9 +1,9 @@@ CMAKE_MINIMUM_REQUIRED (VERSION 2.6) PROJECT(sarg C) SET(sarg_VERSION 2) -SET(sarg_REVISION "3.2-pre2") +SET(sarg_REVISION "4-pre1") SET(sarg_BUILD "") - SET(sarg_BUILDDATE "Apr-24-2011") + SET(sarg_BUILDDATE "Sep-02-2011") INCLUDE(AddFileDependencies) INCLUDE(CheckIncludeFile) diff --cc po/bg.po index fef695b,6194258..c76be5d --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/ca.po index d8cb7fc,23cebb2..c2973a3 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/cs.po index bd3f669,d710f5d..5160d98 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/de.po index b85d4e4,706aeb7..7b6e377 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/el.po index 633b916,fcb8d88..4a08021 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/es.po index a92b838,608d2ef..e296ef8 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@@ -1363,13 -1390,8 +1390,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/fr.po index 98f6209,4c0018f..a0be4a0 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@@ -1263,9 -1290,7 +1290,9 @@@ msgstr " "Le répertoire de sortie «%s» doit être en dehors du répertoire temporaire " "«%s»\n" - #: log.c:660 log.c:692 + #: log.c:664 log.c:696 + +#: log.c:645 log.c:676 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paramètres:\n" @@@ -1404,14 -1429,7 +1431,14 @@@ msgstr " "Sarg est compilé pour signaler des avertissements si la sortie comporte des " "incohérences\n" +#: log.c:740 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" +"Sarg est compilé pour signaler des avertissements si la sortie comporte des " +"incohérences\n" + - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "erreur setrlimit - %s\n" diff --cc po/hu.po index 445628e,5ca2ac6..0cf052e --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/id.po index f59028e,6595112..63fed98 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/it.po index b36d230,d99acf0..81a1c64 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/ja.po index 37255a5,77aeb26..32e95f4 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/lv.po index db744ed,7758e0f..df6e6fb --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@@ -1364,13 -1393,8 +1393,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/nl.po index 4378749,1dab95b..2de48bc --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@@ -1364,13 -1391,8 +1391,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/pl.po index 8433ecb,350b465..33383f4 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/pt.po index f83496b,98a8999..eb778a8 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/ro.po index 41f561a,8a90325..3f87711 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/ru.po index 113b72e,c384d52..0c60130 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@@ -1332,13 -1359,8 +1359,13 @@@ msgstr "Версия sarg: %s\n msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/sk.po index de7b0c4,0cfbef1..d48bc04 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/sr.po index d92fef0,c466e79..55dbf82 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/tr.po index edecaa4,4fc70ca..89cacbd --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@@ -1362,13 -1389,8 +1389,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/uk.po index ea23879,29556a2..9dea199 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@@ -1361,13 -1388,8 +1388,13 @@@ msgstr " msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" diff --cc po/zh_CN.po index 9e75a88,48558b3..5e374e6 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@@ -30,129 -30,135 +30,135 @@@ msgstr "(auth) ï¿½ï¿½ï¿½Ü´ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ä #: auth.c:51 #, c-format msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" -msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n" +msgstr "(auth) ���ܴ�����ʱ�ļ�: %s - %s\n" - #: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 - #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 - #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 - #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 + #: authfail.c:34 + #, c-format + msgid "%d more authentication failure not shown here…" + msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" + msgstr[0] "" + + #: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 + #: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 + #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 + #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" -msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" +msgstr "���������״̬ %d\n" - #: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 - #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 - #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 - #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 - #: useragent.c:139 useragent.c:144 useragent.c:219 useragent.c:224 - #: useragent.c:285 useragent.c:290 + #: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 + #: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 + #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 + #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 + #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 + #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" -msgstr "ÅÅÐòÃüÁî: %s\n" +msgstr "��������: %s\n" - #: authfail.c:81 authfail.c:91 + #: authfail.c:89 authfail.c:99 #, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" -msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(authfail) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 - #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 - #: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 - #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 - #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 - #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 - #: topuser.c:184 topuser.c:324 topuser.c:380 useragent.c:149 useragent.c:229 - #: useragent.c:277 useragent.c:295 useragent.c:328 + #: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 + #: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 + #: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 + #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 + #: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 + #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 + #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 + #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" -msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n" +msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n" - #: authfail.c:95 authfail.c:99 topuser.c:213 + #: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 msgid "Authentication Failures" -msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü" +msgstr "��֤ʧ��" - #: authfail.c:97 dansguardian_report.c:73 denied.c:85 download.c:80 - #: grepday.c:559 siteuser.c:83 smartfilter.c:99 smartfilter.c:167 - #: squidguard_report.c:84 topsites.c:220 topuser.c:197 + #: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 + #: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 + #: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 #, c-format msgid "Period: %s" -msgstr "Çø¼ä: %s" +msgstr "����: %s" - #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 - #: email.c:171 realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 - #: squidguard_report.c:90 topuser.c:240 useragent.c:172 + #: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 + #: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 + #: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 msgid "USERID" -msgstr "Óû§ID" +msgstr "�û�ID" - #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 - #: realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 + #: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 + #: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 msgid "IP/NAME" -msgstr "IP/ÐÕÃû" +msgstr "IP/����" - #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 - #: realtime.c:297 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 - #: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 + #: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 + #: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 + #: smartfilter.c:175 msgid "DATE/TIME" -msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä" +msgstr "����/ʱ��" - #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 - #: html.c:215 realtime.c:297 report.c:277 siteuser.c:92 smartfilter.c:108 - #: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 topsites.c:232 + #: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 + #: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 + #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 msgid "ACCESSED SITE" -msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã" +msgstr "����վ��" - #: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 - #: topsites.c:102 topsites.c:238 + #: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 + #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡Îļþ %s\n" +msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ�ļ� %s\n" - #: authfail.c:113 + #: authfail.c:121 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в��������������ļ� %s\n" - #: authfail.c:117 + #: authfail.c:125 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n" +msgstr "�в�������ʱ�����ļ��� %s\n" - #: authfail.c:121 + #: authfail.c:129 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÎļþÖÐ %s\n" +msgstr "�в��������û�ID����� %s\n" - #: authfail.c:125 + #: authfail.c:133 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n" +msgstr "�������IP��ַ���ļ��� %s\n" - #: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 + #: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n" +msgstr "�в�������������ļ��� %s\n" - #: authfail.c:138 denied.c:115 download.c:110 email.c:208 siteuser.c:119 - #: smartfilter.c:121 squidguard_report.c:121 topuser.c:301 + #: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 + #: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" -msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "δ֪���û�ID %s ���ļ� %s\n" - #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 - #: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 - #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 + #: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 + #: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 + #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n" +msgstr "���ļ�����д������ %s\n" - #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 - #: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 - #: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 - #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 - #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 + #: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 + #: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 + #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 + #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 + #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" -msgstr "¹Ø±ÕÎļþʱʧ°Ü %s - %s\n" +msgstr "�ر��ļ�ʱʧ�� %s - %s\n" #: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format @@@ -177,58 -183,63 +183,63 @@@ msgstr "���ܴ��� DansGuardi #: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 #, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" -msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" +msgstr "(dansguardian) ���ܴ�����־�ļ�: %s\n" #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 - #: dansguardian_report.c:85 lastlog.c:114 log.c:936 log.c:941 log.c:947 - #: log.c:955 log.c:959 log.c:963 log.c:968 log.c:973 log.c:1069 log.c:1073 - #: log.c:1077 log.c:1081 log.c:1085 log.c:1089 log.c:1093 log.c:1097 - #: log.c:1101 log.c:1134 log.c:1141 log.c:1165 realtime.c:218 realtime.c:222 - #: realtime.c:226 realtime.c:230 realtime.c:239 squidguard_log.c:122 - #: squidguard_log.c:127 topsites.c:245 topsites.c:250 useragent.c:83 - #: useragent.c:106 + #: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 + #: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 + #: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 + #: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 + #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 + #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" +msgstr "�����в������ļ�¼������������� %s ��� \n" #: dansguardian_log.c:85 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" -msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" +msgstr "��ȡ DansGuardian ��־�ļ�: %s\n" - #: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 - #: log.c:1044 realtime.c:235 + #: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 + #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "���������������������� %s ���\n" - #: dansguardian_log.c:133 sort.c:79 squidguard_log.c:375 useragent.c:132 + #: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" -msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n" +msgstr "���������ļ�: %s\n" - #: dansguardian_report.c:62 dansguardian_report.c:67 + #: dansguardian_report.c:34 + #, c-format + msgid "%d more dansguardian entry not shown here…" + msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" + msgstr[0] "" + + #: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 #, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" -msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +msgstr "(dansguardian_report) ���ܴ�����־�ļ� %s\n" - #: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:75 topuser.c:209 + #: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" - #: dansguardian_report.c:79 + #: dansguardian_report.c:87 msgid "CAUSE" -msgstr "Ô­Òò" +msgstr "ԭ��" - #: dansguardian_report.c:93 + #: dansguardian_report.c:101 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "�������в������Ĺ��������� %s ���\n" - #: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 + #: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n" +msgstr "û���㹻���ڴ���洢�û� %s\n" #: datafile.c:84 #, fuzzy, c-format @@@ -259,13 -270,13 +270,13 @@@ msgstr "�в������ļ�¼ï #: datafile.c:113 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" -msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "����Ч��������Ϣ���ļ� %s\n" - #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:263 report.c:195 report.c:289 - #: report.c:319 siteuser.c:130 siteuser.c:184 topsites.c:116 topsites.c:135 + #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 + #: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n" +msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ�洢���\n" #: datafile.c:198 #, c-format @@@ -310,181 -321,188 +321,188 @@@ msgstr "���� #: denied.c:94 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡×èÖ¹·ÃÎÊ\n" +msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��ֹ����\n" - #: denied.c:179 + #: denied.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" -msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n" +msgstr "ɾ���ļ�ʧ�� %s\n" #: download.c:69 download.c:74 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" -msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +msgstr "(download) ���ܴ�����־�ļ� %s\n" - #: download.c:78 download.c:82 topuser.c:211 + #: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 msgid "Downloads" -msgstr "ÏÂÔØ" +msgstr "����" - #: download.c:89 report.c:147 topuser.c:262 + #: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n" +msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ�����ļ�\n" - #: download.c:200 + #: download.c:197 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" -msgstr "ÏÂÔØºó׺Áбí¹ý³¤\n" +msgstr "���غ�׺�б�����\n" - #: download.c:208 + #: download.c:205 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" -msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔØºó׺\n" +msgstr "���������غ�׺\n" - #: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:147 email.c:153 email.c:265 + #: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268 #, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" -msgstr "(email)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(email)���ܴ����ļ� %s\n" #: email.c:128 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" - #: email.c:157 log.c:367 + #: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 + #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 + #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" + msgstr "ѹËõÃüÁî¶ÔÓÚÈÕÖ¾Îļþ¹ý³¤ %s\n" + + #: email.c:160 log.c:369 msgid "Squid User Access Report" -msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ" +msgstr "Squid�û����ʱ���" - #: email.c:161 + #: email.c:164 msgid "Decreasing Access (bytes)" -msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)" +msgstr "���ͷ���(bytes)" - #: email.c:165 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:164 + #: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" -msgstr "ÆÚ¼ä" +msgstr "�ڼ�" - #: email.c:169 siteuser.c:90 topsites.c:230 topuser.c:231 + #: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 msgid "NUM" -msgstr "Êý×Ö" +msgstr "����" - #: email.c:173 html.c:218 topsites.c:232 topuser.c:243 + #: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 msgid "CONNECT" -msgstr "Á¬½Ó" +msgstr "���" - #: email.c:175 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:429 repday.c:140 - #: siteuser.c:94 topsites.c:232 topuser.c:245 topuser.c:247 + #: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 + #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 msgid "BYTES" -msgstr "×Ö½Ú" +msgstr "�ֽ�" - #: email.c:177 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:251 + #: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 msgid "ELAPSED TIME" -msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä" +msgstr "��ʹ��ʱ��" - #: email.c:179 html.c:228 topuser.c:253 + #: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 msgid "MILLISEC" -msgstr "ºÁÃë" +msgstr "����" - #: email.c:181 html.c:230 topsites.c:232 topuser.c:255 + #: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 msgid "TIME" -msgstr "ʱ¼ä" +msgstr "ʱ��" - #: email.c:190 useragent.c:194 + #: email.c:193 useragent.c:197 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" -msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§IDÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "��һ����ڵ��û�ID���ļ� %s\n" - #: email.c:194 + #: email.c:197 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" -msgstr "Óв»´æÔÚµÄ×Ö½ÚÊýÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в����ڵ��ֽ������ļ� %s\n" - #: email.c:198 + #: email.c:201 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" -msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔڵķÃÎÊÊýÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "��һ����ڵķ��������ļ� %s\n" - #: email.c:202 + #: email.c:205 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" -msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n" +msgstr "��һ����Ч��ʱ��ֵ %s\n" - #: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 - #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 + #: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 + #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 msgid "TOTAL" -msgstr "×ÜÖµ" +msgstr "��ֵ" - #: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 + #: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 msgid "AVERAGE" -msgstr "ƽ¾ùÖµ" +msgstr "ƽ��ֵ" - #: email.c:272 html.c:210 + #: email.c:275 html.c:212 msgid "Report" -msgstr "±¨¸æ" +msgstr "����" - #: email.c:275 index.c:579 log.c:1657 + #: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" -msgstr "ÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" +msgstr "�����״̬ %d\n" - #: email.c:276 index.c:580 log.c:1658 + #: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" -msgstr "ÃüÁî: %s\n" +msgstr "����: %s\n" - #: exclude.c:65 + #: exclude.c:82 exclude.c:110 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢±»ÅųýµÄIPµØÖ·\n" +msgstr "û���㹻���ڴ���洢���ų���IP��ַ\n" - #: exclude.c:110 exclude.c:120 + #: exclude.c:161 exclude.c:171 #, c-format msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢±»ÅųýµÄÁ¬½Ó\n" +msgstr "û���㹻���ڴ���洢���ų������\n" - #: exclude.c:141 + #: exclude.c:197 #, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" -msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªexclude_hostsÎļþ: %s-%s\n" +msgstr "���ܴ���exclude_hosts�ļ�: %s-%s\n" - #: exclude.c:145 + #: exclude.c:201 #, c-format msgid "Loading exclude host file from: %s\n" -msgstr "ÔØÈë¾Ü¾øÖ÷»úÎļþ´Ó: %s\n" +msgstr "�����ܾ������ļ���: %s\n" - #: exclude.c:148 exclude.c:323 + #: exclude.c:204 exclude.c:318 #, c-format msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "(gethexclude)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" +msgstr "(gethexclude)���ܴ����ļ� %s - %s\n" - #: exclude.c:210 + #: exclude.c:215 #, c-format - msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" - msgstr "IPv6����֧��(found in %s)\n" + msgid "While reading \"%s\"" + msgstr "" - #: exclude.c:320 + #: exclude.c:315 #, c-format msgid "Loading exclude file from: %s\n" -msgstr "ÔØÈëÅųýÎļþ´Ó: %s\n" +msgstr "�����ų��ļ���: %s\n" - #: exclude.c:328 + #: exclude.c:323 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n" +msgstr "���ų��û��ļ�֮ǰ�����ƶ����ļ� %s: %s\n" - #: exclude.c:333 log.c:1729 util.c:1327 + #: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n" +msgstr "���ܵõ��ļ��Ĵ�С %s\n" - #: exclude.c:338 + #: exclude.c:333 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "תÏòÅųýÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n" +msgstr "ת���ų��û��ļ�ʱʧ�� %s: %s\n" - #: exclude.c:343 + #: exclude.c:338 #, c-format msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" -msgstr "ÄÚ´æÒ²´íÎó (%ld bytes required)\n" +msgstr "�ڴ�Ҳ���� (%ld bytes required)\n" #: getconf.c:209 #, c-format @@@ -573,71 -591,71 +591,71 @@@ msgstr "�������ļ��д #: getconf.c:511 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" -msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖÐÓжàÓàµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ\n" +msgstr "�������ļ����ж������ض�����־�ļ�\n" - #: getconf.c:653 getconf.c:660 + #: getconf.c:655 getconf.c:662 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" -msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖÐÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤\"AuthUserTemplateFile\"\n" +msgstr "�ڲ�������ʱ�ļ�������\"AuthUserTemplateFile\"\n" - #: getconf.c:681 + #: getconf.c:683 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -"squidguard_log_formatÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±» redirector_log_format ËùÌæ´ú£¬Çë¸üÐÂ" -"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n" +"squidguard_log_format��ʧЧ�������Ѿ��� redirector_log_format ��������������" +"�����������\n" - #: getconf.c:690 + #: getconf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ" -"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n" +"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������" +"�����������\n" - #: getconf.c:695 + #: getconf.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ" -"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n" +"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������" +"�����������\n" - #: getconf.c:702 + #: getconf.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " "dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as " "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ" -"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n" +"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������" +"�����������\n" - #: getconf.c:747 getconf.c:752 + #: getconf.c:751 getconf.c:756 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" -msgstr "\"byte_cost\" ÅäÖÃÎļþµÄ²ÎÊý²»´æÔÚ\n" +msgstr "\"byte_cost\" �����ļ��IJ���������\n" - #: getconf.c:759 + #: getconf.c:763 #, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" -msgstr "SARG: δ֪µÄÑ¡Ïî %s\n" +msgstr "SARG: δ֪��ѡ�� %s\n" - #: getconf.c:768 + #: getconf.c:772 #, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" -msgstr "ÔØÈëÅäÖÃ´Ó %s\n" +msgstr "�������ô� %s\n" - #: getconf.c:771 + #: getconf.c:775 #, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" -msgstr "(getconf) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(getconf) ���ܴ����ļ� %s\n" #: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format @@@ -711,12 -729,12 +729,12 @@@ msgstr "(grepday) iconv ����תï #: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" -msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.day\n" +msgstr "�û������� %s/%s.day\n" - #: grepday.c:690 repday.c:81 squidguard_report.c:99 + #: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 #, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" +msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" #: grepday.c:696 #, c-format @@@ -745,217 -763,217 +763,217 @@@ msgstr "�ձ� #: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263 msgid "DAYS" -msgstr "ÈÕ" +msgstr "��" - #: html.c:79 - #, c-format - msgid "(html11) Cannot open file %s\n" + #: html.c:80 + #, fuzzy, c-format + msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(html11) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: html.c:83 + #: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" -msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n" +msgstr "(html11) ��ȡ������ %s\n" - #: html.c:103 + #: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" -msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n" +msgstr "Ŀ��Ŀ¼����: %s/%s\n" - #: html.c:108 index.c:540 index.c:548 util.c:287 util.c:299 util.c:863 + #: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" -msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n" +msgstr "�����ļ���ʱʧ�� %s - %s\n" - #: html.c:117 + #: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" -msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n" +msgstr "���������ƹ���: %s/%s\n" - #: html.c:122 + #: html.c:124 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(html3) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: html.c:127 + #: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" -msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n" +msgstr "�����������: %s/%s/%s.html\n" - #: html.c:131 + #: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" -msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n" +msgstr "�������: %s/%s/denied_%s.html\n" - #: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 + #: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в������ķ����������ļ� %s\n" - #: html.c:157 + #: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в����������ش�С���ļ� %s\n" - #: html.c:166 html.c:255 + #: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в������ķ��ʴ������ļ� %s\n" - #: html.c:170 html.c:259 report.c:162 + #: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в�������ʱ�����ļ� %s\n" - #: html.c:175 + #: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�������in-cache�����ļ� %s\n" - #: html.c:180 + #: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�������out-cache�����ļ� %s\n" - #: html.c:189 + #: html.c:191 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(html5) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: html.c:193 html.c:199 + #: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" -msgstr "Óû§±¨¸æ" +msgstr "�û�����" - #: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 + #: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 msgid "User" -msgstr "Óû§" +msgstr "�û�" - #: html.c:197 report.c:269 + #: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" - #: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:214 + #: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" -msgstr "ÖÇÄܹýÂË" +msgstr "���ܹ���" - #: html.c:224 topuser.c:249 + #: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "IN-CACHE-OUT" - #: html.c:235 + #: html.c:237 #, c-format msgid "Making report: %s\n" -msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n" +msgstr "���DZ���: %s\n" - #: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 + #: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в��������ֽ��������ļ� %s\n" - #: html.c:263 + #: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" -msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�ж��ڻ����������ļ� %s\n" - #: html.c:267 + #: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" -msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n" +msgstr "�ж��ڻ����������ļ� %s(%d)\n" - #: html.c:281 topuser.c:320 + #: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" -msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ" +msgstr "����/ʱ�� ����" - #: html.c:337 + #: html.c:336 msgid "DENIED" -msgstr "×èÖ¹" +msgstr "��ֹ" - #: html.c:345 + #: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n" +msgstr "�޷�ɾ����ʱ�ļ� %s - %s\n" - #: html.c:351 + #: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" -msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" +msgstr "�������: %s/%s.ip\n" - #: html.c:356 + #: html.c:355 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(html6)���ܴ����ļ� %s\n" - #: html.c:361 + #: html.c:360 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(html7) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: html.c:372 html.c:425 + #: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" +msgstr "�������в��������û�IP��ַ������ %s ��� \n" - #: html.c:381 log.c:1229 + #: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" +msgstr "����������������������� %s ��� \n" - #: html.c:385 log.c:1188 + #: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "�������в�������ʱ�������� %s ���\n" - #: html.c:389 html.c:429 + #: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "�������в������Ĵ�С������ %s ���\n" - #: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 + #: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "�������в������Ĺ�ȥʱ�������� %s ���\n" - #: html.c:412 + #: html.c:414 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(html8) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: html.c:547 + #: html.c:549 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(html9) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: html.c:562 + #: html.c:564 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(html10) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: html.c:569 + #: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" -msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n" +msgstr "�û�%s �������� (%d MB). ���ӵ��ļ� %s\n" #: index.c:54 #, c-format msgid "Making index.html\n" -msgstr "±ê¼Ç index.html\n" +msgstr "���� index.html\n" #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38 - #: lastlog.c:56 sort.c:116 + #: lastlog.c:56 sort.c:119 #, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" -msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n" +msgstr "�����ļ���ʱʧ�� %s - %s\n" #: index.c:143 index.c:195 index.c:256 #, c-format msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "(index) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" +msgstr "(index) ���ܴ����ļ� %s - %s\n" - #: index.c:146 index.c:424 + #: index.c:146 index.c:427 msgid "SARG report" msgid_plural "SARG reports" -msgstr[0] "SARG ±¨¸æ" +msgstr[0] "SARG ����" #: index.c:149 index.c:202 index.c:263 msgid "YEAR" @@@ -997,79 -1015,86 +1015,86 @@@ msgstr " #, c-format msgid "SARG: report for %04d/%02d" msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" -msgstr[0] "SARG ±¨¸æ %04d/%02d" +msgstr[0] "SARG ���� %04d/%02d" - #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:453 + #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456 #, c-format msgid "Write error in the index %s\n" -msgstr "дÈë´íÎóµÄË÷Òý %s\n" +msgstr "����������� %s\n" - #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:455 + #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458 #, c-format msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" -msgstr "À뿪Ë÷ÒýÎļþʱʧ°Ü %s - %s\n" +msgstr "�뿪�����ļ�ʱʧ�� %s - %s\n" - #: index.c:341 index.c:402 + #: index.c:340 + #, c-format + msgid "" + "The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a " + "sarg-date file. You should delete it\n" + msgstr "" + + #: index.c:345 index.c:405 #, c-format msgid "not enough memory to sort the index\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥ÅÅÐòË÷Òý\n" +msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��������\n" - #: index.c:364 + #: index.c:367 #, c-format msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n" +msgstr "����������������������� %s%s/sarg-date ���\n" - #: index.c:368 + #: index.c:371 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n" +msgstr "�������в��������·������� %s%s/sarg-date ���\n" - #: index.c:372 + #: index.c:375 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n" +msgstr "����������������������� %s%s/sarg-date ���\n" - #: index.c:376 index.c:386 + #: index.c:379 index.c:389 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n" +msgstr "�������в�������ʱ�������� %s%s/sarg-date ���\n" - #: index.c:381 + #: index.c:384 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n" +msgstr "����������������������� %s%s/sarg-date ���\n" - #: index.c:394 + #: index.c:397 #, c-format msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢ÎļþÃûÔÚ \"%s\" ÔÚË÷ÒýÖÐ\n" +msgstr "û���㹻���ڴ���洢�ļ����� \"%s\" ��������\n" - #: index.c:421 + #: index.c:424 #, c-format msgid "(index) Cannot open file %s\n" -msgstr "(index) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(index) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: index.c:429 + #: index.c:432 msgid "FILE/PERIOD" -msgstr "Îļþ/ÖÜÆÚ" +msgstr "�ļ�/����" - #: index.c:429 + #: index.c:432 msgid "CREATION DATE" -msgstr "´´½¨ÈÕÆÚ" +msgstr "��������" - #: index.c:429 siteuser.c:97 + #: index.c:432 siteuser.c:100 msgid "USERS" -msgstr "Óû§" +msgstr "�û�" - #: index.c:558 index.c:660 + #: index.c:561 index.c:663 #, c-format msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" -msgstr "(index)ÖØÃüÃû´íÎó´Ó \"%s\" ÖÁ \"%s\" - %s\n" +msgstr "(index)������������ \"%s\" �� \"%s\" - %s\n" - #: index.c:569 + #: index.c:572 #, c-format msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" -msgstr "´´½¨Á¬½Óʧ°Ü \"%s\" ÖÁ \"%s\" - %s\n" +msgstr "�������ʧ�� \"%s\" �� \"%s\" - %s\n" #: indexonly.c:46 #, c-format @@@ -1079,21 -1104,21 +1104,21 @@@ msgstr "�Ƴ����ļ���� #: indexonly.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove the file %s: %s\n" -msgstr "ÒÆ³ýÎļþʧ°Ü %s\n" +msgstr "�Ƴ��ļ�ʧ�� %s\n" - #: ip2name.c:57 + #: ip2name.c:73 #, c-format msgid "" "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - " "%s\n" -msgstr "IPµØÖ·µ½Ãû×ÖµÄת»» (getnameinfo) ÔÚIPµØÖ· %s ·¢Éú´íÎóʧ°Ü %d - %s\n" +msgstr "IP��ַ�����ֵ�ת�� (getnameinfo) ��IP��ַ %s ��������ʧ�� %d - %s\n" - #: ip2name.c:110 + #: ip2name.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n" -msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n" +msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n" - #: ip2name.c:117 + #: ip2name.c:133 #, c-format msgid "" "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes " @@@ -1135,369 -1160,364 +1160,369 @@@ msgstr "�ļ������ƹ�� #: lastlog.c:131 #, c-format msgid "Failed to delete the file %s\n" -msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n" +msgstr "ɾ���ļ�ʧ�� %s\n" - #: log.c:411 + #: log.c:413 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" -msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n" +msgstr "�����˹�������־�ļ�ʹ�������в��� -l.\n" - #: log.c:415 + #: log.c:417 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" -msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" +msgstr "����������� -l ����־�ļ�������: %s\n" - #: log.c:424 + #: log.c:426 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" -msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n" +msgstr "����������� -L���ض�����־�ļ�����.\n" - #: log.c:428 + #: log.c:430 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" -msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" +msgstr "����������� -L ���ض�����־�ļ�������: %s\n" - #: log.c:462 + #: log.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" -msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n" +msgstr "ʱ�����䴫�������в��� -t ������\n" - #: log.c:470 + #: log.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" -msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n" +msgstr "ʱ�����䴫�������в��� -t ������\n" - #: log.c:498 + #: log.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" -msgstr "Ñ¡Ïî -%c ÐèÒªÒ»¸öÅжÏ\n" +msgstr "ѡ�� -%c ��Ҫһ���ж�\n" - #: log.c:516 + #: log.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" -msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n" +msgstr "�����˹�������־�ļ�ʹ�������в��� -l.\n" - #: log.c:520 + #: log.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" -msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" +msgstr "����������� -l ����־�ļ�������: %s\n" - #: log.c:529 + #: log.c:531 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Init\n" - #: log.c:533 + #: log.c:535 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" -msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n" +msgstr "���ܴ��������ļ�: %s -%s\n" - #: log.c:639 + #: log.c:643 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" - #: log.c:660 log.c:692 + #: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid "Parameters:\n" -msgstr "²ÎÊý:\n" +msgstr "����:\n" - #: log.c:661 log.c:693 + #: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" -msgstr " Ö÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·(-a) = %s\n" +msgstr " ����������IP��ַ(-a) = %s\n" - #: log.c:662 log.c:694 + #: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" -msgstr " Óû§´úÀí ÈÕÖ¾w (-b) = %s\n" +msgstr " �û����� ��־w (-b) = %s\n" - #: log.c:663 log.c:695 + #: log.c:667 log.c:699 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" -msgstr " Åųý Îļþ (-c) = %s\n" +msgstr " �ų� �ļ� (-c) = %s\n" - #: log.c:664 log.c:696 + #: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" -msgstr " ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n" +msgstr " ���� ��-�� (-d) = %s\n" - #: log.c:665 log.c:697 + #: log.c:669 log.c:701 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" -msgstr " ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n" +msgstr " �ʼ���ַ������ͱ��� (-e) = %s\n" - #: log.c:666 log.c:698 + #: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" -msgstr " ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n" +msgstr " �����ļ� (-f) = %s\n" - #: log.c:668 log.c:700 + #: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" -msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n" +msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = ŷ�� (dd/mm/yyyy)\n" - #: log.c:670 log.c:702 + #: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" -msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n" +msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = ��� (mm/dd/yyyy)\n" - #: log.c:672 log.c:704 + #: log.c:676 log.c:708 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" -msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n" +msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = վ�� & �û� (yyyy/ww)\n" - #: log.c:673 log.c:705 + #: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" -msgstr " IP±¨¸æ (-i) = %s\n" +msgstr " IP���� (-i) = %s\n" - #: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710 - #: log.c:712 log.c:717 log.c:718 + #: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 + #: log.c:716 log.c:721 log.c:722 msgid "Yes" -msgstr "ÊÇ" +msgstr "��" - #: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710 - #: log.c:712 log.c:717 log.c:718 + #: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 + #: log.c:716 log.c:721 log.c:722 msgid "No" -msgstr "·ñ" +msgstr "��" - #: log.c:675 log.c:707 + #: log.c:679 log.c:711 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" -msgstr " ÊäÈëµÄÈÕÖ¾ (-l) = %s\n" +msgstr " ��������־ (-l) = %s\n" - #: log.c:677 log.c:709 + #: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" -msgstr " ÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ (-L) = %s\n" +msgstr " �ض�����־ (-L) = %s\n" - #: log.c:678 log.c:710 + #: log.c:682 log.c:714 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" -msgstr " ת»»IPµØÖ· (-n) = %s\n" +msgstr " ת��IP��ַ (-n) = %s\n" - #: log.c:679 log.c:711 + #: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" -msgstr " Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n" +msgstr " ����Ŀ¼ (-o) = %s\n" - #: log.c:680 log.c:712 + #: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" -msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n" +msgstr "ʹ��IP��ַ�����û�ID (-p) = %s\n" - #: log.c:681 log.c:713 + #: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" -msgstr " ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n" +msgstr " ����վ�� (-s) = %s\n" - #: log.c:682 log.c:714 + #: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" -msgstr " ʱ¼ä (-t) = %s\n" +msgstr " ʱ�� (-t) = %s\n" - #: log.c:683 log.c:715 + #: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" -msgstr " Óû§ (-u) = %s\n" +msgstr " �û� (-u) = %s\n" - #: log.c:684 log.c:716 + #: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" -msgstr " ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n" +msgstr " ��ʱ�ļ�Ŀ¼ (-w) = %s\n" - #: log.c:685 log.c:717 + #: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" -msgstr " ¾À´íÐÅÏ¢ (-x) = %s\n" +msgstr " �����Ϣ (-x) = %s\n" - #: log.c:686 log.c:718 + #: log.c:690 log.c:722 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" -msgstr " ½ø³ÌÐÅÏ¢ (-z) = %s\n" +msgstr " ������Ϣ (-z) = %s\n" - #: log.c:687 log.c:719 + #: log.c:691 log.c:723 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" - #: log.c:720 log.c:724 + #: log.c:724 log.c:728 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" -msgstr "sarg °æ±¾: %s\n" +msgstr "sarg �汾: %s\n" - #: log.c:727 + #: log.c:731 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" - #: log.c:757 + #: log.c:761 #, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 +#, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" -msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n" +msgstr "setrlimit ���� - %s\n" - #: log.c:768 + #: log.c:772 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶Áȡһ¸öÈÕÖ¾Îļþ\n" +msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡһ����־�ļ�\n" - #: log.c:777 log.c:784 + #: log.c:781 log.c:788 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" -msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n" +msgstr "(log) ���ܴ�����־�ļ�: %s - %s\n" - #: log.c:797 + #: log.c:801 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" -msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n" +msgstr "��ȡ������־�ļ�: �� stdin\n" - #: log.c:803 + #: log.c:807 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" -msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n" +msgstr "���ܵõ�������־�ļ����޸�ʱ�� %s (%s). �������ڼ���\n" - #: log.c:807 + #: log.c:811 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" -msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +msgstr "���Գ¾ɵ���־�ļ� %s\n" - #: log.c:814 log.c:882 + #: log.c:818 log.c:886 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" -msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n" +msgstr "(log) ���ܴ�����־�ļ�: %s - %s\n" - #: log.c:817 + #: log.c:821 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" -msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" +msgstr "��ȡ������־�ļ�: %s\n" - #: log.c:845 + #: log.c:849 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" -msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2f%%" +msgstr "SARG: ��¼���ļ�: %lu, ��ȡ: %3.2f%%" - #: log.c:859 + #: log.c:863 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" -msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n" +msgstr "��־���΢��ISA: %s\n" - #: log.c:867 + #: log.c:871 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" -msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n" +msgstr "���������: %s\n" - #: log.c:891 + #: log.c:895 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" -msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2lf%%" +msgstr "SARG: ��¼���ļ�: %lu, ��ȡ: %3.2lf%%" - #: log.c:907 + #: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n" +msgstr "��������һ���������ļ�¼������������Ľ�ֹ�ַ���\n" - #: log.c:928 + #: log.c:932 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n" +msgstr "��������һ����������ʱ��������access.log�ļ�\n" - #: log.c:989 log.c:993 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1106 log.c:1110 - #: log.c:1114 log.c:1182 useragent.c:89 + #: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 + #: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ�������������������� %s ���\n" - #: log.c:1028 + #: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid time found in %s\n" -msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n" ++msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n" + + #: log.c:1037 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ���������Ŀͻ���IP��ַ������ %s ���\n" - #: log.c:1032 + #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ���������Ľ������������� %s ���\n" - #: log.c:1036 + #: log.c:1045 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ���������������ܺ������� %s ���\n" - #: log.c:1040 + #: log.c:1049 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ�������������󷽷������� %s ���\n" - #: log.c:1048 log.c:1176 + #: log.c:1057 log.c:1185 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ�����������û�ID������ %s ���\n" - #: log.c:1057 + #: log.c:1066 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" -msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n" +msgstr "����ת��ʱ�����squid��־�ļ�\n" - #: log.c:1121 log.c:1238 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid time found in %s\n" - msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n" - - #: log.c:1170 + #: log.c:1179 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ����������IP��ַ������ %s ���\n" - #: log.c:1194 + #: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ³ÖÐøÊ±¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ�������������س���ʱ�������� %s ���\n" - #: log.c:1200 + #: log.c:1209 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ�������������ش�С������ %s ���\n" - #: log.c:1208 + #: log.c:1217 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ���������ķ��ʴ��������� %s ���\n" - #: log.c:1221 + #: log.c:1230 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ�������������������� %s ���\n" - #: log.c:1225 + #: log.c:1234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" -msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" +msgstr "��������һ�����������·������� %s ���\n" - #: log.c:1245 + #: log.c:1254 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" -msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n" +msgstr "δ֪��������־�ļ���ʽ\n" - #: log.c:1270 + #: log.c:1279 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" -msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n" +msgstr "�û�ID����: %s\n" - #: log.c:1283 + #: log.c:1292 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" -msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n" +msgstr "���ų�����: %s\n" #: log.c:1354 #, c-format @@@ -1572,12 -1592,12 +1597,12 @@@ msgstr "�����ڵ���־� #: log.c:1602 #, c-format msgid "No records found\n" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n" +msgstr "û���ҵ���¼\n" - #: log.c:1603 log.c:1702 + #: log.c:1603 log.c:1706 #, c-format msgid "End\n" -msgstr "½áÊø\n" +msgstr "����\n" #: log.c:1617 #, c-format @@@ -1602,37 -1622,37 +1627,37 @@@ msgstr "������ʧ�� %s ï #: log.c:1664 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" -msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æÎª %s\n" +msgstr "Sarg������־����Ϊ %s\n" - #: log.c:1716 + #: log.c:1720 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" -msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n" +msgstr "�����������ļ� %s\n" - #: log.c:1719 + #: log.c:1723 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" +msgstr "(getusers) ���ܴ����ļ� %s - %s\n" - #: log.c:1724 + #: log.c:1728 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" -msgstr "ÒÆ¶¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n" +msgstr "�ƶ��û��ļ���ĩβʱʧ��%s: %s\n" - #: log.c:1734 + #: log.c:1738 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" -msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n" +msgstr "ת���û��ļ�ʱʧ�� %s: %s\n" - #: log.c:1739 util.c:1337 + #: log.c:1743 util.c:1348 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" -msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n" +msgstr "�ڴ���ҳ���� (%ld)\n" - #: log.c:1749 + #: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" -msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n" +msgstr "��һ����ڵ��û������� %s �ļ�\n" #: longline.c:113 longline.c:126 #, c-format @@@ -1642,12 -1662,12 +1667,12 @@@ msgstr "û���㹻���ڴ�� #: realtime.c:57 #, c-format msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" -msgstr "(realtime)mkstemp ´íÎó - %s\n" +msgstr "(realtime)mkstemp ���� - %s\n" - #: realtime.c:62 realtime.c:210 + #: realtime.c:62 realtime.c:213 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n" +msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��־�ļ�\n" #: realtime.c:69 #, fuzzy, c-format @@@ -1662,75 -1682,228 +1687,228 @@@ msgstr "����: %s\n #: realtime.c:75 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" -msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»ø·µ»Ø´Ó %s\n" +msgstr "�����в������ļ�¼����������ش� %s\n" - #: realtime.c:111 + #: realtime.c:114 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" -msgstr "ʱ¼ä´ÁÔÚÁÐ1Ì«³¤\n" +msgstr "ʱ��������1̫��\n" - #: realtime.c:115 + #: realtime.c:118 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" -msgstr "Á¬½Ó³ÖÐøÊ±¼äÔÚÁÐ2¹ý³¤\n" +msgstr "��ӳ���ʱ������2����\n" - #: realtime.c:123 + #: realtime.c:126 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" -msgstr "ÔÚÁÐ3µÄIPµØÖ·¹ý³¤\n" +msgstr "����3��IP��ַ����\n" - #: realtime.c:127 + #: realtime.c:130 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" -msgstr "ÔÚÁÐ4µÄ״̬̫³¤\n" +msgstr "����4��״̬̫��\n" - #: realtime.c:131 + #: realtime.c:134 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" -msgstr "ÁÐ5µÄ´óС¹ý³¤\n" +msgstr "��5�Ĵ�С����\n" - #: realtime.c:135 + #: realtime.c:138 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" -msgstr "ÁÐ6µÄ×÷Óùý³¤\n" +msgstr "��6�����ù���\n" - #: realtime.c:140 realtime.c:149 realtime.c:153 realtime.c:157 + #: realtime.c:143 realtime.c:152 realtime.c:156 realtime.c:160 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" -msgstr "ÁÐ7µÄÁ¬½Ó¹ý³¤\n" +msgstr "��7����ӹ���\n" - #: realtime.c:144 + #: realtime.c:147 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" -msgstr "ÁÐ8µÄÓû§ID¹ý³¤\n" +msgstr "��8���û�ID����\n" - #: realtime.c:161 + #: realtime.c:164 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" -msgstr "ÁÐ8µÄÊý¾Ý¹ý³¤\n" +msgstr "��8�����ݹ���\n" - #: realtime.c:165 + #: realtime.c:168 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" -msgstr "ÁÐ9µÄÓû§¹ý³¤\n" +msgstr "��9���û�����\n" - #: realtime.c:203 + #: realtime.c:206 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" -msgstr "(realtime)´ò¿ª´íÎó %s - %s\n" +msgstr "(realtime)�ò¿ª´ï¿½ï¿½ï¿½ %s - %s\n" - #: realtime.c:295 + #: realtime.c:298 msgid "Realtime" msgstr "ʱʵ" - #: realtime.c:296 + #: realtime.c:299 msgid "Auto refresh" -msgstr "×Ô¶¯Ë¢ÐÂ" +msgstr "�Զ�ˢ��" - #: realtime.c:297 + #: realtime.c:300 msgid "TYPE" -msgstr "ÀàÐÍ" +msgstr "����" + #: redirector.c:56 + #, c-format + msgid "Reading redirector log file %s\n" -msgstr "¶ÁÈ¡ÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ %s\n" ++msgstr "��ȡ�ض�����־�ļ� %s\n" + + #: redirector.c:83 redirector.c:88 + #, c-format + msgid "" + "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - " + "%s\n" -msgstr "¶ÁȡеÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃûʱûÓеÄ×ã¹»µÄÄÚ´æ - %s\n" ++msgstr "��ȡ�µ��ض�����־�ļ���ʱû�е��㹻���ڴ� - %s\n" + + #: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 + #: redirector.c:436 + #, c-format + msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" -msgstr "(squidguard) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" ++msgstr "(squidguard) ���ܴ�����־�ļ� %s\n" + + #: redirector.c:98 + #, fuzzy, c-format + msgid "Not enough memory to read the redirector log\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n" ++msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n" + + #: redirector.c:108 + #, c-format + msgid "" + "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many " + "characters before first tag)\n" + msgstr "" + + #: redirector.c:122 + #, c-format + msgid "" + "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end " + "of tag)\n" + msgstr "" + + #: redirector.c:126 + #, c-format + msgid "" + "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many " + "characters in column separator)\n" + msgstr "" + + #: redirector.c:131 + #, fuzzy, c-format + msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n" -msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÄê·Ý×Ö·û´®Ì«³¤ %s\n" ++msgstr "���ض�����־�ļ��������ַ���̫�� %s\n" + + #: redirector.c:142 + #, c-format + msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" -msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐСʱ×Ö·û´®Ì«³¤ %s\n" ++msgstr "���ض�����־�ļ���Сʱ�ַ���̫�� %s\n" + + #: redirector.c:148 + #, fuzzy, c-format + msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" -msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐ×èÖ¹ÁбíÃû¹ý³¤ %s\n" ++msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n" + + #: redirector.c:154 + #, c-format + msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" -msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐ×èÖ¹ÁбíÃû¹ý³¤ %s\n" ++msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n" + + #: redirector.c:160 + #, c-format + msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" -msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐIPµØÖ·¹ý³¤ %s\n" ++msgstr "���ض�����־�ļ���IP��ַ���� %s\n" + + #: redirector.c:166 + #, c-format + msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" -msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÓû§Ãû¹ý³¤ %s\n" ++msgstr "���ض�����־�ļ����û������� %s\n" + + #: redirector.c:172 + #, c-format + msgid "URL too long in redirector log file %s\n" -msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÁ¬½Ó¹ý³¤ %s\n" ++msgstr "���ض�����־�ļ�����ӹ��� %s\n" + + #: redirector.c:182 splitlog.c:95 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid date found in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" ++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" + + #: redirector.c:189 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid time found in file %s\n" -msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n" ++msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n" + + #: redirector.c:193 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid redirected source in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" ++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" + + #: redirector.c:197 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid redirected list in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" ++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" + + #: redirector.c:201 redirector.c:474 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid URL in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" ++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" + + #: redirector.c:205 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid source IP in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" ++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" + + #: redirector.c:209 redirector.c:458 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid user in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧÊäÈë %s\n" ++msgstr "���ļ��д�����Ч���� %s\n" + + #: redirector.c:298 + #, c-format + msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" -msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªsauidGuard ÅäÖÃÎļþ: %s\n" ++msgstr "���ܴ���sauidGuard �����ļ�: %s\n" + + #: redirector.c:389 + #, c-format + msgid "%d more redirector entry not shown here…" + msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" + msgstr[0] "" + + #: redirector.c:441 + #, fuzzy, c-format + msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n" ++msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��־�ļ�\n" + + #: redirector.c:445 redirector.c:449 + msgid "Redirector report" -msgstr "ÖØ¶¨Ïò±¨¸æ" ++msgstr "�ض��ò±¨¸ï¿½" + + #: redirector.c:453 + msgid "RULE" -msgstr "¹æÔò" ++msgstr "����" + + #: redirector.c:466 repday.c:97 + #, c-format + msgid "Invalid time in file %s\n" -msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n" ++msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n" + + #: redirector.c:470 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid IP address in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" ++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" + + #: redirector.c:478 + #, fuzzy, c-format + msgid "Invalid rule in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" ++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" + #: repday.c:64 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" @@@ -1744,16 -1917,11 +1922,11 @@@ msgstr "(repday) ï¿½ï¿½ï¿½Ü´ï¿½ï¿½ï¿½ï¿ #: repday.c:90 totday.c:87 #, c-format msgid "Too many different dates in %s\n" -msgstr "²»Í¬µÄÈÕÆÚÔÚ %s\n" +msgstr "��ͬ�������� %s\n" - #: repday.c:97 squidguard_report.c:103 - #, c-format - msgid "Invalid time in file %s\n" - msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n" - #: repday.c:126 msgid "Day report" -msgstr "ÈÕ±¨" +msgstr "�ձ�" #: repday.c:144 repday.c:187 msgid "H" @@@ -1918,21 -2086,21 +2091,21 @@@ msgstr "�����ڵĻ���� #: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" -msgstr "²»´æÔÚ»º´æÎ´ÃüÖдóСÔÚ %s\n" +msgstr "�����ڻ���δ���д�С�� %s\n" - #: siteuser.c:71 siteuser.c:77 + #: siteuser.c:74 siteuser.c:80 #, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" -msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +msgstr "(siteuser) ���ܴ�����־�ļ� %s\n" - #: siteuser.c:81 siteuser.c:85 topuser.c:208 + #: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 msgid "Sites & Users" -msgstr "Õ¾µã & Óû§" +msgstr "վ�� & �û�" - #: siteuser.c:104 + #: siteuser.c:107 #, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" -msgstr "´íÎó: ²»ÄÜÔØÈë. ÄÚ´æ´íÎó \n" +msgstr "����: ��������. �ڴ����� \n" #: smartfilter.c:66 #, c-format @@@ -1942,13 -2110,13 +2115,13 @@@ msgstr "ï¿½ï¿½ï¿½Ü¹ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿ #: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" -msgstr "(smartfilter)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +msgstr "(smartfilter)���ܴ�����־�ļ� %s\n" - #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530 + #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 msgid "Generated by" -msgstr "ÓÉ Éú³É" +msgstr "�� ����" - #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530 + #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 msgid "on" msgstr "on" @@@ -1960,33 -2128,33 +2133,33 @@@ msgstr "(smartfilter) ���ܴ�� #: sort.c:70 sort.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n" -msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" +msgstr "�������: %s/%s.ip\n" - #: sort.c:112 + #: sort.c:115 #, c-format msgid "pre-sorting files\n" -msgstr "Ô¤ÅÅÐòÎļþ\n" +msgstr "Ԥ�����ļ�\n" - #: sort.c:142 + #: sort.c:145 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" -msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ÎÞ·¨ÅÅÐò %s\n" +msgstr "�û��������޷����� %s\n" - #: sort.c:152 + #: sort.c:155 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" -msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n" +msgstr "�û������� %s/%s.unsort\n" - #: sort.c:168 topuser.c:153 + #: sort.c:171 topuser.c:153 msgid "connect" msgstr "" - #: sort.c:170 + #: sort.c:173 #, fuzzy msgid "site" -msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã" +msgstr "����վ��" - #: sort.c:172 topuser.c:156 + #: sort.c:175 topuser.c:156 #, fuzzy msgid "time" msgstr "ʱʵ" @@@ -2011,167 -2179,46 +2184,46 @@@ msgstr " #: splitlog.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" -msgstr "(splitlog) ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +msgstr "(splitlog) �޷�������־�ļ� %s\n" - #: splitlog.c:95 squidguard_log.c:178 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid date found in file %s\n" - msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" - #: splitlog.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" -msgstr "(splitlog) ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +msgstr "(splitlog) �޷�������־�ļ� %s\n" - #: squidguard_log.c:56 - #, c-format - msgid "Reading redirector log file %s\n" - msgstr "��ȡ�ض�����־�ļ� %s\n" - - #: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88 - #, c-format - msgid "" - "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - " - "%s\n" - msgstr "��ȡ�µ��ض�����־�ļ���ʱû�е��㹻���ڴ� - %s\n" - - #: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:297 squidguard_log.c:314 - #: squidguard_report.c:68 squidguard_report.c:73 - #, c-format - msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" - msgstr "(squidguard) ���ܴ�����־�ļ� %s\n" - - #: squidguard_log.c:98 - #, fuzzy, c-format - msgid "Not enough memory to read the redirector log\n" - msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n" - - #: squidguard_log.c:108 - #, c-format - msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n" - msgstr "�в������ļ�¼����������� %s ���\n" - - #: squidguard_log.c:138 - #, c-format - msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" - msgstr "���ض�����־�ļ���Сʱ�ַ���̫�� %s\n" - - #: squidguard_log.c:144 - #, fuzzy, c-format - msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" - msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n" - - #: squidguard_log.c:150 - #, c-format - msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" - msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n" - - #: squidguard_log.c:156 - #, c-format - msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" - msgstr "���ض�����־�ļ���IP��ַ���� %s\n" - - #: squidguard_log.c:162 - #, c-format - msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" - msgstr "���ض�����־�ļ����û������� %s\n" - - #: squidguard_log.c:168 - #, c-format - msgid "URL too long in redirector log file %s\n" - msgstr "���ض�����־�ļ�����ӹ��� %s\n" - - #: squidguard_log.c:185 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid time found in file %s\n" - msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n" - - #: squidguard_log.c:189 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid redirected source in file %s\n" - msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" - - #: squidguard_log.c:193 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid redirected list in file %s\n" - msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" - - #: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:111 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid URL in file %s\n" - msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" - - #: squidguard_log.c:201 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid source IP in file %s\n" - msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" - - #: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:95 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid user in file %s\n" - msgstr "���ļ��д�����Ч���� %s\n" - - #: squidguard_log.c:309 - #, c-format - msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" - msgstr "���ܴ���sauidGuard �����ļ�: %s\n" - - #: squidguard_report.c:78 - #, fuzzy, c-format - msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" - msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��־�ļ�\n" - - #: squidguard_report.c:82 squidguard_report.c:86 - msgid "Redirector report" - msgstr "�ض��ò±¨¸ï¿½" - - #: squidguard_report.c:90 - msgid "RULE" - msgstr "����" - - #: squidguard_report.c:107 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid IP address in file %s\n" - msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" - - #: squidguard_report.c:115 - #, fuzzy, c-format - msgid "Invalid rule in file %s\n" - msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n" - - #: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:203 topsites.c:214 + #: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" -msgstr "(topsites) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +msgstr "(topsites) ���ܴ�����־�ļ� %s\n" - #: topsites.c:170 + #: topsites.c:173 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" - #: topsites.c:218 topuser.c:207 + #: topsites.c:224 topuser.c:210 msgid "Top sites" -msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã" +msgstr "����վ��" - #: topsites.c:223 + #: topsites.c:229 #, c-format msgid "Top %d sites" -msgstr "ÈÈÃÅ %d Õ¾µã" +msgstr "���� %d վ��" - #: topsites.c:254 + #: topsites.c:260 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" -msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "������Ӳ��������ļ� %s\n" - #: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:179 topuser.c:190 topuser.c:451 + #: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" -msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(topuser) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: topuser.c:85 util.c:678 + #: topuser.c:85 util.c:689 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n" +msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n" #: topuser.c:143 #, c-format @@@ -2181,59 -2228,59 +2233,59 @@@ msgstr " #: topuser.c:150 #, fuzzy msgid "user" -msgstr "Óû§" +msgstr "�û�" - #: topuser.c:194 + #: topuser.c:197 #, c-format msgid "SARG report for %s" -msgstr "SARG ±¨¸æ %s" +msgstr "SARG ���� %s" - #: topuser.c:200 + #: topuser.c:203 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" - #: topuser.c:202 + #: topuser.c:205 msgid "Top users" -msgstr "ÈÈÃÅÓû§" +msgstr "�����û�" - #: topuser.c:210 + #: topuser.c:213 msgid "Redirector" -msgstr "ÖØ¶¨Ïò" +msgstr "�ض���" - #: topuser.c:212 + #: topuser.c:215 msgid "Denied accesses" -msgstr "×èÖ¹·ÃÎÊ" +msgstr "��ֹ����" - #: topuser.c:215 + #: topuser.c:218 msgid "Useragent" -msgstr "Óû§´úÀí" +msgstr "�û�����" - #: topuser.c:269 + #: topuser.c:272 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в��������û����ļ� %s\n" - #: topuser.c:281 + #: topuser.c:284 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в������Ĺ�ȥʱ�����ļ� %s\n" - #: topuser.c:285 + #: topuser.c:288 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "������� in-cache ��С���ļ� %s\n" - #: topuser.c:289 + #: topuser.c:292 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "������� out-of-cache ��С���ļ� %s\n" - #: topuser.c:317 + #: topuser.c:320 msgid "Graphic" -msgstr "ÊÓͼ" +msgstr "��ͼ" - #: topuser.c:355 + #: topuser.c:358 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " @@@ -2245,15 -2292,15 +2297,15 @@@ msgstr " msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" - #: topuser.c:445 + #: topuser.c:448 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" -msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n" +msgstr "д�������������û��б� %s\n" - #: topuser.c:447 + #: topuser.c:450 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" -msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n" +msgstr "�رջ�Ծ�û��б�ʱʧ�� %s - %s\n" #: totday.c:56 totday.c:60 #, c-format @@@ -2366,13 -2413,13 +2418,13 @@@ msgid " "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" "\n" -"\tÇë¾èÖúSargÏîÄ¿:" +"\t������Sarg��Ŀ:" - #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:143 useragent.c:155 - #: useragent.c:223 useragent.c:234 useragent.c:289 + #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158 + #: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298 #, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" -msgstr "(useragent) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(useragent) ���ܴ����ļ� %s\n" #: useragent.c:75 #, c-format @@@ -2387,35 -2434,35 +2439,35 @@@ msgstr "ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ð²ï¿½ï¿½ï¿ #: useragent.c:122 #, c-format msgid " Records read: %ld\n" -msgstr " ¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld\n" +msgstr " ��¼ ��ȡ: %ld\n" - #: useragent.c:160 + #: useragent.c:163 #, c-format msgid "Making Useragent report\n" -msgstr "±ê¼ÇµÄÓû§´úÀí±¨¸æ\n" +msgstr "���ǵ��û�������\n" - #: useragent.c:162 useragent.c:163 + #: useragent.c:165 useragent.c:166 msgid "Squid Useragent's Report" -msgstr "SquidÓû§´úÀíµÄ±¨¸æ" +msgstr "Squid�û������ı���" - #: useragent.c:172 useragent.c:302 + #: useragent.c:175 useragent.c:311 msgid "AGENT" -msgstr "´úÀí" +msgstr "����" - #: useragent.c:177 useragent.c:244 + #: useragent.c:180 useragent.c:250 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" -msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "��һ����Ч��IP��ַ���ļ� %s\n" - #: useragent.c:190 useragent.c:248 useragent.c:309 + #: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" -msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄÓû§´úÀíÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "��һ����Ч���û��������ļ� %s\n" - #: userinfo.c:79 + #: userinfo.c:81 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user\n" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ \n" +msgstr "û���㹻���ڴ���洢�û� \n" #: usertab.c:64 #, c-format @@@ -2541,261 -2588,239 +2593,267 @@@ msgstr "һ��,����,��� msgid "SARG: " msgstr "SARG: " - #: util.c:590 + #: util.c:601 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" -msgstr "¶ÁÈ¡ÈÕÆÚʧ°Ü %s\n" +msgstr "��ȡ����ʧ�� %s\n" - #: util.c:646 + #: util.c:657 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§Êýʧ°Ü %s\n" +msgstr "��ȡ�û���ʧ�� %s\n" - #: util.c:691 + #: util.c:702 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" -msgstr "Óв»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в����ڵ��û����ļ� %s\n" - #: util.c:697 + #: util.c:708 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" -msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ×ÜÊýÔÚÎļþ %s\n" +msgstr "�в������ķ����������ļ� %s\n" - #: util.c:858 + #: util.c:869 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" -msgstr "²»ÄÜ¿½±´¾µÏñµ½Ä¿±êÎļþ¼Ð %simages\n" +msgstr "���ܿ���������Ŀ���ļ��� %simages\n" - #: util.c:871 + #: util.c:882 #, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" -msgstr "(util) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¼Ð %s: %s\n" +msgstr "(util) ���ܴ����ļ��� %s: %s\n" - #: util.c:879 + #: util.c:890 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" -msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ \"%s\" - %s\n" +msgstr "���ܿ�ʼ \"%s\" - %s\n" - #: util.c:890 + #: util.c:901 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" -msgstr "¿½±´¾µÏñʧ°Ü %s µ½ %s\n" +msgstr "��������ʧ�� %s �� %s\n" - #: util.c:896 util.c:899 + #: util.c:907 util.c:910 msgid "Cannot open file" -msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ" +msgstr "���ܴ����ļ�" - #: util.c:986 util.c:1009 + #: util.c:997 util.c:1020 #, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" -msgstr "Îļþ %s ÒѾ­´æÔÚ, ÒÆ¶¯ÖÁ %s\n" +msgstr "�ļ� %s �Ѿ�����, �ƶ��� %s\n" - #: util.c:1027 + #: util.c:1038 #, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" -msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s À´Ð´Èë\n" +msgstr "���ܴ����ļ� %s ��\n" - #: util.c:1036 util.c:1041 + #: util.c:1047 util.c:1052 #, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" -msgstr "дÈëʱ¼äʱʧ°ÜÔÚw %s\n" +msgstr "д��ʱ��ʱʧ����w %s\n" - #: util.c:1122 + #: util.c:1133 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" -msgstr "×÷Ϊ²ÎÊýʱÈÕÆÚ¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" +msgstr "��Ϊ����ʱ���ڸ�ʽ����Ϊdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" - #: util.c:1127 util.c:1131 + #: util.c:1138 util.c:1142 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -"×÷Ϊ²ÎÊýµÄÈÕÆÚÇø¼ä¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" +"��Ϊ����������������ʽ����Ϊdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" - #: util.c:1144 + #: util.c:1155 #, c-format msgid "Failed to get the current time\n" -msgstr "µÃµ½×¼È·Ê±¼äʱʧ°Ü\n" +msgstr "�õ�׼ȷʱ��ʱʧ��\n" - #: util.c:1149 + #: util.c:1160 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÈÕÆÚÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n" +msgstr "��Ч������������ʹ�� -d ����ʱ\n" - #: util.c:1155 util.c:1179 util.c:1186 util.c:1195 util.c:1208 + #: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 #, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" -msgstr "²»ÄÜת»»±¾µØÊ±¼ä: %s\n" +msgstr "����ת������ʱ��: %s\n" - #: util.c:1174 + #: util.c:1185 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÖÜÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n" +msgstr "��Ч����������ʹ�� -d ����ʱ\n" - #: util.c:1203 + #: util.c:1214 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ÝÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n" +msgstr "��Ч���·�������ʹ�� -d ����ʱ\n" - #: util.c:1237 + #: util.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n" - #: util.c:1288 + #: util.c:1299 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" -msgstr "Çå³þÁÙʱÎļþsarg-general\n" +msgstr "������ʱ�ļ�sarg-general\n" - #: util.c:1291 + #: util.c:1302 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" -msgstr "(removetmp) Îļþ¼ÐÌ«³¤²»Äܱ»É¾³ý %s/sarg-period\n" +msgstr "(removetmp) �ļ���̫�����ܱ�ɾ�� %s/sarg-period\n" - #: util.c:1295 + #: util.c:1306 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" -msgstr "(removetmp) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +msgstr "(removetmp) ���ܴ����ļ� %s\n" - #: util.c:1300 + #: util.c:1311 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" -msgstr "дÈëËùÓÐÐÐÖ®ºó¹Ø±Õ %s ʱʧ°Ü - %s\n" +msgstr "д��������֮���ر� %s ʱʧ�� - %s\n" - #: util.c:1317 + #: util.c:1328 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" -msgstr "(util)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s (exclude_codes)\n" +msgstr "(util)���ܴ����ļ� %s (exclude_codes)\n" - #: util.c:1322 + #: util.c:1333 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "ÔÚÅųý´úÂëÎļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n" +msgstr "���ų������ļ�֮ǰ�����ƶ����ļ� %s: %s\n" - #: util.c:1331 + #: util.c:1342 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "תÏòÅųý´úÂëÎļþʱʧ°Ü %s: %s\n" +msgstr "ת���ų������ļ�ʱʧ�� %s: %s\n" - #: util.c:1348 + #: util.c:1359 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÖйý¶àµÄ±àÂë±»Åųý %s\n" +msgstr "���ļ��й����ı��뱻�ų� %s\n" - #: util.c:1502 + #: util.c:1513 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" -msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅ̿ռäÒòΪ·¾¶ %s%s ¹ý³¤\n" +msgstr "���ܻ�ȡ���̿ռ���Ϊ·�� %s%s ����\n" - #: util.c:1506 + #: util.c:1517 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" -msgstr "²»Äܵõ½´ÅÅ̿ռäʹÓÃÃüÁî %s\n" +msgstr "���ܵõ����̿ռ�ʹ������ %s\n" - #: util.c:1510 + #: util.c:1521 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" -msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ´óСʹÓÃÃüÁî %s\n" +msgstr "���ܻ�ȡ���̴�Сʹ������ %s\n" - #: util.c:1515 + #: util.c:1526 #, c-format msgid "The command %s failed\n" -msgstr "ÃüÁî %s ʧ°Ü\n" +msgstr "���� %s ʧ��\n" - #: util.c:1683 + #: util.c:1707 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" -msgstr "SARG°æ±¾: %s\n" +msgstr "SARG�汾: %s\n" - #: util.c:1715 + #: util.c:1739 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" -msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n" +msgstr "�ļ�������̫������ɾ��: %s/%s\n" - #: util.c:1724 + #: util.c:1748 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" -msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ %s\n" +msgstr "���ܿ�ʼ %s\n" - #: util.c:1729 util.c:1742 + #: util.c:1753 util.c:1766 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" -msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n" +msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n" - #: util.c:1735 + #: util.c:1759 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" -msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n" +msgstr "δ֪��·������ %s\n" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "����" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "�û�" + +#~ msgid "Temporary directory name too long: %s\n" +#~ msgstr "��ʱ�ļ������ƹ���: %s\n" + +#~ msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" +#~ msgstr "SARG: MALICIUS �������⵽d.\n" + +#~ msgid "" +#~ "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " +#~ "using sarg.\n" +#~ msgstr "SARG: ���������ڳ���ִ�������Ĵ���������ϵͳ��ʹ��sarg.\n" + +#~ msgid "" +#~ "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" +#~ msgstr "SARG: ���쿴access.log ��/�� useragent.log �ļ�.\n" + +#~ msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" +#~ msgstr "SARG: ������ֹ.û��ִ��.\n" + +#~ msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" +#~ msgstr "��ʱ�ļ��й���: %s/sarg\n" + #~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" -#~ msgstr "IPv6²»±»Ö§³Ö(found in %s)\n" ++#~ msgstr "IPv6����֧��(found in %s)\n" + + #~ msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n" -#~ msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" ++#~ msgstr "�в������ļ�¼����������� %s ���\n" + #~ msgid "Ignoring unknown user file %s\n" -#~ msgstr "Ìø¹ýδ֪µÄÓû§Îļþ %s\n" +#~ msgstr "����δ֪���û��ļ� %s\n" #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(html2) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +#~ msgstr "(html2) ���ܴ�����־�ļ� %s\n" #~ msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" -#~ msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚĿ¼ %s\n" +#~ msgstr "δ֪���û�ID %s ��Ŀ¼ %s\n" #~ msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" -#~ msgstr "ʱ¼äÇø¼ä±ØÐëΪ MM »òÕß MM:SS.Exit\n" +#~ msgstr "ʱ����������Ϊ MM ���� MM:SS.Exit\n" #~ msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" -#~ msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.utmp\n" +#~ msgstr "·������ %s/%s.utmp\n" #~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(totger) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" +#~ msgstr "(totger) ���ܴ����ļ� %s\n" #~ msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n" -#~ msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÁÙʱÎļþ %s\n" +#~ msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ��ʱ�ļ� %s\n" #~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" -#~ msgstr "ÒÆ¶¯µ½Ä©Î²Ê±Ê§°Ü %s - %s\n" +#~ msgstr "�ƶ���ĩβʱʧ�� %s - %s\n" #~ msgid "mkdir %s %s\n" -#~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼ %s %s\n" +#~ msgstr "����Ŀ¼ %s %s\n" #~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" -#~ msgstr "תÏòÎļþ¿ªÊ¼²¿·Öʱʧ°Ü %s: %s\n" +#~ msgstr "ת���ļ���ʼ����ʱʧ�� %s: %s\n" #~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" -#~ msgstr "дÈëËùÓÐÐÐʱʧ°Ü%s - %s\n" +#~ msgstr "д��������ʱʧ��%s - %s\n" #~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n" -#~ msgstr "½Ø¶Ìʱʧ°Ü %s: %s\n" +#~ msgstr "�ض�ʱʧ�� %s: %s\n" #~ msgid "Sort" -#~ msgstr "ÅÅÐò" +#~ msgstr "����" #, fuzzy #~ msgid "USER" @@@ -2814,31 -2839,28 +2872,28 @@@ #~ msgid "" #~ "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -#~ msgstr "SARG: Çë²ì¿´access.log ºÍ/»ò useragent.log Îļþ.\n" +#~ msgstr "SARG: ���쿴access.log ��/�� useragent.log �ļ�.\n" #~ msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -#~ msgstr "SARG: ½ø³ÌÖÐÖ¹.ûÓÐÖ´ÐÐ.\n" +#~ msgstr "SARG: ������ֹ.û��ִ��.\n" #~ msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -#~ msgstr "ÁÙʱÎļþ¼Ð¹ý³¤: %s/sarg\n" +#~ msgstr "��ʱ�ļ��й���: %s/sarg\n" #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -#~ msgstr "(convlog) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" +#~ msgstr "(convlog) ���ܴ�����־�ļ� %s\n" #~ msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -#~ msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s/graph_day.png\n" +#~ msgstr "�û������� %s/%s/graph_day.png\n" - #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" - #~ msgstr "���ض�����־�ļ��������ַ���̫�� %s\n" - #~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" -#~ msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÔ·Ý×Ö·û´®¹ý³¤ %s\n" +#~ msgstr "���ض�����־�ļ����·��ַ������� %s\n" #~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n" -#~ msgstr "ÔÚÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÈÕÆÚ×Ö·û´®Ì«³¤ %s\n" +#~ msgstr "���ض�����־�ļ��������ַ���̫�� %s\n" #~ msgid "There is a broken rule in file %s\n" -#~ msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÎļþ %s\n" +#~ msgstr "�в������Ĺ������ļ� %s\n" #~ msgid "(authfail) read error in %s\n" #~ msgstr "(authfail) ¶ÁÈ¡´íÎó%s\n"