From: Amos Jeffries Date: Wed, 6 Aug 2008 23:50:01 +0000 (+1200) Subject: Languages: Brazillian Portuguese Translation X-Git-Tag: SQUID_3_1_0_1~49^2~112 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=1cad2072529cdef06daad2742c073f917905993c;p=thirdparty%2Fsquid.git Languages: Brazillian Portuguese Translation --- diff --git a/errors/Makefile.am b/errors/Makefile.am index a1b0d4dcfc..05f478b519 100644 --- a/errors/Makefile.am +++ b/errors/Makefile.am @@ -14,7 +14,8 @@ DEFAULT_ERROR_DIR = $(errordir) TRANSLATIONS = \ de \ en en-au en-gb \ - it + it \ + pt-br # Legacy language contributions... # diff --git a/errors/pt-br.po b/errors/pt-br.po new file mode 100644 index 0000000000..fcf0ea00ab --- /dev/null +++ b/errors/pt-br.po @@ -0,0 +1,646 @@ +# Brazilian Portuguese translation for squid +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the squid package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: squid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 22:00+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Ichizo \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-27 05:12+0000\n" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:4 +msgid "" +"Invalid Request error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" +"Requisição Inválida erro encontrado ao tentar processar a requisição:" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:4 +msgid "" +"Invalid Response error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" +"Resposta Inválida erro encontrado ao tentar processar a requisição:" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7 +msgid "" +"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " +"or server may be down or congested. Please retry your request." +msgstr "" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3 +msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" +msgstr "Uma URL para a URN requisitada não pôde ser recuperada" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Access Denied." +msgstr "Acesso Negado." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Access control configuration prevents your request from being allowed at " +"this time. Please contact your service provider if you feel this is " +"incorrect." +msgstr "" +"A configuração do controle de acesso impede que sua requisição seja " +"permitida nesse horário. Por favor, contate seu provedor de serviço se você " +"acha que isso está incorreto." + +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4 +msgid "" +"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Uma falha na autenticação FTP ocorreu ao tentar recuperar a URL: %U" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 +msgid "" +"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Um erro no protocolo FTP ocorreu ao tentar recuperar a URL: %" +"U" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10 +msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." +msgstr "Uma resposta ilegal foi recebida do servidor ICAP." + +#: templates/ERR_READ_ERROR:7 +msgid "" +"An error condition occurred while reading data from the network. Please " +"retry your request." +msgstr "" +"Uma condição de erro ocorreu ao ler dados da rede. Por favor, repita sua " +"requisição." + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7 +#, fuzzy +msgid "" +"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " +"request." +msgstr "" +"Uma condição de erro ocorreu ao tentar acessar a rede. Por favor,repita sua " +"requisição." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Access Denied." +msgstr "Acesso negado ao cache." + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Manager Access Denied." +msgstr "Acesso negado ao gerenciador de cache." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5 +msgid "Cannot Resolve URN" +msgstr "Não pôde resolver URN" + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5 +msgid "Connection Lifetime Expired" +msgstr "Tempo de vida da conexão expirou" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5 +msgid "Connection to %I failed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:10 +msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." +msgstr "Content-Length faltando para requisições POST ou PUT." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2 +#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2 +#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2 +#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2 +#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:2 templates/ERR_URN_RESOLVE:2 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:2 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROE" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Access Denied" +msgstr "ERRO: Acesso negado ao cache" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" +msgstr "ERRO: Acesso negado ao gerenciador de cache" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1 +msgid "ERROR: FTP upload failed" +msgstr "ERRO: upload via FTP falhou" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1 templates/ERR_FTP_DISABLED:1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1 templates/ERR_INVALID_REQ:1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:1 templates/ERR_INVALID_URL:1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1 templates/ERR_NO_RELAY:1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1 templates/ERR_READ_ERROR:1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1 +#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_REQ:1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:1 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1 +msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" +msgstr "ERRO: A URL requisitada não pôde ser recuperada" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:1 +#, fuzzy +msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" +msgstr "ERRO: A URN requisitada não pôde ser recuperada" + +#: templates/ERR_ESI:5 +msgid "ESI Processing failed." +msgstr "Processamento de ESI falhou." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 +msgid "FTP PUT Successful: File Created" +msgstr "FTP - PUT bem sucedido: Arquivo Criado" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 +msgid "FTP PUT Successful: File updated" +msgstr "FTP - PUT bem sucedido: Arquivo Atualizado" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 +#, fuzzy +msgid "FTP PUT/upload failed" +msgstr "FTP - PUT/upload falhou" + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:5 +msgid "FTP is Disabled" +msgstr "FTP está Desabilitado" + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5 +msgid "Failed to establish a secure connection to %I" +msgstr "Falhou ao estabelecer uma conexão segura com %I" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3 +msgid "File created" +msgstr "Arquivo criado" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3 +msgid "File updated" +msgstr "Arquivo atualizado" + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5 +msgid "Forwarding Denied." +msgstr "Encaminhamento Negado." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9 templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8 templates/ERR_ICAP_FAILURE:11 +#: templates/ERR_INVALID_REQ:13 templates/ERR_INVALID_RESP:8 +#: templates/ERR_INVALID_URL:13 templates/ERR_LIFETIME_EXP:8 +#: templates/ERR_NO_RELAY:8 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8 +#: templates/ERR_READ_ERROR:9 templates/ERR_READ_TIMEOUT:9 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9 templates/ERR_TOO_BIG:10 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:8 templates/ERR_URN_RESOLVE:8 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:9 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8 +msgid "Generated %T by %h (%s)" +msgstr "" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6 +msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" +msgstr "" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5 +msgid "ICAP protocol error." +msgstr "Erro de protocolo ICAP." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:7 +msgid "" +"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " +"too large." +msgstr "" +"Se você está fazendo uma requisição GET, então o item que você está tentando " +"baixar é muito grande." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:6 +#, fuzzy +msgid "" +"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " +"upload is too large." +msgstr "" +"Se você está fazendo uma requisição POST ou PUT, então o item que você está " +"tentando subir é muito grande." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11 +msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." +msgstr "Caracter ilegal no nome de host; underscores não são permitidos." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:10 +msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:5 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL inválida" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:8 +msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." +msgstr "Identificador HTTP faltando (HTTP/1.0)." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:7 +msgid "Missing URL." +msgstr "URL faltando." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:9 +#, fuzzy +msgid "Missing hostname" +msgstr "Nome de host faltando." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:8 +msgid "" +"Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" +msgstr "" +"Protocolo de acesso faltando ou incorreto (deveria se http:// ou " +"semelhante)" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:6 +#, fuzzy +msgid "Missing or unknown request method." +msgstr "Método de requisição faltando ou desconhecido." + +#: templates/ERR_NO_RELAY:5 +#, fuzzy +msgid "No Wais Relay" +msgstr "Sem Wais Relay" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2 +msgid "Operation successful" +msgstr "Operação bem sucedida" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7 +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or change your default password." +msgstr "" +"Por favor, contate o administrador de cache se " +"você está tendo dificuldades em se autenticar ou mude sua senha." + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or, if you are the " +"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " +"cache log for more detailed error messages." +msgstr "" +"Por favor, contate o administrador de cache se " +"você está tendo dificuldades em se autenticar ou, se você é o " +"administrador, leia a documentação do Squid na interface de gerenciamento de " +"cache e cheque o log para maiores detalhes sobre mensagens de erro." + +#: templates/ERR_READ_ERROR:5 +msgid "Read Error" +msgstr "Erro de Leitura" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5 +msgid "Read Timeout" +msgstr "Tempo de leitura esgotado" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:9 +msgid "Request is too large." +msgstr "Requisição é muito grande." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5 +msgid "Socket Failure" +msgstr "Falha no soquete" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:6 +msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 +#: templates/ERR_INVALID_URL:7 +msgid "Some possible problems are:" +msgstr "Alguns dos possíveis problemas são:" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " +"until you have authenticated yourself." +msgstr "" +"Desculpe, atualmente você não está permitido a requisitar %U desse " +"gerenciador de cache até que você tenha se autenticado." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " +"have authenticated yourself." +msgstr "" +"Desculpe, atualmente você não está permitido a requisitar %U desse cache até " +"que você tenha se autenticado." + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6 +msgid "Squid did not receive any data for this request." +msgstr "Squid não recebeu nenhum dado para essa requisição." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:6 +msgid "" +"Squid does not support all request methods for all access protocols. For " +"example, you can not POST a Gopher request." +msgstr "" +"Squid não suporta todos os métodos de requisição para todos os protocolos de " +"acesso. Por exemplo, você não pode emitir uma requisição POST ao protocolo " +"Gopher." + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6 +msgid "" +"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " +"connection lifetime." +msgstr "" +"Squid terminou a requisição porque foi excedido o tempo de vida máximo da " +"conexão." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7 +msgid "" +"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " +"Please retry your request." +msgstr "" +"Squid não pode criar um soquete TCP, presumivelmente devido a uma carga " +"excessiva. Por favor, repita sua requisição." + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:5 +msgid "Squid sent the following FTP command:" +msgstr "Squid enviou o seguinte comando FTP:" + +#: templates/ERR_ESI:6 +msgid "The ESI processor returned:" +msgstr "O processador ESI retornou:" + +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4 +msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"O servidor FTP estava muito ocupado para recuperar a URL: %U" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:5 +msgid "" +"The HTTP Response message received from the contacted server could not be " +"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." +msgstr "" +"A mensagem de resposta HTTP recebida do servidor contactado não pôde ser " +"entendida ou estava mal-formada. Por favor, contate o operador da página." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9 +msgid "The ICAP server is not reachable." +msgstr "O servidor ICAP não é alcançável." + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:6 +msgid "The dnsserver returned:" +msgstr "O servidor de domínio retornou:" + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4 +msgid "The following URL could not be retrieved: %U" +msgstr "A seguinte URL não pôde ser recuperada: %U" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4 templates/ERR_DNS_FAIL:4 templates/ERR_ESI:4 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4 templates/ERR_FTP_DISABLED:4 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4 templates/ERR_INVALID_URL:4 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4 templates/ERR_NO_RELAY:4 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4 templates/ERR_READ_ERROR:4 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4 +#: templates/ERR_TOO_BIG:4 templates/ERR_UNSUP_REQ:4 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:4 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:4 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"O seguinte erro foi encontrado ao tentar recuperar a URL: %U" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" +msgstr "" +"O seguinte erro foi encontrado ao tentar recuperar a URN: %U" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 +msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." +msgstr "" +"O host remoto ou a rede pode estar fora do ar. Por favor, faça a requisição " +"novamente." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:5 +msgid "The request or reply is too large." +msgstr "A requisição ou a resposta é muito grande." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3 templates/ERR_DNS_FAIL:3 templates/ERR_ESI:3 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3 templates/ERR_FTP_DISABLED:3 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3 templates/ERR_INVALID_REQ:3 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:3 templates/ERR_INVALID_URL:3 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3 templates/ERR_NO_RELAY:3 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3 templates/ERR_READ_ERROR:3 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3 +#: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3 +msgid "The requested URL could not be retrieved" +msgstr "A URL requisitada não pôde ser recuperada" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6 +msgid "The server responded with:" +msgstr "O servidor respondeu com:" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6 +#: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:6 +msgid "The system returned: %E" +msgstr "O sistema retornou: %E" + +#: templates/ERR_NO_RELAY:6 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " +"administrator." +msgstr "" +"Não há nenhum host de WAIS Relay definido para esse Cache! Contate o " +"administrador." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:8 +#, fuzzy +msgid "" +"These limits have been established by the Internet Service Provider who " +"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " +"error." +msgstr "" +"Esses limites foram estabelecidos pelo Provedor de Serviço Internet no qual " +"esse cache opera. Por favor, contate-os diretamente se você acha que isso é " +"um erro." + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6 +msgid "This cache does not support FTP." +msgstr "Esse cache não suporta FTP." + +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5 +msgid "" +"This cache is in the process of shutting down and can not service your " +"request at this time. Please retry your request again soon." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6 +msgid "" +"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " +"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " +"misconfigured." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 +msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7 +msgid "" +"This means that the FTP server may not have permission or space to store the " +"file. Check the path, permissions, diskspace and try again." +msgstr "" +"Significa que o servidor FTP não tem permissão ou espaço suficiente para " +"armazenar o arquivo. Cheque o caminho, permissões, espaço em disco e tente " +"novamente." + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:7 +msgid "" +"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " +"the URL. Check if the address is correct." +msgstr "" +"Significa que o cache não pôde resolver o nome de host contido na URL. " +"Cheque se o endereço está correto." + +#: templates/ERR_ESI:7 +msgid "" +"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " +"Please report this error to the webmaster." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7 +msgid "" +"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " +"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " +"%B." +msgstr "" + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7 +msgid "" +"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " +"security settings for handling your request. It is possible that the remote " +"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " +"the host security credentials." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6 +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to origin " +"servers, and all configured parent caches are currently unreachable." +msgstr "" + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:5 +msgid "Unable to determine IP address from host name %H" +msgstr "Impossível determinar o endereço IP do nome de host %H" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5 +msgid "Unable to forward this request at this time." +msgstr "Impossível encaminhar essa requisição nesse momento." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:5 +msgid "Unsupported Request Method and Protocol" +msgstr "Método de Requisição Não-Suportado e Protocolo" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5 +msgid "" +"Valid document was not found in the cache and only-if-cached " +"directive was specified." +msgstr "" +"Um documento válido não foi encontrado no cache e a diretiva only-if-" +"cached foi especificada." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4 +#, fuzzy +msgid "While trying to PUT the following URL: %U" +msgstr "Ao tentar executar o PUT na seguinte URL: %U" + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:5 +msgid "Write Error" +msgstr "Erro ao enviar" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6 +msgid "" +"You have issued a request with a only-if-cached cache control " +"directive. The document was not found in the cache, or it required " +"revalidation prohibited by the only-if-cached directive." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7 templates/ERR_FTP_DISABLED:7 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7 templates/ERR_INVALID_REQ:12 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:7 templates/ERR_INVALID_URL:12 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7 templates/ERR_NO_RELAY:7 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7 templates/ERR_READ_ERROR:8 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8 +#: templates/ERR_TOO_BIG:9 templates/ERR_UNSUP_REQ:7 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:7 templates/ERR_WRITE_ERROR:8 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7 +msgid "Your cache administrator is %w." +msgstr "Seu administrador de cache é %w." + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:6 +msgid "" +"Your cache administrator may be able to provide you with more details about " +"the exact nature of the problem if needed." +msgstr "" +"Seu administrador de cache pode providenciar com maiores detalhes a exata " +"natureza do problema, caso seja necessário." + +#: templates/ERR_ESI:8 +msgid "Your webmaster is %w." +msgstr "Seu webmaster é %w." + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5 +msgid "Zero Sized Reply" +msgstr ""