From: Javier Pacheco Date: Sat, 17 Oct 2020 10:51:26 +0000 (+0000) Subject: Translation: Add es-mx dialect translation (#728) X-Git-Tag: 4.15-20210522-snapshot~54 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=2a894677b7ac2b865b1fac52d172ddfe57cfdc6e;p=thirdparty%2Fsquid.git Translation: Add es-mx dialect translation (#728) es-mx.po translation file --- diff --git a/errors/es-mx.po b/errors/es-mx.po new file mode 100644 index 0000000000..b3152bb808 --- /dev/null +++ b/errors/es-mx.po @@ -0,0 +1,1431 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: squid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:05+0500\n" +"Last-Translator: Javier \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"Language: es-mx\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1 +msgid "%D" +msgstr "" + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1 +msgid "%E (TLS code: %x)" +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1 +msgid "%F" +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1 +msgid "%R" +msgstr "" + +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1 +msgid "%Z" +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1 +msgid "%f" +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1 +msgid "%g" +msgstr "" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73 +msgid "%ssl_error_descr" +msgstr "%ssl_error_descr" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129 +msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" +msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" + +#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5 +msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" +msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" + +#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1 +#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221 +msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject" +msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" + +#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1 +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1 +msgid "%z" +msgstr "" + +#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1 +msgid "Parent Directory (Root Directory)" +msgstr "" +"Directorio superior (Directorio Raíz)" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1 +msgid "" +"Invalid Request error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" +"Petición No Válida se ha encontrado un error mientras se intentaba " +"procesar la petición:" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1 +msgid "" +"Invalid Response error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" +"Respuesta No Válida se ha encontrado un error mientras se intentaba " +"procesar la petición:" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " +"or server may be down or congested. Please retry your request." +msgstr "" +"El tiempo de espera expiró mientras se esperaba una respuesta de la red. La " +"red o el servidor puede estar fuera de servicio o congestionados." +"Por favor, inténtelo de nuevo." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1 +msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" +msgstr "No se ha podido obtener una URL para el URN solicitado" + +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this " +"request from being completed." +msgstr "" +"Una falla interna no recuperable o un problema de configuración impide " +"que se complete esta solicitud." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Access Denied." +msgstr "Acceso Denegado" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"Access control configuration prevents your request from being allowed at " +"this time. Please contact your service provider if you feel this is " +"incorrect." +msgstr "" +"La configuración de control de acceso evita que su solicitud sea procesada " +"en este momento. Por favor, comuníquese con su proveedor de servicios si " +"cree que esto es incorrecto." + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" +"Los servidores de cache principales configurados no estan disponibles en " +"este momento." + +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1 +msgid "" +"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Ha ocurrido una falla de autenticación mientras se trataba de acceder al " +"URL: %U" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1 +msgid "" +"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error de protocolo FTP al intentar acceder a la URL: " +"%U" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5 +msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." +msgstr "El servidor ICAP ha enviado una respuesta ilegal." + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1 +msgid "" +"An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " +"down." +msgstr "" +"Se requiere de una conexión a internet o los servidores de origen de este " +"dominio pueden estar fuera de servicio" + +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"An error condition occurred while reading data from the network. Please " +"retry your request." +msgstr "" +"Se ha presentado un error al leer datos de la red. Por favor, inténtelo de " +"nuevo." + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " +"request." +msgstr "" +"Se ha presentado un error al escribir datos a la red. Por favor, inténtelo " +"de nuevo." + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221 +msgid "Application verification failure" +msgstr "Error de verificación de la aplicación" + +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5 +msgid "" +"At least one precondition specified by the HTTP client in the request header " +"has failed." +msgstr "" +"Al menos una codición definida en la cabecera de la solicitud HTTP del cliente " +"ha fallado." + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129 +msgid "Authority and issuer serial number mismatch" +msgstr "La autoridad y el número de serie del emisor no coinciden" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125 +msgid "Authority and subject key identifier mismatch" +msgstr "La autoridad y la llave de identificación del asunto no coinciden"" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53 +msgid "CRL has expired" +msgstr "CRL ha expirado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49 +msgid "CRL is not yet valid" +msgstr "CRL aún no ha sido validado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217 +msgid "CRL path validation error" +msgstr "La ruta CRL no es válida" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37 +msgid "CRL signature failure" +msgstr "Fallo en la firma CRL" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Cache Access Denied." +msgstr "Acceso a Caché denegado" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Cache Manager Access Denied." +msgstr "Acceso Denegado al Administrador del Caché." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Cannot Resolve URN" +msgstr "No se puede resolver el URN" + +#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1 +msgid "Cert validation infinite loop detected" +msgstr "Ciclo infinito detectado en la validación del certificado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93 +msgid "Certificate chain too long" +msgstr "Cadena del certificado demasiado larga" + +#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9 +msgid "Certificate does not match domainname" +msgstr "El certificado no coincide con el nombre de dominio" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45 +msgid "Certificate has expired" +msgstr "El certificado ha expirado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41 +msgid "Certificate is not yet valid" +msgstr "El certificado aún no es valido" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113 +msgid "Certificate not trusted" +msgstr "El certtificado no confiable" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117 +msgid "Certificate rejected" +msgstr "El certificado ha sido rechazado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "El certificado ha sido revocado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33 +msgid "Certificate signature failure" +msgstr "Error en la firma del certificado" + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Connection Lifetime Expired" +msgstr "Ha expirado el tiempo de vida de la conexión" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Connection to %I failed." +msgstr "La Conexión a %I ha fallado." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5 +msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." +msgstr "Falta Content-Length en las solicitudes POST o PUT" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1 +msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors" +msgstr "" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181 +msgid "Different CRL scope" +msgstr "Diferente alcance del CRL" + +#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1 +msgid "Directory Content:" +msgstr "Contenido del Directorio:" + +#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1 +msgid "Directory Listing" +msgstr "Listado del directorio" + +#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1 +msgid "Directory: %U" +msgstr "Directorio: %U" + +#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1 +msgid "Directory: %U/" +msgstr "Directorio: %U/" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 +msgid "ERROR: Cache Access Denied" +msgstr "ERROR: Acceso Denegado al Caché" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 +msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" +msgstr "ERROR: Acceso Denegado al Administrador del Caché" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1 +msgid "ERROR: FTP upload failed" +msgstr "ERROR: fallo al cargar FTP" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1 +msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" +msgstr "ERROR: El URL solicitado no se ha podido obetener" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1 +msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved" +msgstr "ERROR: La URN requerida no pudo ser obtenida." + +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "ESI Processing failed." +msgstr "Error en el procesamiendo ESI" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1 +msgid "FTP PUT Successful." +msgstr "FTP PUT realizado con éxito" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1 +msgid "FTP PUT upload failed" +msgstr "Fallo al ejecutar FTP PUT" + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "FTP is Disabled" +msgstr "FTP deshabilitado" + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Failed to establish a secure connection to %I" +msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con %I" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1 +msgid "File created" +msgstr "Archivo creado" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1 +msgid "File updated" +msgstr "Archivo actualizado" + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1 +msgid "For Firefox browsers go to:
    " +msgstr "Para navegadores Firefox ir a:
      " + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1 +msgid "For Internet Explorer browsers go to:
        " +msgstr "Para navegadores Internet Explorer ir a:
          " + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1 +msgid "For Opera browsers go to:
            " +msgstr "Para navegadores Opera ir a:
              " + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65 +msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" +msgstr "Error de formato en el campo lastUpdate de CRL" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69 +msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" +msgstr "Error en el campo nextUpdate de CRL" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61 +msgid "Format error in certificate's notAfter field" +msgstr "Error de formato en el campo notAfter del certificado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57 +msgid "Format error in certificate's notBefore field" +msgstr "Error de formato en el campo notBefore del certificado" + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Forwarding Denied." +msgstr "Reenvío denegado." + +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Gateway Proxy Failure" +msgstr "Error en puerta de enlace del proxy" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1 +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1 +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1 +#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1 +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1 +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1 +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1 +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1 +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1 +msgid "Generated %T by %h (%s)" +msgstr "Generado %T por %h (%s)" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5 +msgid "" +"HTTP/1.1 Expect: feature is being asked from an HTTP/1.0 software." +msgstr "" +"HTTP/1.1 Esperado expect: la característica ha sido requerida desde un " +"software HTTP/1.0." + +#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5 +msgid "Handshake with SSL server failed" +msgstr "Fallo en el protocolo de enlace con el servidor SSL" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1 +msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" +msgstr "Oye, no esperes mucho de las URNs en %T :)" + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1 +msgid "How to find these settings in your browser:" +msgstr "Como encontrar estas configuraciones en tu navegador:" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "ICAP protocol error." +msgstr "Error de protocolo ICAP." + +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1 +msgid "" +"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " +"too large." +msgstr "" +"Si estas haciendo una petición GET, entonces el elemento que estas intentando " +"descargar es demasiado grande." + +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " +"upload is too large." +msgstr "" +"Si estas haciendo una petición POST o PUT, entonces el elemento que estas intentando " +"cargar es demasiado grande." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5 +msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." +msgstr "" +"Caracter no valido en el nombre del host; los guiones bajos (_) " +"no están permitidos." + +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5 +msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" +msgstr "Doble caracter de escape ilegal en la ruta del URL" + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1 +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1 +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1 +msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." +msgstr "" +"En el campo de entrada de HTTP proxy escribe el nombre del proxy %h y el " +"número del puerto %b" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101 +msgid "Invalid CA certificate" +msgstr "Certificado CA no válido" + +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL no válido" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133 +msgid "Key usage does not include certificate signing" +msgstr "La llave en uso no incluye la firma del certificado" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27 +msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." +msgstr "Falta el identificador HTTP (HTTP/1.0)" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22 +msgid "Missing URL." +msgstr "URL no encontrado." + +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5 +msgid "Missing hostname" +msgstr "Falta el nombre del host" + +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5 +msgid "" +"Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" +msgstr "" +"El protocolo de acceso no es correcto o no ha sido definido (debe ser " +"http:// o similar)" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25 +msgid "Missing or unknown request method." +msgstr "El método de solicitud (request) no ha sido definido o no es válido." + +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "No Wais Relay" +msgstr "No hay relay para Wais." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1 +msgid "Operation successful" +msgstr "Operación exitosa" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73 +msgid "Out of memory" +msgstr "Sin memoria" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105 +msgid "Path length constraint exceeded" +msgstr "Se excedío el límite en la longitud de la ruta" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or, if you are the " +"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " +"cache log for more detailed error messages." +msgstr "" +"Por favor contacte al administrador del caché si " +"tiene dificultad para autenticarse, o si usted es el administrador, " +"lea la documentación de Squid sobre interfaz del cache manager y revise en el " +"log de caché por mensajes de error más detallados." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself." +msgstr "" +"Por favor contacte al administrador del caché " +"si tiene problemas para autenticarse." + +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Precondition Failed." +msgstr "Falla en condición previa." + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189 +msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources" +msgstr "Recursos RFC 3779 no son parte de los recursos padre" + +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Read Error" +msgstr "Error de Lectura" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Read Timeout" +msgstr "Expiro el Tiempo de Lectura" +"Se acabó el tiempo máximo para lectura de datos de la red." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5 +msgid "Request is too large." +msgstr "La solicitud es demasiado grande." + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13 +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85 +msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" +msgstr "Error de certificado SSL: el emisor del certificado (CA) desconocido: %ssl_ca_name" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41 +msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore" +msgstr "Certificado SSL no es válido antes de: %ssl_notbefore" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45 +msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter" +msgstr "Certificado SSL expiro en: %ssl_notafter" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61 +msgid "" +"SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): " +"%ssl_subject" +msgstr "" +"El Certificado SSL tiene una fecha de expiración no válida (campo 'not after'): " +"%ssl_subject" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57 +msgid "" +"SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" +msgstr "" +"El Certificado SSL tiene una fecha de inicio no válida (campo 'not before'): %ssl_subject" + +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1 +msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network" +msgstr "Seleccione Detectar preferencias automáticamente" + +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1 +msgid "Select Automatically detect settings" +msgstr "Selecciona la opción Detección Automática de Proxy" + +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1 +msgid "Select Use Automatic proxy configuration" +msgstr "Selecciona la opción Usar Configuración automática de Proxy" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77 +msgid "Self signed certificate" +msgstr "Certificado SSL autofirmado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81 +msgid "Self signed certificate in certificate chain" +msgstr "Certificado SSL autofirmado en cadena de certificado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81 +msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject" +msgstr "Certificado SSL autofirmado en cadena: %ssl_subject" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77 +msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject" +msgstr "Certificado SSL autofirmado: %ssl_subject" + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Socket Failure" +msgstr "Fallo en Socket" + +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1 +msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." +msgstr "Algún aspecto de la URL solicitado es incorrecto." + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1 +msgid "Some possible problems are:" +msgstr "Algunos problemas posibles son:" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " +"until you have authenticated yourself." +msgstr "" +"Lo siento, no puedes a solicitar %U de este Administrador de Caché hasta " +"que te hayas autenticado." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " +"have authenticated yourself." +msgstr "" +"Lo siento, no puedes a solicitar %U de este Administrador de Caché hasta " +"que te hayas autenticado." + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1 +msgid "Squid did not receive any data for this request." +msgstr "Squid no recibió información a esta solicitud." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"Squid does not support all request methods for all access protocols. For " +"example, you can not POST a Gopher request." +msgstr "" +"Squid no soporta todos los métodos de solicitud para algunos protocolos de " +"acceso. Por ejemplo, no es posible hacer una solcitud POST a un servidor " +"Gopher." + +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol " +"is currently not supported." +msgstr "" +"Squid no soporta todos los métodos de solicitud para algunos protocolos de " +"acceso. Por ejemplo, el protocolo SSH no es soportado actualmente." + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " +"connection lifetime." +msgstr "" +"Squid ha terminado la solicitud porque se ha excedido la vida útil de la " +"conexión." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " +"Please retry your request." +msgstr "" +"Squid no puede crear un socket TCP, probablemente debido a una carga excesiva. " +"Por favor reintenta tu solicitud." + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1 +msgid "Squid sent the following FTP command:" +msgstr "Squid ha enviado el siguiente comando FTP:" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121 +msgid "Subject issuer mismatch" +msgstr "Discrepancia en el emisor" + +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1 +msgid "The DNS server returned:" +msgstr "El servidor DNS devolvió:" + +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1 +msgid "The ESI processor returned:" +msgstr "El procesador ESI devolvió:" + +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1 +msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"El servidor FTP estaba demasiado ocupado para recuperar la URL: %U" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"The HTTP Response message received from the contacted server could not be " +"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." +msgstr "" +"El mensaje de Respuesta HTTP recibido del servidor contactado no pudo ser " +"entendido o estaba malformado. Por favor contacte al Operador del Sitio." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5 +msgid "The ICAP server is not reachable." +msgstr "No es posible contactar al servidor ICAP." + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" +"Es posible que el administrador no permita que este caché realice conexiones " +"directas a los servidores de origen." + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" +"Es posible que el dominio se haya movido recientemente. Intentar de nuevo " +"lo resolverá." + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1 +msgid "The following URL could not be retrieved: %U" +msgstr "El siguiente URL no pudo ser obtenido: %U" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Se encontró el siguiente error al intentar recuperar la dirección URL: %U" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" +msgstr "" +"Se encontró el siguiente error al intentar recuperar la dirección URN: %U" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1 +msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." +msgstr "" +"El host remoto o la red estan inactivos. Por favor, intente de nuevo la " +"solicitud." + +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "The request or reply is too large." +msgstr "La petición o respuesta es demasiado larga." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1 +msgid "The requested URL could not be retrieved" +msgstr "El URL solicitado no se ha podido recuperar" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1 +msgid "The server responded with:" +msgstr "El servidor ha respondido con:" + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1 +msgid "The system returned: %E" +msgstr "El sistema ha devuelto: %E" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1 +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1 +msgid "The system returned: %E" +msgstr "El sistema ha devuelto: %E" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" +"El sitio web puede requerir una versión local basada en el país. Usar los " +"servidores de DNS de tu ISP pueden resolver esto. " + +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " +"administrator." +msgstr "" +"No esta definido el host wais relay para este cache! Grítale al " +"administrador." + +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1 +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"These limits have been established by the Internet Service Provider who " +"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " +"error." +msgstr "" +"Estos límites han sido establecidos por el proveedor de servicios de Internet " +"que opera este caché. Por favor, comunícate con ellos directamente si crees " +"que esto es un error" + +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1 +msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." +msgstr "Este Squid no acepta la version HTTP que tu estas intentando usar." + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1 +msgid "This cache does not support FTP." +msgstr "Esta caché no soporta FTP." + +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1 +msgid "" +"This cache is in the process of shutting down and can not service your " +"request at this time. Please retry your request again soon." +msgstr "" +"Este caché está en el proceso de apagado y no puede atender tu solicitud en " +"este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " +"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " +"misconfigured." +msgstr "" +"Este caché no transmitirá tu solicitud, ya que intenta aplicar una relación " +"de conexión. Quizás el cliente en %i es un caché que no esta configurado " +"adecuadamente." + +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"This may be due to limits established by the Internet Service Provider who " +"operates this cache. Please contact them directly for more information." +msgstr "" +"Esto piede ser ocasionado por lo límites por el proveedor de servicios de " +"Internet que opera este caché. Por favor, comunícate con ellos directamente " +"si crees que esto es un error" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1 +msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." +msgstr "Esto significa que algún aspecto de la comunicación ICAP ha fallado." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1 +msgid "" +"This means that the FTP server may not have permission or space to store the " +"file. Check the path, permissions, diskspace and try again." +msgstr "" +"Esto significa que el servidor FTP puede que no tenga permiso o espacio para " +"almacenar el archivo. Compruebe la ruta, permisos, espacio en disco y vuelva " +"a intentarlo." + +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1 +msgid "" +"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " +"the URL. Check if the address is correct." +msgstr "" +"Esto significa que el caché no ha sido capaz de resolver el nombre de host " +"presente en la URL. Compruebe que la dirección sea correcta." + +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1 +msgid "" +"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " +"Please report this error to the webmaster." +msgstr "" +"Esto significa que el sustituto no pudo procesar la plantilla ESI. " +"Por favor, informe de este error al webmaster." + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" +"Esto significa que el nombre de dominio al que intenta acceder aparentemente " +"ya no existe en el equipo desde el que se inicio la solicitud". + +#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1 +msgid "This means:" +msgstr "Esto significa:" + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1 +msgid "" +"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " +"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " +"%B." +msgstr "" +"Esto podria ser causado por una URL del FTP con ruta absoluta (que no cumple " +"con RFC 1738). Si esta es la causa, entonces el archivo puede ser encontrado " +"en %B." + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1 +msgid "" +"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " +"security settings for handling your request. It is possible that the remote " +"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " +"the host security credentials." +msgstr "" +"Este proxy y el host remoto no han podido negociar una confguración de seguridad " +"mutuamente aceptable para manejar su solicitud. Es posible que el host remoto sea " +"incompatible con conexiones seguras o el proxy no esté satisfecho con las " +"credenciales de seguridad del host." + +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now " +"empty but will be refilled when the configured time period starts again." +msgstr "" +"Este proxy limita el tiempo en línea mediante cuotas. El tiempo asingnado " +"se ha agotado pero se reiniciara cuando el periodo configurado inicie " +"nuevamente." + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches." +msgstr "" +"Esta solicitud no se pudo reenviar al servidor de origen ni a ningún caché " +"principal." + +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Time Quota Exceeded." +msgstr "Cuota de tiempo excedida." + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1 +msgid "" +"Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy" +msgstr "" +"Herramientas -> Opciones de Internet -> Conexión -> Preferencias " +"de RED ->Proxy" + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1 +msgid "" +"Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings" +msgstr "" +"Herramientas -> Opciones -> Avanzado -> Red -> Ajustes de " +"conexión" + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1 +msgid "" +"Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" +msgstr "" +"Herramientas -> Opciones -> Avanzado -> Red -> Servidores Proxy" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "Conflicto en el host URI" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29 +msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" +msgstr "No se puede decodificar la clave pública (CA) del emisor: %ssl_ca_name" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29 +msgid "Unable to decode issuer public key" +msgstr "No se puede decodificar la llave pública del emisor" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25 +msgid "Unable to decrypt CRL's signature" +msgstr "No se puede descifrar la firma CRL" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21 +msgid "Unable to decrypt certificate's signature" +msgstr "No se puede descifrar la firma del certificado" + +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Unable to determine IP address from host name %H" +msgstr "" +"No se puede determinar la dirección IP a partir del nombre del host %H" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Unable to forward this request at this time." +msgstr "No se puede reenviar la solicitud en este momento." + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17 +msgid "Unable to get certificate CRL" +msgstr "No se puede obtener el certificado CRL" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13 +msgid "Unable to get issuer certificate" +msgstr "No se puede obtener el emisor del certificado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85 +msgid "Unable to get local issuer certificate" +msgstr "No se puede obtener el emisor del certificado local" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89 +msgid "Unable to verify the first certificate" +msgstr "No se puede verificar el primer certificado" + +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Unsupported HTTP version" +msgstr "Version HTTP no soportada" + +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Unsupported Protocol" +msgstr "Protocolo no soportado" + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Unsupported Request Method and Protocol" +msgstr "Método de la petición y protocolo no soportados." + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109 +msgid "Unsupported certificate purpose" +msgstr "Proposito del certificado no soportado" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185 +msgid "Unsupported extension feature" +msgstr "Función de la extensión no soportada" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "" +"Valid document was not found in the cache and only-if-cached " +"directive was specified." +msgstr "" +"No se encontró un documento válido en el caché y se especificó la " +"directiva only-if-cached." + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1 +msgid "Web Browser Configuration" +msgstr "Configuración del Navegador de Internet" + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Write Error" +msgstr "Error de Escritura" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1 +msgid "" +"You have issued a request with a only-if-cached cache control " +"directive. The document was not found in the cache, or it required " +"revalidation prohibited by the only-if-cached directive." +msgstr "" +"Has emitido una solicitud con la directiva de control del caché only-if-cached. " +"El documento no fue encontrado en el caché, o requiere revalidación no " +"aceptada por la directiva only-if-cached" + +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1 +msgid "" +"Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network." +msgstr "" +"La configuración del Navegador de Internet necesita ser corregida para usar " +"esta red." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1 +#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1 +#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1 +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1 +#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1 +msgid "Your cache administrator is %w." +msgstr "El administrador del caché es %w." + +#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1 +msgid "" +"Your cache administrator may be able to provide you with more details about " +"the exact nature of the problem if needed." +msgstr "" +"El Administrador del caché puede darte mas detalles acerca de la naturaleza " +"exacta del problema en caso de ser necesario." + +#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1 +msgid "Your webmaster is %w." +msgstr "Su administrador web es %w." + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1 +msgid "Zero Sized Reply" +msgstr "Respuesta tamaño cero" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197 +msgid "excluded subtree violation" +msgstr "violación de subárbol excluido" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153 +msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)" +msgstr "certificado no-CA invalido (tiene indicios de CA)" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169 +msgid "invalid or inconsistent certificate extension" +msgstr "extensión del certificado no válda o inconsistente" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173 +msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension" +msgstr "extensión de política del certificado no válido o inconsistente" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145 +msgid "key usage does not include CRL signing" +msgstr "el uso de llaves no incluye la firma CRL" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161 +msgid "key usage does not include digital signature" +msgstr "el uso de llaves no incluye la firma digital" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201 +msgid "name constraints minimum and maximum not supported" +msgstr "restricciones de mínimas y máximas de nombre no soportadas" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177 +msgid "no explicit policy" +msgstr "política no definida" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193 +msgid "permitted subtree violation" +msgstr "violación de subárbol permitida" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165 +msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag" +msgstr "certificados de proxy no permitidos, establezca la configuración adecuada" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157 +msgid "proxy path length constraint exceeded" +msgstr "se superó la restricción de longitud de la ruta del proxy" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137 +msgid "unable to get CRL issuer certificate" +msgstr "no se puedo obtener el certificado del emisor" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149 +msgid "unhandled critical CRL extension" +msgstr "extensión de CRL crítica no controlada" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141 +msgid "unhandled critical extension" +msgstr "extensión crítica no soportada" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205 +msgid "unsupported name constraint type" +msgstr "tipo de restricción de nombre no admitido" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209 +msgid "unsupported or invalid name constraint syntax" +msgstr "sintaxis de restricción de nombre no admitida o no válida" + +#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213 +msgid "unsupported or invalid name syntax" +msgstr "sintaxis de nombre no admitida o no válida" \ No newline at end of file