From: marcelocripe Date: Wed, 30 Jul 2025 18:05:16 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=2b24731c13e15873bcd36d1bbe80dfadc76f15ee;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 93.5% (3887 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/pt_BR/ --- diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 904a0c737a..e0130c0e02 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-29 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-30 18:07+0000\n" "Last-Translator: marcelocripe \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgid "A3 Long Edge" msgstr "A3 com a Borda Maior" msgid "A3 Oversize" -msgstr "A3 grande" +msgstr "A3 Grande" msgid "A3 Oversize Long Edge" msgstr "A3 com a Borda Muito Maior" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "A4 Long Edge" msgstr "A4 com a Borda Maior" msgid "A4 Oversize" -msgstr "A4 grande" +msgstr "A4 Grande" msgid "A4 Small" msgstr "A4 pequeno" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "A5 Long Edge" msgstr "A5 com a Borda Maior" msgid "A5 Oversize" -msgstr "A5 grande" +msgstr "A5 Grande" msgid "A6" msgstr "A6" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "B5" msgstr "B5" msgid "B5 Oversize" -msgstr "B5 grande" +msgstr "B5 Grande" msgid "B6" msgstr "B6" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "As permissões do arquivo \"%s\" estão perfeitas (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgid "File Folder" -msgstr "Pasta do Arquivo" +msgstr "Arquivo da Dobradeira de Papel" #, c-format msgid "" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgid "HP" msgstr "HP" msgid "Hanging Folder" -msgstr "Pasta Suspensa" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Suspensa" msgid "Hash buffer too small." msgstr "O buffer do hash é muito pequeno." @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgid "Oki" msgstr "Oki" msgid "Online Help" -msgstr "Ajuda na internet" +msgstr "Ajuda na Internet" msgid "Only WGS-84 coordinates are supported." msgstr "Somente as coordenadas do WGS-84 são compatíveis." @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid "PRC32K Long Edge" msgstr "PRC32K com a Borda Maior" msgid "PRC32K Oversize" -msgstr "PRC32K grande" +msgstr "PRC32K Grande" msgid "PRC32K Oversize Long Edge" msgstr "PRC32K com a Borda Muito Maior" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgid "The printer is now online." msgstr "A impressora agora está conectada." msgid "The printer is offline." -msgstr "A impressora está off-line." +msgstr "A impressora está conectado." msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "A impressora não está acessível neste momento." @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgid "US Legal" msgstr "Ofício dos EUA" msgid "US Legal Oversize" -msgstr "Ofício grande dos EUA" +msgstr "Ofício Grande dos EUA" msgid "US Letter" msgstr "Carta dos EUA" @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgid "US Letter Long Edge" msgstr "Carta com a Borda Maior dos EUA" msgid "US Letter Oversize" -msgstr "Carta grande dos EUA" +msgstr "Carta Grande dos EUA" msgid "US Letter Oversize Long Edge" msgstr "Carta Grande com a Borda Maior dos EUA" @@ -12850,7 +12850,7 @@ msgstr "O Intertravamento da Enfaixadora Está Aberto" #. TRANSLATORS: Bander Jam msgid "printer-state-reasons.bander-jam" -msgstr "A Enfaixadora Jam" +msgstr "Ocorreu um Atolamento na Enfaixadora" #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgstr "A Enfaixadora Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Bander Offline msgid "printer-state-reasons.bander-offline" -msgstr "A Enfaixadora Está Desativada" +msgstr "A Enfaixadora Não Está Conectada" #. TRANSLATORS: Bander Opened msgid "printer-state-reasons.bander-opened" @@ -12930,25 +12930,20 @@ msgstr "A Enfaixadora Está Ligada" #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" -msgstr "" -"A enfaixadora printer-state-reasons.bander-under-temperature está com a " -"temperatura abaixo do normal" +msgstr "A Enfaixadora Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na enfaixadora printer-state-reasons.bander-unrecoverable-" -"failure que não pode ser restaurada" +msgstr "Ocorreu uma Falha na Enfaixadora que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro no armazenamento da bandeja printer-state-reasons.bander-" -"unrecoverable-storage-error que não pode ser restaurado" +"Ocorreu um Erro no Armazenamento da Enfaixadora que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Bander Warming Up msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" -msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-warming-up está aquecendo" +msgstr "A Enfaixadora Está Aquecendo" #. TRANSLATORS: Binder Added msgid "printer-state-reasons.binder-added" @@ -12956,17 +12951,15 @@ msgstr "O Encadernador Foi Adicionado" #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" -msgstr "" -"O encadernador printer-state-reasons.binder-almost-empty está quase vazio" +msgstr "O Encadernador Está Quase Vazio" #. TRANSLATORS: Binder Almost Full msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" -msgstr "" -"O encadernador printer-state-reasons.binder-almost-full está quase cheio" +msgstr "O Encadernador Está Quase Cheio" #. TRANSLATORS: Binder At Limit msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" -msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-at-limit está no limite" +msgstr "O Encadernador Está no Limite" #. TRANSLATORS: Binder Closed msgid "printer-state-reasons.binder-closed" @@ -12980,11 +12973,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" -msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-cover-closed está fechado" +msgstr "O Encadernador Está Fechado" #. TRANSLATORS: Binder Cover Open msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" -msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-cover-open está aberto" +msgstr "O Encadernador Está Aberto" #. TRANSLATORS: Binder Empty msgid "printer-state-reasons.binder-empty" @@ -13008,19 +13001,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Jam msgid "printer-state-reasons.binder-jam" -msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-jam" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Encadernador" #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" -msgstr "" -"O encadernador printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over está quase no " -"fim da sua vida útil" +msgstr "O Encadernador Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Binder Life Over msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" -msgstr "" -"O encadernador printer-state-reasons.binder-life-over está no fim da sua " -"vida útil" +msgstr "O Encadernador Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" @@ -13040,13 +13029,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Near Limit msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" -msgstr "" -"O encadernador printer-state-reasons.binder-near-limit está próximo do seu " -"limite" +msgstr "O Encadernador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Binder Offline msgid "printer-state-reasons.binder-offline" -msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-offline está desativado" +msgstr "O Encadernador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Binder Opened msgid "printer-state-reasons.binder-opened" @@ -13054,9 +13041,7 @@ msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-opened está aberto" #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" -msgstr "" -"O encadernador printer-state-reasons.binder-over-temperature atingiu uma " -"temperatura excessiva" +msgstr "O Encadernador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Binder Power Saver msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" @@ -13066,15 +13051,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no encadernador printer-state-reasons.binder-recoverable-" -"failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Encadernador que Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" -msgstr "" -"O armazenamento do encadernador printer-state-reasons.binder-recoverable-" -"storage pode ser restaurado" +msgstr "O Armazenamento do Encadernador Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Binder Removed msgid "printer-state-reasons.binder-removed" @@ -13106,21 +13087,16 @@ msgstr "O Encadernador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" -msgstr "" -"O encadernador printer-state-reasons.binder-under-temperature está com a " -"temperatura abaixo do normal" +msgstr "O Encadernador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no encadernador printer-state-reasons.binder-unrecoverable-" -"failure que não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Encadernador que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro no armazenamento do encadernador printer-state-reasons" -".binder-unrecoverable-storage-error que não pode ser restaurado" +"Ocorreu um Erro no Armazenamento do Encadernador que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Binder Warming Up msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" @@ -13132,33 +13108,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Chamber Cooling msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" -msgstr "" +msgstr "Resfriamento da Câmara" #. TRANSLATORS: Chamber Failure msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma Falha na Câmara" #. TRANSLATORS: Chamber Heating msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" -msgstr "" +msgstr "Aquecimento da Câmara" #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" -msgstr "" +msgstr "A Câmara Está com a Temperatura Alta" #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" -msgstr "" +msgstr "A Câmara Está com a Temperatura Baixa" #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" -msgstr "" -"O limpador printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over está quase no fim " -"da sua vida útil" +msgstr "O Limpador Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" -msgstr "" +msgstr "O Limpador Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Configuration Change msgid "printer-state-reasons.configuration-change" @@ -13170,7 +13144,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Cover Open msgid "printer-state-reasons.cover-open" -msgstr "A tampa do printer-state-reasons.cover-open está aberta" +msgstr "A Tampa Está Aberta" #. TRANSLATORS: Deactivated msgid "printer-state-reasons.deactivated" @@ -13198,7 +13172,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" -msgstr "" +msgstr "O Cortador Matricial Está no Limite" #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" @@ -13210,14 +13184,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" -msgstr "" -"A tampa do cortador printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed está " -"fechada" +msgstr "A Tampa do Cortador Matricial Está Fechada" #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" -msgstr "" -"A tampa do cortador printer-state-reasons.die-cutter-cover-open está aberta" +msgstr "A Tampa do Cortador Matricial Está Aberta" #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" @@ -13239,17 +13210,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Cortador Matricial" #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" -msgstr "" -"O cortador matricial printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over está " -"quase no fim da sua vida útil" +msgstr "O Cortador Matricial Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" -msgstr "" +msgstr "O Cortador Matricial Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" @@ -13265,11 +13234,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" -msgstr "" +msgstr "O Cortador Matricial Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" -msgstr "" +msgstr "O Cortador Matricial Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" @@ -13277,7 +13246,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Cortador Matricial Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" @@ -13285,15 +13254,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no cortador do printer-state-reasons.die-cutter-" -"recoverable-failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Cortador Matricial que Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" -msgstr "" -"O armazenamento do cortador printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-" -"storage pode ser restaurado" +msgstr "O Armazenamento do Cortador Matricial Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" @@ -13325,13 +13290,11 @@ msgstr "O Cortador Matricial Está Ligado" #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Cortador Matricial Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no cortador do printer-state-reasons.die-cutter-" -"unrecoverable-failure que não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Cortador Matricial que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" @@ -13361,15 +13324,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Extruder Jam msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento na Extrusora" #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" -msgstr "" +msgstr "A Extrusora Está com a Temperatura Alta" #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" -msgstr "" +msgstr "A Extrusora Está com a Temperatura Baixa" #. TRANSLATORS: Fan Failure msgid "printer-state-reasons.fan-failure" @@ -13381,7 +13344,7 @@ msgstr "A Placa do Fax Modem Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" -msgstr "" +msgstr "A Placa do Fax Modem Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" @@ -13397,169 +13360,157 @@ msgstr "A Placa do Fax Modem Está Ligada" #. TRANSLATORS: Folder Added msgid "printer-state-reasons.folder-added" -msgstr "A Pasta Foi Adicionada" +msgstr "A Dobradeira de Papel Foi Adicionada" #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Quase Vazia" #. TRANSLATORS: Folder Almost Full msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" -msgstr "" +msgstr "Dobradeira de Papel Está Quase Cheia" #. TRANSLATORS: Folder At Limit msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está no Limite" #. TRANSLATORS: Folder Closed msgid "printer-state-reasons.folder-closed" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Fechada" #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" -msgstr "" -"Alterar as configurações da pasta printer-state-reasons.folder-configuration-" -"change" +msgstr "Alterar as Configurações da Dobradeira de Papel" #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" -msgstr "A capa da pasta printer-state-reasons.folder-cover-closed está fechada" +msgstr "A Capa da Dobradeira de Papel Está Fechada" #. TRANSLATORS: Folder Cover Open msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" -msgstr "A capa da pasta pprinter-state-reasons.folder-cover-open está aberta" +msgstr "A Capa da Dobradeira de Papel Está Aberta" #. TRANSLATORS: Folder Empty msgid "printer-state-reasons.folder-empty" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Vazia" #. TRANSLATORS: Folder Full msgid "printer-state-reasons.folder-full" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Cheia" #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" -msgstr "" -"O intertravamento da pasta printer-state-reasons.folder-interlock-closed " -"está fechado" +msgstr "O Intertravamento da Dobradeira de Papel Está Fechado" #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" -msgstr "" +msgstr "O Intertravamento da Dobradeira de Papel Está Aberta" #. TRANSLATORS: Folder Jam msgid "printer-state-reasons.folder-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento na Dobradeira de Papel" #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" -msgstr "" -"A pasta printer-state-reasons.folder-life-almost-over está quase no fim da " -"sua vida útil" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Folder Life Over msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" -msgstr "" +msgstr "A Memória da Dobradeira de Papel Foi Esgotada" #. TRANSLATORS: Folder Missing msgid "printer-state-reasons.folder-missing" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma Falha na Dobradeira de Papel" #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Motor da Dobradeira de Papel" #. TRANSLATORS: Folder Near Limit msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Próxima do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Folder Offline msgid "printer-state-reasons.folder-offline" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Não Está Conectada" #. TRANSLATORS: Folder Opened msgid "printer-state-reasons.folder-opened" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Aberta" #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Folder Power Saver msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Entrou no Modo de Economia de Energia" #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na pasta printer-state-reasons.folder-recoverable-failure " -"que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha na Dobradeira de Papel que Pode Ser Restaurada" #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" -msgstr "" -"A pasta de armazenamento printer-state-reasons.folder-recoverable-storage " -"pode ser restaurado" +msgstr "O Armazenamento da Dobradeira de Papel Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Folder Removed msgid "printer-state-reasons.folder-removed" -msgstr "A Pasta Foi Removida" +msgstr "A Dobradeira de Papel Foi Removida" #. TRANSLATORS: Folder Resource Added msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" -msgstr "A Funcionalidade da Pasta Matricial Foi Adicionada" +msgstr "A Funcionalidade da Dobradeira de Papel Foi Adicionada" #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" -msgstr "A Funcionalidade da Pasta Foi Removida" +msgstr "A Funcionalidade da Dobradeira de Papel Foi Removida" #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" -msgstr "Ocorreu uma Falha no Termistor da Pasta" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Termistor da Dobradeira de Papel" #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" -msgstr "Ocorreu uma Falha no Temporizador da Pasta" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Temporizador da Dobradeira de Papel" #. TRANSLATORS: Folder Turned Off msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" -msgstr "A Pasta Está Desligada" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Desligada" #. TRANSLATORS: Folder Turned On msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" -msgstr "A Pasta Está Ligada" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Ligada" #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na pasta printer-state-reasons.folder-unrecoverable-" -"failure que não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha na Dobradeira de Papel que Não Pode Ser Restaurada" #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro na pasta de armazenamento printer-state-reasons.folder-" -"unrecoverable-storage-error que não pode ser restaurado" +"Ocorreu um Erro no Armazenamento da Dobradeira de Papel que Não Pode Ser " +"Restaurado" #. TRANSLATORS: Folder Warming Up msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" -msgstr "A pasta printer-state-reasons.folder-warming-up está aquecendo" +msgstr "A Dobradeira de Papel Está Aquecendo" #. TRANSLATORS: Fuser temperature high msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" -msgstr "" +msgstr "A Unidade de Fusão Está com a Temperatura Alta" #. TRANSLATORS: Fuser temperature low msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" -msgstr "" +msgstr "A Unidade de Fusão Está com a Temperatura Baixa" #. TRANSLATORS: Hold New Jobs msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" @@ -13585,7 +13536,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" -msgstr "" +msgstr "A Impressora Está no Limite" #. TRANSLATORS: Imprinter Closed msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" @@ -13597,14 +13548,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" -msgstr "" -"A tampa da impressora printer-state-reasons.imprinter-cover-closed está " -"fechada" +msgstr "A Tampa da Impressora Está Fechada" #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" -msgstr "" -"A tampa da impressora printer-state-reasons.imprinter-cover-open está aberta" +msgstr "A Tampa da Impressora Está Aberta" #. TRANSLATORS: Imprinter Empty msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" @@ -13626,17 +13574,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Jam msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento na Impressora" #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" -msgstr "" -"A impressora printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over está quase no " -"fim da sua vida útil" +msgstr "A Impressora Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" -msgstr "" +msgstr "A Impressora Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" @@ -13652,11 +13598,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" -msgstr "" +msgstr "A Impressora Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Imprinter Offline msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" -msgstr "" +msgstr "A Impressora Não Está Conectada" #. TRANSLATORS: Imprinter Opened msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" @@ -13664,7 +13610,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "A Impressora Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" @@ -13672,15 +13618,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na impressora printer-state-reasons.imprinter-recoverable-" -"failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha na Impressora que Pode Ser Restaurada" #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" msgstr "" -"Ocorreu uma falha no armazenamento da impressora printer-state-reasons" -".imprinter-recoverable-storage que não pode ser restaurado" +"Ocorreu uma Falha no Armazenamento da Impressora que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Imprinter Removed msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" @@ -13712,19 +13655,16 @@ msgstr "A Impressora Está Ligada" #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "A Impressora Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na impressora printer-state-reasons.imprinter-recoverable-" -"storage que não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha na Impressora que Não Pode Ser Restaurada" #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro de armazenamento na impressora printer-state-reasons" -".imprinter-unrecoverable-storage-error que não pode ser restaurado" +"Ocorreu um Erro no Armazenamento da Impressora que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" @@ -13762,7 +13702,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento na Entrada da Bandeja da Mídia" #. TRANSLATORS: Input Media Type Change msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" @@ -13774,15 +13714,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no rolete da coleta de entrada do printer-state-reasons" -".input-pick-roller-failure" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Rolete da Coleta de Entrada" #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" -msgstr "" -"O rolete da coleta de entrada está no fim da sua vida útil do printer-state-" -"reasons.input-pick-roller-life-over" +msgstr "O Rolete da Coleta de Entrada Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" @@ -13854,7 +13790,7 @@ msgstr "O Intertravamento do Alimentador de Folhas Está Aberto" #. TRANSLATORS: Inserter Jam msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" -msgstr "Alimentador de Folhas Jam" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Alimentador de Folhas" #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" @@ -13882,7 +13818,7 @@ msgstr "O Alimentador de Folhas Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Inserter Offline msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" -msgstr "O Alimentador de Folhas Está Desativado" +msgstr "O Alimentador de Folhas Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Inserter Opened msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" @@ -13934,7 +13870,7 @@ msgstr "O Alimentador de Folha Está Ligado" #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" -msgstr "O Alimentador de Folha Está com a Temperatura Abaixo do Normal" +msgstr "O Alimentador de Folhas Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" @@ -14019,105 +13955,95 @@ msgstr "O Criador de Envelope Foi Adicionado" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está Quase Vazio" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está Quase Cheio" #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está no Limite" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está Fechado" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" -msgstr "" +msgstr "Alterar as Configurações do Criador de Envelope" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" -msgstr "" -"A tampa da máquina de envelopamento printer-state-reasons.make-envelope-" -"cover-closed está fechada" +msgstr "A Tampa do Criador de Envelope Está Fechada" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" -msgstr "" -"A tampa da máquina de envelopamento printer-state-reasons.make-envelope-" -"cover-open está aberta" +msgstr "A Tampa do Criador de Envelope Está Aberta" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está Vazio" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está Cheio" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" -msgstr "" -"O intertravamento da máquina de envelopamento printer-state-reasons.make-" -"envelope-interlock-closed está fechado" +msgstr "O Intertravamento do Criador de Envelope Está Fechado" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" -msgstr "" +msgstr "O Intertravamento do Criador de Envelope Está Aberto" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Criador de Envelope" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" -msgstr "" -"A máquina de envelopamento printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-" -"over está quase no fim da sua vida útil" +msgstr "O Criador de Envelope Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" -msgstr "" +msgstr "A Memória do Criador de Envelope Foi Esgotada" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Criador de Envelope" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Motor do Criador de Envelope" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está Aberto" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Entrou no Modo de Economia de Energia" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na tampa da máquina de envelopamento printer-state-reasons" -".make-envelope-recoverable-failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Criador de Envelope que Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" @@ -14153,19 +14079,17 @@ msgstr "O Criador de Envelope Está Ligado" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Criador de Envelope Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"O armazenamento da máquina de envelopamento printer-state-reasons.make-" -"envelope-unrecoverable-failure não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Criador de Envelope que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro no armazenamento da máquina de envelopamento printer-state-" -"reasons.make-envelope-unrecoverable-failure não pode ser restaurado" +"Ocorreu um Erro no Armazenamento do Criador de Envelope que Não Pode Ser " +"Restaurado" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" @@ -14313,7 +14237,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Paper jam msgid "printer-state-reasons.media-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Papel" #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty msgid "printer-state-reasons.media-low" @@ -14343,7 +14267,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento na Entrada do Caminho da Mídia" #. TRANSLATORS: Media Path Input Request msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" @@ -14353,7 +14277,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Path Jam msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Caminho da Mídia" #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" @@ -14377,7 +14301,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento na Saída do Caminho da Mídia" #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" @@ -14385,7 +14309,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" -msgstr "" +msgstr "Aviso Sobre a Vida Útil do Rolete da Coleta de Entrada" #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" @@ -14409,7 +14333,7 @@ msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" -msgstr "" +msgstr "O Fotocondutor Óptico Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" @@ -14441,7 +14365,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento na Saída da Bandeja da Mídia" #. TRANSLATORS: Output tray is missing msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" @@ -14467,9 +14391,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater At Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" -msgstr "" -"O perfurador printer-state-reasons.perforater-at-limit está quase no seu " -"limite" +msgstr "O Perfurador Está no Limite" #. TRANSLATORS: Perforater Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" @@ -14481,14 +14403,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" -msgstr "" -"A tampa do perfurador printer-state-reasons.perforater-cover-closed está " -"fechada" +msgstr "A Tampa do Perfurador Está Fechada" #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" -msgstr "" -"A tampa do perfurador printer-state-reasons.perforater-cover-open está aberta" +msgstr "A Tampa do Perfurador Está Aberta" #. TRANSLATORS: Perforater Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" @@ -14512,19 +14431,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Jam msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Perfurador" #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" -msgstr "" -"O perfurador printer-state-reasons.perforater-life-almost-over está quase no " -"fim da sua vida útil" +msgstr "O Perfurador Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Perforater Life Over msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" -msgstr "" -"O perfurador printer-state-reasons.perforater-life-over está no fim da sua " -"vida útil" +msgstr "O Perfurador Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" @@ -14543,13 +14458,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" -msgstr "" -"O perfurador printer-state-reasons.puncher-near-limit está próximo do seu " -"limite" +msgstr "O Perfurador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Perforater Offline msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" -msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-offline está desativado" +msgstr "O Perfurador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Perforater Opened msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" @@ -14557,9 +14470,7 @@ msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-opened está fechado" #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" -msgstr "" -"O perfurador printer-state-reasons.perforater-over-temperature atingiu uma " -"temperatura excessiva" +msgstr "O Perfurador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" @@ -14567,15 +14478,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na tampa do perfurador printer-state-reasons.perforater-" -"recoverable-failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha na Tampa do Perfurador que Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" -msgstr "" -"O armazenamento do perfurador printer-state-reasons.perforater-recoverable-" -"storage pode ser restaurado" +msgstr "O Armazenamento do Perfurador Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Perforater Removed msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" @@ -14607,19 +14514,16 @@ msgstr "O Perfurador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Perfurador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no perfurador printer-state-reasons.perforater-" -"unrecoverable-failure que não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Perfurador que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro de armazenamento no perfurador printer-state-reasons" -".perforater-unrecoverable-storage-error que não pode ser restaurado" +"Ocorreu um Erro no Armazenamento do Perfurador que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" @@ -14639,11 +14543,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Platform Temperature High msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" -msgstr "" +msgstr "A Plataforma Está com a Temperatura Alta" #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" -msgstr "" +msgstr "A Plataforma Está com a Temperatura Baixa" #. TRANSLATORS: Power Down msgid "printer-state-reasons.power-down" @@ -14679,7 +14583,7 @@ msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-almost-full está quase cheio" #. TRANSLATORS: Puncher At Limit msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" -msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-at-limit está no limite" +msgstr "O Furador Está no Limite" #. TRANSLATORS: Puncher Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" @@ -14693,13 +14597,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" -msgstr "" -"A tampa do furador fechadaprinter-state-reasons.puncher-cover-closed está " -"fechada" +msgstr "A Tampa do Furador Está Fechada" #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" -msgstr "A tampa do furador printer-state-reasons.puncher-cover-open está aberta" +msgstr "A Tampa do Furador Está Aberta" #. TRANSLATORS: Puncher Empty msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" @@ -14723,19 +14625,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Jam msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Furador" #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" -msgstr "" -"O furador printer-state-reasons.puncher-life-almost-over está quase no fim " -"da sua vida útil" +msgstr "O Furador Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Puncher Life Over msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" -msgstr "" -"O furador printer-state-reasons.puncher-life-over está no fim da sua vida " -"útil" +msgstr "O Furador Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" @@ -14753,12 +14651,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" -msgstr "" -"O furador printer-state-reasons.puncher-near-limit está próximo do seu limite" +msgstr "O Furador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Puncher Offline msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" -msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-offline está desativado" +msgstr "O Furador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Puncher Opened msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" @@ -14766,9 +14663,7 @@ msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-opened está aberto" #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" -msgstr "" -"O furador printer-state-reasons.puncher-over-temperature atingiu uma " -"temperatura excessiva" +msgstr "O Furador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" @@ -14778,15 +14673,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no furador printer-state-reasons.puncher-recoverable-" -"failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Furador que Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" -msgstr "" -"O armazenamento do furador printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage " -"pode ser restaurado" +msgstr "O Armazenamento do Furador Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Puncher Removed msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" @@ -14818,21 +14709,15 @@ msgstr "O Furador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" -msgstr "" -"O furador printer-state-reasons.puncher-under-temperature está com a " -"temperatura abaixo do normal" +msgstr "O Furador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no furador printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-" -"failure que não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Furador que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" -"Ocorreu um erro no furador printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-" -"storage-error que não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu um Erro no Furador que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" @@ -14844,69 +14729,59 @@ msgstr "O Separador e Cortador Foi Adicionado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está Quase Vazio" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está Quase Cheio" #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está no Limite" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está Fechado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" -msgstr "" -"Alterar as configurações do separador do cortador printer-state-reasons" -".separation-cutter-configuration-change" +msgstr "Alterar as Configurações do Separador e Cortador" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" -msgstr "" -"A tampa do cortador de separação printer-state-reasons.separation-cutter-" -"cover-closed está fechada" +msgstr "A Tampa do Separador e Cortador Está Fechada" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" -msgstr "" -"A tampa do cortador de separação printer-state-reasons.separation-cutter-" -"cover-open está aberta" +msgstr "A Tampa do Separador e Cortador Está Aberta" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está Vazio" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está Cheio" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" -msgstr "" -"O intertravamento do cortador de separação printer-state-reasons.separation-" -"cutter-interlock-closed está fechado" +msgstr "O Intertravamento do Separador e Cortador Está Fechado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" -msgstr "" +msgstr "O Intertravamento do Separador e Cortador Está Aberto" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Separador e Cortador" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" -msgstr "" -"O separador printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over está " -"quase no fim da sua vida útil" +msgstr "O Separador Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" @@ -14922,11 +14797,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" @@ -14934,7 +14809,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" @@ -14942,15 +14817,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha na tampa do cortador de separação printer-state-reasons" -".separation-cutter-recoverable-failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Separador e Cortador que Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" -msgstr "" -"O armazenamento da tampa de separação do cortador printer-state-reasons" -".separation-cutter-recoverable-storage pode ser restaurado" +msgstr "O Armazenamento do Separador e Cortador Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" @@ -14982,20 +14853,19 @@ msgstr "O Separador e Cortador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Separador e Cortador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" msgstr "" -"O armazenamento do separador e cortador printer-state-reasons.separation-" -"cutter-unrecoverable-failure não pode ser restaurado" +"Ocorreu uma Falha no Armazenamento do Separador e Cortador que Não Pode Ser " +"Restaurado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro no armazenamento no separador do cortador printer-state-" -"reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error que não pode ser " -"restaurado" +"Ocorreu um Erro no Armazenamento do Separador e Cortador que Não Pode Ser " +"Restaurado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" @@ -15019,9 +14889,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" -msgstr "" -"O rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full está no " -"limite" +msgstr "O Rotador de Folhas Está no Limite" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" @@ -15036,15 +14904,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" -msgstr "" -"O rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed está " -"fechado" +msgstr "O Rotador de Folhas Está Fechado" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" -msgstr "" -"A tampa do rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open " -"está aberta" +msgstr "A Tampa do Rotador de Folhas Está Aberta" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" @@ -15069,21 +14933,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" -msgstr "" -"Ocorreu o atolamento no rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-" -"rotator-jam" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Rotador de Folhas" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" -msgstr "" -"O rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over " -"está quase no fim da sua vida útil" +msgstr "O Rotador de Folhas Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" -msgstr "" -"A vida útil do rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-life-" -"over chegou no fim" +msgstr "O Rotador de Folhas Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" @@ -15105,15 +14963,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" -msgstr "" -"O rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit está " -"próximo do seu limite" +msgstr "O Rotador de Folhas Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" -msgstr "" -"O rotator de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-offline está " -"desconectado" +msgstr "O Rotator de Folhas Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" @@ -15122,9 +14976,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" -msgstr "" -"O rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature " -"atingiu uma temperatura excessiva" +msgstr "O Rotador de Folhas Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" @@ -15134,15 +14986,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-" -"recoverable-failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Rotador de Folhas que Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" -msgstr "" -"O armazenamento do rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-" -"recoverable-storage pode ser restaurado" +msgstr "O Armazenamento Rotador de Folhas Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" @@ -15174,9 +15022,7 @@ msgstr "O Rotador de Folhas Está Ligado" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" -msgstr "" -"O rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature " -"está com temperatura abaixo do ideal" +msgstr "O Rotador de Folhas Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" @@ -15202,161 +15048,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Added msgid "printer-state-reasons.slitter-added" -msgstr "O Cortador Foi Adicionado" +msgstr "O Cortador de Bobinas Foi Adicionado" #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Vazio" #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Cheio" #. TRANSLATORS: Slitter At Limit msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está no Limite" #. TRANSLATORS: Slitter Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Fechado" #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" -msgstr "" +msgstr "Alterar as Configurações do Cortador de Bobinas" #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" -msgstr "" -"A tampa do cortador printer-state-reasons.slitter-cover-closed está fechada" +msgstr "A Tampa do Cortador de Bobinas Está Fechada" #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" -msgstr "" -"A tampa do cortador printer-state-reasons.slitter-cover-closed está aberta" +msgstr "A Tampa do Cortador de Bobinas Está Aberta" #. TRANSLATORS: Slitter Empty msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Vazio" #. TRANSLATORS: Slitter Full msgid "printer-state-reasons.slitter-full" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Cheio" #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" -msgstr "" -"O intertravamento do cortador printer-state-reasons.slitter-interlock-closed " -"está fechado" +msgstr "O Intertravamento do Cortador de Bobinas Está Fechado" #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" -msgstr "" +msgstr "O Intertravamento do Cortador de Bobinas Está Aberto" #. TRANSLATORS: Slitter Jam msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Cortador" #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" -msgstr "" -"O cortador printer-state-reasons.slitter-life-almost-over está quase no fim " -"da sua vida útil" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Quase no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Slitter Life Over msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está no Fim da Sua Vida Útil" #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" -msgstr "" +msgstr "A Memória do Cortador de Bobinas Foi Esgotada" #. TRANSLATORS: Slitter Missing msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Cortador de Bobinas" #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Motor do Cortador de Bobinas" #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Slitter Offline msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Slitter Opened msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Aberto" #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Entrou no Modo de Economia de Energia" #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no cortador printer-state-reasons.slitter-recoverable-" -"failure que pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Cortador de Bobinas que Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" -msgstr "" -"O armazenamento do cortador printer-state-reasons.slitter-recoverable-" -"storage pode ser restaurado" +msgstr "O Armazenamento do Cortador de Bobinas Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Slitter Removed msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" -msgstr "O Cortador Foi Removido" +msgstr "O Cortador de Bobinas Foi Removido" #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" -msgstr "A Funcionalidade do Cortador Foi Adicionada" +msgstr "A Funcionalidade do Cortador de Bobinas Foi Adicionada" #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" -msgstr "A Funcionalidade do Cortador Foi Removida" +msgstr "A Funcionalidade do Cortador de Bobinas Foi Removida" #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" -msgstr "Ocorreu uma Falha no Termistor do Cortador" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Termistor do Cortador de Bobinas" #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" -msgstr "Ocorreu uma Falha no Temporizador do Cortador" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Temporizador do Cortador de Bobinas" #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" -msgstr "O Cortador Está Desligado" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Desligado" #. TRANSLATORS: Slitter Turned On msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" -msgstr "O Cortador Está Ligado" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Ligado" #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha no cortador printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-" -"failure que não pode ser restaurado" +msgstr "Ocorreu uma Falha no Cortador de Bobinas que Não Pode Ser Restaurado" #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro de armazenamento no cortador printer-state-reasons.slitter-" -"unrecoverable-storage-error que não pode ser restaurado" +"Ocorreu um Erro no Armazenamento do Cortador de Bobinas que Não Pode Ser " +"Restaurado" #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" -msgstr "O Cortador Está Aquecendo" +msgstr "O Cortador de Bobinas Está Aquecendo" #. TRANSLATORS: Spool Area Full msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" @@ -15376,7 +15210,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker At Limit msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" -msgstr "" +msgstr "O Empilhador Está no Limite" #. TRANSLATORS: Stacker Closed msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" @@ -15416,7 +15250,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Jam msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Empilhador" #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" @@ -15442,11 +15276,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" -msgstr "" +msgstr "O Empilhador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Stacker Offline msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" -msgstr "" +msgstr "O Empilhador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Stacker Opened msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" @@ -15454,7 +15288,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Empilhador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" @@ -15502,7 +15336,7 @@ msgstr "O Empilhador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Empilhador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" @@ -15534,7 +15368,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler At Limit msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" -msgstr "" +msgstr "O Grampeador Está no Limite" #. TRANSLATORS: Stapler Closed msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" @@ -15574,7 +15408,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Jam msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Grampeador" #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" @@ -15600,13 +15434,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" -msgstr "" -"o grampeador printer-state-reasons.stapler-near-limit está próximo do seu " -"limite" +msgstr "O Grampeador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Stapler Offline msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" -msgstr "" +msgstr "O Grampeador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Stapler Opened msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" @@ -15614,7 +15446,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Grampeador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" @@ -15662,7 +15494,7 @@ msgstr "O Grampeador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Grampeador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" @@ -15694,7 +15526,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" -msgstr "" +msgstr "O Costurador Está no Limite" #. TRANSLATORS: Stitcher Closed msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" @@ -15735,7 +15567,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Jam msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Costurador" #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" @@ -15761,11 +15593,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" -msgstr "" +msgstr "O Costurador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Stitcher Offline msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" -msgstr "" +msgstr "O Costurador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Stitcher Opened msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" @@ -15773,7 +15605,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Costurador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" @@ -15821,7 +15653,7 @@ msgstr "O Costurador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "O Costurador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" @@ -15861,7 +15693,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit At Limit msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" -msgstr "" +msgstr "A Subunidade Está no Limite" #. TRANSLATORS: Subunit Closed msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" @@ -15903,11 +15735,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" -msgstr "" +msgstr "A Subunidade Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Subunit Offline msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" -msgstr "" +msgstr "A Subunidade Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Subunit Opened msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" @@ -15915,7 +15747,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "A Subunidade Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" @@ -15963,7 +15795,7 @@ msgstr "A Subunidade Está Ligada" #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "A Subunidade Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" @@ -16007,7 +15839,7 @@ msgstr "O aparador printer-state-reasons.trimmer-almost-full está quase cheio" #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" -msgstr "O aparador printer-state-reasons.trimmer-at-limit está no limite" +msgstr "O Aparador Está no Limite" #. TRANSLATORS: Trimmer Closed msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" @@ -16051,7 +15883,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Jam msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" -msgstr "O aparador printer-state-reasons.trimmer-interlock-open está enroscado" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Aparador" #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" @@ -16083,13 +15915,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" -msgstr "" -"O aparador printer-state-reasons.trimmer-near-limit está próximo do seu " -"limite" +msgstr "O Aparador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Trimmer Offline msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" -msgstr "O aparador printer-state-reasons.trimmer-offline desconectado" +msgstr "O Aparador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Trimmer Opened msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" @@ -16097,9 +15927,7 @@ msgstr "O aparador printer-state-reasons.trimmer-opened aberto" #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" -msgstr "" -"O aparador printer-state-reasons.trimmer-opened atingiu uma temperatura " -"excessiva" +msgstr "O Aparador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" @@ -16149,9 +15977,7 @@ msgstr "O Aparador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" -msgstr "" -"O aparador printer-state-reasons.trimmer-under-temperature está com a " -"temperatura abaixo do normal" +msgstr "O Aparador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" @@ -16234,7 +16060,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Jam msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" -msgstr "Ocorreu o atolamento no empacotador printer-state-reasons.wrapper-jam" +msgstr "Ocorreu um Atolamento no Empacotador" #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" @@ -16266,13 +16092,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" -msgstr "" -"O empacotador printer-state-reasons.wrapper-near-limit está próximo do seu " -"limite" +msgstr "O Empacotador Está Próximo do Seu Limite" #. TRANSLATORS: Wrapper Offline msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" -msgstr "O empacotador printer-state-reasons.wrapper-offline está desativado" +msgstr "O Empacotador Não Está Conectado" #. TRANSLATORS: Wrapper Opened msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" @@ -16280,9 +16104,7 @@ msgstr "O empacotador printer-state-reasons.wrapper-opened está aberto" #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" -msgstr "" -"O empacotador printer-state-reasons.wrapper-over-temperature atingiu uma " -"temperatura excessiva" +msgstr "O Empacotador Atingiu uma Temperatura Excessiva" #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" @@ -16332,9 +16154,7 @@ msgstr "O Empacotador Está Ligado" #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" -msgstr "" -"O empacotador printer-state-reasons.wrapper-under-temperature está com a " -"temperatura abaixo do normal" +msgstr "O Empacotador Está com a Temperatura Abaixo do Normal" #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"