From: Yi-Jyun Pan Date: Sat, 28 Dec 2024 05:23:19 +0000 (+0800) Subject: l10n: zh_TW: Git 2.48 round 2 X-Git-Tag: v2.48.0~6^2~9^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=2c3ca00b48fb06f1b59ee6fa4401346e42806cb2;p=thirdparty%2Fgit.git l10n: zh_TW: Git 2.48 round 2 Co-authored-by: Lumynous Signed-off-by: Yi-Jyun Pan --- diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 28afb3662f..a61f544304 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-17 20:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 20:52+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-28 13:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-28 13:23+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "引數過多" #: apply.c #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "空白字元選項「%s」無法識別" +msgstr "空白字元選項「%s」不認識" #: apply.c #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "空白字元忽略選項「%s」無法識別" +msgstr "空白字元忽略選項「%s」不認識" #: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout-index.c #: builtin/checkout.c builtin/clean.c builtin/clone.c builtin/commit.c @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "二進位修補檔在第 %d 列損壞:%.*s" #: apply.c #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "第 %d 列的二進位修補檔無法識別" +msgstr "第 %d 列的二進位修補檔不認識" #: apply.c #, c-format @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "「 」不是有效術語" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" -msgstr "無法識別選項:「%s」" +msgstr "不認識選項:「%s」" #: builtin/bisect.c #, c-format @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "未知的衝突輸出風格「%s」" msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "和新分支進行三方合併" -#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h +#: builtin/checkout.c builtin/log.c builtin/range-diff.c parse-options.h msgid "style" msgstr "style" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "更新忽略的檔案(預設值)" #: builtin/checkout.c msgid "do not check if another worktree is using this branch" -msgstr "不檢查其他工作區是否正在使用這個提交" +msgstr "不檢查其他工作區是否正在使用此分支" #: builtin/checkout.c msgid "checkout our version for unmerged files" @@ -5100,7 +5100,6 @@ msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "建立從指定時間到現在的淺層複製" #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c -#| msgid "rev" msgid "ref" msgstr "ref" @@ -5495,7 +5494,7 @@ msgstr "無法開啟提交圖鏈「%s」" #: builtin/commit-graph.c #, c-format msgid "unrecognized --split argument, %s" -msgstr "無法識別的 --split 參數,%s" +msgstr "不認識的 --split 參數,%s" #: builtin/commit-graph.c #, c-format @@ -6253,9 +6252,6 @@ msgstr "" "value] <名稱> <值>" #: builtin/config.c -#| msgid "" -#| "git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-" -#| "value] " msgid "" "git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " "" @@ -6393,7 +6389,7 @@ msgstr "除了顯示組態值,額外顯示其鍵名" #: builtin/config.c #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "無法識別的 --type 參數,%s" +msgstr "不認識的 --type 參數,%s" #: builtin/config.c msgid "only one type at a time" @@ -7356,6 +7352,21 @@ msgstr "%s 不是一個有效的物件" msgid "the object %s does not exist" msgstr "%s 物件不存在" +#: builtin/fetch.c +#, c-format +msgid "" +"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n" +"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n" +"if you do not want to see this message. Specifically running\n" +"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n" +"until the remote changes HEAD to something else." +msgstr "" +"執行「git remote set-head %s %s」以追蹤這個變更,或者\n" +"如果您不想看到這則訊息,請將「remote.%s.followRemoteHEAD」\n" +"組態選項設定成不同的值。更具體些來說,執行\n" +"「git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s」會停用這個警告,\n" +"直到遠端將 HEAD 變更為其他內容。" + #: builtin/fetch.c msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "檢測到多分支,和 --set-upstream 不相容" @@ -8254,7 +8265,7 @@ msgstr "不允許 --no-schedule" #: builtin/gc.c #, c-format msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" -msgstr "無法識別的 --schedule 引數 '%s'" +msgstr "不認識的 --schedule 引數 '%s'" #: builtin/gc.c msgid "failed to write commit-graph" @@ -8428,7 +8439,7 @@ msgstr "無法執行 systemctl" #: builtin/gc.c #, c-format msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" -msgstr "無法識別的 --scheduler 引數 '%s'" +msgstr "不認識的 --scheduler 引數 '%s'" #: builtin/gc.c msgid "neither systemd timers nor crontab are available" @@ -8846,7 +8857,7 @@ msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [|]" #: builtin/help.c #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "無法識別的協助格式 '%s'" +msgstr "不認識的協助格式 '%s'" #: builtin/help.c msgid "Failed to start emacsclient." @@ -9429,7 +9440,7 @@ msgstr "追蹤 <開始>,<結束> 範圍中橫列或 <檔案> 中> :<函數名稱 #: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "無法識別的引數:%s" +msgstr "不認識的引數:%s" #: builtin/log.c msgid "-L: cannot be used with pathspec" @@ -10923,10 +10934,6 @@ msgid "git notes [--ref ] [list []]" msgstr "git notes [--ref <註解引用>] [list [<物件>]]" #: builtin/notes.c -#| msgid "" -#| "git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [--" -#| "[no-]separator|--separator=] [--[no-]stripspace] [-m " -#| " | -F | (-c | -C) ] []" msgid "" "git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " @@ -10941,10 +10948,6 @@ msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " msgstr "git notes [--ref <註解引用>] copy [-f] <來源物件> <目標物件>" #: builtin/notes.c -#| msgid "" -#| "git notes [--ref ] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" -#| "separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | " -#| "(-c | -C) ] []" msgid "" "git notes [--ref ] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " @@ -12634,7 +12637,7 @@ msgstr "--empty=ask 已棄用。請改用「--empty=stop」。" msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " "\"stop\"." -msgstr "無法識別空類型「%s」;有效的數值有「drop」、「keep」跟「stop」。" +msgstr "不認識空類型「%s」;有效的數值有「drop」、「keep」跟「stop」。" #: builtin/rebase.c msgid "" @@ -13611,6 +13614,33 @@ msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " 為 'git push' 設定的本機引用%s:" +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n" +msgstr "「%s/HEAD」沒有變更,指向「%s」\n" + +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n" +msgstr "「%s/HEAD」已經從「%s」變更,現在指向「%s」\n" + +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n" +msgstr "「%s/HEAD」現在已經建立並指向「%s」\n" + +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n" +msgstr "「%s/HEAD」已經在「%s」處分離,現在指向「%s」\n" + +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "" +"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now " +"points to '%s'\n" +msgstr "「%s/HEAD」原本指向「%s」(不是遠端分支),但現在指向「%s」\n" + #: builtin/remote.c msgid "set refs/remotes//HEAD according to remote" msgstr "根據遠端設定 refs/remotes/<名稱>/HEAD" @@ -13639,7 +13669,7 @@ msgstr "不是一個有效引用:%s" #: builtin/remote.c #, c-format -msgid "Could not setup %s" +msgid "Could not set up %s" msgstr "無法配置 %s" # 譯者:請維持前導空格 @@ -17178,7 +17208,7 @@ msgstr "無法儲存最大的建立權杖" #: bundle-uri.c #, c-format msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'" -msgstr "無法識別從 URI「%s」取回的套件包模式" +msgstr "不認識從 URI「%s」取回的套件包模式" #: bundle-uri.c #, c-format @@ -17219,7 +17249,7 @@ msgstr "bundle-uri: 列有空鍵或空值" #: bundle.c #, c-format msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" -msgstr "無法識別的套件包雜湊演算法:%s" +msgstr "不認識的套件包雜湊演算法:%s" #: bundle.c #, c-format @@ -17234,7 +17264,7 @@ msgstr "「%s」不像是一個 v2 或 v3 版本的套件包檔案" #: bundle.c #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "無法識別的標頭:%s%s (%d)" +msgstr "不認識的標頭:%s%s (%d)" #: bundle.c msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" @@ -20233,12 +20263,12 @@ msgstr "路徑規格 '%s' 未符合任何 git 已知檔案" #: dir.c #, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" -msgstr "無法識別樣式:「%s」" +msgstr "不認識樣式:「%s」" #: dir.c #, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" -msgstr "無法識別反向模式:「%s」" +msgstr "不認識反向模式:「%s」" #: dir.c #, c-format @@ -22807,15 +22837,6 @@ msgstr "多包位圖缺少需要的反向索引" msgid "could not open pack %s" msgstr "無法開啟封包 %s" -#: pack-bitmap.c t/helper/test-read-midx.c -msgid "could not determine MIDX preferred pack" -msgstr "無法確定 MIDX 偏好的封裝" - -#: pack-bitmap.c -#, c-format -msgid "preferred pack (%s) is invalid" -msgstr "偏好的封包 (%s) 無效" - #: pack-bitmap.c msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index" msgstr "位圖查詢表損壞:三元組位置超出索引" @@ -23681,7 +23702,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "選項 rebase.missingCommitsCheck 的值 %s 無法識別。已忽略。" +msgstr "選項 rebase.missingCommitsCheck 的值 %s 不認識。已忽略。" #: rebase-interactive.c msgid "" @@ -23842,7 +23863,7 @@ msgstr "%%(%.*s) 不取引數" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s" -msgstr "無法識別的 %%(%.*s) 引數:%s" +msgstr "不認識的 %%(%.*s) 引數:%s" #: ref-filter.c #, c-format @@ -23852,7 +23873,7 @@ msgstr "期望的格式:%%(color:<顏色>)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" -msgstr "無法識別的顏色:%%(color:%s)" +msgstr "不認識的顏色:%%(color:%s)" #: ref-filter.c #, c-format @@ -23912,17 +23933,17 @@ msgstr "期望的格式:%%(align:<寬度>,<位置>)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unrecognized position:%s" -msgstr "無法識別的位置:%s" +msgstr "不認識的位置:%s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unrecognized width:%s" -msgstr "無法識別的寬度:%s" +msgstr "不認識的寬度:%s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" -msgstr "無法識別的 %%(%s) 參數:%s" +msgstr "不認識的 %%(%s) 參數:%s" #: ref-filter.c #, c-format @@ -24151,8 +24172,19 @@ msgid "log for %s is empty" msgstr "%s 的日誌為空" #: refs.c -msgid "refusing to force and skip creation of reflog" -msgstr "拒絕強制並略過建立引用日誌" +#, c-format +msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'" +msgstr "拒絕更新偽引用「%s」 的 reflog" + +#: refs.c +#, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "拒絕更新偽引用「%s」" + +#: refs.c +#, c-format +msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'" +msgstr "拒絕更新有錯誤名稱「%s」的 reflog" #: refs.c #, c-format @@ -24160,9 +24192,8 @@ msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "拒絕更新有錯誤名稱 '%s' 的引用" #: refs.c -#, c-format -msgid "refusing to update pseudoref '%s'" -msgstr "拒絕更新偽引用「%s」" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "拒絕強制並略過建立引用日誌" #: refs.c #, c-format @@ -24484,10 +24515,15 @@ msgstr "提供了一個以上的 receivepack,使用第一個" msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "提供了一個以上的 uploadpack,使用第一個" +#: remote.c +#, c-format +msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored" +msgstr "已經忽略不認識的「%s」數值" + #: remote.c #, c-format msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'" -msgstr "數值 transfer.credentialsInUrl 無法識別:「%s」" +msgstr "數值 transfer.credentialsInUrl 不認識:「%s」" #: remote.c #, c-format @@ -26797,6 +26833,10 @@ msgstr "提交 %s 沒有標記為可以取得" msgid "too many commits marked reachable" msgstr "太多提交標記為可以取得" +#: t/helper/test-read-midx.c +msgid "could not determine MIDX preferred pack" +msgstr "無法確定 MIDX 偏好的封裝" + #: t/helper/test-serve-v2.c msgid "test-tool serve-v2 []" msgstr "test-tool serve-v2 [<選項>]" @@ -28717,6 +28757,10 @@ msgstr "略過 %s 含備份後綴 '%s'。\n" msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: " +#, c-format +#~ msgid "preferred pack (%s) is invalid" +#~ msgstr "偏好的封包 (%s) 無效" + #, c-format #~ msgid "" #~ "more than %i tags found; listed %i most recent\n"