From: George Machitidze Date: Sun, 6 Jan 2019 08:38:43 +0000 (+0000) Subject: Translatons: Initial translation to ka/georgian language (#345) X-Git-Tag: M-staged-PR345 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=331ba5a4b768c1e34fdcd5761458235d6be9185d;p=thirdparty%2Fsquid.git Translatons: Initial translation to ka/georgian language (#345) --- diff --git a/errors/TRANSLATORS b/errors/TRANSLATORS index 419c20254e..a66ae37e49 100644 --- a/errors/TRANSLATORS +++ b/errors/TRANSLATORS @@ -18,6 +18,7 @@ and ideas to make Squid available as multi-langual software. Evgeni Gechev Feshchuk Yuriy Francesco Chemolli + George Machitidze Henrik Nordström Ivan Masár John 'Profic' Ustiuzhanin diff --git a/errors/ka.po b/errors/ka.po index aeed19f95b..f3e2fec262 100644 --- a/errors/ka.po +++ b/errors/ka.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-31 13:16+0200\n" -"Last-Translator: Amos \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 03:57+0400\n" +"Last-Translator: George Machitidze \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1 msgid "%D" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1 msgid "%E (TLS code: %x)" -msgstr "" +msgstr "%E (TLS კოდი: %x)" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1 @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73 msgid "%ssl_error_descr" -msgstr "" +msgstr "%ssl_error_descr" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" -msgstr "" +msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" -msgstr "" +msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject" -msgstr "" +msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1 @@ -120,6 +120,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1 msgid "Parent Directory (Root Directory)" msgstr "" +"მშობელი დირექოტორია (სათაო დირექტორია)" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1 msgid "" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Access Denied." -msgstr "" +msgstr "წვდომა აკრძალულია." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 msgid "" @@ -159,6 +160,9 @@ msgid "" "this time. Please contact your service provider if you feel this is " "incorrect." msgstr "" +"წვდომის კონფიგურაცია ამ მომენტში კრძალავს თქვენი მოთხოვნის შესრულებას. თუ " +"თვლით, რომ ეს შეცდომით მოხდა, გთხოვთ დაიკავშირდეთ თქვენს სერვისის " +"მომწოდებელს." #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221 msgid "Application verification failure" -msgstr "" +msgstr "პროგრამის შემოწმების შეცდომა" #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5 msgid "" @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Cache Access Denied." -msgstr "" +msgstr "კეშთან წვდომა აკრძალულია." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 @@ -253,31 +257,31 @@ msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93 msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატების ჯაჭვი ძალიან გრძელია" #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9 msgid "Certificate does not match domainname" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი არ ემთხვევა დომენის სახელს" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45 msgid "Certificate has expired" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი ვადაგასულია" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41 msgid "Certificate is not yet valid" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი ჯერ არ არის სწორი" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113 msgid "Certificate not trusted" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი არ არის სანდო" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117 msgid "Certificate rejected" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი უარყოფილია" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97 msgid "Certificate revoked" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი გაიწვიეს" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33 msgid "Certificate signature failure" @@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Connection to %I failed." -msgstr "" +msgstr "%I-თან დაკავირება ვერ მოხერხდა." #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." @@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1 msgid "Directory Content:" -msgstr "" +msgstr "დირექტორიის შიგთავსი:" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1 msgid "Directory Listing" @@ -354,11 +358,11 @@ msgstr "" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1 msgid "Directory: %U" -msgstr "" +msgstr "დირექტორია: %U" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1 msgid "Directory: %U/" -msgstr "" +msgstr "დირექტორია: %U/" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1 @@ -400,19 +404,19 @@ msgstr "" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 msgid "ERROR: Cache Access Denied" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: კეშთან წვდომა აკრძალულია" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: კეშის სამართავ ინტერფეისზე წვდომა აკრძალულია" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1 msgid "ERROR: FTP upload failed" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: FTP-ით ატვირთვა ვერ მოხერხდა" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1 @@ -448,7 +452,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: მოთხოვნილი რესურსის გამოძახება ვერ მოხერხდა" #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved" @@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1 msgid "FTP PUT Successful." -msgstr "" +msgstr "FTP PUT წარმატებით დასრულდა." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1 msgid "FTP PUT upload failed" @@ -469,11 +473,11 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "FTP is Disabled" -msgstr "" +msgstr "FTP გათიშულია" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" -msgstr "" +msgstr "%I-თან უსაფრთხო კავშირის დამყარება ვერ მოხერხდა" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1 msgid "File created" @@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1 msgid "Generated %T by %h (%s)" -msgstr "" +msgstr "დაგენერირების დრო: %T, სერვისი: %h (%s)" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5 msgid "" @@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "ICAP protocol error." -msgstr "" +msgstr "ICAP ოქმის შეცდომა." #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1 msgid "" @@ -618,11 +622,11 @@ msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101 msgid "Invalid CA certificate" -msgstr "Invalid CA certificate" +msgstr "მცდარი CA სერტიფიკატი" #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "არასწორი URL" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133 msgid "Key usage does not include certificate signing" @@ -656,11 +660,11 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1 msgid "Operation successful" -msgstr "" +msgstr "ოპერაცია წარმატებით დასრულდა" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "მეხსიერება არასაკმარისია" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105 msgid "Path length constraint exceeded" @@ -690,7 +694,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "წაკითხვის შეცდომა" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Read Timeout" @@ -698,7 +702,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5 msgid "Request is too large." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ძალიან დიდია." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85 @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1 msgid "The DNS server returned:" -msgstr "" +msgstr "DNS სერვერმა დააბრუნა:" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1 msgid "The ESI processor returned:" @@ -855,7 +859,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნილი რესურსის გამოძახება ვერ მოხერხდა: %U" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1 @@ -938,7 +942,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1 msgid "The requested URL could not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნილი რესურსის გამოძახება ვერ მოხერხდა" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1 @@ -950,7 +954,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1 msgid "The system returned:" -msgstr "" +msgstr "სისტემამ დააბრუნა:" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1 @@ -959,7 +963,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1 msgid "The system returned: %E" -msgstr "" +msgstr "სისტემამ დააბრუნა: %E" #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1 msgid "" @@ -1038,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1 msgid "This means:" -msgstr "" +msgstr "ეს ნიშნავს, რომ:" #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1 msgid "" @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1 msgid "Write Error" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერის შეცდომა" #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1 msgid "" @@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1 msgid "Your cache administrator is %w." -msgstr "" +msgstr "თქვენი კეშის ადმინისტრატორია %w." #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1 msgid "" @@ -1240,9 +1244,8 @@ msgid "excluded subtree violation" msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153 -#, fuzzy msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)" -msgstr "Invalid CA certificate" +msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169 msgid "invalid or inconsistent certificate extension"