From: Nick Clifton Date: Mon, 25 Nov 2024 15:52:20 +0000 (+0000) Subject: Updated Bulgarian, Romanian and French translations for various sub-directories.... X-Git-Tag: gdb-16-branchpoint~330 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=3b00205cd86c4ecda8e84f14d0ca81119d53a506;p=thirdparty%2Fbinutils-gdb.git Updated Bulgarian, Romanian and French translations for various sub-directories. New Georgian translation for the gold sub-directory. --- diff --git a/gas/po/ro.po b/gas/po/ro.po index f5297399c22..4c9f5f2c6d0 100644 --- a/gas/po/ro.po +++ b/gas/po/ro.po @@ -8,6 +8,8 @@ # Cronologia traducerii fișierului „gas”: # Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.41.90, (43% - tradus), mar-2024. # Actualizare și completare traducere, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.42.90, (45% - tradus), iul-2024. +# Completare traducere, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.42.90, (80% - tradus), sep-2024. +# Completare traducere, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.42.90, (100% - tradus), oct-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" @@ -15,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.42.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-31 20:22+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: app.c:426 #, c-format @@ -2138,7 +2140,7 @@ msgstr "dimensiune neașteptată a grupului de vectori la operandul %d -- „%s #: config/tc-aarch64.c:5949 #, c-format msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'" -msgstr "operandul %d trebuie să aibă o dimensiune a grupului vectorial de %d -- `%s'" +msgstr "operandul %d trebuie să aibă o dimensiune a grupului vectorial de %d -- „%s”" #: config/tc-aarch64.c:5955 #, c-format @@ -4320,7 +4322,7 @@ msgstr "registrul de destinație este identic cu baza de scriere-înapoi" #: config/tc-arm.c:8371 msgid "source register same as write-back base" -msgstr "registrul sursăe este identic cu baza de scriere-înapoi" +msgstr "registrul sursă este identic cu baza de scriere-înapoi" #: config/tc-arm.c:8421 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" @@ -10338,125 +10340,116 @@ msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Separator de operanzi ilegal „%c”" #: config/tc-ia64.c:6227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "%s este deținut de uid-ul %u, ar trebui să fie %u" +msgstr "Operandul %u din „%s” ar trebui să fie %s" #: config/tc-ia64.c:6231 -#, fuzzy msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "Număr incorect de operanzi" +msgstr "Număr greșit de operanzi de ieșire" #: config/tc-ia64.c:6233 -#, fuzzy msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "Număr incorect de operanzi" +msgstr "Număr greșit de operanzi de intrare" #: config/tc-ia64.c:6235 -#, fuzzy msgid "Operand mismatch" -msgstr "nepotrivire de operanzi --„%s”" +msgstr "Nepotrivire de operanzi" #: config/tc-ia64.c:6317 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "" +msgstr "Utilizare nevalidă a lui „%c%d” ca operand de ieșire" #: config/tc-ia64.c:6320 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "" +msgstr "Utilizare nevalidă a lui „r%d” ca operand de actualizare a adresei de bază" #: config/tc-ia64.c:6344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) în fanioane\n" +msgstr "Utilizare duplicată nevalidă a „%c%d”" #: config/tc-ia64.c:6351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) în fanioane\n" +msgstr "Utilizare simultană nevalidă a „f%d” și „f%d”" #: config/tc-ia64.c:6357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "terminalul virtual(vt) %d este în uz; comanda a fost anulată; utilizați «%s -f» pentru a forța." +msgstr "Utilizare simultană periculoasă a „f%d” și „f%d”" #: config/tc-ia64.c:6401 -#, fuzzy msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "compl(%f): valoarea fracțională va fi trunchiată" +msgstr "Valoare trunchiată la 62 de biți" #: config/tc-ia64.c:6469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "valoare incorectă pentru %s: %s" +msgstr "Valoare operand greșită: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6544 config/tc-ia64.h:177 -#, fuzzy msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "adresa instrucțiunii nu este un multiplu de 2" +msgstr "Adresa instrucțiunii nu este un multiplu de 16" #: config/tc-ia64.c:6612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "nu se poate încărca pachetul de autoritate de certificare %s" +msgstr "„%s” trebuie să fie ultimul din pachet" #: config/tc-ia64.c:6644 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "" +msgstr "Eroare internă: nu se știe cum să se forțeze %s la sfârșitul grupului de instrucțiuni" #: config/tc-ia64.c:6657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "ramificarea trebuie să fie ultima instrucțiune din blocul IT" +msgstr "„%s” trebuie să fie ultima în grupul de instrucțiuni" #: config/tc-ia64.c:6687 -#, fuzzy msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr ".REG trebuie să utilizeze o etichetă" +msgstr "Eticheta trebuie să fie prima într-un pachet" #: config/tc-ia64.c:6764 msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "" +msgstr "indicația din unitatea B poate fi tratată ca nop" #: config/tc-ia64.c:6775 msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" +msgstr "indicația din unitatea B nu poate fi utilizată" #: config/tc-ia64.c:6789 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" +msgstr "emit_one_bundle: operand dinamic neașteptat" #: config/tc-ia64.c:6929 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "" -"\n" -"Există un tabel de export în %s, dar nu se încadrează în acea secțiune\n" +msgstr "„%s” nu se încadrează în șablonul %s" #: config/tc-ia64.c:6944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "nu se poate încărca pachetul de autoritate de certificare %s" +msgstr "„%s” nu se încadrează în pachet" #: config/tc-ia64.c:6956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "Nu se poate deplasa în afara %s" +msgstr "„%s” nu poate merge în %s din șablonul %s" #: config/tc-ia64.c:6962 -#, fuzzy msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "sfârșit de fișier în sumar - lipsește linie nouă" +msgstr "Lipsește „}” la sfârșitul fișierului" #: config/tc-ia64.c:7109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „--%s”\n" +msgstr "Opțiune nerecunoscută „-x%s”" #: config/tc-ia64.c:7136 msgid "" @@ -10476,6 +10469,21 @@ msgid "" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" msgstr "" +"IA-64 options:\n" +" --mconstant-gp\t marchează fișierul de ieșire ca utilizând modelul GP-constant\n" +"\t\t\t (activează fanionul de antet ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t marchează fișierul de ieșire ca utilizând modelul GP-constant\n" +"\t\t\t fără descriptori de funcții ( activează fanionul de\n" +"\t\t\t antet ELF EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselectează modelul de date (implicit „-mlp64”)\n" +" -mle | -mbe\t\t selectează ordinea octeților little- sau big-endian (implicit -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t ajustează pentru un anumit CPU (implicit -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t verificarea directivei de desfășurare (implicit -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t verificarea hint.b (implicit -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t activează verificarea încălcării dependențelor\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. #: config/tc-ia64.c:7153 @@ -10488,342 +10496,318 @@ msgid "" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" +" -xauto\t\t elimină automat încălcările dependenței (implicit)\n" +" -xnone\t\t dezactivează verificarea încălcărilor de dependențe\n" +" -xdebug\t\t depanarea verificatorului de încălcare a dependențelor\n" +" -xdebugn\t\t depanarea verificatorului de încălcare a dependențelor, dar\n" +"\t\t\t dezactivează verificarea încălcării dependențelor\n" +" -xdebugx\t\t depanarea verificatorului de încălcare a dependențelor și\n" +"\t\t\t activează verificarea încălcării dependențelor\n" #: config/tc-ia64.c:7168 -#, fuzzy msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "ia64" +msgstr "opțiunea „--gstabs” nu este acceptată pentru ia64" #: config/tc-ia64.c:7603 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "" +msgstr "Opririle explicite sunt ignorate în modul automat" #: config/tc-ia64.c:7612 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "" +msgstr "S-a găsit „{” atunci când gruparea manuală este deja activată" #: config/tc-ia64.c:7625 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "" +msgstr "S-a găsit „{” după trecerea explicită la modul automat" #: config/tc-ia64.c:7631 msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "" +msgstr "S-a găsit „}” atunci când gruparea manuală este oprită" #: config/tc-ia64.c:7658 -#, fuzzy msgid "Expected ')'" -msgstr "se aștepta „]”" +msgstr "Se aștepta „)”" #: config/tc-ia64.c:7663 msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "" +msgstr "Se aștepta un predicat calificativ" #: config/tc-ia64.c:7682 msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "" +msgstr "Eticheta trebuie să vină înaintea predicatului de calificare." #: config/tc-ia64.c:7711 -#, fuzzy msgid "Expected ':'" -msgstr "se aștepta „]”" +msgstr "Se aștepta „:”" #: config/tc-ia64.c:7727 -#, fuzzy msgid "Tag name expected" -msgstr "se aștepta , " +msgstr "Se aștepta numele etichetei" #: config/tc-ia64.c:7829 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "" +msgstr "Indicele registrului rotativ trebuie să fie o constantă ne-negativă" #: config/tc-ia64.c:7834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "index extins pentru simbolul %u în afara intervalului: %u" +msgstr "Index în afara intervalului 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7846 -#, fuzzy msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "post-index trebuie să fie un registru" +msgstr "Indexul registrului indirect trebuie să fie un registru general" #: config/tc-ia64.c:7855 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "" +msgstr "Indexul poate fi aplicat numai registrelor rotative sau indirecte" #: config/tc-ia64.c:7891 config/tc-xstormy16.c:145 -#, fuzzy msgid "Expected '('" -msgstr "se aștepta „]”" +msgstr "Se aștepta „(”" #: config/tc-ia64.c:7899 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 #: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932 #: config/tc-xstormy16.c:154 -#, fuzzy msgid "Missing ')'" -msgstr "lipsește „}”" +msgstr "Lipsește „)”" #: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-xstormy16.c:161 -#, fuzzy msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "(( expresie ))" +msgstr "Nu este o expresie simbolică" #: config/tc-ia64.c:7922 config/tc-ia64.c:7936 -#, fuzzy msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "„%s” Combinație de registru-contorizare ilegală." +msgstr "Combinație ilegală de funcții de realocare" #: config/tc-ia64.c:8025 -#, fuzzy msgid "No current frame" -msgstr "Cadru curent: " +msgstr "Fără cadru curent" #: config/tc-ia64.c:8027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "număr de registru în afara intervalului" +msgstr "Număr de registru în afara intervalului 0..%u" #: config/tc-ia64.c:8066 -#, fuzzy msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "*ilegal*" +msgstr "Un „#” singur este ilegal" #: config/tc-ia64.c:8069 -#, fuzzy msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "Operatori" +msgstr "Operatori de sufix „#” redundanți" #: config/tc-ia64.c:8227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n" +msgstr "Dependență nesoluționată %s pentru %s (%s), nota %d" #: config/tc-ia64.c:9540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "Avertisment: specificator nerecunoscut în „%s”" +msgstr "Specificator de dependență nerecunoscut %d\n" #: config/tc-ia64.c:10401 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "" +msgstr "Doar prima rută unde se întâlnește conflictul este raportată" #: config/tc-ia64.c:10403 -#, fuzzy msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "locația simbolului conflictual" +msgstr "Aceasta este locația utilizării aflate în conflict" #: config/tc-ia64.c:10665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "cod operațional necunoscut „%s”" +msgstr "Cod operațional necunoscut „%s”" #: config/tc-ia64.c:10743 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "" +msgstr "AR %d poate fi accesat numai de %c-unit" #: config/tc-ia64.c:10755 msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "" +msgstr "hint.b poate fi tratată ca nop" #: config/tc-ia64.c:10758 msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "" +msgstr "hint.b nu ar trebui să fie utilizată" #: config/tc-ia64.c:10797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "se aștepta instrucțiunea prezisă după „movprfx”" +msgstr "„%s” nu poate fi predicat" #: config/tc-ia64.c:10870 -#, fuzzy msgid "Closing bracket missing" -msgstr "Acolada de închidere a unui bloc { }." +msgstr "Lipsește paranteza de închidere" #: config/tc-ia64.c:10879 -#, fuzzy msgid "Index must be a general register" -msgstr "post-index trebuie să fie un registru" +msgstr "Indexul trebuie să fie un registru general" #: config/tc-ia64.c:11044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "Dimensiune de citire neacceptată: %d" +msgstr "Dimensiune de remediere neacceptată: %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "dimensiune de relocare %s ilegală: %d" +msgstr "Nu se poate exprima realocarea %s%d%s" #: config/tc-ia64.c:11335 -#, fuzzy msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "adăugare non-zero în realocare @fptr" +msgstr "Nu este permisă addenda în realocarea @fptr()" #: config/tc-ia64.c:11374 -#, fuzzy msgid "integer operand out of range" -msgstr "operand în afara intervalului: %ld" +msgstr "operand de număr întreg în afara intervalului" #: config/tc-ia64.c:11441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must have a constant value" -msgstr "valoarea de scriere-înapoi trebuie să fie o constantă imediată" +msgstr "%s trebuie să aibă o valoare constantă" #: config/tc-ia64.c:11461 -#, fuzzy msgid "cannot resolve @slotcount parameter" -msgstr "nu se poate rezolva numele gazdei %s" +msgstr "nu se poate rezolva parametrul @slotcount" #: config/tc-ia64.c:11494 -#, fuzzy msgid "invalid @slotcount value" -msgstr "Valoare de versiune rară nevalidă" +msgstr "valoare @slotcount nevalidă" #: config/tc-ia64.c:11531 config/tc-z8k.c:1388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "nu se poate reprezenta realocarea „%s” în fișierul obiect" +msgstr "Nu se poate reprezenta realocarea %s în fișierul obiect" #: config/tc-ia64.c:11640 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate adăuga bitul de oprire pentru a marca sfârșitul grupului de instrucțiuni" #: config/tc-ia64.c:11748 read.c:2638 read.c:3296 read.c:3865 stabs.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "Se aștepta o virgulă după numele „%s”" +msgstr "se aștepta o virgulă după „%s”" #: config/tc-ia64.c:11789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "Domeniul alias „%s” există deja." +msgstr "„%s” este deja alias al %s „%s”" #: config/tc-ia64.c:11800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "Domeniul alias „%s” există deja." +msgstr "%s „%s” are deja un alias „%s”" #: config/tc-ia64.c:11833 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "%s este un alias pentru „%s”\n" +msgstr "simbolul „%s” ce are ca alias „%s” nu este utilizat" #: config/tc-ia64.c:11859 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "%s este un alias pentru „%s”\n" +msgstr "secțiuneal „%s” ce are ca alias „%s” nu este utilizată" #: config/tc-ip2k.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "Opțiuni de linie de comandă specifice EPIPHANY:\n" +msgstr "Opțiuni de linie de comandă specifice IP2K:\n" #: config/tc-ip2k.c:140 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr "" +msgstr " -mip2022 restricționează la instrucțiunile IP2022\n" #: config/tc-ip2k.c:141 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr "" +msgstr " -mip2022ext permite instrucțiuni IP2022 extinse\n" #: config/tc-ip2k.c:232 -#, fuzzy msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "%F%P: relaxarea nu este acceptată cu „--enable-non-contiguous-regions” (secțiunea „%pA” ar fi depășit „%pA” după ce aceasta și-a schimbat dimensiunea).\n" +msgstr "relaxarea nu este acceptată\n" #: config/tc-iq2000.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "Instrucțiunea %s nu este permisă într-un slot de întârziere." +msgstr "este posibil ca instrucțiunea care generează %s să nu se afle într-un slot de întârziere." #: config/tc-iq2000.c:364 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" +msgstr "Numărul registrului (R%ld) pentru accesul la cuvânt dublu (double word) trebuie să fie par." #: config/tc-iq2000.c:373 config/tc-iq2000.c:378 config/tc-iq2000.c:383 #: config/tc-iq2000.c:400 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" +msgstr "operandul face trimitere la R%ld din încărcarea anterioară." #: config/tc-iq2000.c:388 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" +msgstr "instrucțiunea accesează implicit R31 din încărcarea anterioară." #: config/tc-iq2000.c:643 config/tc-mep.c:2008 -#, fuzzy msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "[, [^, [:, [., sau [= neînchise" +msgstr "Realocare înaltă fără coincidență" #: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19793 config/tc-score.c:5784 -#, fuzzy msgid ".end not in text section" -msgstr "%pB: %pA indică dincolo de sfârșitul secțiunii de text" +msgstr ".end nu este în secțiunea text" #: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5787 -#, fuzzy msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "directivă .prologue fără o directivă precedentă .ent" +msgstr "directivă .end fără o directivă precedentă .ent." #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5795 -#, fuzzy msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "directiva .end numește un simbol diferit de cel al directivei .ent" +msgstr "simbolul .end nu se potrivește cu simbolul .ent." #: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19813 config/tc-score.c:5800 -#, fuzzy msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "Lipsește numele simbolului din directivă" +msgstr "directiva .end lipsește sau simbol necunoscut" #: config/tc-iq2000.c:854 -#, fuzzy msgid "Expected simple number." -msgstr "Se aștepta număr" +msgstr "Se aștepta un număr simplu." #: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19718 config/tc-score.c:5650 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr " *input_line_pointer == „%c” 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:885 msgid "Invalid number" msgstr "Număr nevalid" #: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5681 -#, fuzzy msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "Simbolul se află în secțiunea de text (cod)." +msgstr ".ent sau .aent nu se află în secțiunea text." #: config/tc-iq2000.c:922 -#, fuzzy msgid "missing `.end'" -msgstr "%P: lipsește „--end-group”; adăugată ca ultimă opțiune în linia de comandă\n" +msgstr "lipsește „.end”" #: config/tc-kvx.c:1737 -#, fuzzy msgid "signed16 PCREL value out of range" -msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului" +msgstr "valoarea PCREL signed16 este în afara intervalului" #: config/tc-kvx.c:1745 -#, fuzzy msgid "signed43 PCREL value out of range" -msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului" +msgstr "valoarea PCREL signed43 este în afara intervalului" #: config/tc-kvx.c:1752 -#, fuzzy msgid "signed37 PCREL value out of range" -msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului" +msgstr "valoarea PCREL signed37 este în afara intervalului" #: config/tc-loongarch.c:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error" -msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: blocul începe fără nume." +msgstr "nume instrucțiune: %s\tformat: %s\teroare de sintaxă" #: config/tc-loongarch.c:483 #, c-format @@ -10832,6 +10816,9 @@ msgid "" "format: %s\n" "we want macro but macro is NULL" msgstr "" +"nume instrucțiune: %s\n" +"format: %s\n" +"vrem macro, dar macro este NULL" #: config/tc-loongarch.c:488 #, c-format @@ -10840,35 +10827,35 @@ msgid "" "format: %s\n" "macro: %s\tsyntax error" msgstr "" +"nume instrucțiune: %s\n" +"format: %s\n" +"macro: %s\teroare de sintaxă" #: config/tc-loongarch.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported use of %s" -msgstr "încercare de utilizare a unei caracteristici neacceptate: „%s”" +msgstr "Utilizare neadmisă a %s" #: config/tc-loongarch.c:586 config/tc-riscv.c:4868 -#, fuzzy msgid ".option pop with no .option push" -msgstr "listă de registre formată greșit în push/pop" +msgstr ".option pop fără .option push" #: config/tc-loongarch.c:596 config/tc-riscv.c:4881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized .option directive: %s" -msgstr "directivă „%” nerecunoscută" +msgstr "directivă .option nerecunoscută: %s" #: config/tc-loongarch.c:659 msgid "internal error: we have no internal label yet" -msgstr "" +msgstr "eroare internă: nu avem încă o etichetă internă" #: config/tc-loongarch.c:764 -#, fuzzy msgid "This label shouldn't be with addend." -msgstr ">" +msgstr "Această etichetă nu ar trebui să fie cu addenda." #: config/tc-loongarch.c:810 -#, fuzzy msgid "expr too huge" -msgstr "EXPR" +msgstr "expresie prea enormă" #: config/tc-loongarch.c:837 #, c-format @@ -10877,21 +10864,23 @@ msgid "" "fmt: %c%c %s\n" "args: %s" msgstr "" +"realocarea câmpurilor de biți nu este acceptată\n" +"format: %c%c %s\n" +"argumente: %s" #: config/tc-loongarch.c:908 config/tc-loongarch.c:933 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead" -msgstr "opțiunea „--%s” este învechită, folosiți „--%s” în schimb" +msgstr "registrul alias %s este depreciat, utilizați %s în schimb" #: config/tc-loongarch.c:966 -#, fuzzy msgid "unknown escape" -msgstr "Eludare necunoscută %s" +msgstr "eludare necunoscută" #: config/tc-loongarch.c:993 #, c-format msgid "require imm low %d bit is 0." -msgstr "" +msgstr "necesită ca bitul %d scăzut imm să fie 0." #. How to do after we detect overflow. #: config/tc-loongarch.c:1005 @@ -10901,66 +10890,67 @@ msgid "" "format: %c%c%s\n" "arg: %s" msgstr "" +"Depășire imediată.\n" +"format: %c%c%s\n" +"argument: %s" #: config/tc-loongarch.c:1094 msgid "automic memory operations insns require rd != rj && rd != rk when rd isn't r0" -msgstr "" +msgstr "instrucțiunile operațiilor atomice de memorie necesită rd != rj && rd != rk când rd nu este r0" #: config/tc-loongarch.c:1106 msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd" -msgstr "" +msgstr "bstr(ins|pick).[wd] necesită msbd >= lsbd" #: config/tc-loongarch.c:1112 msgid "g?csrxchg require rj != r0 && rj != r1" -msgstr "" +msgstr "g?csrxchg necesită rj != r0 && rj != r1" #: config/tc-loongarch.c:1218 #, c-format msgid "no HOWTO loong relocation number %d" -msgstr "" +msgstr "nu există niciun HOWTO pentru realocarea numărului luuung %d" #: config/tc-loongarch.c:1228 msgid "Internal error: not support relax now" -msgstr "" +msgstr "Eroare internă: nu se acceptă relaxarea acum" #: config/tc-loongarch.c:1290 #, c-format msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x" -msgstr "" +msgstr "depășire de li: hi32:0x%x lo32:0x%x" #: config/tc-loongarch.c:1295 msgid "we can't li.d on 32bit-arch" -msgstr "" +msgstr "nu putem face li.d pe 32bit-arch" #: config/tc-loongarch.c:1394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no match insn: %s\t%s" -msgstr "Nu se poate utiliza realocarea @plt pentru instrucțiunea %s" +msgstr "nicio potrivire pentru instrucțiunea: %s\t%s" #: config/tc-loongarch.c:1518 config/tc-loongarch.c:1525 -#, fuzzy msgid "Relocation against a constant" -msgstr "depășire de realocare: %u față de „%s”" +msgstr "Realocare în raport cu o constantă" #: config/tc-loongarch.c:1733 config/tc-riscv.c:4595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "internal: bad CFA value #%d" -msgstr "eroare internă: valoare vliw->next_slot greșită" +msgstr "intern: valoare CFA eronată nr. %d" #: config/tc-loongarch.c:1745 -#, fuzzy msgid "Relocation against a constant." -msgstr "depășire de realocare: %u față de „%s”" +msgstr "Realocare în raport cu o constantă." #: config/tc-loongarch.c:1825 config/tc-riscv.c:5092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "nu se poate reprezenta realocarea „%s” în fișierul obiect" +msgstr "nu se poate reprezenta realocarea %s în fișierul obiect" #: config/tc-loongarch.c:1894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LARCH options:\n" -msgstr "OPȚIUNI " +msgstr "Opțiuni LARCH:\n" #. FIXME #: config/tc-loongarch.c:1896 @@ -10973,260 +10963,259 @@ msgid "" " -mignore-start-align\t Ignore .align if it is at the start of a section. This option\n" "\t\t\t can't be used when partial linking (ld -r).\n" msgstr "" +" -mthin-add-sub\t convertește o pereche de R_LARCH_ADD32/64 și R_LARCH_SUB32/64\n" +"\t\t\t în R_LARCH_32/64_PCREL cât mai mult posibil; opțiunea nu afectează\n" +"\t\t\t generarea realocărilor R_LARCH_32_PCREL în .eh_frame\n" +" -mignore-start-align\t ignoră .align dacă este la începutul unei secțiuni;\n" +"\t\t\t această opțiune nu poate fi utilizată la legarea parțială (ld -r).\n" #: config/tc-loongarch.c:1949 -#, fuzzy -#| msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgid "internal error: cannot get align symbol" -msgstr "eroare internă? nu se poate genera realocarea „%s”" +msgstr "eroare internă: nu se poate obține simbolul de aliniere" #: config/tc-m32c.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr " Opțiuni de linie de comandă specifice FR30:\n" +msgstr " Opțiuni de linie de comandă specifice M32C:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:330 -#, fuzzy msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "Opțiune avansată nerecunoscută „%s”\n" +msgstr "Opțiune nerecunoscută: „-hidden”" #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602 -#, fuzzy msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „--%s”\n" +msgstr "Opțiune nerecunoscută după „-K”" #: config/tc-m32r.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr " Opțiuni de linie de comandă specifice FR30:\n" +msgstr " Opțiuni de linie de comandă specifice M32R:\n" #: config/tc-m32r.c:374 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32r dezactivează suportul pentru setul de instrucțiuni m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:376 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32rx oferă suport pentru setul extins de instrucțiuni m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:378 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32r2 oferă suport pentru setul extins de instrucțiuni m32r2\n" #: config/tc-m32r.c:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr " -EL asamblează codul pentru un cpu little-endian\n" +msgstr " -EL,-little produce coduri și date little endian\n" #: config/tc-m32r.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr " -EB asamblează codul pentru un cpu big-endian\n" +msgstr " -EB,-big produce coduri și date big endian\n" #: config/tc-m32r.c:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" -msgstr "Una dintre aceste instrucțiuni nu poate fi executată în paralel." +msgstr " -parallel încearcă să combine instrucțiunile în paralel\n" #: config/tc-m32r.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr "paralel" +msgstr " -no-parallel dezactivează combinarea instrucțiunilor în paralel\n" #: config/tc-m32r.c:388 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -no-bitinst nu permite instrucțiunile cu câmp de biți extins M32R2\n" #: config/tc-m32r.c:390 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -O încearcă să optimizeze codul.; implică „-parallel”\n" #: config/tc-m32r.c:393 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertizează atunci când instrucțiunile\n" #: config/tc-m32r.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " might violate constraints\n" -msgstr "Nu se pot satisface toate constrângerile asupra partiției." +msgstr " paralele ar putea încălca constrângerile\n" #: config/tc-m32r.c:397 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts nu avertizează atunci când instrucțiunile\n" #: config/tc-m32r.c:399 #, c-format msgid " instructions might violate constraints\n" -msgstr "" +msgstr " paralele ar putea încălca constrângerile\n" #: config/tc-m32r.c:401 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Wp sinonim cu „-warn-explicit-parallel-conflicts”\n" #: config/tc-m32r.c:403 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Wnp sinonim cu „-no-warn-explicit-parallel-conflicts”\\n\n" #: config/tc-m32r.c:405 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts nu verifică instrucțiunile paralele\n" #: config/tc-m32r.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " for constraint violations\n" -msgstr "Încălcarea constrângerii de împachetare VLIW" +msgstr " pentru încălcarea constrângerilor\n" #: config/tc-m32r.c:409 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr "" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts verifică instrucțiunile paralele pentru\n" #: config/tc-m32r.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " constraint violations\n" -msgstr "Încălcarea constrângerii de împachetare VLIW" +msgstr " încălcarea constrângerilor\n" #: config/tc-m32r.c:413 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Ip sinonim cu „-ignore-parallel-conflicts”\n" #: config/tc-m32r.c:415 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -nIp sinonim cu „-no-ignore-parallel-conflicts”\n" #: config/tc-m32r.c:418 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr "" +" -warn-unmatched-high avertizează atunci când o realocare ridicată nu are o\n" +" realocare scăzută corespunzătoare\n" #: config/tc-m32r.c:420 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr "" +msgstr " -no-warn-unmatched-high nu avertizează cu privire la lipsa realocărilor scăzute\n" #: config/tc-m32r.c:422 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr "" +msgstr " -Wuh sinonim cu „-warn-unmatched-high”\n" #: config/tc-m32r.c:424 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr "" +msgstr " -Wnuh sinonim cu „-no-warn-unmatched-high”\n" #: config/tc-m32r.c:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr "generează codul PIC" +msgstr " -KPIC generează codul PIC\n" #: config/tc-m32r.c:848 -#, fuzzy msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "registrul de destinație este identic cu baza de scriere-înapoi" +msgstr "instrucțiunile scriu în același registru de destinație." #: config/tc-m32r.c:856 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" +msgstr "Instrucțiunile nu utilizează conducte „pipelines” de execuție paralele." #: config/tc-m32r.c:864 msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiunile împart aceeași conductă „pipeline” de execuție" #: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 16 biți: %ld" +msgstr "nu este o instrucțiune de 16 biți „%s”" #: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "%s pentru instrucțiunea „%s”" +msgstr "instrucțiunea „%s” este numai pentru M32R2" #: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "%s pentru instrucțiunea „%s”" +msgstr "instrucțiune necunoscută „%s”" #: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "%s pentru instrucțiunea „%s”" +msgstr "instrucțiunea „%s” este numai pentru M32RX" #: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "Instrucțiunea trebuie să fie executată în paralel" +msgstr "instrucțiunea „%s” nu poate fi executată în paralel." #: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316 msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" +msgstr "eroare internă: căutarea/obținerea operanzilor a eșuat" #: config/tc-m32r.c:1094 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" +msgstr "„%s\": numai instrucțiunea NOP poate fi emisă în paralel pe m32r" #: config/tc-m32r.c:1123 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: ieșirea primei instrucțiuni este aceeași cu o intrare pentru a doua instrucțiune - este acest lucru intenționat?" #: config/tc-m32r.c:1127 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: ieșirea celei de-a doua instrucțiuni este aceeași cu o intrare pentru prima instrucțiune - este acest lucru intenționat?" #: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:175 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" +msgstr "Se aștepta virgulă după numele simbolului: restul rândului este ignorat." #: config/tc-m32r.c:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "lungimea lui .COMMon (%ld.) <0! Se ignoră." +msgstr "lungimea lui .SCOMMon (%ld.) <0! Se ignoră." #: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2421 #: config/tc-ppc.c:4360 config/tc-ppc.c:4415 -#, fuzzy msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "cod de aliniere defectuos\n" +msgstr "se ignoră alinierea defectuoasă" #: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380 -#, fuzzy msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "Alinierea trebuie să fie o putere de 2" +msgstr "Alinierea comună nu este o putere a lui 2" #: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Se ignoră încercarea de a redefini simbolul" +msgstr "Se ignoră încercarea de a redefini simbolul „%s”." #: config/tc-m32r.c:1550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Lungimea .comm „%s” este deja %ld. Nu se modifică la %ld." +msgstr "Lungimea .scomm „%s” este deja %ld. Nu se modifică la %ld." #: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786 #: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047 -#, fuzzy msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "expresie nevalidă" +msgstr "Expresie PIC nevalidă." #: config/tc-m32r.c:2071 msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" +msgstr "Realocare înaltă/super-înaltă fără coincidență" #: config/tc-m68hc11.c:416 #, c-format @@ -11250,83 +11239,94 @@ msgid "" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" +"Opțiuni Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg specifică procesorul [implicit %s]\n" +" -mshort utilizează ABI int pe 16 biți (implicit)\n" +" -mlong utilizează ABI int pe 32 de biți\n" +" -mshort-double utilizează ABI dublu pe 32 de biți\n" +" -mlong-double utilizează ABI dublu pe 64 de biți (implicit)\n" +" --force-long-branches transformă întotdeauna ramurile relative în ramuri\n" +" absolute\n" +" -S,--short-branches nu transformă ramurile relative în ramuri absolute\n" +" atunci când decalajul este în afara intervalului\n" +" --strict-direct-mode nu transformă modul direct în modul extins atunci\n" +" când instrucțiunea nu acceptă modul direct\n" +" --print-insn-syntax imprimă sintaxa instrucțiunii în caz de eroare\n" +" --print-opcodes afișează lista de instrucțiuni cu sintaxa\n" +" --xgate-ramoffset decalarea adreselor ram cu 0xc000\n" +" --generate-example generează un exemplu pentru fiecare instrucțiune\n" +" (utilizată pentru testare)\n" #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "descărcarea specificată de ținta „%s” nu este acceptată" +msgstr "Ținta implicită „%s” nu este acceptată." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:482 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "" +msgstr "Nume Nr-moduri Min ops Max ops Mască moduri Nr-utilizat\n" #: config/tc-m68hc11.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "%s: nici o informație de depanare recunoscută" +msgstr "Opțiunea „%s” nu este recunoscută." #: config/tc-m68hc11.c:746 msgid "imm3" -msgstr "" +msgstr "imm3" #: config/tc-m68hc11.c:754 -#, fuzzy msgid "RD" -msgstr "-lea" +msgstr "RD" #: config/tc-m68hc11.c:762 -#, fuzzy msgid "RD,RS" -msgstr " RD" +msgstr "RD,RS" #: config/tc-m68hc11.c:770 -#, fuzzy msgid "RI, #imm4" -msgstr "B<\\&.RI>" +msgstr "RI, #imm4" #: config/tc-m68hc11.c:802 -#, fuzzy msgid "RD, (RI,#offs5)" -msgstr "B<.RI>" +msgstr "RD, (RI,#offs5)" #: config/tc-m68hc11.c:854 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:863 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:872 config/tc-m68hc11.c:881 -#, fuzzy msgid ",X" -msgstr "*X-**" +msgstr ",X" #: config/tc-m68hc11.c:908 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: config/tc-m68hc11.c:920 -#, fuzzy msgid "#" -msgstr "Mască:" +msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "symbol%d" -msgstr "%s: simbolul local %d are st_other nevalid pentru versiunea 1 a ABI" +msgstr "simbol%d" #: config/tc-m68hc11.c:932 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "abs" +msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:951 -#, fuzzy msgid "