From: Frédéric Marchal Date: Sun, 30 Oct 2011 14:43:25 +0000 (+0000) Subject: Update the po files X-Git-Tag: v2.3.2~18 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=3f3e7025a106b9aa9b3376a8b906cbaab7ba9f91;p=thirdparty%2Fsarg.git Update the po files --- diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6194258..29436d0 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Период" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Потребител" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Име" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "Дата/Време" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адрес" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Не мога да намеря log файла" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Разархивиране на log файла" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squi msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Низходящо (байтове)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Период" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "No" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Включване" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байтове" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Общо време" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "Милисек." -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Време" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всичко" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Средно" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Отчет" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "отчети" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Файла не е намерен" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Потребител" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Създаване на отчета" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ЗАБРАНЕНО" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "Период" msgid "CREATION DATE" msgstr "Дата на създаване" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "Потребители" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметри" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Име или IP-адрес" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Да" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Не" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Име или IP-адрес" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Архивиране на log файла" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Файла не е намерен" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log с друг формат" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log в Squid-формат" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log с грешен формат" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записите не са намерени" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Завършено" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Период" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Зарежда файла с паролите от" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "грешка malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Отчета е генериран в:" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Отчета е генериран и изпратен" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Създаване на файла" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Седмици" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Файла не е намерен" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Генерирано от" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "на" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "вече съществува, преместен в" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Изтриване на временните файлове" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "грешка malloc" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не мога да намеря log файла" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Не мога да намеря файла" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 23cebb2..ebfc7fa 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Fallides d'autenticació" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Accés Decreixent (bytes)" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "DATA/HORA" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "el" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Usuari" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Creant index.html" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "reports" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "reports" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "reports" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "reports" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Creant index.html" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "reports" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "reports" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "reports" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "reports" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Creant report" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "PROMITGE" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "HORA" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "LLOC ACCEDIT" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "CONEXIÓ" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "BYTES" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "TEMPS UTILITZAT" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "USERID" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "AGENT" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MILISEC" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Ordenant arxiu" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "reports" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "Reports per usuario i direcció IP" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Compactant arxiu de log" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Període" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "FiltreInteligent" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "No es pot obrir arxiu" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "NUM" msgid "CREATION DATE" msgstr "ARXIU/PERÍODE" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "DATA CREACIÓ" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paràmetres" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nom de host o direcció IP" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "opcions" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nom de host o direcció IP" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Report IP" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Descompactant arxiu de log" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Compactant arxiu de log" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format Common log" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid log" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log amb format invàlid" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No s'han trobat registres" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fi" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Carregant configuració desde" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "reports" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "reports" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "reports" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "reports" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "reports" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "reports" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "REGLA" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "reports" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "reports" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "reports" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "DENEGAT" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Report generat satisfactoriament a" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Report generat satisfactoriament i enviat a" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "reports" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "reports" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Llocs" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Carregant taula d'usuaris" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Compactant arxiu de log" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "TOTAL" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Generat per" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "reports" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "reports" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Arxiu" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "reports" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "reports" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Esborrant arxiu vell de report" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "Carregant configuració desde" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "reports" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d710f5d..ff800fd 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Období" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "ID UŽIVATELE" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/JMÉNO" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "datum/čas" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "NAVÅ TÍVENÝ SERVER" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Třídím soubor" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Třídím soubor" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Nemohu otevřít žurnál" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Klesající přístup (bytů)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Období" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "POŘADÍ" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "SPOJENÍ" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTÅ®" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "POUŽITÝ ČAS" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ČAS" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKEM" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRÅ®MĚR" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Přehled" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "přehledy" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Soubor nenalezen" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytvářím zprávu" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Zakázáno" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "SOUBOR/OBDOBÍ" msgid "CREATION DATE" msgstr "DATUM VZNIKU" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "UŽIVATELÉ" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametry" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ne" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Balím žurnálový soubor" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Soubor nenalezen" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Obecný formát žurnálu" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátem" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡el jsem žádné záznamy" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Konec" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Období" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Období" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Načítám heslo ze souboru" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Přehled úspěšně generován" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Přehled úspěšně generován a odeslán na adresu" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Vytvářím soubor" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Týdny" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Soubor nenalezen" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generoval" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "dne" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "už existuje, přesouvám do" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Odstraňuji přechodný soubor" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "chyba malloc" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e7f20be..1444d14 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 12:12+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -45,123 +45,127 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "%d mere nægtet adgang er ikke vist her…" msgstr[1] "%d flere nægtede adgange er ikke vist her…" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "sorteringskommando returnerer status %d\n" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "sorteringskommando: %s\n" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) Kan ikke Ã¥bne fil %s\n" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "kan ikke slette %s - %s\n" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 msgid "Authentication Failures" msgstr "Godkendelsesfejl" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periode: %s" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 msgid "USERID" msgstr "BRUGERID" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAVN" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 msgid "DATE/TIME" msgstr "DATO/TID" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "TILGÅET SIDE" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse fil %s\n" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig dato i filen %s\n" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "Der er et ugyldigt tidspunkt i filen %s\n" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig bruger-id i filen %s\n" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig IP-adresse i filen %s\n" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig adresse i filen %s\n" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "Ukendt bruger-id %s i filen %s\n" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Skrivefejl i filen %s\n" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -187,34 +191,61 @@ msgstr "MÃ¥ske har du en ugyldig post eller rest i fil %s\n" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Kan ikke Ã¥bne DansGuardians konfigurationsfil: %s\n" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) Kan ikke Ã¥bne logfil: %s\n" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt post eller rest i din %s-fil\n" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "For mange logfiler i konfigurationsfilen\n" + +#: dansguardian_log.c:87 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Læser DansGuardians logfil: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Ugyldigt dato fundet i fil %s\n" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Ugyldig tid fundet i filen %s\n" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Ugyldigt dato fundet i fil %s\n" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Ugyldig IP-adresse i filen %s\n" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ugyldig adresse i din %s-fil\n" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sorteringsfil: %s\n" @@ -226,25 +257,30 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "%d mere nægtet adgang er ikke vist her…" msgstr[1] "%d flere nægtede adgange er ikke vist her…" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "(dansguardian_report) Kan ikke Ã¥bne logfil %s\n" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) Kan ikke Ã¥bne logfil %s\n" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 msgid "CAUSE" msgstr "ÅRSAG" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ugyldig regel i din fil %s\n" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n" @@ -269,7 +305,7 @@ msgstr "(datafile) Kan ikke Ã¥bne fil %s\n" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse de hentede filer.\n" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -281,7 +317,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "Der er ugyldig smart-info i filen %s\n" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme adressen\n" @@ -318,45 +354,53 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "%d mere nægtet adgang er ikke vist her…" msgstr[1] "%d flere nægtede adgange er ikke vist her…" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "(denied) Kan ikke Ã¥bne logfilen %s\n" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 msgid "Denied" msgstr "Nægtet" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse de nægtede adgange\n" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Kunne ikke slette filen »%s« efter den var behandlet - %s\n" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "(download) Kan ikke Ã¥bne logfilen %s\n" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 msgid "Downloads" msgstr "Hentede filer" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse de hentede filer\n" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "Liste for filendelser, der skal hentes, er for lang\n" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "For mange filendelser til hentning\n" @@ -371,14 +415,14 @@ msgstr "(email) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "dekomprimeringskommando for lang for logfil %s\n" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 msgid "Squid User Access Report" msgstr "Adgangsrapport for Squidbruger" @@ -386,32 +430,32 @@ msgstr "Adgangsrapport for Squidbruger" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Faldende adgang (byte)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "Periode" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 msgid "CONNECT" msgstr "FORBIND" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 msgid "BYTES" msgstr "BYTE" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "FORLØBET TID" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 msgid "MILLISEC" msgstr "MILLISEK" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 msgid "TIME" msgstr "TID" @@ -435,25 +479,25 @@ msgstr "Der er et ugyldigt antal adgange i filen %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Der er en ugylidg forløbet tid i filen %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "SAMLET" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 msgid "AVERAGE" msgstr "GENNEMSNIT" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "kommando returnerer status %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "kommando: %s\n" @@ -500,7 +544,7 @@ msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" "Kunne ikke flytte til slutningen af filen for ekskluderede brugere %s: %s\n" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kan ikke indhente størrelsen pÃ¥ filen %s\n" @@ -751,7 +795,7 @@ msgstr "(grepday) iconv kan ikke konvertere fra %s til UTF-8 - %s\n" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "brugernavn for langt for %s/%s.day\n" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Ugyldig dato i fil %s\n" @@ -784,191 +828,201 @@ msgstr "Grafrapport" msgid "DAYS" msgstr "DAGE" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) læsefejl i %s\n" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Destinationsmappen er for lang: %s/%s\n" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne mappe %s - %s\n" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Inddatafilnavnet er for langt: %s/%s\n" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Uddatafilnavnet er for langt: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Der er et ødelagt antal adgange i filen %s\n" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt størrelse for overførsel i filen %s\n" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt adgangskode i filen %s\n" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt forløbet tid i filen %s\n" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt in-cache-enhed i filen %s\n" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt out-cache-enhed i filen %s\n" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "Brugerrapport" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Sorter: %s, %s" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "IN-CACHE-OUT" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Danner rapport: %s\n" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Der er et ødelagt antal byte i filen %s\n" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Der er en kolonne for broken in-mellemlager i filen %s\n" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Der er en kolonne for broken out-mellemlager i filen %s (%d)\n" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "dato-/tidsrapport" -#: html.c:336 +#: html.c:338 msgid "DENIED" msgstr "NÆGTET" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kan ikke slette midlertidig fil %s - %s\n" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt bruger-ip i din %s-fil\n" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt dag i din %s-fil\n" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt tid i din %s-fil\n" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt størrelse i din %s-fil\n" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt forløbet tid i din %s-fil\n" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Kan ikke Ã¥bne fil %s\n" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Kan ikke Ã¥ben fil %s\n" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Kan ikke Ã¥ben fil %s\n" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1105,7 +1159,7 @@ msgstr "FIL/PERIODE" msgid "CREATION DATE" msgstr "OPRETTELSESDATO" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 msgid "USERS" msgstr "BRUGERE" @@ -1187,19 +1241,19 @@ msgstr "Mappenavn for langt: %s%s\n" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Kunne ikke slette filen %s\n" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "For mange logfiler videresendt pÃ¥ kommandolinjen med tilvalg -l.\n" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" "Logfilnavnet er for langt til at blive videresendt pÃ¥ kommandolinjen med " "tilvalget -l: %s\n" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" @@ -1207,7 +1261,7 @@ msgstr "" "L.\n" # engelsk fejl opton -> option. -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" @@ -1215,210 +1269,210 @@ msgstr "" "Filnavnet pÃ¥ omdirigeringsloggen videresendt pÃ¥ kommandolinjen med tilvalget " "-L er for langt: %s\n" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" "Tidsintervallet videresendt pÃ¥ kommandolinjen med tilvalget -t er ugyldigt\n" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" "Tidsintervallet videresendt pÃ¥ kommandolinjen med tilvalget -t er ugyldigt\n" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "For mange logfiler videresendt pÃ¥ kommandolinjen.\n" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" "Logfilnavn er for langt til at blive videresendt pÃ¥ kommandolinjen: %s\n" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Init\n" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kan ikke Ã¥bne konfigurationsfil: %s - %s\n" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "Uddatamappen »%s« skal være uden for den midlertidige mappe »%s«\n" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametre:\n" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Værtsnavn eller IP-adresse (-a) = %s\n" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Log for brugeragent (-b) = %s\n" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Ekskluder fil (-c) = %s\n" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " Dato fra-til (-d) = %s\n" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr " E-post-adresse at sende rapporter (-e) = %s\n" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " Konfigurationsfil (-f) = %s\n" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " Datoformat (-g) = Europa (dd/mm/åååå)\n" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " Datoformat (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" # hvad stÃ¥r ww for? -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr " Datoformat (-g) = Sider & brugere (åååå/ww)\n" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " IP-rapport (-i) = %s\n" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "No" msgstr "Nej" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " Inddatalog (-l) = %s\n" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " Omdirigeringslog (-L) = %s\n" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr " SlÃ¥ IP-adresse op (-n) = %s\n" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Uddatamappe (-o) = %s\n" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Brug Ip-adresse i stedet for brugerid (-p) = %s\n" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " TilgÃ¥et side (-s) = %s\n" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " Tid (-t) = %s\n" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Bruger (-u) = %s\n" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " Midlertidig mappe (-w) = %s\n" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr " Fejlsøgningsbeskeder (-x) = %s\n" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr " Behandl beskeder (-z) = %s\n" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "sargversion: %s\n" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" "Sarg kompileret til at rapportere advarsler hvis uddata er inkonsistente\n" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "setrlimit-fejl - %s\n" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse en logfil\n" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) Kan ikke Ã¥bne fil: %s - %s\n" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Læser adgangslogfil: fra stdin\n" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " @@ -1427,268 +1481,293 @@ msgstr "" "Kan ikke indhente ændringstidspunkt pÃ¥ inddatalogfil %s (%s). Behandl den " "alligevel\n" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Ignorerer gammel logfil %s\n" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) Kan ikke Ã¥bne logfil: %s - %s\n" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Læser adgangslogfil: %s\n" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log er fra Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "Navnet pÃ¥ filen er ugyldigt: %s\n" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2lf%%" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt post eller rest i din udelukkelsesstreng\n" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt tid i din fil access.log\n" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt dato i din fil %s\n" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Ugyldig tid fundet i filen %s\n" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt klient-IP-adresse i din fil %s\n" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt resultatkode i din fil %s\n" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt mængde data i din fil %s\n" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt forespørgselsmetode i din fil %s\n" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt bruger-id i din fil %s\n" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "Kan ikke konvertere tidsstemplet fra logfilen squid\n" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt IP i din fil %s\n" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt overførselsvarighed i din fil %s\n" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt overførselsstørrelse i din fil %s\n" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt adgangskode i din fil %s\n" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du et ødelagt Ã¥r i din fil %s\n" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt mÃ¥ned i din fil %s\n" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "Ukendt inddataformat for logfil\n" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "Bruger-id for langt: %s\n" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Udelukket kode: %s\n" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Udelukket side: %s\n" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Udelukket bruger: %s\n" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kunne ikke lukke logfilen for bruger %s - %s\n" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Midlertidigt brugerfilnavn er for langt: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Kan ikke Ã¥bne midlertidig fil: %s - %s\n" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Skrivefejl i logfilen for bruger %s\n" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%\n" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Poster læst: %ld, skrevet: %ld, udelukket: %ld\n" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log med blandet postformat (squid og normal log)\n" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Normalt logformat\n" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid logformat\n" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg logformat\n" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log med ugyldigt format\n" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Ingen poster fundet\n" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Afslut\n" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Periode dækket af logfiler: %s-%s\n" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "Kunne ikke kompilere strengrepræsentationen pÃ¥ datointervallet\n" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Periode: %s\n" + +#: log.c:1634 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode: %s\n" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s - %s\n" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Sti for lang %s/%s.ip\n" + +#: log.c:1678 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg-fortolket log gemt som %s\n" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Indlæser adgangskodefil fra %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Kan ikke Ã¥bne fil %s - %s\n" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke gÃ¥ til slutningen af brugerens fil %s: %s\n" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke tilbagespole brugerens fil %s: %s\n" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc-fejl (%ld)\n" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "Du har en ugyldig bruger i din fil %s\n" @@ -1805,8 +1884,8 @@ msgstr "" "Ikke nok hukommelse til at gemme navnet pÃ¥ den nye redirector-log som skal " "læses - %s\n" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "(squidguard) Kan ikke Ã¥bne logfil %s\n" @@ -1892,7 +1971,7 @@ msgstr "Ugyldig omdirigeret kilde i filen %s\n" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Ugyldig omdirigeret liste i filen %s\n" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Ugyldig adresse i filen %s\n" @@ -1902,47 +1981,55 @@ msgstr "Ugyldig adresse i filen %s\n" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Ugylidg kilde-IP i filen %s\n" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Ugyldig bruger i filen %s\n" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Kan ikke Ã¥bne squidGuards konfigurationsfil: %s\n" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "%d mere nægtet adgang er ikke vist her…" msgstr[1] "%d flere nægtede adgange er ikke vist her…" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse den behandlede omdirigeringslog\n" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "Omdirigeringsrapport" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 msgid "RULE" msgstr "REGEL" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Ugyldig tid i fil %s\n" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Ugyldig IP-adresse i filen %s\n" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Ugyldig regel i filen %s\n" @@ -1983,8 +2070,13 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette uddatamappenavnet der indeholder perioden som en del af " "navnet\n" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) Kan ikke Ã¥bne fil %s\n" @@ -2003,169 +2095,227 @@ msgstr "Der er ugyldig smart-info i fil %s\n" msgid "Site access report" msgstr "Rapport for sideadgang" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Rapport genereret pÃ¥ %s\n" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapport genereret og sendt til %s\n" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Danner fil: %s/%s\n" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "Midlertidig filnavn er for langt: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "Midlertidigt filnavn er for langt: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) Kan ikke Ã¥bne fil %s - %s\n" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "Sti for lang %s/%s.htmp\n" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2) Kan ikke Ã¥bne fil %s - %s\n" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "Sti for lang %s/%s.ip\n" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive den samlede linje i %s\n" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive den samlede linje i %s\n" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "Ugyldigt samlet antal adgange i %s\n" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "Ugyldig samlet størrelse i %s\n" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "Ugyldigt samlet forløbet tid i %s\n" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "Ugyldig samlet mellemlagergevinst i %s\n" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "Ugyldig samlet mellemlagertab i %s\n" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Brugernavn for langt eller ugyldigt i %s\n" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "Ugyldigt antal adgange i %s\n" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "Ugyldigt antal byte i %s\n" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "Adresse for lang eller ugyldig i %s\n" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "IP-adresse er for lang eller ugyldig i %s\n" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "Tid for lang eller ugyldig i %s\n" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "Dato er for lang eller ugyldig i %s\n" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "Ugyldig forløbet tid i %s\n" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "Ugyldig størrelse for mellemlagergevinst i %s\n" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "Ugyldig størrelse for mellemlagertab i %s\n" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "(siteuser) Kan ikke Ã¥bne logfil %s\n" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 msgid "Sites & Users" msgstr "Sider & brugere" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "FEJL: Kan ikke indlæse. Hukommelsesfejl\n" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "kan ikke kompilere kommandoen sort til at sortere fil %s\n" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter) Kan ikke Ã¥bne logfil %s\n" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "Generated by" msgstr "Oprettet af" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "on" msgstr "den" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "(smartfilter) Kan ikke Ã¥bne fil %s\n" @@ -2229,37 +2379,41 @@ msgstr "(splitlog) Kan ikke Ã¥bne logfil %s - %s\n" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "(splitlog) Kan ikke Ã¥bne logfil %s - %s\n" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "(topsites) Kan ikke Ã¥bne logfilen %s\n" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" # hvad er dette, top, bedste, øverste -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "Topsider" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Top %d sider" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "Adressen er ugyldig i filen %s\n" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse filen %s\n" @@ -2299,31 +2453,35 @@ msgstr "Nægtede adgange" msgid "Useragent" msgstr "Brugeragent" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig bruger i filen %s\n" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig forløbet tid i filen %s\n" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig størrelse for i-mellemlager i filen %s\n" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig størrelse for ikke-nok-mellemlager i filen %s\n" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 msgid "Graphic" msgstr "Grafik" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " @@ -2332,18 +2490,18 @@ msgstr "" "Totalen for i-mellemlager (in-cache) og mellemlager-mangel (cache-miss) er " "ikke 100%% pÃ¥ position %d (bruger %s)\n" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" "Totalen for i-mellemlager og mellemlager-mangel (cache-miss) er ikke 100%%\n" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "Skrivefejl i topbrugerlisten %s\n" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Kunne ikke lukke topbrugerlisten %s - %s\n" @@ -2596,27 +2754,37 @@ msgstr "getword backtrace:\n" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "Kan ikke fortolke linjen igen da den blev ændret\n" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "Ugyldigt mellemlager videresendt til getword_ptr\n" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "Ugyldig sti (%s). Brug venligst kun absolutte stier.\n" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "proces afbrudt.\n" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "mappenavn er for langt: %s\n" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " @@ -2625,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Det anmodte antal tal videresendt til my_lltoa (%d) er større end størrelsen " "pÃ¥ uddatamellemlageret (%d)\n" -#: util.c:391 +#: util.c:436 msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" @@ -2633,70 +2801,75 @@ msgstr "" "januar,februar,marts,april,maj,juni,juli,august,september,oktober,november," "december" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "SARG: " -#: util.c:601 +#: util.c:478 +#, fuzzy +msgid "SARG: (info) " +msgstr "SARG: " + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "Kunne ikke læse datoen i %s\n" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "Kunne ikke læse antallet af brugere i %s\n" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig bruger i fil %s\n" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "Der er et ugyldigt antal adgange i filen %s\n" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "Kan ikke kopiere billeder til mÃ¥lmappe %simages\n" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "(værktøj) Kan ikke Ã¥bne mappe %s: %s\n" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "Kan ikke stat »%s« - %s\n" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "Kan ikke kopiere billede %s til %s\n" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan ikke Ã¥bne fil" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Fil %s findes allerede, flyttet til %s\n" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "kan ikke Ã¥bne %s til skrivning\n" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive datoen i %s\n" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" @@ -2705,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Datoen videresendt som argument er ikke formateret som dd/mm/åååå eller dd/" "mm/åååå-dd/mm/åååå\n" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" @@ -2714,119 +2887,119 @@ msgstr "" "Datointervallet videresendt som argument er ikke formateret som dd/mm/åååå " "eller dd/mm/åååå-dd/mm/åååå\n" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Kunne ikke indhente aktuel tid\n" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "Ugyldigt antal dage i -d parameter\n" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere lokal tid: %s\n" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "Ugyldigt antal uger i -d parameter\n" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "Ugyldigt antal mÃ¥neder i -d parameter\n" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "Ugyldigt datointerval videresendt pÃ¥ kommandolinjen\n" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Fjerner midlertidig fil sarg-general\n" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) mappe er for lang til at fjerne %s/sarg-period\n" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) Kan ikke Ã¥bne fil %s\n" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kunne ikke lukke %s efter skrivning af samlet linje - %s\n" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util) Kan ikke Ã¥bne fil %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" "Kunne ikke flytte til slutningen pÃ¥ filen for ekskluderede kodelinjer %s: " "%s\n" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke tilbagespole filen for ekskluderede kodelinjer %s: %s\n" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "For mange kodelinjer at udelukke i fil %s\n" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "Kan ikke indhente diskplads, da stien %s%s er for lang\n" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "Kan ikke indhente diskplads med kommando %s\n" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "Kan ikke indhente diskstørrelse med kommando %s\n" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "Kommandoen %s fejlede\n" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "SARG-version: %s\n" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "mappenavn at slette er for langt: %s/%s\n" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "kan ikke stat %s\n" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "kan ikke slette %s - %s\n" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "ukendt stitype %s\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 706aeb7..706c53f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Zeitraum" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "BENUTZERKENNUNG" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAME" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/ZEIT" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiere Datei" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sortiere Datei" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Zeitraum" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NR." -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "VERBINDUNGEN" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bytes" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ZEITDAUER" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILLISEKUNDEN" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ZEIT" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "INSGESAMT" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "DURCHSCHNITT" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "Berichte" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Erstelle Bericht" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ABGELEHNT" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "DATEI/ZEITRAUM" msgid "CREATION DATE" msgstr "ERSTELLUNGSDATUM" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "BENUTZER" @@ -1188,498 +1242,523 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameter" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Rechnername oder IP-Adresse" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nein" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Rechnername oder IP-Adresse" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Komprimiere Protokolldatei" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und " "allgemeines Format)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "allgemeines Protokollformat" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid-Protokollformat" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Keine Datensaetze gefunden" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Ende" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Zeitraum" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Zeitraum" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Lade Passwortdatei aus" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1796,8 +1875,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -1883,7 +1962,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -1893,48 +1972,56 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -1973,8 +2060,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -1993,172 +2085,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Bericht erfolgreich erstellt in" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Bericht erfolgreich erstellt und gesendet an" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Erstelle Datei" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Wochen" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Datei nicht gefunden" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Erstellt mit" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "am" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -2225,36 +2375,40 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2296,49 +2450,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -2604,34 +2762,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2640,195 +2808,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2893,10 +3065,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "Speicherallokationsfehler" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index fcb8d88..7b60a26 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Περίοδος" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Όνομα" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "Ημ/νία-Ώρα " -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "Ημέρες" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Μη επιτρεπτή πρόσβαση" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Ληφθέντα αρχεία" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Περίοδος" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "Αριθμός" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Σύνδεση" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bytes" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Χρόνος" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "msec" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Χρόνος" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Σύνολο" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Μέσος όρος" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "αναφορές" msgid "DAYS" msgstr "Ημέρες" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Έξυπνο φίλτρο" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Δημιουργία αναφορών" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Χωρίς πρόσβαση" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "Περίοδος (από/έως)" msgid "CREATION DATE" msgstr "Ημ/νία Δημιουργίας" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "Χρήστες" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Παράμετροι" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Όχι" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Συμπίεση αρχείου log" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Κοινό αρχείο log" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "φορμάτ του Squid log" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Φορμάτ του Sarg log" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Τέλος" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Περίοδος" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Περίοδος" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "Κανόνες" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς στις" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς και στάλθηκαν σε" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Σελίδες & Χρήστες" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω. Πρόβλημα μνήμης" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "στις" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Γραφικό" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "σφάλμα μνήμης" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 608d2ef..abbefd5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -40,128 +40,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Período" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "USERID" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOMBRE" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "FECHA/HORA" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITIO ACCEDIDO" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ordenando archivo" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -187,34 +191,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Ordenando archivo" @@ -226,27 +257,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "No se puede abrir archivo de log" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSA" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -271,7 +307,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -283,7 +319,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -320,47 +356,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denegado" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Bajados" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -375,14 +419,14 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Descompactando archivo de log" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid" @@ -392,38 +436,38 @@ msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acceso Decreciente (bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Período" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONEXION" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIEMPO UTILIZADO" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "HORA" @@ -448,28 +492,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROMEDIO" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Reporte" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -514,7 +558,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -748,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -783,194 +827,204 @@ msgstr "reportes" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Archivo no encontrado" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuario" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creando reporte" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "DENEGADO" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1108,7 +1162,7 @@ msgstr "ARCHIVO/PERIODO" msgid "CREATION DATE" msgstr "FECHA CREACION" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "USUARIOS" @@ -1189,496 +1243,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametros" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nombre de host o direccion IP" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nombre de host o direccion IP" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Usa direccion IP en vez de userid" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compactando archivo de log" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Archivo no encontrado" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log con formato invalido" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No se encontraron registros" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Período" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Cargando archivo de passwords desde" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1795,8 +1874,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -1882,7 +1961,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -1892,48 +1971,56 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -1972,8 +2059,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -1992,172 +2084,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Reporte generado satisfactoriamente en" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Reporte generado satisfactoriamente y enviado a" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Creando archivo" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sitios y Usuarios" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Archivo no encontrado" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generado por" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "el" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -2224,36 +2374,40 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2295,49 +2449,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Gráficos" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -2603,34 +2761,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2639,195 +2807,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "ya existe, renombrando como" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Borrando archivos temporales" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2892,10 +3064,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "error malloc" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "No se puede abrir archivo" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4c0018f..5ce112d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:01+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -39,123 +39,127 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "%d accès interdit non affiché…" msgstr[1] "%d accès interdits non affichés…" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "Commande de tri: %s\n" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Impossible de supprimer %s - %s\n" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 msgid "Authentication Failures" msgstr "Erreurs d'authentification" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Période: %s" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 msgid "USERID" msgstr "IDENTIFIANT" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOM" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 msgid "DATE/TIME" msgstr "DATE/HEURE" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITES ACCÉDÉS" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "Il y a une date endommagé dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps endommagé dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -183,17 +187,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de DansGuardian : %s\n" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" @@ -201,18 +205,45 @@ msgstr "" "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre " "fichier %s\n" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n" + +#: dansguardian_log.c:87 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Mauvais temps dans le fichier %s\n" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Mauvaise adresse IP dans le fichier %s\n" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Tri du fichier: %s\n" @@ -224,25 +255,30 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "%d accès interdit non affiché…" msgstr[1] "%d accès interdits non affichés…" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Impossible d'énumérer la liste des utilisateurs\n" @@ -267,7 +303,7 @@ msgstr "(datafile) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -279,7 +315,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n" @@ -316,45 +352,53 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "%d accès interdit non affiché…" msgstr[1] "%d accès interdits non affichés…" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 msgid "Denied" msgstr "Interdit" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Impossible d'effacer le fichier «%s» après son traitement - %s\n" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n" @@ -371,14 +415,14 @@ msgstr "" "Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour " "produire le rapport à envoyé par e-mail\n" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 msgid "Squid User Access Report" msgstr "Rapport des «useragents» de Squid" @@ -386,32 +430,32 @@ msgstr "Rapport des «useragents» de Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Accès décroissant (en octets)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "Période" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 msgid "NUM" msgstr "NUMÉRO" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 msgid "CONNECT" msgstr "ACCÈS" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 msgid "BYTES" msgstr "OCTETS" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "DURÉE" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 msgid "MILLISEC" msgstr "MILLISEC" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 msgid "TIME" msgstr "DURÉE" @@ -435,25 +479,25 @@ msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 msgid "AVERAGE" msgstr "MOYENNE" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 msgid "Report" msgstr "Rapport journalier" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "La commande retourne le statut %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Commande: %s\n" @@ -500,7 +544,7 @@ msgstr "" "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être " "atteinte: %s\n" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" @@ -762,7 +806,7 @@ msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n" @@ -795,194 +839,204 @@ msgstr "Rapport graphique" msgid "DAYS" msgstr "JOURS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "nom de fichier trop long: %s/%s.utmp\n" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s - %s\n" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s.txt\n" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "Rapport par utilisateur" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Tri: %s, %s" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "DANS/HORS CACHE" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Création du rapport: %s\n" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "Rapport journalier" -#: html.c:336 +#: html.c:338 msgid "DENIED" msgstr "INTERDIT" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le fichier inutilisé «%s» - %s\n" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre " "fichier %s\n" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n" @@ -1126,7 +1180,7 @@ msgstr "FICHIER/PÉRIODE" msgid "CREATION DATE" msgstr "DATE DE CRÉATION" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 msgid "USERS" msgstr "UTILISATEURS" @@ -1213,26 +1267,26 @@ msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec " "l'option -l: %s\n" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec " "l'option -L.\n" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" @@ -1240,14 +1294,14 @@ msgstr "" "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne " "de commande avec l'option -L: %s\n" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t doit être au " "format MM:SS\n" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" @@ -1255,33 +1309,33 @@ msgstr "" "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t doit être au " "format MM:SS-MM:SS\n" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande.\n" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Démarrage\n" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1290,166 +1344,166 @@ msgstr "" "Le répertoire de sortie «%s» doit être en dehors du répertoire temporaire " "«%s»\n" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paramètres:\n" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Journal des useragents (-b) = %s\n" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Fichier d'exclusion (-c) = %s\n" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " Date de-à (-d) = %s\n" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " Fichier de configuration (-f) = %s\n" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" " Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/" "ss)\n" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " Rapport IP (-i) = %s\n" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "No" msgstr "Non" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " Journal (-l) = %s\n" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " Journal du redirecteur (-L) = %s\n" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr " Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Répertoire de destination (-o) = %s\n" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " Site accédé (-s) = %s\n" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " Temps (-t) = %s\n" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Utilisateur (-u) = %s\n" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " Répertoire temporaire (-w) = %s\n" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr " Messages de debug (-x) = %s\n" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr " Messages de traitement (-z) = %s\n" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "Rapports précédents à conserver (--lastlog) = %d\n" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "version de sarg: %s\n" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" "Sarg est compilé pour signaler des avertissements si la sortie comporte des " "incohérences\n" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "erreur setrlimit - %s\n" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " @@ -1458,288 +1512,313 @@ msgstr "" "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée " "(%s). Il est tout de même traité\n" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "nom de fichier trop long: %s/%s.utmp\n" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre " "chaîne d'exclusion\n" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Mauvais temps trouvé dans %s\n" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier " "%s\n" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier " "%s\n" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre " "fichier %s\n" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre " "fichier %s\n" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Code exclu: %s\n" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Site exclu: %s\n" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Utilisateur exclu: %s\n" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et " "«common log»)\n" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format «common» du journal\n" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid du journal\n" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Format de journal de Sarg\n" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin\n" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Période: %s\n" + +#: log.c:1634 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Période: %s\n" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n" + +#: log.c:1678 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "" "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1857,8 +1936,8 @@ msgstr "" "Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à " "lire - %s\n" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" @@ -1948,7 +2027,7 @@ msgstr "Mauvaise source redirigée dans le fichier %s\n" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Mauvaise list de redirection dans le fichier %s\n" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Mauvaise URL dans le fichier %s\n" @@ -1958,49 +2037,57 @@ msgstr "Mauvaise URL dans le fichier %s\n" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Mauvaise adresse IP source dans le fichier %s\n" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur dans le fichier %s\n" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de squidGuard: %s\n" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "%d accès interdit non affiché…" msgstr[1] "%d accès interdits non affichés…" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" "Pas assez de mémoire pour lire le fichier intermédiaire du journal du " "redirecteur\n" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "Rapport des redirections" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 msgid "RULE" msgstr "RÈGLE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Temps incorrect dans le fichier %s\n" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Mauvaise adresse IP dans le fichier %s\n" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Mauvaise règle dans le fichier %s\n" @@ -2041,8 +2128,13 @@ msgstr "" "Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être " "créé\n" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" @@ -2061,169 +2153,227 @@ msgstr "Il y a une information «smart» endommagée dans le fichier %s\n" msgid "Site access report" msgstr "Rapport des sites visités" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Rapport généré sans erreur sur %s\n" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapport généré sans erreur et envoyées à %s\n" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Création du fichier: %s/%s\n" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne dans %s\n" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne du total dans %s\n" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Utilisateurs" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "ERREUR: Chargement impossible. Erreur mémoire\n" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "Generated by" msgstr "Généré par" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "on" msgstr "le" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" @@ -2287,38 +2437,42 @@ msgstr "(splitlog) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "(splitlog) Impossible d'ouvrir le fichier log de sortie %s - %s\n" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" "Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour " "produire la liste des sites les plus visités\n" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "Sites les plus visités" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "%d sites les plus visités" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n" @@ -2360,31 +2514,35 @@ msgstr "Accès interdits" msgid "Useragent" msgstr "Useragent" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 msgid "Graphic" msgstr "Graphiques" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " @@ -2393,18 +2551,18 @@ msgstr "" "Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%% à la position %d " "(utilisateur %s)\n" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%%\n" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "" @@ -2661,28 +2819,38 @@ msgstr "getword backtrace:\n" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "La ligne ne peut pas être traitée à nouveau car elle a été modifiée\n" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "traitement interrompu.\n" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "Nom de répertoire trop long: %s\n" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " @@ -2691,7 +2859,7 @@ msgstr "" "Le nombre de chiffres demandés à my_lltoa (%d) est plus grand que la taille " "du buffer de sortie (%d)\n" -#: util.c:391 +#: util.c:436 msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" @@ -2699,70 +2867,75 @@ msgstr "" "Janvier,Février,Mars,Avril,Mai,Juin,Juillet,Août,Septembre,Octobre,Novembre," "Décembre" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "SARG: " -#: util.c:601 +#: util.c:478 +#, fuzzy +msgid "SARG: (info) " +msgstr "SARG: " + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "Erreur de lecture de la date dans %s\n" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "Erreur de lecture du nombre d'utilisateurs dans %s\n" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" @@ -2771,7 +2944,7 @@ msgstr "" "La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-" "jj/mm/aaaa\n" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" @@ -2780,121 +2953,121 @@ msgstr "" "La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou " "jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "Plage de date incorrecte passée en ligne de commande\n" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "" "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "La commande %s a échoué\n" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "Version de SARG: %s\n" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "Type de chemin %s inconnu\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5ca2ac6..75aeb3b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periódus" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "FELHASZNÁLÓ" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NÉV" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "dátum/idő" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Rendezés" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Rendezés" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Log file bontása" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periódus" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "Sorszám" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "KAPCSOLAT" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTE-ok" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "IDŐ" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "ÖSSZESEN" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ÁTLAG" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Kimutatás" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "kimutatások" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "File nem található" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "File nem található" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "File nem található" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Kimutatás készítése" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "TILTOTT" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "FILE/PERIÓDUS" msgid "CREATION DATE" msgstr "KÉSZÍTÉS DÁTUMA" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "FELHASZNÁLÓK" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paraméterek" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hosztnév vagy IP cím" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Email cím a kimutatás küldésére" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nem" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hosztnév vagy IP cím" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "IP cimet használ userid helyett" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Log file tömörítése" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "File nem található" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "File nem található" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Közös log formátum" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formátum" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log érvénytelen formátummal" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nem található rekord" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Vége" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Periódus" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periódus" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "File nem található" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "File nem található" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Jelszó file betöltése a" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hiba" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Rendezés" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Sikeres kimutatás generálva:" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Sikeres kimutatás generálva és elküldve:" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "File keszítés" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "hét" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "File nem található" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "File nem található" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "File nem található" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "File nem található" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Készítette:" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "idő:" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "letezik, átmozgatva" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2895,10 +3067,6 @@ msgstr "" #~ msgid "squidGuard" #~ msgstr "squidGuard" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" - #, fuzzy #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Megnyithatatlan file" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6595112..021bf67 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periode" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "USERID" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAMA" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "TANGGAL/WAKTU" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITUS DIAKSES" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Mengurutkan file" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Mengurutkan file" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Tak bisa buka file log" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Membongkar file log" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Menurunkan Akses (bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periode" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NO." -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "MENGHUBUNGI" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "WAKTU TERPAKAI" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILIDETIK" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "WAKTU" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "RATA-RATA" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Laporan" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "laporan" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "File tidak ditemukan" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Pemakai" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Membuat laporan" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "DITOLAK" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "FILE/PERIOD" msgid "CREATION DATE" msgstr "TANGGAL PEMBUATAN" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "PEMAKAI" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameter" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Alamat nama host or IP" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Alamat email penerima laporan" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ndak" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Alamat nama host or IP" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Mengkompres file log" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "File tidak ditemukan" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format log common" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format log Squid" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log dengan format yang salah" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Tidak ada record yang dicari" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Selesai" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Periode" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Menyertakan file password dari" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "kesalahan malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Mengurutkan file" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Berhasil melaporkan pada" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Membuat file" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Mingguan" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "File tidak ditemukan" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Dibuat oleh" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "pada" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Tak bisa buka file log" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Membuang file sementara" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2895,10 +3067,6 @@ msgstr "" #~ msgid "squidGuard" #~ msgstr "squidGuard" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Tak bisa buka file log" - #, fuzzy #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Tak bisa buka file" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d99acf0..fe6dd16 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periodo" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "USERID" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOME" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/TEMPO" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITI VISITATI" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Non riesco a aprire il log file" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Decompressione file di log" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Accesso Descrescente (bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONNESSIONI" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIME UTIL" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TEMPO" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTALE" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIA" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapporto" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "rapporti" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "File non trovato" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "File non trovato" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "File non trovato" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utente" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creazione rapporto" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "NEGATO" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "FILE/PERIODO" msgid "CREATION DATE" msgstr "DATA DI CREAZIONE" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "UTENTI" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname o indirizzo IP" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname o indirizzo IP" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compressione file di log" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "File non trovato" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "File non trovato" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Formato invalido dei Log" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nessun records trovato." -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fine" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Periodo" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "File non trovato" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "File non trovato" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Caricamento del file delle password da" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "Lettura access log file" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Rapporto generato con successo in" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapporto generato e spedito con successo in" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Creazione del file" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Users" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "File non trovato" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "File non trovato" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "File non trovato" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "File non trovato" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generato da" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "il" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "esiste gia', spostato in" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2895,10 +3067,6 @@ msgstr "" #~ msgid "squidGuard" #~ msgstr "squidGuard" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Non riesco a aprire il log file" - #, fuzzy #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Non riesco ad aprire il file" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 77aeb26..a6daeb0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "キャッシュ" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "平均" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "on" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "期間" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ファイルをSort" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "ファイルをSort" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "ログファイルをオープンできません" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "ユーザ/サイト" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Sarg log format" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "ログファイルを解凍" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Loading User table" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Loading User table" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "ミリ秒" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "ユーザID" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "ユーザ" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "アクセス先サイト" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "接続" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "バイト数" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "減少しているアクセス (bytes)" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Squidユーザエージェントレポート" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "使用時間" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "レポート" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "レポート" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Squidユーザアクセスレポート" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "IN" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "レポートを作成" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "拒否" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "時間" msgid "CREATION DATE" msgstr "ナンバー" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "ファイル/期間" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "パラメータ" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "ホスト名又はIPアドレス" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "ホスト名又はIPアドレス" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "ログファイルを圧縮" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common ログフォーマット" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid ログフォーマット" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "無効なログフォーマットです" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "レコードがありません" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "終了" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Cannot load. Memory fault" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "squidGuard" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "ファイルをSort" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "SQUIDGUARD" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "作成完了。以下のディレクトリにレポートが作成されました" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "レポートの作成が完了しメールを以下宛に送信しました" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Making file" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "トップ" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Sites & Users" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "ファイルが見つかりません" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "エージェント" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "合計" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "スマートフィルター" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "既に存在します, 以下に移動しました" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "normal" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2895,10 +3067,6 @@ msgstr "" #~ msgid "squidGuard" #~ msgstr "RULE" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "ログファイルをオープンできません" - #, fuzzy #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "ファイルをオープンできません" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 7758e0f..41c8d6e 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n" "Last-Translator: Juris Valdovskis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -41,128 +41,132 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Autorizēšanās kļūdas" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periods" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Lietotājs" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Vārds" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "Datums/Laiks" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Apmeklētās lapas" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Kārtoju failu" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -188,34 +192,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Kārtoju failu" @@ -228,27 +259,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Nevar atvērt log failu" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -273,7 +309,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -285,7 +321,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -323,47 +359,55 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Aizliegts" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -378,14 +422,14 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Dekompresēju log failu" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid lietotāju atskaite" @@ -395,38 +439,38 @@ msgstr "Squid lietotāju atskaite" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "SamazinoÅ¡i apmeklēts (baiti)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periods" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "Nummurs" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Pievienot" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Baiti" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Izmantotais laiks" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Laiks" @@ -451,28 +495,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "PAVISAM" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Vidēji" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Atskaite" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -517,7 +561,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -751,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -786,194 +830,204 @@ msgstr "atskaites" msgid "DAYS" msgstr "DIENAS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Fails nav atrasts" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Gudrais filtrs" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Taisu atskaiti" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "AZLIEGTS" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1111,7 +1165,7 @@ msgstr "Fails/Periods" msgid "CREATION DATE" msgstr "Izveides datums" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "Lietotāji" @@ -1192,496 +1246,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameteri" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Datora vārds vai IP adrese" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-pasta adrese, kur nosÅ«tÄ«t atskaiti" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, fuzzy, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nē" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresēju log failu" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Fails nav atrasts" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Pamata log formāts" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formāts" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Nepareizs log formāts" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Ieraksti nav atrasti" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Beigas" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Periods" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periods" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Ielādēju paroļu failu no" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc kļūda" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1798,8 +1877,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -1885,7 +1964,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -1895,17 +1974,21 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Kārtoju failu" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" @@ -1913,31 +1996,35 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -1976,8 +2063,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -1996,172 +2088,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Atskaite veiksmÄ«gi izveidota uz" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Atskaite veiksmÄ«gi izveidota un nosÅ«tÄ«ta uz" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Taisu failu" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Saites & Lietotāji" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Fails nav atrasts" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Ä¢enerēts ar" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "uz" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -2228,36 +2378,40 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsaites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2299,49 +2453,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -2607,34 +2765,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2643,195 +2811,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "jau eksistē, pārceļu uz" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2900,10 +3072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "squidGuard" #~ msgstr "squidGuard" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nevar atvērt log failu" - #, fuzzy #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Nevar atvērt failu" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1dab95b..2cc182f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -41,128 +41,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periode" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "GEBRUIKERSID" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAAM" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/TIJD" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "BEZOCHTE SITE" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sorteren bestand" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -188,34 +192,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sorteren bestand" @@ -227,27 +258,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Kan het log bestand niet openen" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -272,7 +308,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -284,7 +320,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -321,47 +357,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Geweigerd" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -376,14 +420,14 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Decomprimeren log bestand" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport" @@ -393,38 +437,38 @@ msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Verminderen Toegang (bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periode" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "VERBINDING" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "GEBRUIKTE TIJD" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TIJD" @@ -449,28 +493,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAAL" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "GEMIDDELDE" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -515,7 +559,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -749,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -784,194 +828,204 @@ msgstr "rapporten" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Maken rapport" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "GEWEIGERD" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1109,7 +1163,7 @@ msgstr "BESTAND/PERIODE" msgid "CREATION DATE" msgstr "CREATIE DATUM" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "GEBRUIKERS" @@ -1190,496 +1244,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameters" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname of IP adres" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Email adres om rapporten te zenden" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nee" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname of IP adres" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Comprimeren log bestand" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Algemene log indeling" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log indeling" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log formaat" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log met ongeldige indeling" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Geen records gevonden" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Eind" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Periode" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Laden password bestand uit" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1796,8 +1875,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -1883,7 +1962,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -1893,48 +1972,56 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -1973,8 +2060,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -1993,172 +2085,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Succesvol rapport gegenereerd op" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Succesvol rapport gegenereerd en verzonden naar" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Bestand maken" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sites en Gebruikers" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Bestand niet gevonden" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Gegenereerd door" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "op" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -2225,36 +2375,40 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2296,49 +2450,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -2604,34 +2762,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2640,195 +2808,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "bestaat al, verplaatst naar" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2893,10 +3065,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "malloc error" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Kan het log bestand niet openen" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Kan bestand niet openen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 350b465..149bcaf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "ID Uїytk." -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAZWA" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/CZAS" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ODWIEDZONE SERWISY" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Zabroniony" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Dekompresja pliku logowania" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "Nr" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "POЈҐCZENIA" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bajt." -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEK" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "CZAS" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "SUMA" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ЊREDNIA" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Raport" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "raporty" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uїytkownik" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Szybki Filtr" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Tworzenie raportu" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ZABRONIONY" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "PLIK/PRZEDZ." msgid "CREATION DATE" msgstr "DATA UTWORZ." -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "UЇYT." @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametry" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nie" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresja pliku logowania" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format logowania wspуlny" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format logowania Squid'a" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nie znaleziono danych" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Przedziaі czasowy" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Јadujк plik haseі z" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Bі№d malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany..." -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany i wysіany do" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Tworzenie pliku" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Serwisy & Uїytkownicy" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Nie moїna zaіadowaж. Pamiкж RAM przepeіniona" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Wygenerowany przez" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "o" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Gіуwne Serwisy" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "juї istnieje, przeniesiony do" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "Bі№d malloc" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 98a8999..a3bebf5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Falha de autenticação" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periodo" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "USUÁRIO" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOME" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/HORA" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "LOCAL ACESSADO" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Classificando" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Classificando" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Erro no open do arquivo log" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSA" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Proibido" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Descompactando arquivo log" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acesso decrescente (bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONEXÃO" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TEMPO GASTO" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEG" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TEMPO" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Relatorio" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "relatorios" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Arquivo nao encontrado" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuario" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatorio" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "NEGADO" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "ARQUIVO/PERÍODO" msgid "CREATION DATE" msgstr "DATA CRIAÇÃO" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "USUÁRIOS" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametros" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname ou endereco IP" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Endereço email para envio do relatorio" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nao" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname ou endereco IP" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compactando arquivo log" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Arquivo nao encontrado" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log em format Common" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log em formato Squid" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Log com formato sarg" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log com formato invalido" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nao ha registros" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fim" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Periodo" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Log parsed do sarg salvo em" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Carregando arquivo de senhas" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erro no malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "REGRA" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Relatorio gerado com sucesso em" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Criando arquivo" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Users" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Falha de memoria na carga da tabela" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Gerado por" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "em" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "Janeiro,Fevereiro,Marco,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro," "Novembro,Dezembro" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "ja existe, movido para" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removendo arquivos temporarios" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "erro no malloc" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Erro no open do arquivo log" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Erro no open do arquivo" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4ea57db..0172408 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:40-0200\n" "Last-Translator: Mauricio Silveira\n" "Language-Team: American English \n" @@ -40,123 +40,127 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "%d outro acesso negado não exibido aqui…" msgstr[1] "%d outros acessos negados não exibidos aqui…" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "Status de retorno do comando sort: %d\n" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "comando sort: %s\n" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 msgid "Authentication Failures" msgstr "Falhas de autenticação" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Período: %s" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 msgid "USERID" msgstr "" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOME" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/HORA" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITE ACESSADO" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo %s\n" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "Há uma data quebrada no arquivo %s\n" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "Há uma hora quebrada no arquivo %s\n" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "Há um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Há um endereço IP quebrado no arquivo %s\n" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Há uma url quebrada no arquivo %s\n" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "ID de usuário %s desconhecido no arquivo %s\n" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erro de escrita no arquivo %s\n" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -183,34 +187,61 @@ msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "" " Não foi possível abrir o arquivo de configuração do DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) Não foi possível abrir o arquivo de log: %s\n" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um registro quebrado ou lixo no arquivo %s\n" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "Muitos arquivos de log no arquivo de configuração\n" + +#: dansguardian_log.c:87 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo de log do DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Data inválida encontrada no arquivo %s\n" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Hora inválida encontrada no arquivo %s\n" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Data inválida encontrada no arquivo %s\n" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Endereço IP inválido no arquivo %s\n" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma url quebrada no arquivo %s\n" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Ordenando o arquivo: %s\n" @@ -222,25 +253,30 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "%d outro acesso negado não exibido aqui…" msgstr[1] "%d outros acessos negados não exibidos aqui…" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "(dansguardian_report) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 msgid "DansGuardian" msgstr "" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 msgid "CAUSE" msgstr "CAUSA" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma regra quebrada no arquivo %s\n" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n" @@ -266,7 +302,7 @@ msgstr "(datafile) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo baixado.\n" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -278,7 +314,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "Há uma smart info inválida no arquivo %s\n" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "Memória insuficiente para armazenar a url\n" @@ -316,45 +352,53 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "%d outro acesso negado não exibido aqui…" msgstr[1] "%d outros acessos negados não exibidos aqui…" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "(denied) Não foi possível abrir o arquivo de log %s\n" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 msgid "Denied" msgstr "Negado" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "Memória insuficiente para ler os acessos negados\n" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Falha ao remover o arquivo \"%s\" após seu processamento - %s\n" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "(download) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 msgid "Downloads" msgstr "" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "Memória insuficiente para ler os arquivos baixados\n" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "Lista de sufixo de download muito longa\n" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "Muitos sufixos de download\n" @@ -369,14 +413,14 @@ msgstr "(email) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "comando de descompressão muito longo para o arquivo de log %s\n" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 msgid "Squid User Access Report" msgstr "Relatório de Acesso de Usuário do Squid" @@ -384,32 +428,32 @@ msgstr "Relatório de Acesso de Usuário do Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acesso Decrescente (bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "Período" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 msgid "NUM" msgstr "" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 msgid "CONNECT" msgstr "" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 msgid "BYTES" msgstr "" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TEMPO DECORRIDO" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 msgid "MILLISEC" msgstr "" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 msgid "TIME" msgstr "HORA" @@ -433,26 +477,26 @@ msgstr "Há um número inválido de acesso no arquivo %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Há um tempo decorrido inválido no arquivo %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "" # TODO: Check if MÉDIA is really suitable -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 msgid "Report" msgstr "Relatório" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "status de retorno do comando %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "comando: %s\n" @@ -499,7 +543,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclude de %s\n" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários excluídos %s: %s\n" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do arquivo %s\n" @@ -764,7 +808,7 @@ msgstr "(grepday) iconv não conseguiu converter %s para UTF-8 - %s\n" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "Nome de usuário muito longo para %s/%s.day\n" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Data inválida no arquivo %s\n" @@ -797,191 +841,201 @@ msgstr "Relatório Gráfico" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Diretório de destino muito longo: %s/%s\n" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Nome de arquivo de saída muito longo: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Há um número quebrado de acesso no arquivo %s\n" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Há um tamanho quebrado de download no arquivo %s\n" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Há um código de acesso quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Há um volume de in-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Há um volume de out-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "Relatório de usuário" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Ordenação: %s, %s" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatório: %s\n" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Há um número quebrado de bytes no arquivo %s\n" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Há uma coluna in cache quebrada no arquivo %s\n" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Há uma coluna out of cache quebrada no arquivo %s (%d)\n" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "Relatório de data/hora" -#: html.c:336 +#: html.c:338 msgid "DENIED" msgstr "NEGADO" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Não foi possível excluir o arquivo temporário %s - %s\n" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um IP de usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um dia quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um tamanho quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Limite do usuário %s excedido (%d MB). Adicionado ao arquivo %s\n" @@ -1120,7 +1174,7 @@ msgstr "ARQUIVO/PERÍODO" msgid "CREATION DATE" msgstr "DATA DE CRIAÇÃO" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 msgid "USERS" msgstr "USUÁRIOS" @@ -1202,27 +1256,27 @@ msgstr "Nome de diretório muito longo: %s%s\n" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Falha ao apagar o arquivo %s\n" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" "Muitos arquivos de log passados pela linha de comando com a opção -l.\n" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" "Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando com a opção " "-l: %s\n" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" "Muitos arquivos de \"redirector log\" passados pela linha de comando com a " "opção -L.\n" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" @@ -1230,14 +1284,14 @@ msgstr "" "Nome de \"redirector log\" muito longo passado pela linha de comando com a " "opção -L: %s\n" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" "O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é " "inválido\n" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" @@ -1245,33 +1299,33 @@ msgstr "" "O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é " "inválido\n" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "Muitos arquivos de log passados pela linha de comando.\n" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando: %s\n" # TODO: Check where this displays. Check if there should be other translation or no translation at all. -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Inicialização\n" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de configuração: %s - %s\n" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1279,164 +1333,164 @@ msgid "" msgstr "" "O diretório de saída \"%s\" deve ser fora do diretório temporário \"%s \"\n" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parâmetros:\n" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Hostname ou endereço IP (-a) = %s\n" # TODO: Check -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Log de useragent (-b) = %s\n" # TODO: Check -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Arquivo de exclusão (-c) = %s\n" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " Data de-até (-d) = %s\n" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr " E-mail para envio de relatórios (-e) = %s\n" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " Arquivo de configuração (-f) = %s\n" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " Formato de data (-g) = Europeu (dd/mm/yyyy)\n" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " Formato de data (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr " Formato de data (-g) = Sites & Usuários (yyyy/ww)\n" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " Relatório de IP (-i) = %s\n" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "No" msgstr "Não" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " Log de entrada (-l) = %s\n" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " Redirector log (-L) = %s\n" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr " Resolver endereço IP (-n) = %s\n" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Diretório de saída (-o) = %s\n" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr " Usar Endereço IP ao invés de userid (-p) = %s\n" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " Site acessado (-s) = %s\n" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " Hora (-t) = %s\n" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Usuário (-u) = %s\n" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " Diretório temporário (-w) = %s\n" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr " Mensagens de debug (-x) = %s\n" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr " Processar mensagens (-z) = %s\n" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "versão do sarg: %s\n" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "Sarg compilado para relatar avisos se a saída for inconsistente\n" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "Erro de setrlimit - %s\n" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "Memória insuficiente para ler um arquivo de log\n" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) Não foi possível abrir o arquivo: %s - %s\n" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lendo arquivo de log de acesso: de stdin\n" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " @@ -1445,271 +1499,296 @@ msgstr "" "Não foi possível verificar a data de modificação do arquivo de log de " "entrada %s (%s). Processando-o mesmo assim\n" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Ignorando arquivo de log antigo %s\n" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) Não foi possível abrir o arquivo de log: %s - %s\n" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo de log de acesso: %s\n" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo %3.2f%%" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Arquivo de log é do Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "O nome do arquivo é inválido: %s\n" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo %3.2lf%%" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" "Talvez haja um registro quebrado ou sujeira na sua string de exclusão\n" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo access.log\n" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma data quebrada no arquivo %s\n" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Hora inválida encontrada no arquivo %s\n" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um endereço IP de cliente quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um código de resultado quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma quantidade de dados quebrada no arquivo %s\n" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um método de requisição quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "Não foi possível converter a hora do arquivo de log\n" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um IP quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma duração de download quebrada no arquivo %s\n" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um tamanho de download quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um código de acesso quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um ano quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um mês quebrado no seu arquivo %s\n" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "Formato de log de entrada desconhecido\n" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "ID de usuário muito longo: %s\n" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Código de exclusão: %s\n" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Site excluído: %s\n" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Usuário excluído: %s\n" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Falha ao fechar o arquivo de log do usuário %s - %s\n" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Nome de arquivo temporário de usuário muito longo: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Não foi possível abrir arquivo temporário: %s - %s\n" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Erro de escrita no arquivo de log do usuário %s\n" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo: %3.2f%%\n" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Registros lidos: %ld, escritos: %ld, excluídos: %ld\n" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log com formato de registros mistos (squid e log comum)\n" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato de log comum\n" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato de log do squid\n" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Formato de log do sarg\n" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log com formato inválido\n" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nenhum registro encontrado\n" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Fim\n" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Período coberto pelos arquivos de log: %s-%s\n" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "Falha ao construir a representação de string do intervalo de data\n" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Período: %s\n" + +#: log.c:1634 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período: %s\n" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "falha ao renomear %s para %s - %s\n" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Caminho muito longo %s/%s.ip\n" + +#: log.c:1678 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Arquivo de log analisado pelo sarg salvo como %s\n" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Carregando arquivo de senha de %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" # TODO: Check all "move till the end of ..." -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários %s: %s\n" # TODO: Check all "rewind X file" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de usuários %s: %s\n" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Erro de malloc (%ld)\n" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n" @@ -1828,8 +1907,8 @@ msgstr "" "Memória insuficiente para armazenar o nome do novo redirector log a ser lido " "- %s\n" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "(squidguard) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" @@ -1915,7 +1994,7 @@ msgstr "Origem redirecionada inválida no arquivo %s\n" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Lista redirecionada inválida no arquivo %s\n" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "URL inválida no arquivo %s\n" @@ -1925,47 +2004,55 @@ msgstr "URL inválida no arquivo %s\n" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "IP de origem inválido no arquivo %s\n" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Usuário inválido no arquivo %s\n" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de log do squidGuard: %s\n" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "%d outro acesso negado não exibido aqui…" msgstr[1] "%d outros acessos negados não exibidos aqui…" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o redirector log processado\n" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "Relatório do Redirector" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 msgid "RULE" msgstr "REGRA" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Hora inválida no arquivo %s\n" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Endereço IP inválido no arquivo %s\n" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Regra inválida no arquivo %s\n" @@ -2007,8 +2094,13 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o diretório de saída contento pontuação como parte do " "nome\n" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" @@ -2027,172 +2119,230 @@ msgstr "Há um smart info quebrado no arquivo %s\n" msgid "Site access report" msgstr "Relatório de acesso a site" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Relatório gerado com sucesso em %s\n" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Relatório gerado com sucesso e enviado para %s\n" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Gerando arquivo: %s/%s\n" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "Nome de arquivo temporário muito longo: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "Nome de arquivo temporário muito longo: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "Caminho muito longo %s/%s.htmp\n" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "Caminho muito longo %s/%s.ip\n" # TODO: Check context for accurate translation -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n" # TODO: Check context for accurate translation -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "Número total de acessos inválido em %s\n" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "Tamanho total inválido em %s\n" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "Total de tempo decorrido inválido em %s\n" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "Total de cache hit inválido em %s\n" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "Total de cache miss inválido em %s\n" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Nome de usuário muito longo ou inválido em %s\n" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "Número de acessos inválidos em %s\n" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "Número de bytes inválido em %s\n" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "URL muito longa ou inválida em %s\n" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "Endereço IP muito longo ou inválido em %s\n" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "Hora muito longa ou inválida em %s\n" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "Data muito longa ou inválida em %s\n" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "Tempo decorrido inválido em %s\n" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "Tamanho de cache hit inválido em %s\n" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "Tamanho de cache miss inválido em %s\n" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "(siteuser) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Usuários" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "ERRO: Não foi possível carregar. Falha de memória\n" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "Não foi possível montar o comando sort para ordenar o arquivo %s\n" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "Generated by" msgstr "Gerado por" # TODO: Check this string, whether it should be "em" or "ligado" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "on" msgstr "em" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "(smartfilter) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" @@ -2257,36 +2407,40 @@ msgstr "(splitlog) Não foi possível abrir arquivo de log %s - %s\n" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "(splitlog) Não foi possível abrir arquivo de log %s - %s\n" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "(topsites) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Top %d sites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "A URL é inválida no arquivo %s\n" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo %s\n" @@ -2326,31 +2480,35 @@ msgstr "Acessos negados" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "Há um usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "Há um tamanho de in-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "Há um tamanho de out-of-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " @@ -2358,17 +2516,17 @@ msgid "" msgstr "" "O total do in-cache e cache-miss não é 100%% na posição %d (usuário %s)\n" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "O total do in-cache e cache-miss não é 100%%\n" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "Erro de escrita na lista top user %s\n" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Falha ao fechar a lista top user %s - %s\n" @@ -2620,27 +2778,37 @@ msgstr "backtrace do getword:\n" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "Não foi possível analisar novamente a linha, pois foi modificada\n" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "Buffer inválido passado para o getword_ptr\n" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "Caminho inválido (%s). Por favor, use apenas caminhos completos.\n" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "Processamento abortado.\n" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "nome de diretório muito longo: %s\n" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " @@ -2649,7 +2817,7 @@ msgstr "" "O número de dígitos necessários passados para my_lltoa (%d) é maior do que o " "tamanho do buffer de saída (%d)\n" -#: util.c:391 +#: util.c:436 msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" @@ -2657,70 +2825,74 @@ msgstr "" "Janeiro,Fevereiro,Março,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro," "Novembro,Dezembro" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "Falha ao ler a data em %s\n" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "Falha ao ler o número de usuários em %s\n" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "Há um número total de acessos quebrado no arquivo %s\n" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "Não foi possível copiar imagens para o diretório de destino %simages\n" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "(util) Não foi possível abrir o diretório %s: %s\n" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "Não foi possível fazer stat \"%s\" - %s\n" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "Falha ao copiar imagem %s para %s\n" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 msgid "Cannot open file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Arquivo %s já existe, movido para %s\n" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "não foi possível abrir %s para escrever\n" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Falha ao escrever a data em %s\n" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" @@ -2729,7 +2901,7 @@ msgstr "" "A data passada como argumento não é formatada como dd/mm/yyyy ou dd/mm/ yyyy-" "dd/mm/yyyy\n" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" @@ -2738,119 +2910,119 @@ msgstr "" "O intervalo de tempo passado como argumento não é formatado como dd/mm/yyyy " "ou dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Falha ao obter a hora atual\n" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "Número inválido de dias no parâmetro -d\n" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Não foi possível converter hora local: %s\n" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "Número inválido de semanas no parâmetro -d\n" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "Número inválido de meses no parâmetro -d\n" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "Intervalo de tempo inválido passado pela linha de comando\n" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Excluindo arquivo temporário sarg-general\n" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) diretório muito longo para remover %s/sarg-period\n" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Falha ao fechar %s depois de escrever a linha completa - %s\n" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util) Não foi possível abrir o arquivo %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Falha ao mover para o final do arquivo de códigos excluídos %s: %s\n" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de códigos excluídos %s: %s\n" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "Muitos códigos para exclusão no arquivo %s\n" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" "Não foi possível verificar o espaço em disco porque o caminho %s%s é muito " "longo\n" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "Não foi possível verificar o espaço em disco com o comando %s\n" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do disco com o comando %s\n" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "O comando %s falhou\n" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "SARG Versão: %s\n" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "nome de diretório para excluir muito longo: %s/%s\n" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "não foi possível fazer stat %s\n" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "tipo de caminho desconhecido %s\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8a90325..a2f548b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Autentificari esuate" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Perioada" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "HOST" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NUME" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/ORA" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SIT ACCESAT" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Interzis" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Raportul de acces Squid" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Raportul de acces Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acces descrescator (octeti)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Perioada" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NR." -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONECTARI" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "OCTETI" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIMP FOLOSIT" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISECUNDE" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ORA" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIU" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Raport" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "rapoarte" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Se genereaza raportul" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "INTERZIS" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "FISIER/PERIOADA" msgid "CREATION DATE" msgstr "DATA CREARII" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "UTILIZATORI" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nume de host sau adresa IP" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Da" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nu" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nume de host sau adresa IP" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Fisier de loguri comprimat" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Loguri in format comun" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Loguri in format squid" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguri in format invalid" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nu s-au gasit inregistrari" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Sfarsit" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Perioada" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Perioada" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Se incarca fisierul de parole din" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "eroare la apelul malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raport generat cu succes in" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Se creaza fisierul" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Situri & Utilizatori" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generat de" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "la" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topul siturilor -" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "exista deja, mutat in" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Se sterg fisierele temporare" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "eroare la apelul malloc" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c384d52..dbc7aae 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:35+0300\n" "Last-Translator: Leonid Pushkarev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -39,123 +39,127 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "Команда sort вернула состояние %d\n" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "Команда sort: %s\n" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 msgid "Authentication Failures" msgstr "Ошибки проверки подлинности" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Период: %s" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 msgid "USERID" msgstr "Пользователь" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Имя" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 msgid "DATE/TIME" msgstr "Дата/Время" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адрес" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "Не хватает памяти для чтения файла %s\n" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "Ошибочная дата в файле %s\n" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "Ошибочное время в файле %s\n" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "Ошибочный ID пользователя в файле %s\n" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Ошибочный IP в файле %s\n" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Ошибочный URL в файле %s\n" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "Неизвестный ID пользователя %s в файле %s\n" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ошибка записи в файл %s\n" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -181,34 +185,61 @@ msgstr "Возможно, имеются ошибочные записи или msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Не удаётся открыть файл конфигурации DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеются ошибочные записи или мусор в файйле %s\n" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "Слишком много файлов журналов в файле конфигурации\n" + +#: dansguardian_log.c:87 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "Возможно, имются ошибочные URL в файле %s\n" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Сортировка файла: %s\n" @@ -220,25 +251,30 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 msgid "CAUSE" msgstr "Причина" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеются ошибочные правила в файле %s\n" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n" @@ -263,7 +299,7 @@ msgstr "(datafile) Не удаётся открыть файл %s\n" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "Не хватает памяти для чтения загруженных файлов.\n" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -275,7 +311,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "Неверная smart информация в файле %s\n" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "Не хватает памяти для хранения URL\n" @@ -312,45 +348,53 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "(denied) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 msgid "Denied" msgstr "Отказ в доступе" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "Не хватает памяти для чтения запретов доступа\n" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Не удалось удалить файл \"%s\" после его обработки - %s\n" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "(download) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "Не хватает памяти для чтения файла загрузок\n" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "Слишком длинный список суффиксов загрузок\n" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "Слишком много суффиксов загрузок\n" @@ -365,14 +409,14 @@ msgstr "(email) Не удаётся открыть файл %s\n" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Слишком длинная команда распаковки для файла журнала %s\n" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 msgid "Squid User Access Report" msgstr "Отчёт доступа пользователей в интернет(Squid)" @@ -380,32 +424,32 @@ msgstr "Отчёт доступа пользователей в интернет msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Снижение доступа (байт)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "Период" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 msgid "NUM" msgstr "№" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 msgid "CONNECT" msgstr "Подключений" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 msgid "BYTES" msgstr "Байт" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Затраченное время" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 msgid "MILLISEC" msgstr "Миллисекунд" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 msgid "TIME" msgstr "Времени" @@ -429,25 +473,25 @@ msgstr "Неверное число доступа в файле %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Неверное затраченное время в файле %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "Всего" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 msgid "AVERAGE" msgstr "Среднее" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 msgid "Report" msgstr "Отчёт" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "Команда вернула состояние %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Команда: %s\n" @@ -492,7 +536,7 @@ msgstr "Загрузка файла исключений из: %s\n" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не удаётся получить размер файла %s\n" @@ -730,7 +774,7 @@ msgstr "(grepday) iconv не удаётся конвертировать из %s msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "Слишком длинное имя пользователя для %s/%s.day\n" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Неверная дата в файле %s\n" @@ -763,191 +807,201 @@ msgstr "Графический отчёт" msgid "DAYS" msgstr "Дни" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Слишком длинный каталог назначения: %s/%s\n" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Слишком длинное имя выходного файла: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Ошибочное число доступа в файле %s\n" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Ошибочный размер загрузок в файле %s\n" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Ошибочный код доступа в файле %s\n" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Ошибочное затраченное время в файле %s\n" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Ошибочный объём in-cache в файле %s\n" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Ошибочный объём out-cache в файле %s\n" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "Отчёт по пользователю" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Отсортировано: %s, %s" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "IN-CACHE-OUT" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Создание отчёта: %s\n" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Ошибочное число байт в файле %s\n" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Ошибочный столбец in-cache в файле %s\n" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Ошибочный столбец cache-out в файле %s (%d)\n" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "Отчёт по дате/времени" -#: html.c:336 +#: html.c:338 msgid "DENIED" msgstr "Запрещён" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Не удаётся удалить временный файл %s - %s\n" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP пользователя в файле %s\n" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный день в файле %s\n" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле %s\n" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер в файле %s\n" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочное затраченное время в файле %s\n" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Пользователь %s превысел лимит (%d MB). Добавлен в файл %s\n" @@ -1079,7 +1133,7 @@ msgstr "Период" msgid "CREATION DATE" msgstr "Дата создания" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 msgid "USERS" msgstr "Пользователи" @@ -1159,495 +1213,520 @@ msgstr "Слишком длинное имя каталога: %s%s\n" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не удалось удалить файл %s\n" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не удаётся открыть файл конфигурации: %s - %s\n" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Имя хоста или IP-адрес (-a) = %s\n" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Журнал Useragent (-b) = %s\n" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Файл исключений (-c) = %s\n" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " Период (от-до) (-d) = %s\n" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " Файл конфигурации (-f) = %s\n" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " Формат даты (-g) = Европа (дд/мм/гггг)\n" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " Формат даты (-g) = США (мм/дд/гггг)\n" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" " Формат даты (-g) = Сайты и пользователи (гггг/мм)\n" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " Отчёт по IP (-i) = %s\n" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "No" msgstr "Нет" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " Входной файл журнала (-l) = %s\n" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Выходной каталог (-o) = %s\n" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " Посещённые сайты (-s) = %s\n" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " Время (-t) = %s\n" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Пользователь (-u) = %s\n" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " Временный каталог (-w) = %s\n" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "Версия sarg: %s\n" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "Не хватает памяти для чтения файла журнала\n" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Игнорирование старого файла журнала %s\n" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) Не удаётся открыть файл журнала: %s - %s\n" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Чтение файла журнала доступа: %s\n" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "Неверное имя файла: %s\n" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "Возможно, имеются ошибочная запись или мусор в строке исключений\n" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле access.log file\n" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочная дата в файле %s\n" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP-адрес клиента в файле %s\n" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный ID пользователя в файле %s\n" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP-адрес в файле %s\n" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочная продолжительность загрузки в файле %s\n" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер загрузки в файле %s\n" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный год в файле %s\n" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный месяц в файле %s\n" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "Неизвестный формат входного файла журнала\n" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "Слишком длинный ID пользователя: %s\n" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Исключённый код: %s\n" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Исключённый сайт: %s\n" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Исключённый пользователь: %s\n" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не удалось закрыть файл журнала пользователя %s - %s\n" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Слишком длинное имя временного пользовательского файла: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Не удаётся открыть временный файл: %s - %s\n" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Ошибка записи в файл журнала пользователя %s\n" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Формат журнала Squid\n" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Формат журнала Sarg\n" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Неверный формат журнала\n" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не найдены\n" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, c-format msgid "End\n" msgstr "" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Охватываемый период отчёта: %s-%s\n" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Период: %s\n" + +#: log.c:1634 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период: %s\n" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.ip\n" + +#: log.c:1678 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Загрузка файла паролей из %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1761,8 +1840,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "(squidguard) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" @@ -1848,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Неверный URL в файле %s\n" @@ -1858,47 +1937,55 @@ msgstr "Неверный URL в файле %s\n" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Неверный IP источника в файле %s\n" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Неверный пользователь в файле %s\n" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Не удаётся открыть файл конфигурации squidGuard: %s\n" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 msgid "RULE" msgstr "" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Неверное время в файле %s\n" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "" @@ -1937,8 +2024,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "Не удаётся создать выходной каталог с именем, содержащим период\n" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) Не удаётся открыть файл %s\n" @@ -1957,169 +2049,227 @@ msgstr "Ошибочная smart информация в файле %s\n" msgid "Site access report" msgstr "Отчёт доступа" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Успешная генерация отчёта %s\n" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Отчёт сгенерирован успешно и отправлен %s\n" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Создание файла: %s/%s\n" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "Слишком длинное имя временного файла: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "Слишком длинное имя временного файла: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.htmp\n" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.ip\n" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Не удалось записать дату в %s\n" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "Неверный суммарный размер в %s\n" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "Неверное суммарное затраченное время в %s\n" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Имя пользователя неверное или слишком длинное в %s\n" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "Неверное число доступов в %s\n" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "Неверное число байт в %s\n" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "URL неверный или слишком длинный в %s\n" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "IP-адрес неверный или слишком длинный %s\n" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "Неверное затраченное время в %s\n" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "(siteuser) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 msgid "Sites & Users" msgstr "Сайты и пользователи" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "Generated by" msgstr "Сгенерирован" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "on" msgstr ". Дата/Время генерации - " -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "(smartfilter) Не удаётся открыть файл %s\n" @@ -2183,36 +2333,40 @@ msgstr "(splitlog) Не удаётся открыть файл журнала %s msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "(splitlog) Не удаётся открыть файл журнала %s - %s\n" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "(topsites) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "Топ сайтов" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Топ %d сайтов" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2252,48 +2406,52 @@ msgstr "Отказы в доступе" msgid "Useragent" msgstr "Useragent" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 msgid "Graphic" msgstr "График" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "" @@ -2545,34 +2703,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "Неверный путь (%s). Пожалуйста, используйте только абсолютные пути.\n" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "Процесс прерван.\n" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "Слишком длинное имя каталога: %s\n" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" @@ -2580,196 +2748,201 @@ msgstr "" "Январь,Февраль,Март,Апрель,Май,Июнь,Июль,Август,Сентябрь,Октябрь,Ноябрь," "Декабрь" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "SARG: " -#: util.c:601 +#: util.c:478 +#, fuzzy +msgid "SARG: (info) " +msgstr "SARG: " + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "Не удалось прочитать дату в %s\n" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "Не удалось прочитать число пользователей в %s\n" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "Неверный пользователь в файле %s\n" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "Ошибочное суммарное число доступа в файле %s\n" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "(util) Не удаётся открыть каталог %s: %s\n" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "Не удалось скопировать изображение %s в %s\n" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 msgid "Cannot open file" msgstr "Не удаётся открыть файл" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Файл %s уже существует, перемещён в %s\n" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Не удаётся открыть файл %s для записи\n" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Не удалось записать дату в %s\n" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Не удалось получить текущее время\n" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "Неверное число дней в параметре -d\n" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Не удаётся конвертировать локальное время: %s\n" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "Неверное число неделей в параметре -d\n" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "Неверное число месяцев в параметре -d\n" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) Слишком длинный каталог для удаления %s/sarg-period\n" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util) Не удаётся открыть файл %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "Слишком много кодов для исключения в файле %s\n" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" "Не удаётся определить свободное место на диске, т.к. слишком длинный путь %s" "%s\n" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "Не удаётся определить свободное место на диске командой %s\n" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "Не удаётся определить размер диска командой %s\n" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "Ошибочная команда %s\n" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "Версия SARG: %s\n" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "Слишком длинное имя каталога для удаления: %s/%s\n" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "Неизвестный тип пути %s\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0cfbef1..a71bd1b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Obdobie" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "ID UŽÍVATEĽA" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/MÉNO" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "dátum/čas" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "NAVÅ TÍVENÝ SERVER" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Triedim súbor" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Triedim súbor" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Obdobie" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "PORADIE" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "SPOJENÍ" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTOV" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "POUŽITÝ ČAS" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ČAS" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKOM" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRIEMER" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Prehľad" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "prehľady" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Súbor nebol nájdený" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytváram správu" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Zakázané" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "SÚBOR/OBDOBIE" msgid "CREATION DATE" msgstr "DÁTUM VZNIKU" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "UŽÍVATELIA" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametre" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslaÅ¥ prehľady" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nie" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Balím žurnálový súbor" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Súbor nebol nájdený" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má zmieÅ¡ané oba žurnálové formáty (vÅ¡eobecný a squid žurnál)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "VÅ¡eobecný formát žurnálu" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátom" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡iel som žiadne záznamy" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Obdobie" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Obdobie" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Načítávam heslo zo súboru" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Prehľad úspeÅ¡ne vygenerovaný" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Prehľad úspeÅ¡ne vygenerovaný a zaslaný na adresu" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Vytváram súbor" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Týždne" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generoval" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "dňa" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "už existuje, presúvám do" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Odstraňujem prechodný súbor" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "chyba malloc" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c466e79..0699136 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Period" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "KORISNIK" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/IME" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/VREME" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Decompresija log datoteke" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Period" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "BROJ" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "BROJ KONEKCIJA" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BAJTOVA" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "UPOTREBLJENO VREME" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEKUNDE" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "VREME" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "UKUPNO" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROCENTUALNO" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Izvestaj" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "izvestaj" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Pravljenje izvestaja" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ODBIJA SE" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "DATOTEKA/PERIOD" msgid "CREATION DATE" msgstr "DATUM KREIRANJA" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "KORISNICI" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Racunar ili njegova IP adresa" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Racunar ili njegova IP adresa" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresija log datoteke" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common log format" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log format" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log sa pogresnim formatom" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Podaci nisu pronadjeni" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Kraj" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Period" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Period" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc greska" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Uspesno je generisan izvestaj" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Izvestaj je uspesno generisan i upucen na" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Pravljenje datoteke" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Users" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generisano od" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "on" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Vec postoji, preseljeno na" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "malloc greska" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4fc70ca..b9df404 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periyod" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "KULLANICI ADI" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/ISIM" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "TARIH/SAAT" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITE" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" @@ -225,27 +256,32 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -282,7 +318,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -319,47 +355,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -374,14 +418,14 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu" @@ -391,38 +435,38 @@ msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Azalan erisim (byte)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periyod" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "USERID" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "BAGLANTI" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTE" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "HARCANAN ZAMAN" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISANIYE" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ZAMAN" @@ -447,28 +491,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOPLAM" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ORTALAMA" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapor" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -513,7 +557,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -747,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -782,194 +826,204 @@ msgstr "raporlar" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Dosya bulunamadi" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Kullanici" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Rapor yaratiliyor" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "IZIN YOK" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1107,7 +1161,7 @@ msgstr "DOSYA/PERIYOD" msgid "CREATION DATE" msgstr "YARATILIS TARIHI" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "KULLANICILAR" @@ -1188,496 +1242,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametreler" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Host ismi veya IP adresi" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Hayir" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Host ismi veya IP adresi" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Dosya bulunamadi" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common kutuk bicimi" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid kutuk bicimi" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Kayit bulunamadi" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Son" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Periyod" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periyod" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hatasi" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1794,8 +1873,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -1881,7 +1960,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -1891,48 +1970,56 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -1971,8 +2058,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -1991,172 +2083,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raporun basari ile yaratildigi yer" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapor basari ile yaratildi ve gonderildigi yer" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Dosya yaratiliyor" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Siteler & Kullanicilar" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Yuklenemiyor. Hafiza hatasi" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Dosya bulunamadi" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Yaratilma Tarihi" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ile" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -2223,36 +2373,40 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2294,49 +2448,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -2602,34 +2760,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2638,195 +2806,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "zaten var, tasindigi yer" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2891,10 +3063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "malloc hatasi" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Dosya acilamiyor" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 29556a2..0e4689b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,128 +39,132 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Помилка аутентифікації" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Період" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Користувач" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Хост" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "Дата/Час" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адреса" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортування файлів" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -186,34 +190,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: dansguardian_log.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Сортування файлів" @@ -225,26 +256,31 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "Не можу відкрити файл журналу" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 msgid "DansGuardian" msgstr "" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 #, fuzzy msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -269,7 +305,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -281,7 +317,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" @@ -318,47 +354,55 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Заборонені" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" @@ -373,14 +417,14 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "Розпакування файлу журналу" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid" @@ -390,38 +434,38 @@ msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "По спаданню (байти)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Період" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "№" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Підключення" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байт" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Використаний час" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "Мілісек." -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Час" @@ -446,28 +490,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всього" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Середній" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Звіт" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -512,7 +556,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -746,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -781,194 +825,204 @@ msgstr "звіти" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Файл не знайдений" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Користувач" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "СмартФільтр" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Створення звіту" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:338 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ЗАБОРОНА" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1106,7 +1160,7 @@ msgstr "Період" msgid "CREATION DATE" msgstr "Дата створення" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 #, fuzzy msgid "USERS" msgstr "Користувачі" @@ -1187,496 +1241,521 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметри" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Хост або IP-адреса" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail адреса для відправки звіту" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Так" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ні" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Хост або IP-адреса" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Пакування файлу журналу" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Файл не знайдений" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Журнал іншого формату" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Журнал в Squid-форматі" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Журнал в невірному форматі" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не знайдені" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Зроблено" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "Період" + +#: log.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Період" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: log.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Завантаження файлу паролів із" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Помилка malloc" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1793,8 +1872,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -1880,7 +1959,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -1890,48 +1969,56 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Сортування файлів" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 #, fuzzy msgid "RULE" msgstr "RULE" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -1970,8 +2057,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -1990,172 +2082,230 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Звіт успішно сгенерований в:" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Звіт успішно сгенерований і надісланий" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Створення файлу" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Сайти і Користувачі" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "Не можу завантажити. Помилка пам'яті" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "Файл не знайдений" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Згенерований" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 #, fuzzy msgid "on" msgstr "на" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -2222,36 +2372,40 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу" msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Топ сайти" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2293,49 +2447,53 @@ msgstr "" msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -2601,34 +2759,44 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -#: util.c:391 +#: util.c:436 #, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," @@ -2637,195 +2805,199 @@ msgstr "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:601 +#: util.c:478 +msgid "SARG: (info) " +msgstr "" + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "вже існує, перенесений в" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Знищую тимчасові файли" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" @@ -2894,10 +3066,6 @@ msgstr "" #~ msgid "squidGuard" #~ msgstr "squidGuard" -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не можу відкрити файл журналу" - #, fuzzy #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Не можу відкрити файл" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 48558b3..3a406ea 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n" "Last-Translator: zhixiang.ren \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -38,123 +38,127 @@ msgid "%d more authentication failure not shown here…" msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" msgstr[0] "" -#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 -#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 -#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 +#: authfail.c:75 +msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81 +#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84 +#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" -#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 -#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 -#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 -#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 +#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411 +#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71 +#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 #: useragent.c:294 useragent.c:299 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "ÅÅÐòÃüÁî: %s\n" -#: authfail.c:89 authfail.c:99 +#: authfail.c:90 authfail.c:100 #, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143 -#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 -#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214 -#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 -#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 +#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 +#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256 +#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216 +#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217 +#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n" -#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216 +#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216 msgid "Authentication Failures" msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü" -#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80 -#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99 -#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200 +#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 +#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112 +#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Çø¼ä: %s" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175 msgid "USERID" msgstr "Óû§ID" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/ÐÕÃû" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 -#: smartfilter.c:175 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121 +#: smartfilter.c:188 msgid "DATE/TIME" msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä" -#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95 -#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 +#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 +#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97 +#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã" -#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 -#: topsites.c:105 topsites.c:244 +#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115 +#: topsites.c:107 topsites.c:246 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡Îļþ %s\n" -#: authfail.c:121 +#: authfail.c:122 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÎļþ %s\n" -#: authfail.c:125 +#: authfail.c:126 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: authfail.c:129 +#: authfail.c:130 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: authfail.c:133 +#: authfail.c:134 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 +#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484 -#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304 +#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487 +#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n" -#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220 -#: topsites.c:292 useragent.c:332 +#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164 +#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222 +#: topsites.c:294 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n" -#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228 -#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 -#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 +#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 +#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228 +#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143 +#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" @@ -180,34 +184,61 @@ msgstr " msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª DansGuardian ÅäÖÃÎļþ: %s\n" -#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 #, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" -#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 -#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951 -#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082 -#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106 -#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225 -#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 +#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952 +#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083 +#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107 +#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225 +#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258 #: useragent.c:83 useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: dansguardian_log.c:85 +#: dansguardian_log.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖдæÔÚ¹ý¶àµÄÈÕÖ¾Îļþ\n" + +#: dansguardian_log.c:87 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955 -#: log.c:1053 realtime.c:238 +#: dansguardian_log.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" + +#: dansguardian_log.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n" + +#: dansguardian_log.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" + +#: dansguardian_log.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" +msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" + +#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956 +#: log.c:1054 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132 +#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n" @@ -218,25 +249,30 @@ msgid "%d more dansguardian entry not shown here…" msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" msgstr[0] "" -#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75 +#: dansguardian_report.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" +msgstr "£¨dansguardian_report£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ%s\n" + +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 #, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212 +#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212 msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" -#: dansguardian_report.c:87 +#: dansguardian_report.c:88 msgid "CAUSE" msgstr "Ô­Òò" -#: dansguardian_report.c:101 +#: dansguardian_report.c:102 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n" @@ -261,7 +297,7 @@ msgstr "(datafile) msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÒÑÏÂÔØÎļþ. \n" -#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" @@ -273,7 +309,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289 -#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138 +#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n" @@ -309,45 +345,53 @@ msgid "%d more denied access not shown here…" msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "" -#: denied.c:74 denied.c:79 +#: denied.c:68 +msgid "Denied report not produced because it is empty\n" +msgstr "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "(denied)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: denied.c:83 denied.c:87 +#: denied.c:84 denied.c:88 msgid "Denied" msgstr "ÉùÃ÷" -#: denied.c:94 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡×èÖ¹·ÃÎÊ\n" -#: denied.c:176 +#: denied.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n" -#: download.c:69 download.c:74 +#: download.c:64 +msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" +msgstr "" + +#: download.c:71 download.c:76 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214 +#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214 msgid "Downloads" msgstr "ÏÂÔØ" -#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265 +#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n" -#: download.c:197 +#: download.c:199 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "ÏÂÔØºó׺Áбí¹ý³¤\n" -#: download.c:205 +#: download.c:207 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔØºó׺\n" @@ -362,14 +406,14 @@ msgstr "(email) msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 -#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 +#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370 +#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" msgstr "ѹËõÃüÁî¶ÔÓÚÈÕÖ¾Îļþ¹ý³¤ %s\n" -#: email.c:160 log.c:369 +#: email.c:160 log.c:367 msgid "Squid User Access Report" msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ" @@ -377,32 +421,32 @@ msgstr "Squid msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)" -#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "ÆÚ¼ä" -#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234 +#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235 msgid "NUM" msgstr "Êý×Ö" -#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247 msgid "CONNECT" msgstr "Á¬½Ó" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 -#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140 +#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251 msgid "BYTES" msgstr "×Ö½Ú" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä" -#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257 msgid "MILLISEC" msgstr "ºÁÃë" -#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259 msgid "TIME" msgstr "ʱ¼ä" @@ -426,25 +470,25 @@ msgstr " msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 -#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "×ÜÖµ" -#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428 msgid "AVERAGE" msgstr "ƽ¾ùÖµ" -#: email.c:275 html.c:212 +#: email.c:275 html.c:214 msgid "Report" msgstr "±¨¸æ" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "ÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "ÃüÁî: %s\n" @@ -489,7 +533,7 @@ msgstr " msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n" -#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n" @@ -731,7 +775,7 @@ msgstr "(grepday) iconv msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.day\n" -#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81 +#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 #, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" @@ -765,191 +809,201 @@ msgstr " msgid "DAYS" msgstr "ÈÕ" -#: html.c:80 +#: html.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" +msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n" + +#: html.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" +msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" + +#: html.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:84 +#: html.c:86 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n" -#: html.c:105 +#: html.c:107 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n" -#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n" -#: html.c:119 +#: html.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n" -#: html.c:124 +#: html.c:126 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:129 +#: html.c:131 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:133 +#: html.c:135 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 +#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:159 +#: html.c:161 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:168 html.c:257 +#: html.c:170 html.c:259 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 +#: html.c:174 html.c:263 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:177 +#: html.c:179 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:182 +#: html.c:184 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:191 +#: html.c:193 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:195 html.c:201 +#: html.c:197 html.c:203 msgid "User report" msgstr "Óû§±¨¸æ" -#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182 msgid "User" msgstr "Óû§" -#: html.c:199 report.c:269 +#: html.c:201 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "ÖÇÄܹýÂË" -#: html.c:226 topuser.c:252 +#: html.c:228 topuser.c:253 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "IN-CACHE-OUT" -#: html.c:237 +#: html.c:239 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n" -#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:265 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:269 +#: html.c:271 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n" -#: html.c:283 topuser.c:323 +#: html.c:285 topuser.c:324 msgid "date/time report" msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ" -#: html.c:336 +#: html.c:338 msgid "DENIED" msgstr "×èÖ¹" -#: html.c:344 +#: html.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n" -#: html.c:350 +#: html.c:352 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" -#: html.c:355 +#: html.c:357 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:360 +#: html.c:362 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:371 html.c:427 +#: html.c:373 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: html.c:380 log.c:1238 +#: html.c:382 log.c:1239 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: html.c:384 log.c:1197 +#: html.c:386 log.c:1198 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:388 html.c:431 +#: html.c:390 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:414 +#: html.c:416 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:549 +#: html.c:551 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:564 +#: html.c:566 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:571 +#: html.c:573 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n" @@ -1082,7 +1136,7 @@ msgstr " msgid "CREATION DATE" msgstr "´´½¨ÈÕÆÚ" -#: index.c:432 siteuser.c:100 +#: index.c:432 siteuser.c:102 msgid "USERS" msgstr "Óû§" @@ -1162,494 +1216,519 @@ msgstr " msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n" -#: log.c:413 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n" -#: log.c:417 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" -#: log.c:426 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n" -#: log.c:430 +#: log.c:428 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" -#: log.c:464 +#: log.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n" -#: log.c:472 +#: log.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "" "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n" -#: log.c:500 +#: log.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Option -%c requires an argument\n" msgstr "Ñ¡Ïî -%c ÐèÒªÒ»¸öÅжÏ\n" -#: log.c:518 +#: log.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n" -#: log.c:522 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" -#: log.c:531 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Init\n" -#: log.c:535 +#: log.c:533 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n" -#: log.c:643 +#: log.c:641 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:696 +#: log.c:662 log.c:694 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "²ÎÊý:\n" -#: log.c:665 log.c:697 +#: log.c:663 log.c:695 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Ö÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·(-a) = %s\n" -#: log.c:666 log.c:698 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Óû§´úÀí ÈÕÖ¾w (-b) = %s\n" -#: log.c:667 log.c:699 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Åųý Îļþ (-c) = %s\n" -#: log.c:668 log.c:700 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n" -#: log.c:669 log.c:701 +#: log.c:667 log.c:699 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr " ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n" -#: log.c:670 log.c:702 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n" -#: log.c:672 log.c:704 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n" -#: log.c:674 log.c:706 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n" -#: log.c:676 log.c:708 +#: log.c:674 log.c:706 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n" -#: log.c:677 log.c:709 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " IP±¨¸æ (-i) = %s\n" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "Yes" msgstr "ÊÇ" -#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714 -#: log.c:716 log.c:721 log.c:722 +#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712 +#: log.c:714 log.c:719 log.c:720 msgid "No" msgstr "·ñ" -#: log.c:679 log.c:711 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " ÊäÈëµÄÈÕÖ¾ (-l) = %s\n" -#: log.c:681 log.c:713 +#: log.c:679 log.c:711 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " ÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ (-L) = %s\n" -#: log.c:682 log.c:714 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr " ת»»IPµØÖ· (-n) = %s\n" -#: log.c:683 log.c:715 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n" -#: log.c:684 log.c:716 +#: log.c:682 log.c:714 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n" -#: log.c:685 log.c:717 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n" -#: log.c:686 log.c:718 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " ʱ¼ä (-t) = %s\n" -#: log.c:687 log.c:719 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Óû§ (-u) = %s\n" -#: log.c:688 log.c:720 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n" -#: log.c:689 log.c:721 +#: log.c:687 log.c:719 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr " ¾À´íÐÅÏ¢ (-x) = %s\n" -#: log.c:690 log.c:722 +#: log.c:688 log.c:720 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr " ½ø³ÌÐÅÏ¢ (-z) = %s\n" -#: log.c:691 log.c:723 +#: log.c:689 log.c:721 #, c-format msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:728 +#: log.c:722 log.c:726 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "sarg °æ±¾: %s\n" -#: log.c:731 +#: log.c:729 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "" -#: log.c:761 +#: log.c:759 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n" -#: log.c:772 +#: log.c:770 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶Áȡһ¸öÈÕÖ¾Îļþ\n" -#: log.c:781 log.c:788 +#: log.c:779 log.c:786 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n" -#: log.c:801 +#: log.c:799 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n" -#: log.c:807 +#: log.c:805 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n" -#: log.c:811 +#: log.c:809 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: log.c:818 log.c:886 +#: log.c:816 log.c:887 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n" -#: log.c:821 +#: log.c:819 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" -#: log.c:849 +#: log.c:847 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2f%%" -#: log.c:863 +#: log.c:861 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n" -#: log.c:871 +#: log.c:869 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n" -#: log.c:895 +#: log.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log" +msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" + +#: log.c:896 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2lf%%" -#: log.c:911 +#: log.c:912 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n" -#: log.c:932 +#: log.c:933 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n" -#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119 -#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89 +#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120 +#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247 +#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: log.c:1037 +#: log.c:1038 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1041 +#: log.c:1042 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1045 +#: log.c:1046 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1049 +#: log.c:1050 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1057 log.c:1185 +#: log.c:1058 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1066 +#: log.c:1067 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n" -#: log.c:1179 +#: log.c:1180 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1203 +#: log.c:1204 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ³ÖÐøÊ±¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1209 +#: log.c:1210 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1217 +#: log.c:1218 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1230 +#: log.c:1231 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1234 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1254 +#: log.c:1255 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n" -#: log.c:1279 +#: log.c:1280 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n" -#: log.c:1292 +#: log.c:1293 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n" -#: log.c:1354 +#: log.c:1355 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n" -#: log.c:1410 +#: log.c:1411 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n" -#: log.c:1440 +#: log.c:1441 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n" -#: log.c:1464 +#: log.c:1465 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n" -#: log.c:1474 +#: log.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n" -#: log.c:1478 log.c:1509 +#: log.c:1479 log.c:1510 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n" -#: log.c:1495 +#: log.c:1496 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n" -#: log.c:1558 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n" -#: log.c:1564 +#: log.c:1567 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n" -#: log.c:1586 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n" -#: log.c:1589 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1592 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1595 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1598 +#: log.c:1601 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1602 +#: log.c:1605 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n" -#: log.c:1603 log.c:1706 +#: log.c:1606 log.c:1720 #, c-format msgid "End\n" msgstr "½áÊø\n" -#: log.c:1617 +#: log.c:1620 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "ÆÚ¼ä±»ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n" -#: log.c:1621 +#: log.c:1624 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆÚµÄ·¶Î§Ê±Ê§°Ü\n" -#: log.c:1631 +#: log.c:1629 +#, c-format +msgid "date=%s\n" +msgstr "" + +#: log.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "period=%s\n" +msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n" + +#: log.c:1634 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n" -#: log.c:1645 +#: log.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log" +msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n" + +#: log.c:1656 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n" -#: log.c:1664 +#: log.c:1666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command too long: %s \"%s\"" +msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n" + +#: log.c:1678 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æÎª %s\n" -#: log.c:1720 +#: log.c:1734 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1737 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: log.c:1728 +#: log.c:1742 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "ÒÆ¶¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n" -#: log.c:1738 +#: log.c:1752 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n" -#: log.c:1743 util.c:1348 +#: log.c:1757 util.c:1410 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n" -#: log.c:1753 +#: log.c:1767 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n" @@ -1763,8 +1842,8 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "¶ÁȡеÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃûʱûÓеÄ×ã¹»µÄÄÚ´æ - %s\n" -#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431 -#: redirector.c:436 +#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 +#: redirector.c:439 #, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "(squidguard) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" @@ -1850,7 +1929,7 @@ msgstr " msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" -#: redirector.c:201 redirector.c:474 +#: redirector.c:201 redirector.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" @@ -1860,46 +1939,54 @@ msgstr " msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" -#: redirector.c:209 redirector.c:458 +#: redirector.c:209 redirector.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧÊäÈë %s\n" -#: redirector.c:298 +#: redirector.c:281 +msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:300 #, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªsauidGuard ÅäÖÃÎļþ: %s\n" -#: redirector.c:389 +#: redirector.c:391 #, c-format msgid "%d more redirector entry not shown here…" msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" msgstr[0] "" -#: redirector.c:441 +#: redirector.c:427 +msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" +msgstr "" + +#: redirector.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n" -#: redirector.c:445 redirector.c:449 +#: redirector.c:448 redirector.c:452 msgid "Redirector report" msgstr "ÖØ¶¨Ïò±¨¸æ" -#: redirector.c:453 +#: redirector.c:456 msgid "RULE" msgstr "¹æÔò" -#: redirector.c:466 repday.c:97 +#: redirector.c:469 repday.c:97 #, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: redirector.c:470 +#: redirector.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" -#: redirector.c:478 +#: redirector.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" @@ -1938,8 +2025,13 @@ msgid "" "name\n" msgstr "²»ÄÜ´´½¨Êä³öÎļþ¼ÐÃû°üº¬ÆÚ¼äµÄ²¿·ÖÃû³Æ\n" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 -#: report.c:531 report.c:812 +#: report.c:95 +#, c-format +msgid "outdirname=%s\n" +msgstr "" + +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483 +#: report.c:555 report.c:836 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" @@ -1958,169 +2050,227 @@ msgstr " msgid "Site access report" msgstr "Õ¾µã·ÃÎʱ¨¸æ" -#: report.c:386 +#: report.c:355 +msgid "Only the index is generated as requested\n" +msgstr "" + +#: report.c:362 +msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:367 +msgid "" +"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " +"was provided\n" +msgstr "" + +#: report.c:378 +msgid "Top sites report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:383 +msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:388 +msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:393 +msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:405 +msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" +msgstr "" + +#: report.c:410 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "³É¹¦µÄÉú³É±¨¸æÔÚ %s\n" -#: report.c:391 +#: report.c:415 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "³É¹¦µÄ±¨¸æÉú³É²¢·¢ËÍÖÁ %s\n" -#: report.c:407 +#: report.c:431 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n" -#: report.c:409 report.c:454 +#: report.c:433 report.c:478 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:432 +#: report.c:456 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:437 +#: report.c:461 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: report.c:494 +#: report.c:518 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n" -#: report.c:499 +#: report.c:523 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: report.c:526 +#: report.c:550 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n" -#: report.c:554 +#: report.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n" -#: report.c:576 +#: report.c:600 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n" -#: report.c:602 +#: report.c:626 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊ×ÜÊýÔÚ %s\n" -#: report.c:619 +#: report.c:643 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "²»´æÔÚµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n" -#: report.c:636 +#: report.c:660 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ×ܵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n" -#: report.c:653 +#: report.c:677 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖÐ×ÜÊý %s\n" -#: report.c:670 +#: report.c:694 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÎ´ÃüÖÐ×ÜÊý %s\n" -#: report.c:680 +#: report.c:704 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÕß²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:696 +#: report.c:720 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊÊý %s\n" -#: report.c:713 +#: report.c:737 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ×Ö½ÚÊýz %s\n" -#: report.c:722 +#: report.c:746 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "Á¬½Ó¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:730 +#: report.c:754 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:738 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:746 +#: report.c:770 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»ò²»´æÔÚz %s\n" -#: report.c:762 +#: report.c:786 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n" -#: report.c:779 +#: report.c:803 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖдóСÔÚ %s\n" -#: report.c:796 +#: report.c:820 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ»º´æÎ´ÃüÖдóСÔÚ %s\n" -#: siteuser.c:74 siteuser.c:80 +#: siteuser.c:54 +msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: siteuser.c:76 siteuser.c:82 #, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211 +#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211 msgid "Sites & Users" msgstr "Õ¾µã & Óû§" -#: siteuser.c:107 +#: siteuser.c:109 #, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "´íÎó: ²»ÄÜÔØÈë. ÄÚ´æ´íÎó \n" +#: smartfilter.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort" +msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n" + #: smartfilter.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/sarg-sites" +msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n" + +#: smartfilter.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.log" +msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" + +#: smartfilter.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name too long: %s/smartfilter.html" +msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n" + +#: smartfilter.c:79 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "²»Äܹ¹½¨ÅÅÐòÃüÁîÀ´ÅÅÐòÎļþ %s\n" -#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 +#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "Generated by" msgstr "ÓÉ Éú³É" -#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541 +#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603 msgid "on" msgstr "on" -#: smartfilter.c:138 +#: smartfilter.c:151 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "(smartfilter) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" @@ -2186,36 +2336,40 @@ msgstr "(splitlog) msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" msgstr "(splitlog) ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220 +#: topsites.c:70 +msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "(topsites) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: topsites.c:173 +#: topsites.c:175 #, c-format msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" msgstr "" -#: topsites.c:224 topuser.c:210 +#: topsites.c:226 topuser.c:210 msgid "Top sites" msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã" -#: topsites.c:229 +#: topsites.c:231 #, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "ÈÈÃÅ %d Õ¾µã" -#: topsites.c:260 +#: topsites.c:262 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: topuser.c:85 util.c:689 +#: topuser.c:85 util.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n" @@ -2256,48 +2410,52 @@ msgstr " msgid "Useragent" msgstr "Óû§´úÀí" -#: topuser.c:272 +#: topuser.c:225 +msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:273 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:284 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:288 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:292 +#: topuser.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:320 +#: topuser.c:321 msgid "Graphic" msgstr "ÊÓͼ" -#: topuser.c:358 +#: topuser.c:359 #, c-format msgid "" "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " "%s)\n" msgstr "" -#: topuser.c:409 +#: topuser.c:410 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "" -#: topuser.c:448 +#: topuser.c:449 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n" -#: topuser.c:450 +#: topuser.c:451 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n" @@ -2549,112 +2707,127 @@ msgstr "getword msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "²»ÄÜÔٴνâÎöÒòΪËüÒѾ­±»ÐÞ¸Ä\n" -#: util.c:218 +#: util.c:187 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:226 +#, c-format +msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" +msgstr "" + +#: util.c:263 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "²»´æÔڵĻº³åÇø´«µÝ¸ø getword_ptr\n" -#: util.c:272 +#: util.c:317 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "" "²»´æÔڵķ¾¶ (%s).\n" " Çë½öʹÓþø¶Ô·¾¶.\n" -#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 +#: util.c:318 util.c:333 util.c:345 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "½ø³ÌÖÐÖ¹.\n" -#: util.c:280 +#: util.c:325 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "Îļþ¼ÐÃû¹ý³¤: %s\n" -#: util.c:316 +#: util.c:361 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "´«µÝ¸ømy_lltoa (%d) ÊýλҪÇó´óÓÚÊä³ö»º´æ´óС (%d)\n" -#: util.c:391 +#: util.c:436 msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" msgstr "Ò»ÔÂ,¶þÔÂ,ÈýÔÂ,ËÄÔÂ,ÎåÔÂ,ÁùÔÂ,ÆßÔÂ,°ËÔÂ,¾ÅÔÂ,Ê®ÔÂ,ʮһÔÂ,Ê®¶þÔÂ" -#: util.c:410 +#: util.c:461 msgid "SARG: " msgstr "SARG: " -#: util.c:601 +#: util.c:478 +#, fuzzy +msgid "SARG: (info) " +msgstr "SARG: " + +#: util.c:663 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "¶ÁÈ¡ÈÕÆÚʧ°Ü %s\n" -#: util.c:657 +#: util.c:719 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "¶ÁÈ¡Óû§Êýʧ°Ü %s\n" -#: util.c:702 +#: util.c:764 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "Óв»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n" -#: util.c:708 +#: util.c:770 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ×ÜÊýÔÚÎļþ %s\n" -#: util.c:869 +#: util.c:931 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "²»ÄÜ¿½±´¾µÏñµ½Ä¿±êÎļþ¼Ð %simages\n" -#: util.c:882 +#: util.c:944 #, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "(util) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¼Ð %s: %s\n" -#: util.c:890 +#: util.c:952 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ \"%s\" - %s\n" -#: util.c:901 +#: util.c:963 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "¿½±´¾µÏñʧ°Ü %s µ½ %s\n" -#: util.c:907 util.c:910 +#: util.c:969 util.c:972 msgid "Cannot open file" msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ" -#: util.c:997 util.c:1020 +#: util.c:1059 util.c:1082 #, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Îļþ %s ÒѾ­´æÔÚ, ÒÆ¶¯ÖÁ %s\n" -#: util.c:1038 +#: util.c:1100 #, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s À´Ð´Èë\n" -#: util.c:1047 util.c:1052 +#: util.c:1109 util.c:1114 #, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "дÈëʱ¼äʱʧ°ÜÔÚw %s\n" -#: util.c:1133 +#: util.c:1195 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "×÷Ϊ²ÎÊýʱÈÕÆÚ¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" -#: util.c:1138 util.c:1142 +#: util.c:1200 util.c:1204 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" @@ -2662,117 +2835,117 @@ msgid "" msgstr "" "×÷Ϊ²ÎÊýµÄÈÕÆÚÇø¼ä¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" -#: util.c:1155 +#: util.c:1217 #, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "µÃµ½×¼È·Ê±¼äʱʧ°Ü\n" -#: util.c:1160 +#: util.c:1222 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "ÎÞЧµÄÈÕÆÚÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n" -#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219 +#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281 #, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "²»ÄÜת»»±¾µØÊ±¼ä: %s\n" -#: util.c:1185 +#: util.c:1247 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "ÎÞЧµÄÖÜÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n" -#: util.c:1214 +#: util.c:1276 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ÝÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n" -#: util.c:1248 +#: util.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n" -#: util.c:1299 +#: util.c:1361 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Çå³þÁÙʱÎļþsarg-general\n" -#: util.c:1302 +#: util.c:1364 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) Îļþ¼ÐÌ«³¤²»Äܱ»É¾³ý %s/sarg-period\n" -#: util.c:1306 +#: util.c:1368 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: util.c:1311 +#: util.c:1373 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "дÈëËùÓÐÐÐÖ®ºó¹Ø±Õ %s ʱʧ°Ü - %s\n" -#: util.c:1328 +#: util.c:1390 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1333 +#: util.c:1395 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "ÔÚÅųý´úÂëÎļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n" -#: util.c:1342 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "תÏòÅųý´úÂëÎļþʱʧ°Ü %s: %s\n" -#: util.c:1359 +#: util.c:1421 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖйý¶àµÄ±àÂë±»Åųý %s\n" -#: util.c:1513 +#: util.c:1575 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅ̿ռäÒòΪ·¾¶ %s%s ¹ý³¤\n" -#: util.c:1517 +#: util.c:1579 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "²»Äܵõ½´ÅÅ̿ռäʹÓÃÃüÁî %s\n" -#: util.c:1521 +#: util.c:1583 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ´óСʹÓÃÃüÁî %s\n" -#: util.c:1526 +#: util.c:1588 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "ÃüÁî %s ʧ°Ü\n" -#: util.c:1707 +#: util.c:1769 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "SARG°æ±¾: %s\n" -#: util.c:1739 +#: util.c:1801 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n" -#: util.c:1748 +#: util.c:1810 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ %s\n" -#: util.c:1753 util.c:1766 +#: util.c:1815 util.c:1828 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n" -#: util.c:1759 +#: util.c:1821 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n" @@ -2865,9 +3038,6 @@ msgstr "δ֪ #~ msgid "(authfail) read error in %s\n" #~ msgstr "(authfail) ¶ÁÈ¡´íÎó%s\n" -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "£¨dansguardian_report£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ%s\n" - #~ msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n" #~ msgstr "£¨dansguardian_report£©%s¶ÁÈ¡´íÎó\n"