From: Takeshi Hamasaki Date: Tue, 4 Sep 2012 11:51:15 +0000 (+0200) Subject: po: update ja.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v2.22~7 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=4396767254183edd1fbc3314ed8b99a89e0b126f;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update ja.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 04b9c4a208..890f41280d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 00:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -23,149 +23,91 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: disk-utils/addpart.c:14 -#, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "" - -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:445 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1347 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:498 -#: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840 -#: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823 -#: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610 -#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 -#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524 -#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118 -#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 -#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 -#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 -#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500 -#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 -#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293 -#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279 -#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477 -#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208 -#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560 -#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62 -#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "%s を open できません" - -#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:92 -#, fuzzy -msgid "invalid partition number argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" - -#: disk-utils/addpart.c:56 -#, fuzzy -msgid "invalid start argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" - -#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:102 -#, fuzzy -msgid "invalid length argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" - -#: disk-utils/addpart.c:58 -#, fuzzy -msgid "failed to add partition" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "読み込み専用に設定" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "set read-write" msgstr "読み書き可能に設定" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get read-only" msgstr "読み書き可能かどうかをテスト" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "論理ブロック (セクタ) サイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:92 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "物理ブロック (セクタ) サイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "get minimum I/O size" msgstr "最小のI/Oサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:104 #, fuzzy msgid "get optimal I/O size" msgstr "最適なブロックサイズを調査中" -#: disk-utils/blockdev.c:111 +#: disk-utils/blockdev.c:110 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "不正なiノードオフセット" -#: disk-utils/blockdev.c:117 +#: disk-utils/blockdev.c:116 #, fuzzy msgid "get max sectors per request" msgstr "シリンダ毎の特別なセクタ" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:122 msgid "get blocksize" msgstr "ブロックサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:129 msgid "set blocksize" msgstr "ブロックサイズを設定" -#: disk-utils/blockdev.c:136 +#: disk-utils/blockdev.c:135 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "32-bitセクタカウントを取得する" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:141 msgid "get size in bytes" msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:148 msgid "set readahead" msgstr "readahead 値を設定" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:154 msgid "get readahead" msgstr "readahead 値を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:161 msgid "set filesystem readahead" msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:167 msgid "get filesystem readahead" msgstr "ファイルシステム readahead 値を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:171 msgid "flush buffers" msgstr "バッファをフラッシュする" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:175 msgid "reread partition table" msgstr "パーティションテーブルを再読み込み" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -177,80 +119,77 @@ msgid "" "Available commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:189 +#: disk-utils/blockdev.c:188 #, fuzzy, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "512バイトセクタのサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/isosize.c:198 disk-utils/mkfs.c:60 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:668 misc-utils/ddate.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272 +#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662 +#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773 +#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/blockdev.c:311 +#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 +#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s を open できません" + +#: disk-utils/blockdev.c:309 #, fuzzy msgid "could not get device size" msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。" -#: disk-utils/blockdev.c:317 +#: disk-utils/blockdev.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "不明なコマンド: %s" -#: disk-utils/blockdev.c:333 +#: disk-utils/blockdev.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s: オプション '--%s' には引数が必要です\n" -#: disk-utils/blockdev.c:370 +#: disk-utils/blockdev.c:368 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s は失敗しました。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:377 +#: disk-utils/blockdev.c:375 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s が成功しました。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:461 +#: disk-utils/blockdev.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%sの読込みエラー: %s" -#: disk-utils/blockdev.c:469 +#: disk-utils/blockdev.c:467 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 開始セクタ サイズ デバイス\n" -#: disk-utils/delpart.c:14 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" - -#: disk-utils/delpart.c:57 -#, fuzzy -msgid "failed to remove partition" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:56 +#: disk-utils/elvtune.c:48 #, c-format msgid "usage:\n" msgstr "使い方:\n" -#: disk-utils/elvtune.c:61 +#: disk-utils/elvtune.c:53 #, c-format msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" msgstr "\tNOTE: elvtuneは2.4カーネルでのみ動作します\n" -#: disk-utils/elvtune.c:116 +#: disk-utils/elvtune.c:107 #, c-format msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "" -"ブロックデバイスが見つかりません。ヘルプを表示するためには、-hを使用してくだ" -"さい\n" +msgstr "ブロックデバイスが見つかりません。ヘルプを表示するためには、-hを使用してください\n" -#: disk-utils/elvtune.c:137 +#: disk-utils/elvtune.c:128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -259,34 +198,39 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "elvtuneは古いカーネル上でのみ有益なものです;\n" -"2.6カーネルでは、替わりにIOスケジューラーのsysfs経由の設定値を使いましょ" -"う..\n" +"2.6カーネルでは、替わりにIOスケジューラーのsysfs経由の設定値を使いましょう..\n" -#: disk-utils/fdformat.c:28 +#: disk-utils/fdformat.c:27 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "フォーマットします ... " -#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88 +#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87 #, c-format msgid "done\n" msgstr "終了\n" -#: disk-utils/fdformat.c:59 +#: disk-utils/fdformat.c:58 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "照合します ... " -#: disk-utils/fdformat.c:71 +#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file %s" +msgstr " ファイル '%s' を開けません " + +#: disk-utils/fdformat.c:70 msgid "Read: " msgstr "読込: " -#: disk-utils/fdformat.c:73 +#: disk-utils/fdformat.c:72 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "読込み中に問題発生、シリンダ %d, %d の筈ですが %d を読込みました\n" -#: disk-utils/fdformat.c:81 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -295,12 +239,12 @@ msgstr "" "シリンダ %d に不正なデータ\n" "続けます ... " -#: disk-utils/fdformat.c:95 +#: disk-utils/fdformat.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] device\n" msgstr "使い方: gpg [オプション] " -#: disk-utils/fdformat.c:98 +#: disk-utils/fdformat.c:97 #, c-format msgid "" "\n" @@ -311,613 +255,356 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248 -#: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193 -#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360 -#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 -#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 -#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 -#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 -#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 -#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 -#: text-utils/column.c:146 text-utils/hexsyntax.c:103 text-utils/rev.c:114 -#: text-utils/tailf.c:265 text-utils/ul.c:195 +#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 +#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 +#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:508 misc-utils/uuidgen.c:75 +#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169 +#: sys-utils/dmesg.c:685 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103 +#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:170 +#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 +#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 +#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 +#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s from %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755 -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438 -#: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446 -#: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128 -#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280 +#: disk-utils/fdformat.c:144 #, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "stat が失敗: %s" +msgid "cannot stat file %s" +msgstr "" +" ファイル \"%s\" を stat できません\n" +" %s " -#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077 -#: sys-utils/mountpoint.c:107 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803 +#: sys-utils/mountpoint.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "ブロックデバイスが必要です" -#: disk-utils/fdformat.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access file %s" msgstr "" " ファイル \"%s\" を削除できません\n" " %s " -#: disk-utils/fdformat.c:157 +#: disk-utils/fdformat.c:155 msgid "Could not determine current format type" msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できません" -#: disk-utils/fdformat.c:159 +#: disk-utils/fdformat.c:157 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n" -#: disk-utils/fdformat.c:160 +#: disk-utils/fdformat.c:158 msgid "Double" msgstr "両" -#: disk-utils/fdformat.c:160 +#: disk-utils/fdformat.c:158 msgid "Single" msgstr "片" -#: disk-utils/fsck.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "%s はマウントされています\t " - -#: disk-utils/fsck.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "%s: 見つかりません" - -#: disk-utils/fsck.c:303 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read: %s" -msgstr "ファイル '%2$s' からの %1$s の読み込みに失敗: %3$s" - -#: disk-utils/fsck.c:305 lib/path.c:121 -#, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "解析エラー: %s" - -#: disk-utils/fsck.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Locking disk %s ... " -msgstr "フロッピー・ディスク" - -#: disk-utils/fsck.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "待機中" - -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:345 -#, fuzzy -msgid "succeeded" -msgstr "成功" - -#: disk-utils/fsck.c:345 -#, fuzzy -msgid "failed" -msgstr "失敗" - -#: disk-utils/fsck.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました" - -#: disk-utils/fsck.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "%s: %s 内の %d 行でエラーです\n" - -#: disk-utils/fsck.c:437 disk-utils/fsck.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n" - -#: disk-utils/fsck.c:567 sys-utils/umount.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: 見つかりません" - -#: disk-utils/fsck.c:593 login-utils/login.c:1085 login-utils/vipw.c:212 -#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 -msgid "fork failed" -msgstr "子プロセスの起動に失敗" - -#: disk-utils/fsck.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "fork に失敗しました" - -#: disk-utils/fsck.c:688 -#, fuzzy -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません" - -#: disk-utils/fsck.c:691 -#, fuzzy -msgid "waidpid failed" -msgstr "waitpid に失敗" - -#: disk-utils/fsck.c:709 -#, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:715 -#, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "man コマンドが終了ステータス %d で失敗しました" - -#: disk-utils/fsck.c:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" -msgstr "\"%s\" を読み込もうとしてエラーが発生しました" - -#: disk-utils/fsck.c:892 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1009 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" +" -h print this help\n" +" -x dir extract into dir\n" +" -v be more verbose\n" +" file file to test\n" msgstr "" +"使い方: %s [-hv] [-x ディレクトリ] ファイル\n" +" -h print this help\n" +" -x dir extract into dir\n" +" -v be more verbose\n" +" file file to test\n" -#: disk-utils/fsck.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "%s: 存在しないデバイスをスキップしています\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1026 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141 #, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1043 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'" - -#: disk-utils/fsck.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "fsck: %sをチェックできません: fsck.%sは見つかりません\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1151 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "メモリの割り当てに失敗しました" - -#: disk-utils/fsck.c:1166 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n" +msgid "stat failed: %s" +msgstr "stat が失敗: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 +#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:513 +#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:554 #, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"\n" -"使い方: %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1285 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -A check all filesystems\n" -" -R skip root filesystem; useful only with `-A'\n" -" -M do not check mounted filesystems\n" -" -t specify filesystem types to be checked;\n" -" type is allowed to be comma-separated list\n" -" -P check filesystems in parallel, including root\n" -" -r report statistics for each device fsck\n" -" -s serialize fsck operations\n" -" -l lock the device using flock()\n" -" -N do not execute, just show what would be done\n" -" -T do not show the title on startup\n" -" -C display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -" -V explain what is being done\n" -" -? display this help and exit\n" -"\n" -"See fsck.* commands for fs-options." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1337 -#, fuzzy -msgid "too many devices" -msgstr "引数が多すぎます" - -#: disk-utils/fsck.c:1349 -#, fuzzy -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "その場所は既にマウントされています" - -#: disk-utils/fsck.c:1357 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "一致するファイルシステムが見つかりません: %s\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1361 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "Pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s" - -#: disk-utils/fsck.c:1369 disk-utils/fsck.c:1457 sys-utils/eject.c:285 -#, fuzzy -msgid "too many arguments" -msgstr "引数が多すぎます" - -#: disk-utils/fsck.c:1509 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] file\n" -msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -x, --destination extract into directory\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 -#, fuzzy -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" +msgid "open failed: %s" +msgstr "open が失敗: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 msgid "file length too short" msgstr "ファイルの長さが短すぎます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:227 disk-utils/fsck.cramfs.c:244 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #, c-format msgid "read failed: %s" msgstr "読み込みに失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 msgid "superblock magic not found" msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "%s は自分自身を参照しています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #, fuzzy msgid "big" msgstr "大きい文字" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #, fuzzy msgid "little" msgstr "2 の補数、リトルエンディアン" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 #, fuzzy msgid "zero file count" msgstr "ストリップのデータ量" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終りを越えています\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "warning: old cramfs format\n" msgstr "警告: 古いcramfs形式です\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:212 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 msgid "crc error" msgstr "crcエラー" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:324 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323 msgid "root inode is not directory" msgstr "root inode がディレクトリではありません " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "MD5 の解析エラー。オフセット %lu" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:346 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 msgid "data block too large" msgstr "データブロックが大きすぎます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error %p(%d): %s" msgstr "%s サブプロセス入出力エラー" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr "メンバ `%s'%s: %ld バイト at %ld (%ld).\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:383 disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "メンバ `%s'%s: %ld バイト at %ld (%ld).\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "書き込み失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:412 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "fork に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown に失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "fork に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:448 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdirが失敗: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463 msgid "filename length is zero" msgstr "ファイル名の長さがゼロです" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 msgid "bad filename length" msgstr "悪いファイル名の長さ" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 msgid "bad inode offset" msgstr "不正なiノードオフセット" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "ファイルiノードはゼロオフセットかゼロではないサイズを持ちます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:490 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "ファイルiノードはゼロサイズかゼロではないオフセットを持ちます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "シンボリックリンクはサイズがゼロです" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:529 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "フィールドのパース中にエラーが発生しました。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink が失敗: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "ソケットはゼロではないサイズを持ちます: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "操作モード:\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:584 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod に失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 #, c-format msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624 msgid "invalid file data offset" msgstr "不正なファイルデータオフセット" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 msgid "compiled without -x support" msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2859 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2842 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "ブロックデバイス" - #: disk-utils/fsck.minix.c:196 -#, fuzzy -msgid " -l list all filenames\n" -msgstr " [ -file ダンプファイル名 ]\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 -msgid " -a automatic repair\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:198 -#, fuzzy -msgid " -r interactive repair\n" -msgstr "対話的な修復を行なう為端末が必要です" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:199 -msgid " -v be verbose\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:200 -#, fuzzy -msgid " -s output super-block information\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:201 -msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:202 -msgid " -f force check\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:261 -#, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:261 #, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "y\n" -msgstr "'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "n\n" -msgstr "'\n" +msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" +msgstr "使い方: %s [ -larvsmf ] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s はマウントされています\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:295 msgid "Do you really want to continue" msgstr "本当に続けますか" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "チェックを中止しました\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339 +#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr < FIRSTZONE。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342 +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr >= ZONES。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 msgid "Remove block" msgstr "ブロックの削除" -#: disk-utils/fsck.minix.c:362 +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "読込エラー: ファイル '%s' 中のブロックへ seek できません\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:368 +#: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "読込エラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:380 +#: disk-utils/fsck.minix.c:389 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -926,294 +613,293 @@ msgstr "" "内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n" "書き込み要求は無視されます\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:395 msgid "seek failed in write_block" msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.minix.c:389 +#: disk-utils/fsck.minix.c:398 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:501 +#: disk-utils/fsck.minix.c:514 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "スーパーブロック書込時のファイルシークに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.minix.c:503 +#: disk-utils/fsck.minix.c:516 msgid "unable to write super-block" msgstr "スーパーブロックを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 +#: disk-utils/fsck.minix.c:529 msgid "Unable to write inode map" msgstr "iノードマップを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:518 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "Unable to write zone map" msgstr "ゾーンマップを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:521 +#: disk-utils/fsck.minix.c:535 msgid "Unable to write inodes" msgstr "iノードを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:549 +#: disk-utils/fsck.minix.c:563 msgid "seek failed" msgstr "シークに失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:553 +#: disk-utils/fsck.minix.c:567 #, fuzzy msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:556 +#: disk-utils/fsck.minix.c:570 msgid "unable to read super block" msgstr "スーパーブロックを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:574 +#: disk-utils/fsck.minix.c:588 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります" -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 +#: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Only 1k blocks/zones supported" -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 +#: disk-utils/fsck.minix.c:592 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "bad s_imap_blocks field in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:581 +#: disk-utils/fsck.minix.c:594 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "bad s_zmap_blocks field in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:597 +#: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "inode マップ用バッファの確保ができません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:600 +#: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "ゾーンマップ用バッファの確保ができません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:603 +#: disk-utils/fsck.minix.c:618 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "inode 用バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:606 +#: disk-utils/fsck.minix.c:621 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "inode カウンタ用バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:624 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "ゾーンカウンタ用バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "inode マップが読込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read zone map" msgstr "ゾーンマップが読込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 msgid "Unable to read inodes" msgstr "inode を読込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "iノード数 %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "ブロック数 %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:546 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:547 +#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zone サイズ=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:647 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "最大サイズ=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 +#: disk-utils/fsck.minix.c:648 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "ファイルシステム状態=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fsck.minix.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "" "namelen=%zd\n" "\n" msgstr "デリミタ長 %1 はNAMELEN(%2)を越えています" -#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/fsck.minix.c:699 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "" -"iノード %d は不使用マークされていますが、ファイル '%s' が利用しています\n" +msgstr "iノード %d は不使用マークされていますが、ファイル '%s' が利用しています\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/fsck.minix.c:702 +#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719 msgid "Mark in use" msgstr "使用マーク" -#: disk-utils/fsck.minix.c:674 disk-utils/fsck.minix.c:722 +#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "ファイル `%s' はモード %05o です\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:728 +#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "警告: inode 数が大きすぎます。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:740 disk-utils/fsck.minix.c:748 +#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "root inode がディレクトリではありません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:791 +#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "ブロックは以前から利用されています。現在はファイル `%s' 内です。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1114 disk-utils/fsck.minix.c:1123 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1170 disk-utils/fsck.minix.c:1179 +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:803 +#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "ファイル `%2$s' のブロック %1$d は未使用マークされています。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 msgid "Correct" msgstr "正しい" -#: disk-utils/fsck.minix.c:944 disk-utils/fsck.minix.c:1012 +#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "ディレクトリ '%s' はファイル '%.*s' の不正 inode 番号を含みます。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 +#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031 msgid " Remove" msgstr " 削除" -#: disk-utils/fsck.minix.c:960 disk-utils/fsck.minix.c:1028 +#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '.' が最初ではありません\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1037 +#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '..' が 2 番目ではありません\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1071 disk-utils/fsck.minix.c:1088 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 disk-utils/fsck.minix.c:1091 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: 不正なディレクトリ: サイズが 32 未満" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "bad_zone での seek に失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1113 disk-utils/fsck.minix.c:1169 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "Inode %d のモードはクリアされず。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1178 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "inode %d は使われませんが、ビットマップでは使用マークが付いています" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1128 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "inode %d が使用されますが、ビットマップでは不使用マークが付いています" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1129 disk-utils/fsck.minix.c:1185 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204 msgid "Set" msgstr "設定" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "inode %d (モード = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "i_nlinks の値を count に設定しました" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Zone %d: 利用マークが付いていますが、どのファイルも使っていません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 msgid "Unmark" msgstr "マークなし" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1155 disk-utils/fsck.minix.c:1211 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d: 使用中、counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d: 使用していません、counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1255 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 msgid "bad inode size" msgstr "不正な inode サイズ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1279 msgid "bad v2 inode size" msgstr "不正な v2 inode サイズ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1301 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "対話的な修復を行なう為端末が必要です" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "%s を open できません" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1309 +#, c-format +msgid "unable to open '%s': %s" +msgstr "'%s' を開けません: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1316 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1324 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s はクリーンです、チェックしません。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1319 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "強制的に %s のファイルシステム検査します。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1330 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "%s のファイルシステムは汚れており、検査が必要です。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1353 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1222,12 +908,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld iノードが使用中 (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1359 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zone が使用中 (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1250,7 +936,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d ファイル\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1383 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -1261,22 +947,27 @@ msgstr "" "ファイルシステムが変更されました\n" "--------------------------------\n" -#: disk-utils/isosize.c:129 +#: disk-utils/isosize.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open %s" +msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n" + +#: disk-utils/isosize.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "seek error on %s" msgstr "%sの読込みエラー: %s" -#: disk-utils/isosize.c:132 +#: disk-utils/isosize.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "read error on %s" msgstr "%sの読込みエラー: %s" -#: disk-utils/isosize.c:139 +#: disk-utils/isosize.c:138 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "セクタ数: %d, セクタサイズ: %d\n" -#: disk-utils/isosize.c:156 +#: disk-utils/isosize.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1284,29 +975,29 @@ msgid "" " %s [options] iso9660_image_file\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: disk-utils/isosize.c:160 +#: disk-utils/isosize.c:159 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d, --divisor=NUM divide bytes NUM\n" +" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n" " -x, --sectors show sector count and size\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -H, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/isosize.c:192 +#: disk-utils/isosize.c:190 #, fuzzy msgid "invalid divisor argument" msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:71 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1323,124 +1014,128 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130 #, fuzzy msgid "invalid number of inodes" msgstr "不当なポート番号" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 msgid "volume name too long" msgstr "ボリューム名が長すぎます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:149 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143 msgid "fsname name too long" msgstr "ファイルシステム名が長すぎます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 +#, c-format +msgid "cannot stat device %s" +msgstr "デバイス %s を stat できません" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "%s はブロックスペシャルデバイスではありません" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 #, fuzzy msgid "invalid block-count" msgstr "無効なバイト数" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:194 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "%s のサイズを取得できません" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "ブロックの引数が大きすぎます。最大 %llu です" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:214 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218 #, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 fdisks/fdisk.c:1426 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "デバイス: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "ボリューム: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "ファイルシステム名: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "ブロックサイズ: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" msgstr "アーカイブ内のアラインメントされていないブロック (%lu バイト)" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" msgstr "I-ノード: %d (%lld ブロックあたり)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 #, c-format msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "ブロック数: %lld\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "I-ノード末尾: %d, データ末尾: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 msgid "error writing superblock" msgstr "スーパーブロック書き込み中にエラーが発生しました" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266 msgid "error writing root inode" msgstr "ルート I-ノード書き込み中にエラーが発生しました" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271 msgid "error writing inode" msgstr "I-ノード書き込み中にエラーが発生しました" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 msgid "seek error" msgstr "seek エラーが発生しました" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 msgid "error writing . entry" msgstr ". 項目書き込み中にエラーが発生しました" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 msgid "error writing .. entry" msgstr ".. 項目書き込み中にエラーが発生しました" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:293 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "%s の close でエラーが発生しました" -#: disk-utils/mkfs.c:39 +#: disk-utils/mkfs.c:38 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n" -msgstr "" -"使い方: mkfs [-V] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] デバイス [サイズ]\n" +msgstr "使い方: mkfs [-V] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] デバイス [サイズ]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:42 +#: disk-utils/mkfs.c:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1456,23 +1151,22 @@ msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:53 +#: disk-utils/mkfs.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see mkfs(8).\n" msgstr "より詳しい情報は詳細を参照してください" -#: disk-utils/mkfs.c:131 +#: disk-utils/mkfs.c:129 #, c-format msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1487,17 +1181,13 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" -"使い方: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" +"使い方: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h このヘルプを表示する\n" " -v 詳細を表示する\n" " -E すべての警告をエラーとする (終了ステータスを 0 以外にする)\n" -" -b blksize 指定したブロックサイズを利用する。ページサイズと同じである必要が" -"あります\n" +" -b blksize 指定したブロックサイズを利用する。ページサイズと同じである必要があります\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian cramfs のエンディアン (big|little|host) を設定する。デフォルトは" -"host -i file ファイルシステム内にファイルイメージを挿入する (requires >= " -"2.4.0)\n" +" -N endian cramfs のエンディアン (big|little|host) を設定する。デフォルトはhost -i file ファイルシステム内にファイルイメージを挿入する (requires >= 2.4.0)\n" " -n name cramfs ファイルシステムの名前を設定する\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" " -s ディレクトリエントリをソートする (古いオプション。無視されます)\n" @@ -1505,135 +1195,133 @@ msgstr "" " dirname 圧縮されるためのファイルシステムのルート\n" " outfile 出力ファイル\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:295 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "ディレクトリ \"%s\" を作成できませんでした: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:320 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." msgstr "" "非常に長い (%zu バイト) ファイル名 `%s' が見つかりました。\n" -" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了し" -"ます。\n" +" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了します。\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "大き過ぎる正規表現" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "ファイルを閉じることができません" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 #, fuzzy -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "umount: %s は不正なブロックデバイスです" +msgid "failed to parse blocksize argument" +msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 #, fuzzy msgid "edition number argument failed" msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746 msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:804 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "%s を stat できません" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 #, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." +msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM イメージマップ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:840 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "含む: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:846 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "すべて: %zd キロバイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROMイメージにおって十分な容量ではありません (%lld 確保、%zu 使用)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 msgid "ROM image" msgstr "ROM イメージ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "警告: ファイル名は 255 バイトに切り詰められます。\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "警告: ファイルはエラーのためスキップされました。\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "警告: ファイルサイズは%luMBに切り詰められました (最小1バイト)。\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"警告: uidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかも" -"しれません。)\n" +msgstr "警告: uidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかもしれません。)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"警告: gidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかも" -"しれません。)\n" +msgstr "警告: gidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかもしれません。)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1650,88 +1338,88 @@ msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロ msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s はマウントされています -- ここにはファイルシステムをつくれません!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "write_tables でのブートブロックへのシークに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "%1 のブートセクタに書き込み中にエラーが発生しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "ネットワークへ書き込めません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:355 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "エラーが多過ぎるので, 処理を打ち切ります" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:239 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "%s: バイナリデータが不十分です" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:485 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:541 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%lu inodes\n" msgstr "nplurals = %lu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:545 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%lu blocks\n" msgstr "動作ブロック数" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:548 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1740,120 +1428,134 @@ msgstr "" "最大サイズ=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:561 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "ブロックのテスト中にシークが失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:563 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:611 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "データ領域以前に不正ブロック: ファイルシステムを作成できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "不正ブロック数 %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "不正ブロック数 1\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "manpath 設定ファイル %s をオープンできません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:634 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:635 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "" " 元ファイル \"%s\" を読めません\n" " %s " -#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad inode size" msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol エラー: ブロックの数が指定されませんでした" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758 +#: sys-utils/fstrim.c:135 +#, c-format +msgid "%s: stat failed" +msgstr "%s: stat が失敗" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 +#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221 +#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825 +#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102 +#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229 +#, c-format +msgid "%s: open failed" +msgstr "%s: open が失敗" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device is misaligned" msgstr "再生デバイス: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:774 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:756 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さい" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:778 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "%s のサイズを取得できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:787 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:789 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "数値が大きすぎるか小さすぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:162 +#: disk-utils/mkswap.c:160 #, fuzzy, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" +msgid "Bad user-specified page size %lu" msgstr "不正なユーザ指定ページサイズ %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:168 +#: disk-utils/mkswap.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" -"システムのページサイズ値 %2$d の代わりに、ユーザ指定値 %1$d を使います\n" +msgstr "システムのページサイズ値 %2$d の代わりに、ユーザ指定値 %1$d を使います\n" -#: disk-utils/mkswap.c:191 +#: disk-utils/mkswap.c:189 #, fuzzy msgid "Bad swap header size, no label written." msgstr "スワップヘッダサイズが正しくないため、ラベルは書き込まれません。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:201 +#: disk-utils/mkswap.c:199 #, fuzzy msgid "Label was truncated." msgstr "ファイル \"%s\" が短く切り捨てられています" -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "no label, " msgstr "ラベルはありません, " -#: disk-utils/mkswap.c:215 +#: disk-utils/mkswap.c:213 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "uuidがありません\n" -#: disk-utils/mkswap.c:280 +#: disk-utils/mkswap.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1861,7 +1563,7 @@ msgid "" " %s [options] device [size]\n" msgstr "%s: このデバイスのサイズ情報がありません" -#: disk-utils/mkswap.c:285 +#: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1877,1378 +1579,1101 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:304 +#: disk-utils/mkswap.c:302 msgid "too many bad pages" msgstr "不正ページが多すぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:321 +#: disk-utils/mkswap.c:319 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました" -#: disk-utils/mkswap.c:327 +#: disk-utils/mkswap.c:325 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "不正なページ数\n" -#: disk-utils/mkswap.c:329 +#: disk-utils/mkswap.c:327 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "不正なページ数 %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:358 +#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627 +msgid "unable to rewind swap-device" +msgstr "スワップデバイスを巻き戻せません" + +#: disk-utils/mkswap.c:393 #, fuzzy msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "inode バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/mkswap.c:360 +#: disk-utils/mkswap.c:395 #, fuzzy msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "inode バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:410 disk-utils/mkswap.c:625 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "スワップデバイスを巻き戻せません" - -#: disk-utils/mkswap.c:414 +#: disk-utils/mkswap.c:423 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "ブートセクタをクリアできません" -#: disk-utils/mkswap.c:430 +#: disk-utils/mkswap.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "ブートセクタをクリアできません" -#: disk-utils/mkswap.c:433 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (%s パーティションテーブルを認識しました)。" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:432 #, fuzzy, c-format msgid " on whole disk. " msgstr "" "\n" "(ディスク上での)サイズ: " -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:434 #, fuzzy, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?" -#: disk-utils/mkswap.c:489 +#: disk-utils/mkswap.c:481 #, fuzzy msgid "parse page size failed" msgstr "%d ページの印刷に失敗しました: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:495 +#: disk-utils/mkswap.c:487 #, fuzzy msgid "parse version number failed" msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" -#: disk-utils/mkswap.c:501 +#: disk-utils/mkswap.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:525 +#: disk-utils/mkswap.c:518 #, fuzzy, c-format -msgid "does not support swapspace version %d." +msgid "does not support swapspace version %lu." msgstr " サーバはこのバージョンをサポートしていません " -#: disk-utils/mkswap.c:530 +#: disk-utils/mkswap.c:524 msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "エラー: UUID の解析に失敗" -#: disk-utils/mkswap.c:539 +#: disk-utils/mkswap.c:533 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: エラー: スワップを有効にするための場所がない?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:545 -#, fuzzy -msgid "invalid block count argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" - -#: disk-utils/mkswap.c:553 +#: disk-utils/mkswap.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" -"%s: エラー: サイズ %llu KiB がデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きいです\n" +msgstr "%s: エラー: サイズ %llu KiB がデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きいです\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: エラー: スワップ領域は少なくとも %ld KiB 必要です\n" -#: disk-utils/mkswap.c:575 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: 警告: スワップ領域を %llu KiB に切り詰めました\n" -#: disk-utils/mkswap.c:580 +#: disk-utils/mkswap.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" +msgstr "'%s: '%s' にはスワップデバイスを作らないようにします\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." msgstr "%s: %s はマウントされています; ここにはスワップ空間をつくれません。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "警告: %s はシンボリックリンクが切れています" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:616 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "スワップ空間を設定できません: 読込めません" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:619 #, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "スワップ空間バージョン1を設定します、サイズ = %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:629 +#: disk-utils/mkswap.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:640 msgid "fsync failed" msgstr "fsync に失敗" -#: disk-utils/mkswap.c:650 +#: disk-utils/mkswap.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "ラベル設定作業が失敗しました: 一時ファイル %1 を作成できません。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:653 +#: disk-utils/mkswap.c:655 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "%s を更新できません" -#: disk-utils/mkswap.c:656 +#: disk-utils/mkswap.c:658 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "新規の selinux コンテキストを作成できません" -#: disk-utils/mkswap.c:658 +#: disk-utils/mkswap.c:660 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "selinux コンテキストを計算できません" -#: disk-utils/mkswap.c:664 +#: disk-utils/mkswap.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "%s を更新できません" -#: disk-utils/partx.c:79 -#, fuzzy -msgid "partition number" -msgstr "色の数" - -#: disk-utils/partx.c:80 -#, fuzzy -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "パーティションは %1 セクタの長さを保持できません" - -#: disk-utils/partx.c:81 -#, fuzzy -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "パーティションは %1 セクタの長さを保持できません" - -#: disk-utils/partx.c:82 -#, fuzzy -msgid "number of sectors" -msgstr "セクタ数/トラック:" - -#: disk-utils/partx.c:83 -#, fuzzy -msgid "human readable size" -msgstr "可読な名称" - -#: disk-utils/partx.c:84 -#, fuzzy -msgid "partition name" -msgstr "領域名 = \"%s\"\n" - -#: disk-utils/partx.c:85 misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:120 -#, fuzzy -msgid "partition UUID" -msgstr "UUID が不正です" - -#: disk-utils/partx.c:86 -#, fuzzy -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "新しいパーティションテーブルの形式を選択:" - -#: disk-utils/partx.c:87 -#, fuzzy -msgid "partition flags" -msgstr "不当なフラッグ" +#: disk-utils/raw.c:50 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %1$s %2$srawN \n" +" %1$s %2$srawN /dev/\n" +" %1$s -q %2$srawN\n" +" %1$s -qa\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:88 -#, fuzzy -msgid "partition type hex or uuid" -msgstr "# %s のパーティションテーブル\n" +#: disk-utils/raw.c:125 +#, c-format +msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:106 sys-utils/losetup.c:251 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/raw.c:145 +#, c-format +msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" +msgstr "ブロックファイル '%s' (%s) を配置できません\n" -#: disk-utils/partx.c:110 +#: disk-utils/raw.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "%s: 空いている loop デバイスが見つかりません" +msgid "Device '%s' is not a block device\n" +msgstr "ブロックデバイスなので飛ばします" -#: disk-utils/partx.c:114 +#: disk-utils/raw.c:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "mount: loop デバイス %s を使います\n" +msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" +msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" -#: disk-utils/partx.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "" -"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" -"(詳細または原因は次のとおりです)\n" -"\n" -" %s" +#: disk-utils/raw.c:204 +#, c-format +msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" +msgstr "ロウデバイス '%s' (%s) を配置できません\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to setup loop device" -msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした" +#: disk-utils/raw.c:210 +#, c-format +msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" +msgstr "ロウデバイス '%s' はキャラクタデバイスではありません\n" -#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 -#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121 +#: disk-utils/raw.c:215 #, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "不明なカラム: %s" +msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" +msgstr "デバイス '%s' はロウデバイスではありません\n" -#: disk-utils/partx.c:200 +#: disk-utils/raw.c:230 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +msgid "Error querying raw device (%s)\n" +msgstr "デバイス情報を取得する際にエラー" + +#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260 +#, c-format +msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:265 +#: disk-utils/raw.c:256 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +msgid "Error setting raw device (%s)\n" +msgstr "デバイス情報を取得する際にエラー" -#: disk-utils/partx.c:267 +#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +msgid "%s: unable to probe device" +msgstr "デバイスへの接続が失われました" -#: disk-utils/partx.c:291 disk-utils/partx.c:862 +#: disk-utils/swaplabel.c:64 #, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" +msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:300 +#: disk-utils/swaplabel.c:66 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "パッチ %s を削除しました\\n" +msgid "%s: not a valid swap partition" +msgstr "スワップを有効にできません" -#: disk-utils/partx.c:304 +#: disk-utils/swaplabel.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" -msgstr "このパーティションは既に存在します。\n" +msgid "%s: unsupported swap version '%s'" +msgstr "サポートされていないメニューバージョン %d" -#: disk-utils/partx.c:309 +#: disk-utils/swaplabel.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n" +msgid "%s: failed to open" +msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:329 +#: disk-utils/swaplabel.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "仲間を追加する際にエラー" +msgid "failed to parse UUID: %s" +msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" -#: disk-utils/partx.c:331 +#: disk-utils/swaplabel.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "仲間を追加する際にエラー" +msgid "%s: failed to seek to swap UUID" +msgstr "" +"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" +"(詳細または原因は次のとおりです)\n" +"\n" +" %s" -#: disk-utils/partx.c:368 +#: disk-utils/swaplabel.c:120 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "「追加済」を表示" +msgid "%s: failed to write UUID" +msgstr "%s へ書き出すサブプロセスが失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:373 +#: disk-utils/swaplabel.c:131 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "ディレクトリの追加が失敗しました: %s (対象: %s) (%d)" +msgid "%s: failed to seek to swap label " +msgstr "" +"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" +"(詳細または原因は次のとおりです)\n" +"\n" +" %s" -#: disk-utils/partx.c:426 +#: disk-utils/swaplabel.c:138 #, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" +msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565 -#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 -#: sys-utils/wdctl.c:184 -#, fuzzy -msgid "failed to add line to output" -msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。" - -#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 -#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" - -#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403 -#: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238 -#: sys-utils/wdctl.c:235 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。" - -#: disk-utils/partx.c:577 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" - -#: disk-utils/partx.c:585 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" - -#: disk-utils/partx.c:591 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "新しいパーティションテーブルの形式を選択:" - -#: disk-utils/partx.c:595 +#: disk-utils/swaplabel.c:141 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n" +msgid "%s: failed to write label" +msgstr "%s へ書き出すサブプロセスが失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:607 +#: disk-utils/swaplabel.c:156 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" -msgstr "ディスクが見つかりません。" - -#: disk-utils/partx.c:611 msgid "" -" -a, --add add specified partitions or all of them\n" -" -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -" -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" -" -s, --show list partitions\n" +"Usage: %s [options] \n" "\n" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -" -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -" -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -" -o, --output define which output columns to use\n" -" -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -" -r, --raw use raw output format\n" -" -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" +"Options:\n" +msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n" -#: disk-utils/partx.c:629 +#: disk-utils/swaplabel.c:160 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" +" -h, --help this help\n" +" -L, --label