From: Aaron Merey Date: Fri, 18 Oct 2024 17:24:18 +0000 (-0400) Subject: Prepare for 0.192 X-Git-Tag: elfutils-0.192~1 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=45104c731665de1ad6d796c508b9ee1ef84fc67b;p=thirdparty%2Felfutils.git Prepare for 0.192 Set version to 0.192. Update NEWS and elfutils.spec.in. Regenerate po/*.po files. Signed-off-by: Aaron Merey --- diff --git a/NEWS b/NEWS index 01909c0c..1189c603 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,4 +1,4 @@ -Version 0.192 (one after 0.191) +Version 0.192 "New rules, faster tools" CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the CONDUCT file for more information. @@ -6,7 +6,14 @@ CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the debuginfod: Add per-file signature verification for integrity checking, using RPM IMA scheme from Fedora/RHEL. -debuginfod: New API for metadata queries: file name -> buildid. + New API for metadata queries: file name -> buildid. + + Server-side extraction of files from kernel debuginfo + packages is significantly faster. Now takes < 0.25 seconds, + down from ~50 seconds. + +libdw: New functions dwfl_set_sysroot, dwfl_frame_unwound_source + and dwfl_unwound_source_str. stacktrace: Experimental new tool that can process a stream of stack samples from the Sysprof profiler and unwind them into call diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in index dcaa85b3..1626a568 100644 --- a/config/elfutils.spec.in +++ b/config/elfutils.spec.in @@ -356,6 +356,21 @@ exit 0 %systemd_postun_with_restart debuginfod.service %changelog +* Fri Oct 18 2024 Aaron Merey 0.192-1 +- CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the CONDUCT file + for more information. +- debuginfod: Add per-file signature verification for integrity checking, + using RPM IMA scheme from Fedora/RHEL. +- New API for metadata queries: file name -> buildid. +- Server-side extraction of files from kernel debuginfo packages is + significantly faster. Now takes < 0.25 seconds, down from ~50 seconds. +- libdw: New function dwfl_set_sysroot. +- stacktrace: Experimental new tool that can process a stream of stack + samples from the Sysprof profiler and unwind them into call chains. + Enable on x86 with --enable-stacktrace. See README.eu-stacktrace in the + development branch for detailed usage instructions: + https://sourceware.org/cgit/elfutils/tree/README.eu-stacktrace?h=users/serhei/eu-stacktrace + * Fri Mar 1 2024 Aaron Merey 0.191-1 - dwarf_addrdie now supports binaries lacking a .debug_aranges section. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 05a95f50..f191488f 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -18,7 +18,7 @@ dnl GNU General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program. If not, see . -AC_INIT([elfutils],[0.191],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/]) +AC_INIT([elfutils],[0.192],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/]) dnl Workaround for older autoconf < 2.64 m4_ifndef([AC_PACKAGE_URL], diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d6b3e2c3..7654e75f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch \n" "Language-Team: German\n" @@ -49,18 +49,18 @@ msgstr "" "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" -#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47 +#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48 #: libelf/elf_error.c:59 msgid "no error" msgstr "kein Fehler" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50 #: libelf/elf_error.c:90 msgid "out of memory" msgstr "nicht genügend Speicher" @@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "Fehler bei Datenausgabe" msgid "no backend support available" msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar" -#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48 +#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49 #: libelf/elf_error.c:62 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: libcpu/i386_lex.l:121 +#: libcpu/i386_lex.l:123 #, c-format msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" msgstr "" -#: libcpu/i386_lex.l:122 +#: libcpu/i386_lex.l:124 #, c-format msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" msgstr "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ungültige DWARF Version" msgid "invalid directory index" msgstr "ungültiger Verzeichnisindex" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "address out of range" msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeilenindex" msgid "invalid address range index" msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "no matching address range" msgstr "Kein passender Adressbereich" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ".debug_line Sektion fehlt" msgid "unknown section" msgstr "unbekannte Version" -#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598 +#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598 msgid "Input selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel" msgid "Kernel with all modules" msgstr "Kernel mit allen Modulen" -#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650 +#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen" @@ -379,175 +379,175 @@ msgstr "nicht genügend Speicher" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" -#: libdwfl/libdwflP.h:50 +#: libdwfl/libdwflP.h:51 msgid "See errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See elf_errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libdwfl/libdwflP.h:53 msgid "See dwarf_errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "gzip decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "zstd decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "no support library found for machine" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "r_offset is bogus" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 msgid "offset out of range" msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 #, fuzzy msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Callback returned failure" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 #, fuzzy msgid "No DWARF information found" msgstr "keine DWARF Information" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "No symbol table found" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 #, fuzzy msgid "No ELF program headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "image truncated" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 #, fuzzy msgid "ELF file opened" msgstr "keine ELF Datei" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 #, fuzzy msgid "not a valid ELF file" msgstr "Ungültige ELF Datei" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 #, fuzzy msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 #, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "ungültiger Parameter" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 #, fuzzy #| msgid "no reference value" msgid "Unknown register value" msgstr "Kein Referenz-Wert" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "DWARF ungültig" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "ungültiger Parameter" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 #, fuzzy msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "Ungültige ELF Datei" @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "Ungültige ELF Datei" msgid "No backend" msgstr "Kein Backend" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "" @@ -608,18 +608,18 @@ msgstr "" msgid " Args: " msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:304 +#: libebl/eblobjnote.c:309 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Build ID: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:315 +#: libebl/eblobjnote.c:320 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:642 +#: libebl/eblobjnote.c:647 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " OS: %s, ABI: " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied" msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243 -#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 +#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -919,275 +919,275 @@ msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden" msgid "offset %# lies outside contents of '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:66 +#: src/ar.c:67 msgid "Commands:" msgstr "Befehle:" -#: src/ar.c:67 +#: src/ar.c:68 msgid "Delete files from archive." msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen." -#: src/ar.c:68 +#: src/ar.c:69 msgid "Move files in archive." msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen." -#: src/ar.c:69 +#: src/ar.c:70 msgid "Print files in archive." msgstr "Packe Dateien in Archiv" -#: src/ar.c:70 +#: src/ar.c:71 msgid "Quick append files to archive." msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv" -#: src/ar.c:72 +#: src/ar.c:73 msgid "Replace existing or insert new file into archive." msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein." -#: src/ar.c:73 +#: src/ar.c:74 msgid "Display content of archive." msgstr "Zeige Archivinhalt an." -#: src/ar.c:74 +#: src/ar.c:75 msgid "Extract files from archive." msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv" -#: src/ar.c:76 +#: src/ar.c:77 msgid "Command Modifiers:" msgstr "" -#: src/ar.c:77 +#: src/ar.c:78 msgid "Preserve original dates." msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten." -#: src/ar.c:78 +#: src/ar.c:79 msgid "Use instance [COUNT] of name." msgstr "" -#: src/ar.c:80 +#: src/ar.c:81 msgid "Do not replace existing files with extracted files." msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien" -#: src/ar.c:81 +#: src/ar.c:82 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig" -#: src/ar.c:83 +#: src/ar.c:84 msgid "Provide verbose output." msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe." -#: src/ar.c:84 +#: src/ar.c:85 msgid "Force regeneration of symbol table." msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle." -#: src/ar.c:85 +#: src/ar.c:86 msgid "Insert file after [MEMBER]." msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein." -#: src/ar.c:86 +#: src/ar.c:87 msgid "Insert file before [MEMBER]." msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein." -#: src/ar.c:87 +#: src/ar.c:88 msgid "Same as -b." msgstr "Genau wie -b." -#: src/ar.c:88 +#: src/ar.c:89 msgid "Suppress message when library has to be created." msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss." -#: src/ar.c:90 +#: src/ar.c:91 #, fuzzy msgid "Use full path for file matching." msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden." -#: src/ar.c:91 +#: src/ar.c:92 msgid "Update only older files in archive." msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren" #. Short description of program. -#: src/ar.c:97 +#: src/ar.c:98 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/ar.c:100 +#: src/ar.c:101 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" -#: src/ar.c:179 +#: src/ar.c:181 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen" -#: src/ar.c:184 +#: src/ar.c:186 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" msgstr "" -#: src/ar.c:200 +#: src/ar.c:202 #, c-format msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung." -#: src/ar.c:205 +#: src/ar.c:207 #, c-format msgid "COUNT parameter required" msgstr "COUNT Parameter erforderlich" -#: src/ar.c:217 +#: src/ar.c:219 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s" -#: src/ar.c:224 +#: src/ar.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung" -#: src/ar.c:230 +#: src/ar.c:232 #, c-format msgid "archive name required" msgstr "Archivname erforderlich" -#: src/ar.c:243 +#: src/ar.c:245 #, c-format msgid "command option required" msgstr "" -#: src/ar.c:294 +#: src/ar.c:298 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "Mehr als eine Operation angegeben" -#: src/ar.c:388 +#: src/ar.c:392 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" -#: src/ar.c:398 +#: src/ar.c:402 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen" -#: src/ar.c:402 +#: src/ar.c:406 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: Keine Archiv-Datei" -#: src/ar.c:406 +#: src/ar.c:410 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:422 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n" -#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131 +#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135 msgid "cannot create hash table" msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen" -#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139 +#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen" -#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147 +#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:587 +#: src/ar.c:591 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" -#: src/ar.c:630 +#: src/ar.c:634 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen" -#: src/ar.c:652 +#: src/ar.c:656 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Konnte %s nicht schreiben" -#: src/ar.c:664 +#: src/ar.c:668 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "" -#: src/ar.c:680 +#: src/ar.c:684 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern" -#: src/ar.c:726 +#: src/ar.c:730 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen" -#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221 +#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/ar.c:1221 +#: src/ar.c:1225 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "" -#: src/ar.c:1231 +#: src/ar.c:1235 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" -#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240 +#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: src/ar.c:1265 +#: src/ar.c:1269 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" -#: src/ar.c:1271 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s ist keine reguläre Datei" -#: src/ar.c:1284 +#: src/ar.c:1288 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "" -#: src/ar.c:1304 +#: src/ar.c:1308 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" -#: src/ar.c:1479 +#: src/ar.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" -#: src/ar.c:1485 +#: src/ar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" -#: src/ar.c:1491 +#: src/ar.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" -#: src/ar.c:1497 +#: src/ar.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/ar.c:1503 +#: src/ar.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" @@ -1702,9 +1702,9 @@ msgstr "" #: src/elfcompress.c:1411 msgid "" -"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " -"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-" -"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." +"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" @@ -1933,8 +1933,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981 -#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511 +#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" @@ -2523,972 +2523,972 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2327 +#: src/elflint.c:2328 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2333 +#: src/elflint.c:2334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2346 +#: src/elflint.c:2347 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2368 +#: src/elflint.c:2369 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2383 +#: src/elflint.c:2384 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561 +#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2482 +#: src/elflint.c:2483 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574 +#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2508 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2595 +#: src/elflint.c:2596 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2616 +#: src/elflint.c:2617 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2628 +#: src/elflint.c:2629 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2644 +#: src/elflint.c:2645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2664 +#: src/elflint.c:2665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2675 +#: src/elflint.c:2676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2680 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2686 +#: src/elflint.c:2687 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2691 +#: src/elflint.c:2692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2703 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2707 +#: src/elflint.c:2708 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2714 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2719 +#: src/elflint.c:2720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2728 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2734 +#: src/elflint.c:2735 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2742 +#: src/elflint.c:2743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2746 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2757 +#: src/elflint.c:2758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2769 +#: src/elflint.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2785 +#: src/elflint.c:2786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2791 +#: src/elflint.c:2792 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2798 +#: src/elflint.c:2799 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2995 +#: src/elflint.c:2996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3007 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3024 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3039 +#: src/elflint.c:3040 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3047 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3066 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3076 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3129 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338 +#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3179 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3187 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3199 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3207 +#: src/elflint.c:3208 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3216 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3225 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3237 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3276 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3323 +#: src/elflint.c:3324 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3360 +#: src/elflint.c:3361 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3367 +#: src/elflint.c:3368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3375 +#: src/elflint.c:3376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3395 +#: src/elflint.c:3396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3486 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3503 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3513 +#: src/elflint.c:3514 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3522 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3535 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3560 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3569 +#: src/elflint.c:3570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3584 +#: src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3616 +#: src/elflint.c:3617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3627 +#: src/elflint.c:3628 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3641 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3654 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3762 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3764 +#: src/elflint.c:3765 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3770 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3772 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3781 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3785 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3803 +#: src/elflint.c:3804 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3812 +#: src/elflint.c:3813 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3892 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 +#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3910 +#: src/elflint.c:3911 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3953 +#: src/elflint.c:3954 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3958 +#: src/elflint.c:3959 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3968 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3989 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3998 +#: src/elflint.c:3999 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4006 +#: src/elflint.c:4007 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4016 +#: src/elflint.c:4017 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:4021 +#: src/elflint.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4033 +#: src/elflint.c:4034 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4038 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4046 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4051 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4078 +#: src/elflint.c:4079 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4085 +#: src/elflint.c:4086 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4116 +#: src/elflint.c:4117 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4126 +#: src/elflint.c:4127 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4153 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4163 +#: src/elflint.c:4164 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4175 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4184 +#: src/elflint.c:4185 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4194 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4200 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4208 +#: src/elflint.c:4209 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4263 +#: src/elflint.c:4264 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4287 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4297 +#: src/elflint.c:4298 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4304 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4314 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4327 +#: src/elflint.c:4328 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4341 +#: src/elflint.c:4342 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4390 +#: src/elflint.c:4391 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4394 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4450 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type % with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4455 +#: src/elflint.c:4456 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4474 +#: src/elflint.c:4475 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4494 +#: src/elflint.c:4495 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4497 +#: src/elflint.c:4498 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4526 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4528 +#: src/elflint.c:4529 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4546 +#: src/elflint.c:4547 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4562 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4572 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4582 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4590 +#: src/elflint.c:4591 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4597 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4612 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4615 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4624 +#: src/elflint.c:4625 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4645 +#: src/elflint.c:4646 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4657 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4663 +#: src/elflint.c:4664 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695 +#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4701 +#: src/elflint.c:4702 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4729 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4731 +#: src/elflint.c:4732 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4744 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4752 +#: src/elflint.c:4753 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4755 +#: src/elflint.c:4756 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4759 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4762 +#: src/elflint.c:4763 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4767 +#: src/elflint.c:4768 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4770 +#: src/elflint.c:4771 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4784 +#: src/elflint.c:4785 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4791 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4794 +#: src/elflint.c:4795 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4807 +#: src/elflint.c:4808 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4841 +#: src/elflint.c:4842 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4853 +#: src/elflint.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/elflint.c:4874 +#: src/elflint.c:4875 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2765 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" @@ -3747,9 +3747,9 @@ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897 -#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030 -#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396 +#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 +#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 +#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443 +#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4106,8 +4106,8 @@ msgstr "" msgid "cannot get section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333 -#: src/readelf.c:11517 +#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 +#: src/readelf.c:11511 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" @@ -4469,19 +4469,19 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213 -#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366 -#: src/readelf.c:13373 +#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 +#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 +#: src/readelf.c:13367 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917 +#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963 +#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr " 0 *lokal* " msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3603 +#: src/readelf.c:3604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4737,66 +4737,66 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3626 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3627 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3634 +#: src/readelf.c:3635 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3648 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796 +#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:3674 +#: src/readelf.c:3675 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3703 +#: src/readelf.c:3704 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3739 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3769 +#: src/readelf.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3805 +#: src/readelf.c:3806 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3871 +#: src/readelf.c:3872 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3956 +#: src/readelf.c:3957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4807,13 +4807,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:3971 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:4030 +#: src/readelf.c:4031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4821,107 +4821,107 @@ msgid "" "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4047 +#: src/readelf.c:4048 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4071 +#: src/readelf.c:4072 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4110 +#: src/readelf.c:4111 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4115 +#: src/readelf.c:4116 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:4165 +#: src/readelf.c:4166 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:4168 +#: src/readelf.c:4169 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4171 +#: src/readelf.c:4172 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4181 +#: src/readelf.c:4182 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:4184 +#: src/readelf.c:4185 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4222 +#: src/readelf.c:4223 #, fuzzy msgid "Couldn't get data from section" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4288 #, fuzzy msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect fehlgeschlagen" -#: src/readelf.c:4771 +#: src/readelf.c:4772 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:4775 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:5252 +#: src/readelf.c:5253 #, c-format msgid "%*s[%2] %s \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5424 +#: src/readelf.c:5425 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5432 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:5438 +#: src/readelf.c:5439 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5446 #, c-format msgid "%s %# used with different attribute %s and %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5545 +#: src/readelf.c:5546 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5553 +#: src/readelf.c:5554 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5659 +#: src/readelf.c:5660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4929,74 +4929,74 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5667 +#: src/readelf.c:5668 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5680 +#: src/readelf.c:5681 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5696 +#: src/readelf.c:5697 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568 -#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173 -#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971 -#: src/readelf.c:11042 +#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 +#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 +#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 +#: src/readelf.c:11036 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741 +#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754 +#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763 +#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773 +#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164 +#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768 +#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778 +#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5953 +#: src/readelf.c:5954 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5968 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5007,229 +5007,229 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:5999 +#: src/readelf.c:6000 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6002 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982 +#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993 -#: src/readelf.c:9722 +#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9724 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:6060 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6072 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6075 +#: src/readelf.c:6076 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:6086 +#: src/readelf.c:6087 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6092 +#: src/readelf.c:6093 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6103 +#: src/readelf.c:6104 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6158 +#: src/readelf.c:6159 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728 +#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%:\n" "\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783 +#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799 +#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 #, c-format msgid " CU [%6] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807 +#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818 +#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822 +#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%:\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6366 +#: src/readelf.c:6367 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157 +#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206 +#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260 +#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344 +#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" -#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354 +#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6910 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7166 +#: src/readelf.c:7167 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7191 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7240 +#: src/readelf.c:7241 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498 +#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:7365 +#: src/readelf.c:7366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:7475 +#: src/readelf.c:7476 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7482 +#: src/readelf.c:7483 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7519 +#: src/readelf.c:7520 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7605 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7614 +#: src/readelf.c:7615 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7636 +#: src/readelf.c:7637 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7966 +#: src/readelf.c:7967 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%): %s" msgstr "Ungültige Datei" -#: src/readelf.c:7970 +#: src/readelf.c:7971 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%]" msgstr "unbekannte Form %" -#: src/readelf.c:7974 +#: src/readelf.c:7975 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:8296 +#: src/readelf.c:8297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5237,12 +5237,12 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8346 +#: src/readelf.c:8347 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:8366 +#: src/readelf.c:8367 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgid "" " Type signature: %#, Type offset: %# [%]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8378 +#: src/readelf.c:8379 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5259,37 +5259,37 @@ msgid "" "%, Offset size: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549 +#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 #, c-format msgid " Unit type: %s (%)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8415 +#: src/readelf.c:8416 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8444 +#: src/readelf.c:8445 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8453 +#: src/readelf.c:8454 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%] in section '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:8489 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8497 +#: src/readelf.c:8498 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8541 +#: src/readelf.c:8542 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %:\n" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgid "" "%, Offset size: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8593 +#: src/readelf.c:8594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5305,13 +5305,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8925 +#: src/readelf.c:8927 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "unbekannte Form %" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9073 +#: src/readelf.c:9075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5330,187 +5330,187 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9095 +#: src/readelf.c:9097 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:9103 +#: src/readelf.c:9105 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:9111 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9121 +#: src/readelf.c:9123 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9138 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:9149 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230 +#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:9224 +#: src/readelf.c:9226 msgid "" "\n" "File name table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:9285 +#: src/readelf.c:9287 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:9331 +#: src/readelf.c:9333 msgid "" "\n" "No line number statements." msgstr "" -#: src/readelf.c:9335 +#: src/readelf.c:9337 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:9350 +#: src/readelf.c:9352 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:9384 +#: src/readelf.c:9386 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr "" -#: src/readelf.c:9388 +#: src/readelf.c:9390 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9391 +#: src/readelf.c:9393 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9409 +#: src/readelf.c:9411 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:9414 +#: src/readelf.c:9416 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9434 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" -#: src/readelf.c:9460 +#: src/readelf.c:9462 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9474 +#: src/readelf.c:9476 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9503 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9525 +#: src/readelf.c:9527 #, c-format msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9532 +#: src/readelf.c:9534 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9544 +#: src/readelf.c:9546 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:9555 +#: src/readelf.c:9557 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "" -#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620 +#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:9571 +#: src/readelf.c:9573 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:9583 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9594 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9599 +#: src/readelf.c:9601 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9605 +#: src/readelf.c:9607 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:9616 +#: src/readelf.c:9618 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "" -#: src/readelf.c:9636 +#: src/readelf.c:9638 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9646 +#: src/readelf.c:9648 msgid " set prologue end flag" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9651 +#: src/readelf.c:9653 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:9661 +#: src/readelf.c:9663 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" @@ -5518,93 +5518,93 @@ msgstr "" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9670 +#: src/readelf.c:9672 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:9871 +#: src/readelf.c:9873 #, c-format msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9911 +#: src/readelf.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426 +#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10512 +#: src/readelf.c:10514 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:10535 +#: src/readelf.c:10537 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:10630 +#: src/readelf.c:10632 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:10642 +#: src/readelf.c:10644 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547 +#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10655 +#: src/readelf.c:10657 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:10684 +#: src/readelf.c:10686 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10694 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10717 +#: src/readelf.c:10719 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10724 +#: src/readelf.c:10726 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10736 +#: src/readelf.c:10738 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr "" -#: src/readelf.c:10751 +#: src/readelf.c:10753 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10952 +#: src/readelf.c:10946 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11007 +#: src/readelf.c:11001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5613,72 +5613,72 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11012 +#: src/readelf.c:11006 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11022 +#: src/readelf.c:11016 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11144 +#: src/readelf.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11146 +#: src/readelf.c:11140 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11160 +#: src/readelf.c:11154 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11169 +#: src/readelf.c:11163 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11223 +#: src/readelf.c:11217 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11325 +#: src/readelf.c:11319 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11348 +#: src/readelf.c:11342 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:11360 +#: src/readelf.c:11354 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:11377 +#: src/readelf.c:11371 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:11392 +#: src/readelf.c:11386 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:11408 +#: src/readelf.c:11402 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5687,164 +5687,164 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11481 +#: src/readelf.c:11475 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:11508 +#: src/readelf.c:11502 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %# contains % bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11537 +#: src/readelf.c:11531 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11556 +#: src/readelf.c:11550 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11563 +#: src/readelf.c:11557 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11570 +#: src/readelf.c:11564 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11577 +#: src/readelf.c:11571 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11587 +#: src/readelf.c:11581 #, fuzzy, c-format msgid " shortcut offset: %#\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11595 +#: src/readelf.c:11589 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11609 +#: src/readelf.c:11603 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11634 +#: src/readelf.c:11628 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11663 +#: src/readelf.c:11657 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11706 +#: src/readelf.c:11700 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11791 +#: src/readelf.c:11785 #, c-format msgid "" "\n" "Shortcut table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11803 +#: src/readelf.c:11797 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11804 +#: src/readelf.c:11798 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11887 +#: src/readelf.c:11881 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983 -#: src/readelf.c:13040 +#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 +#: src/readelf.c:13034 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12617 +#: src/readelf.c:12611 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:13119 +#: src/readelf.c:13113 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13147 +#: src/readelf.c:13141 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13199 +#: src/readelf.c:13193 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" -#: src/readelf.c:13232 +#: src/readelf.c:13226 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13255 +#: src/readelf.c:13249 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13302 +#: src/readelf.c:13296 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380 +#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:13334 +#: src/readelf.c:13328 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13339 +#: src/readelf.c:13333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5852,21 +5852,21 @@ msgid "" "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13353 +#: src/readelf.c:13347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:13385 +#: src/readelf.c:13379 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%zu] '%s' contains % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13390 +#: src/readelf.c:13384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5874,45 +5874,45 @@ msgid "" "offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13438 +#: src/readelf.c:13432 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:13468 +#: src/readelf.c:13462 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:13523 +#: src/readelf.c:13517 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:13526 +#: src/readelf.c:13520 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13530 +#: src/readelf.c:13524 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13548 +#: src/readelf.c:13542 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:13553 +#: src/readelf.c:13547 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -6041,107 +6041,116 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" msgid "(TOTALS)\n" msgstr "" -#: src/stack.c:487 +#: src/stack.c:498 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "" -#: src/stack.c:493 +#: src/stack.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" -#: src/stack.c:553 +#: src/stack.c:568 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "" -#: src/stack.c:565 +#: src/stack.c:584 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "" -#: src/stack.c:569 +#: src/stack.c:588 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "" -#: src/stack.c:573 +#: src/stack.c:592 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "" -#: src/stack.c:645 +#: src/stack.c:666 #, fuzzy msgid "Show stack of process PID" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" -#: src/stack.c:647 +#: src/stack.c:668 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "" -#: src/stack.c:648 +#: src/stack.c:669 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "" -#: src/stack.c:652 +#: src/stack.c:673 #, fuzzy msgid "Output selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" -#: src/stack.c:654 +#: src/stack.c:675 msgid "Additionally show frame activation" msgstr "" -#: src/stack.c:656 +#: src/stack.c:677 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "" -#: src/stack.c:659 +#: src/stack.c:680 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" msgstr "" -#: src/stack.c:661 +#: src/stack.c:682 msgid "Additionally show module file information" msgstr "" -#: src/stack.c:663 +#: src/stack.c:684 msgid "Additionally show source file information" msgstr "" -#: src/stack.c:665 +#: src/stack.c:686 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" msgstr "" -#: src/stack.c:667 +#: src/stack.c:688 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "" -#: src/stack.c:669 +#: src/stack.c:690 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "" -#: src/stack.c:671 +#: src/stack.c:692 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "" -#: src/stack.c:673 +#: src/stack.c:694 +msgid "" +"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)" +msgstr "" + +#: src/stack.c:696 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "" -#: src/stack.c:675 +#: src/stack.c:698 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" -#: src/stack.c:677 +#: src/stack.c:700 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" -#: src/stack.c:685 +#: src/stack.c:702 +msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file" +msgstr "" + +#: src/stack.c:710 msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" "\n" @@ -6153,7 +6162,7 @@ msgid "" "arguments it will exit with return code 64." msgstr "" -#: src/stack.c:760 +#: src/stack.c:785 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "" @@ -6390,7 +6399,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552 +#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" @@ -6424,42 +6433,42 @@ msgstr "" msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2480 +#: src/strip.c:2482 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:2503 +#: src/strip.c:2505 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:2544 +#: src/strip.c:2546 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2560 +#: src/strip.c:2562 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" @@ -6902,12 +6911,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Short description of program. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:42 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:44 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:46 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:48 msgid "" "debuginfo BUILDID\n" "debuginfo PATH\n" @@ -6917,6 +6926,7 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" "section BUILDID SECTION-NAME\n" "section PATH SECTION-NAME\n" +"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n" msgstr "" #: tests/backtrace.c:491 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 76efc24e..db220a11 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" @@ -52,18 +52,18 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47 +#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48 #: libelf/elf_error.c:59 msgid "no error" msgstr "ningún error" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50 #: libelf/elf_error.c:90 msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" @@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "error durante salida de datos" msgid "no backend support available" msgstr "No hay soporte de segundo plano" -#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48 +#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49 #: libelf/elf_error.c:62 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: libcpu/i386_lex.l:121 +#: libcpu/i386_lex.l:123 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid page size value '%s': ignored" msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado" -#: libcpu/i386_lex.l:122 +#: libcpu/i386_lex.l:124 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid page size value '%s': ignored" msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "versión DWARF inválida" msgid "invalid directory index" msgstr "Índice de directorio inválido" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "address out of range" msgstr "dirección fuera de rango" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Índice de línea inválido" msgid "invalid address range index" msgstr "Índice de dirección de rango inválido" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "no matching address range" msgstr "dirección de rango no coincidente" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ".debug_ranges section faltante" msgid "unknown section" msgstr "versión desconocida" -#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598 +#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598 msgid "Input selection options:" msgstr "Opciones de selección de entrada:" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose" msgid "Kernel with all modules" msgstr "Kernel con todos los módulos" -#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650 +#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Ruta de búsqueda para archivos debugingfo independientes" @@ -386,170 +386,170 @@ msgstr "memoria agotada" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core" -#: libdwfl/libdwflP.h:50 +#: libdwfl/libdwflP.h:51 msgid "See errno" msgstr "Ve errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See elf_errno" msgstr "Ver elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libdwfl/libdwflP.h:53 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Ver dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Ver ebl_errno (no se encuentra XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "gzip decompression failed" msgstr "falló la descompresión gzip" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "falló la descompresión bzip2" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "falló la descompresión LZMA" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 #, fuzzy msgid "zstd decompression failed" msgstr "falló la descompresión gzip" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "no support library found for machine" msgstr "no se ha encontrado una biblioteca de soporte para la máquina" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "No se encuentran rellamadas para el archivo ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Tipo de reubicación no soportada" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset se encuentra inutilizable" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 msgid "offset out of range" msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo no definido" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Callback returned failure" msgstr "La rellamada devolvió un fallo" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "No DWARF information found" msgstr "No se ha encontrado una información DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "No symbol table found" msgstr "No se ha encontrado una tabla simbólica" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "No ELF program headers" msgstr "No existen encabezados de programa ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "el rango de dirección se superpone con un módulo existente" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "image truncated" msgstr "imagen truncada" -#: libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "ELF file opened" msgstr "Archivo ELF abierto" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "not a valid ELF file" msgstr "no es un archivo ELF válido" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "no es posible manipular tipo de descripción DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "El archivo ELF no coincide con el ID construido" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 #, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "Parámetro inválido" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 #, fuzzy #| msgid "no reference value" msgid "Unknown register value" msgstr "no hay valor de referencia" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "DWARF inválido" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Parámetro inválido" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 #, fuzzy msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "no es un archivo ELF válido" @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "no es un archivo ELF válido" msgid "No backend" msgstr "No hay segundo plano (Backend)" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "" @@ -610,18 +610,18 @@ msgstr "" msgid " Args: " msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:304 +#: libebl/eblobjnote.c:309 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Build ID: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:315 +#: libebl/eblobjnote.c:320 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Versión del Enlazador: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:642 +#: libebl/eblobjnote.c:647 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " OS: %s, ABI: " @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243 -#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 +#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -931,274 +931,274 @@ msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'" msgid "offset %# lies outside contents of '%s'" msgstr "compensación %# se encuentra fuera de contenido de '%s'" -#: src/ar.c:66 +#: src/ar.c:67 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" -#: src/ar.c:67 +#: src/ar.c:68 msgid "Delete files from archive." msgstr "Borrar archivos de un archivo" -#: src/ar.c:68 +#: src/ar.c:69 msgid "Move files in archive." msgstr "Desplazar ficheros en archivo." -#: src/ar.c:69 +#: src/ar.c:70 msgid "Print files in archive." msgstr "Imprimir ficheros en archivo." -#: src/ar.c:70 +#: src/ar.c:71 msgid "Quick append files to archive." msgstr "Adición rápida de ficheros para archivar" -#: src/ar.c:72 +#: src/ar.c:73 msgid "Replace existing or insert new file into archive." msgstr "Remplazar fichero existente o insertar uno nuevo en el archivo." -#: src/ar.c:73 +#: src/ar.c:74 msgid "Display content of archive." msgstr "Mostrar contenido de archivo" -#: src/ar.c:74 +#: src/ar.c:75 msgid "Extract files from archive." msgstr "extraer ficheros de un archivo" -#: src/ar.c:76 +#: src/ar.c:77 msgid "Command Modifiers:" msgstr "Modificadores de comandos:" -#: src/ar.c:77 +#: src/ar.c:78 msgid "Preserve original dates." msgstr "Preservar fechas originales." -#: src/ar.c:78 +#: src/ar.c:79 msgid "Use instance [COUNT] of name." msgstr "Usar instancia [COUNT] de nombre." -#: src/ar.c:80 +#: src/ar.c:81 msgid "Do not replace existing files with extracted files." msgstr "No remplazar los archivos existentes por los archivos extractados." -#: src/ar.c:81 +#: src/ar.c:82 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." msgstr "Permitir truncamiento del nombre de archivo de ser necesario." -#: src/ar.c:83 +#: src/ar.c:84 msgid "Provide verbose output." msgstr "Proporcionar salida detallada" -#: src/ar.c:84 +#: src/ar.c:85 msgid "Force regeneration of symbol table." msgstr "Forzar regeneración de tabla de símbolos." -#: src/ar.c:85 +#: src/ar.c:86 msgid "Insert file after [MEMBER]." msgstr "Insertar archivo después de [MIEMBRO]." -#: src/ar.c:86 +#: src/ar.c:87 msgid "Insert file before [MEMBER]." msgstr "Introducir fichero antes de [MIEMBRO]." -#: src/ar.c:87 +#: src/ar.c:88 msgid "Same as -b." msgstr "Igual que -b." -#: src/ar.c:88 +#: src/ar.c:89 msgid "Suppress message when library has to be created." msgstr "Suprimir mensaje cuando se tenga que crear la biblioteca." -#: src/ar.c:90 +#: src/ar.c:91 msgid "Use full path for file matching." msgstr "Usar la ruta total para fichero coincidente." -#: src/ar.c:91 +#: src/ar.c:92 msgid "Update only older files in archive." msgstr "Actualizar sólo ficheros antiguos en archivo." #. Short description of program. -#: src/ar.c:97 +#: src/ar.c:98 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "Crear, modificar, y extraer de archivos." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/ar.c:100 +#: src/ar.c:101 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "[MIEMBRO] [CONTAR] ARCHIVO [FICHERO...]" -#: src/ar.c:179 +#: src/ar.c:181 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "'a', 'b', é 'i' sólo se permiten con las opciones 'm' y 'r'." -#: src/ar.c:184 +#: src/ar.c:186 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" msgstr "Parámetro MIEMBRO requerido para modificadores 'a', 'b', e 'i'" -#: src/ar.c:200 +#: src/ar.c:202 #, c-format msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" msgstr "'N' sólo es significativa con las opciones `x' y `d'." -#: src/ar.c:205 +#: src/ar.c:207 #, c-format msgid "COUNT parameter required" msgstr "Parámetro CONTAR requerido" -#: src/ar.c:217 +#: src/ar.c:219 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" msgstr "Parámetro CONTAR inválido %s" -#: src/ar.c:224 +#: src/ar.c:226 #, c-format msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" msgstr "'%c' es sólo significativo con la opción 'x'" -#: src/ar.c:230 +#: src/ar.c:232 #, c-format msgid "archive name required" msgstr "nombre de archivo requerido" -#: src/ar.c:243 +#: src/ar.c:245 #, c-format msgid "command option required" msgstr "" -#: src/ar.c:294 +#: src/ar.c:298 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "Más de una operación especificada" -#: src/ar.c:388 +#: src/ar.c:392 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'" -#: src/ar.c:398 +#: src/ar.c:402 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "Imposible abrir el archivo '%s': %s" -#: src/ar.c:402 +#: src/ar.c:406 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: no es un fichero de archivo" -#: src/ar.c:406 +#: src/ar.c:410 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "no sepuede stat el archivo '%s'" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:422 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no hay entrada %s en archivo\n" -#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131 +#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135 msgid "cannot create hash table" msgstr "Falló al crear la tabla de dispersión" -#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139 +#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "no sepuede insertar en tabla de dispersión" -#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147 +#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "no se puede stat '%s'" -#: src/ar.c:587 +#: src/ar.c:591 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "no se puede leer el contenido de %s: %s" -#: src/ar.c:630 +#: src/ar.c:634 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr " Imposible abrir %.*s" -#: src/ar.c:652 +#: src/ar.c:656 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Falló al escribir %s" -#: src/ar.c:664 +#: src/ar.c:668 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "No se puede cambiar el modo de %s" -#: src/ar.c:680 +#: src/ar.c:684 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "No puede cambiar tiempo de modificación de %s" -#: src/ar.c:726 +#: src/ar.c:730 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "no sepuede renombrar fichero temporal para %.*s" -#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221 +#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" -#: src/ar.c:1221 +#: src/ar.c:1225 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "no se encuentra miembro de posición %s " -#: src/ar.c:1231 +#: src/ar.c:1235 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n" -#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240 +#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no sepuede abrir %s" -#: src/ar.c:1265 +#: src/ar.c:1269 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no sepuede efectuar stat %s" -#: src/ar.c:1271 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr " %s no es un fichero ordinario " -#: src/ar.c:1284 +#: src/ar.c:1288 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "no sepuede obtener descriptor ELF para %s: %s\n" -#: src/ar.c:1304 +#: src/ar.c:1308 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no sepuede leer %s: %s" -#: src/ar.c:1479 +#: src/ar.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1485 +#: src/ar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1491 +#: src/ar.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1497 +#: src/ar.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/ar.c:1503 +#: src/ar.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "no sepuede abrir %s" @@ -1719,9 +1719,9 @@ msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO" #: src/elfcompress.c:1411 msgid "" -"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " -"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-" -"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." +"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" @@ -1961,8 +1961,8 @@ msgstr "" "grupo\n" #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981 -#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511 +#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" @@ -2659,13 +2659,13 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n" -#: src/elflint.c:2327 +#: src/elflint.c:2328 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2673,43 +2673,43 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2333 +#: src/elflint.c:2334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2346 +#: src/elflint.c:2347 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2368 +#: src/elflint.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n" -#: src/elflint.c:2383 +#: src/elflint.c:2384 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2718,46 +2718,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para " "entradas administrativas iniciales\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son " "idénticas\n" -#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561 +#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:2482 +#: src/elflint.c:2483 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574 +#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2508 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2595 +#: src/elflint.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n" -#: src/elflint.c:2616 +#: src/elflint.c:2617 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en " "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2628 +#: src/elflint.c:2629 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2775,12 +2775,12 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero " "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2644 +#: src/elflint.c:2645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n" -#: src/elflint.c:2664 +#: src/elflint.c:2665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2788,99 +2788,99 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto " "reubicables\n" -#: src/elflint.c:2675 +#: src/elflint.c:2676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n" -#: src/elflint.c:2680 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de " "símbolos\n" -#: src/elflint.c:2686 +#: src/elflint.c:2687 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n" -#: src/elflint.c:2691 +#: src/elflint.c:2692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2707 +#: src/elflint.c:2708 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2714 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n" -#: src/elflint.c:2719 +#: src/elflint.c:2720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2728 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de " "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2734 +#: src/elflint.c:2735 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2742 +#: src/elflint.c:2743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n" -#: src/elflint.c:2746 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:2757 +#: src/elflint.c:2758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n" -#: src/elflint.c:2769 +#: src/elflint.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para " "elemento %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2785 +#: src/elflint.c:2786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2791 +#: src/elflint.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin " "establecer bandera SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2798 +#: src/elflint.c:2799 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n" -#: src/elflint.c:2995 +#: src/elflint.c:2996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no " "es una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:3007 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2912,29 +2912,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3024 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n" -#: src/elflint.c:3039 +#: src/elflint.c:3040 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n" -#: src/elflint.c:3047 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n" -#: src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n" -#: src/elflint.c:3066 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión " "definida\n" -#: src/elflint.c:3076 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2950,46 +2950,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión " "solicitada\n" -#: src/elflint.c:3129 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n" -#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n" -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338 +#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n" -#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3179 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n" -#: src/elflint.c:3187 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n" -#: src/elflint.c:3199 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera " "desconocida\n" -#: src/elflint.c:3207 +#: src/elflint.c:3208 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de " "nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3216 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3225 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3237 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -3024,14 +3024,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo " "errado\n" -#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -3040,46 +3040,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:3276 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n" -#: src/elflint.c:3323 +#: src/elflint.c:3324 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n" -#: src/elflint.c:3360 +#: src/elflint.c:3361 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3367 +#: src/elflint.c:3368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, " "esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3375 +#: src/elflint.c:3376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n" -#: src/elflint.c:3395 +#: src/elflint.c:3396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -3087,34 +3087,34 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3486 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3503 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3513 +#: src/elflint.c:3514 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -3122,21 +3122,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3522 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3535 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3560 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3569 +#: src/elflint.c:3570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3584 +#: src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "atributo\n" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -3174,26 +3174,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3616 +#: src/elflint.c:3617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3627 +#: src/elflint.c:3628 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3641 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%\n" -#: src/elflint.c:3654 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -3214,47 +3214,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3762 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3764 +#: src/elflint.c:3765 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3770 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3772 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3781 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3785 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3281,27 +3281,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3803 +#: src/elflint.c:3804 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3812 +#: src/elflint.c:3813 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3892 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 +#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3910 +#: src/elflint.c:3911 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3339,22 +3339,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3953 +#: src/elflint.c:3954 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3958 +#: src/elflint.c:3959 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3968 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3989 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -3362,76 +3362,76 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#\n" -#: src/elflint.c:3998 +#: src/elflint.c:3999 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#\n" -#: src/elflint.c:4006 +#: src/elflint.c:4007 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:4016 +#: src/elflint.c:4017 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:4021 +#: src/elflint.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:4033 +#: src/elflint.c:4034 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:4038 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4046 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4051 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4078 +#: src/elflint.c:4079 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4085 +#: src/elflint.c:4086 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:4116 +#: src/elflint.c:4117 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4126 +#: src/elflint.c:4127 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4153 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4163 +#: src/elflint.c:4164 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3467,18 +3467,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4175 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:4184 +#: src/elflint.c:4185 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:4194 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:4200 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4208 +#: src/elflint.c:4209 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3503,32 +3503,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:4263 +#: src/elflint.c:4264 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4287 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:4297 +#: src/elflint.c:4298 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4304 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:4314 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3537,26 +3537,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:4327 +#: src/elflint.c:4328 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:4341 +#: src/elflint.c:4342 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4390 +#: src/elflint.c:4391 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido % en compensación " "%\n" -#: src/elflint.c:4394 +#: src/elflint.c:4395 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4450 +#: src/elflint.c:4451 #, fuzzy, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type % with owner name '%s' at " @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4455 +#: src/elflint.c:4456 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % with owner name " @@ -3582,40 +3582,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4474 +#: src/elflint.c:4475 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4494 +#: src/elflint.c:4495 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4497 +#: src/elflint.c:4498 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4526 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4528 +#: src/elflint.c:4529 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4546 +#: src/elflint.c:4547 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3623,145 +3623,145 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4562 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4572 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %# de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4582 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4590 +#: src/elflint.c:4591 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4597 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4612 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4615 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4624 +#: src/elflint.c:4625 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4645 +#: src/elflint.c:4646 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4657 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4663 +#: src/elflint.c:4664 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695 +#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4701 +#: src/elflint.c:4702 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4729 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4731 +#: src/elflint.c:4732 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4744 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4752 +#: src/elflint.c:4753 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4755 +#: src/elflint.c:4756 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4759 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4762 +#: src/elflint.c:4763 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4767 +#: src/elflint.c:4768 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4770 +#: src/elflint.c:4771 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4784 +#: src/elflint.c:4785 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4791 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4794 +#: src/elflint.c:4795 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4807 +#: src/elflint.c:4808 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3779,17 +3779,17 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4841 +#: src/elflint.c:4842 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4853 +#: src/elflint.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" -#: src/elflint.c:4874 +#: src/elflint.c:4875 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2765 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "error al cerrar '%s'" @@ -4057,9 +4057,9 @@ msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897 -#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030 -#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396 +#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 +#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 +#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443 +#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4427,8 +4427,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333 -#: src/readelf.c:11517 +#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 +#: src/readelf.c:11511 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" @@ -4820,19 +4820,19 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213 -#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366 -#: src/readelf.c:13373 +#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 +#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 +#: src/readelf.c:13367 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917 +#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963 +#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr ".debug_line section inválida" @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr " 0 *local* " msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3603 +#: src/readelf.c:3604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5165,22 +5165,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3626 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:3627 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3634 +#: src/readelf.c:3635 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3648 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5189,37 +5189,37 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796 +#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:3674 +#: src/readelf.c:3675 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3703 +#: src/readelf.c:3704 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3739 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3769 +#: src/readelf.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3805 +#: src/readelf.c:3806 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3871 +#: src/readelf.c:3872 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:3956 +#: src/readelf.c:3957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0 " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:3971 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:4030 +#: src/readelf.c:4031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de % bytes con " "desplazamiento %#0:\n" -#: src/readelf.c:4047 +#: src/readelf.c:4048 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:4071 +#: src/readelf.c:4072 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4110 +#: src/readelf.c:4111 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4115 +#: src/readelf.c:4116 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:4165 +#: src/readelf.c:4166 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:4168 +#: src/readelf.c:4169 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4171 +#: src/readelf.c:4172 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4181 +#: src/readelf.c:4182 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:4184 +#: src/readelf.c:4185 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4222 +#: src/readelf.c:4223 #, fuzzy msgid "Couldn't get data from section" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4288 #, fuzzy msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect falló" -#: src/readelf.c:4771 +#: src/readelf.c:4772 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:4775 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:5252 +#: src/readelf.c:5253 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:5424 +#: src/readelf.c:5425 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5432 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:5438 +#: src/readelf.c:5439 #, fuzzy, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "%s %# used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:5545 +#: src/readelf.c:5546 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:5553 +#: src/readelf.c:5554 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] ... % bytes ...\n" -#: src/readelf.c:5659 +#: src/readelf.c:5660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:5667 +#: src/readelf.c:5668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %:\n" -#: src/readelf.c:5680 +#: src/readelf.c:5681 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:5696 +#: src/readelf.c:5697 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568 -#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173 -#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971 -#: src/readelf.c:11042 +#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 +#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 +#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 +#: src/readelf.c:11036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5407,47 +5407,47 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741 +#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754 +#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763 +#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773 +#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164 +#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "versión desconocida" -#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768 +#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778 +#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5953 +#: src/readelf.c:5954 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5968 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5462,12 +5462,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:5999 +#: src/readelf.c:6000 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6002 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*, longitud: %5, compensación CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982 +#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5484,140 +5484,140 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993 -#: src/readelf.c:9722 +#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9724 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:6060 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6072 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6075 +#: src/readelf.c:6076 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:6086 +#: src/readelf.c:6087 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:6092 +#: src/readelf.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:6103 +#: src/readelf.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:6158 +#: src/readelf.c:6159 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728 +#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%:\n" "\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783 +#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799 +#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 #, c-format msgid " CU [%6] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807 +#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818 +#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822 +#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%:\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:6366 +#: src/readelf.c:6367 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157 +#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206 +#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260 +#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344 +#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354 +#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6910 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:7166 +#: src/readelf.c:7167 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#:\n" -#: src/readelf.c:7240 +#: src/readelf.c:7241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5636,65 +5636,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498 +#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:7365 +#: src/readelf.c:7366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:7475 +#: src/readelf.c:7476 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7482 +#: src/readelf.c:7483 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7519 +#: src/readelf.c:7520 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7605 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7614 +#: src/readelf.c:7615 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7636 +#: src/readelf.c:7637 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:7966 +#: src/readelf.c:7967 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%): %s" msgstr "Archivo inválido" -#: src/readelf.c:7970 +#: src/readelf.c:7971 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%]" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:7974 +#: src/readelf.c:7975 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:8296 +#: src/readelf.c:8297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5705,12 +5705,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:8346 +#: src/readelf.c:8347 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:8366 +#: src/readelf.c:8367 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" " Tipo de firma: %#, Tipo de compensación: %#\n" -#: src/readelf.c:8378 +#: src/readelf.c:8379 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5734,39 +5734,39 @@ msgstr "" " Versión: %, Compensación de sección de abreviatura: %, " "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" -#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549 +#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 #, c-format msgid " Unit type: %s (%)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8415 +#: src/readelf.c:8416 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8444 +#: src/readelf.c:8445 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:8453 +#: src/readelf.c:8454 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%] in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación% en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:8489 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:8497 +#: src/readelf.c:8498 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:8541 +#: src/readelf.c:8542 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %:\n" @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "" " Versión: %, Compensación de sección de abreviatura: %, " "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" -#: src/readelf.c:8593 +#: src/readelf.c:8594 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5787,13 +5787,13 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:8925 +#: src/readelf.c:8927 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "Forma % desconocida" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9073 +#: src/readelf.c:9075 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5824,34 +5824,34 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:9095 +#: src/readelf.c:9097 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/readelf.c:9103 +#: src/readelf.c:9105 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:9111 +#: src/readelf.c:9113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:9121 +#: src/readelf.c:9123 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9138 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:9149 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5859,12 +5859,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230 +#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:9224 +#: src/readelf.c:9226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:9285 +#: src/readelf.c:9287 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:9331 +#: src/readelf.c:9333 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:9335 +#: src/readelf.c:9337 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5898,132 +5898,132 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:9350 +#: src/readelf.c:9352 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/readelf.c:9384 +#: src/readelf.c:9386 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9388 +#: src/readelf.c:9390 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9391 +#: src/readelf.c:9393 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9409 +#: src/readelf.c:9411 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:9414 +#: src/readelf.c:9416 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9434 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:9460 +#: src/readelf.c:9462 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%, longitud=%, " "nombre=%s\n" -#: src/readelf.c:9474 +#: src/readelf.c:9476 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9503 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9525 +#: src/readelf.c:9527 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "También mostrar nombres de función" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9532 +#: src/readelf.c:9534 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9544 +#: src/readelf.c:9546 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:9555 +#: src/readelf.c:9557 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620 +#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:9571 +#: src/readelf.c:9573 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %\n" -#: src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:9583 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9594 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " Establecer columna a %\n" -#: src/readelf.c:9599 +#: src/readelf.c:9601 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "Establecer '%s' a %\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9605 +#: src/readelf.c:9607 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:9616 +#: src/readelf.c:9618 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:9636 +#: src/readelf.c:9638 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9646 +#: src/readelf.c:9648 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9651 +#: src/readelf.c:9653 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:9661 +#: src/readelf.c:9663 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" @@ -6031,95 +6031,95 @@ msgstr " establecer isa para %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9670 +#: src/readelf.c:9672 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro % desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros % desconocido:" -#: src/readelf.c:9871 +#: src/readelf.c:9873 #, fuzzy, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:9911 +#: src/readelf.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426 +#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:10512 +#: src/readelf.c:10514 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:10535 +#: src/readelf.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:10630 +#: src/readelf.c:10632 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:10642 +#: src/readelf.c:10644 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547 +#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10655 +#: src/readelf.c:10657 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#\n" -#: src/readelf.c:10684 +#: src/readelf.c:10686 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10694 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:10717 +#: src/readelf.c:10719 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro % desconocido:" -#: src/readelf.c:10724 +#: src/readelf.c:10726 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10736 +#: src/readelf.c:10738 #, fuzzy, c-format msgid " % arguments:" msgstr " [%*] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:10751 +#: src/readelf.c:10753 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10952 +#: src/readelf.c:10946 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6, Compensación CU DIE: %6, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:11007 +#: src/readelf.c:11001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr "" " %*s String\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11012 +#: src/readelf.c:11006 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11022 +#: src/readelf.c:11016 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:11144 +#: src/readelf.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11146 +#: src/readelf.c:11140 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11160 +#: src/readelf.c:11154 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11169 +#: src/readelf.c:11163 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11223 +#: src/readelf.c:11217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:11325 +#: src/readelf.c:11319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:11348 +#: src/readelf.c:11342 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:11360 +#: src/readelf.c:11354 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:11377 +#: src/readelf.c:11371 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:11392 +#: src/readelf.c:11386 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:11408 +#: src/readelf.c:11402 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:11481 +#: src/readelf.c:11475 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:11508 +#: src/readelf.c:11502 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6229,42 +6229,42 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11537 +#: src/readelf.c:11531 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11556 +#: src/readelf.c:11550 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11563 +#: src/readelf.c:11557 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11570 +#: src/readelf.c:11564 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11577 +#: src/readelf.c:11571 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11587 +#: src/readelf.c:11581 #, fuzzy, c-format msgid " shortcut offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11595 +#: src/readelf.c:11589 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:11609 +#: src/readelf.c:11603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11634 +#: src/readelf.c:11628 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11663 +#: src/readelf.c:11657 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11706 +#: src/readelf.c:11700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:11791 +#: src/readelf.c:11785 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6309,28 +6309,28 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:11803 +#: src/readelf.c:11797 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11804 +#: src/readelf.c:11798 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11887 +#: src/readelf.c:11881 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983 -#: src/readelf.c:13040 +#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 +#: src/readelf.c:13034 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:12617 +#: src/readelf.c:12611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6339,21 +6339,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... ..." -#: src/readelf.c:13119 +#: src/readelf.c:13113 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:13147 +#: src/readelf.c:13141 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:13199 +#: src/readelf.c:13193 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:13232 +#: src/readelf.c:13226 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:13255 +#: src/readelf.c:13249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:13302 +#: src/readelf.c:13296 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6380,12 +6380,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380 +#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:13334 +#: src/readelf.c:13328 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:13339 +#: src/readelf.c:13333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:13353 +#: src/readelf.c:13347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:13385 +#: src/readelf.c:13379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:13390 +#: src/readelf.c:13384 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:13438 +#: src/readelf.c:13432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:13468 +#: src/readelf.c:13462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6454,12 +6454,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:13523 +#: src/readelf.c:13517 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:13526 +#: src/readelf.c:13520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:13530 +#: src/readelf.c:13524 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6477,12 +6477,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:13548 +#: src/readelf.c:13542 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:13553 +#: src/readelf.c:13547 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6615,108 +6615,117 @@ msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(TOTALES)\n" -#: src/stack.c:487 +#: src/stack.c:498 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "" -#: src/stack.c:493 +#: src/stack.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'" -#: src/stack.c:553 +#: src/stack.c:568 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "" -#: src/stack.c:565 +#: src/stack.c:584 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "" -#: src/stack.c:569 +#: src/stack.c:588 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "" -#: src/stack.c:573 +#: src/stack.c:592 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "" -#: src/stack.c:645 +#: src/stack.c:666 #, fuzzy msgid "Show stack of process PID" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" -#: src/stack.c:647 +#: src/stack.c:668 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "" -#: src/stack.c:648 +#: src/stack.c:669 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "" -#: src/stack.c:652 +#: src/stack.c:673 msgid "Output selection options:" msgstr "Opciones de selección de salida:" -#: src/stack.c:654 +#: src/stack.c:675 #, fuzzy msgid "Additionally show frame activation" msgstr "Selección de salida adicional:" -#: src/stack.c:656 +#: src/stack.c:677 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "" -#: src/stack.c:659 +#: src/stack.c:680 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" msgstr "" -#: src/stack.c:661 +#: src/stack.c:682 msgid "Additionally show module file information" msgstr "" -#: src/stack.c:663 +#: src/stack.c:684 #, fuzzy msgid "Additionally show source file information" msgstr "Selección de salida adicional:" -#: src/stack.c:665 +#: src/stack.c:686 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" msgstr "" -#: src/stack.c:667 +#: src/stack.c:688 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "" -#: src/stack.c:669 +#: src/stack.c:690 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "" -#: src/stack.c:671 +#: src/stack.c:692 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "" -#: src/stack.c:673 +#: src/stack.c:694 +msgid "" +"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)" +msgstr "" + +#: src/stack.c:696 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "" -#: src/stack.c:675 +#: src/stack.c:698 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" -#: src/stack.c:677 +#: src/stack.c:700 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" -#: src/stack.c:685 +#: src/stack.c:702 +msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file" +msgstr "" + +#: src/stack.c:710 msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" "\n" @@ -6728,7 +6737,7 @@ msgid "" "arguments it will exit with return code 64." msgstr "" -#: src/stack.c:760 +#: src/stack.c:785 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "" @@ -6967,7 +6976,7 @@ msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552 +#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" @@ -7002,42 +7011,42 @@ msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "al escribir '%s': %s" -#: src/strip.c:2480 +#: src/strip.c:2482 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "al crear '%s'" -#: src/strip.c:2503 +#: src/strip.c:2505 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración" -#: src/strip.c:2544 +#: src/strip.c:2546 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:2560 +#: src/strip.c:2562 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: error al leer el fichero: %s" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "al escribir '%s'" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "Error al terminar '%s': %s" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'" @@ -7520,12 +7529,12 @@ msgstr "" "was found, or . if FILE contains the debug information." #. Short description of program. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:42 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:44 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:46 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:48 msgid "" "debuginfo BUILDID\n" "debuginfo PATH\n" @@ -7535,6 +7544,7 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" "section BUILDID SECTION-NAME\n" "section PATH SECTION-NAME\n" +"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n" msgstr "" #: tests/backtrace.c:491 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9c46da52..f67cc188 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -42,18 +42,18 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリー枯渇" -#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47 +#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48 #: libelf/elf_error.c:59 msgid "no error" msgstr "エラー無し" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50 #: libelf/elf_error.c:90 msgid "out of memory" msgstr "メモリー不足です" @@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "データ出力中のエラーです" msgid "no backend support available" msgstr "バックエンドサポートを利用できません" -#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48 +#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49 #: libelf/elf_error.c:62 msgid "unknown error" msgstr "不明なエラーです" -#: libcpu/i386_lex.l:121 +#: libcpu/i386_lex.l:123 #, c-format msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" msgstr "不当な文字 '%c' が %d 行目にあります; 無視しました" -#: libcpu/i386_lex.l:122 +#: libcpu/i386_lex.l:124 #, c-format msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" msgstr "不当な文字 '\\%o' が %d 行目にあります; 無視しました" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "不当な DWARF バージョンです" msgid "invalid directory index" msgstr "不当なディレクトリー索引です" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "address out of range" msgstr "アドレスが範囲外です" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "不当な行索引です" msgid "invalid address range index" msgstr "不当なアドレス範囲索引です" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "no matching address range" msgstr "一致するアドレス範囲がありません" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ".debug_addr セクションが見つかりません" msgid "unknown section" msgstr "不明なバージョンです" -#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598 +#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598 msgid "Input selection options:" msgstr "入力選択オプション:" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "実行中の カーネルから アドレスを 探す" msgid "Kernel with all modules" msgstr "全ての モジュール付きの カーネル" -#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650 +#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "分離された debuginfo ファイルを 探索する パス" @@ -362,165 +362,165 @@ msgstr "メモリーが十分ではありません" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません" -#: libdwfl/libdwflP.h:50 +#: libdwfl/libdwflP.h:51 msgid "See errno" msgstr "errno を参照してください" -#: libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See elf_errno" msgstr "elf_errno を参照してください" -#: libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libdwfl/libdwflP.h:53 msgid "See dwarf_errno" msgstr "dwarf_errno を参照してください" -#: libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "ebl_errno を参照してください(XXX が見つかりません)" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "gzip decompression failed" msgstr "gzip の展開に失敗しました" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "bzip2 の展開に失敗しました" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "LZMA の展開に失敗しました" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "zstd decompression failed" msgstr "zstd の展開に失敗しました" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "no support library found for machine" msgstr "マシン用のサポートライブラリが見つかりません" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "ET_REL ファイル用のコールバックが見つかりません" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "未対応のリロケーションタイプです" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset が偽物です" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 msgid "offset out of range" msgstr "オフセットが範囲外です" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "リロケーションが未定義シンボルを参照しています" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Callback returned failure" msgstr "コールバックが失敗を返しました" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "No DWARF information found" msgstr "DWARF 情報が見つかりません" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "No symbol table found" msgstr "シンボルテーブルが見つかりません" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "No ELF program headers" msgstr "ELF プログラムヘッダーではありません" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "アドレス範囲が既存モジュールと重なります" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "image truncated" msgstr "イメージが切り詰められています" -#: libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "ELF file opened" msgstr "既に ELF ファイルを開いています" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "not a valid ELF file" msgstr "不当な ELF ファイルです" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "DWARF type description を操作できません" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "ELF ファイルがビルド ID と一致しません" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr ".gnu.prelink_undo セクションデータが壊れています" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "ebl に起因する内部エラー" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "Missing data in core file" msgstr "コアファイルの中にデータが見つかりません" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "Invalid register" msgstr "不当なレジスターです" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 #, fuzzy #| msgid "no reference value" msgid "Unknown register value" msgstr "参照値ではありません" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Error reading process memory" msgstr "プロセスメモリーの読み込みエラーです" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "ELF のアーキテクチャが1つも見つかりませんでした" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "/proc ファイルシステムのパースエラーです" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Invalid DWARF" msgstr "不当な DWARF です" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "未対応の DWARF です" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Unable to find more threads" msgstr "これ以上スレッドが見つかりません" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "Dwfl は既にアタッチ状態です" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "Dwfl はアタッチ状態ではありません" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "このアーキテクチャに対応していない巻き戻しです" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Invalid argument" msgstr "不当な引数です" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません" @@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません" msgid "No backend" msgstr "バックエンドがありません" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "" @@ -580,18 +580,18 @@ msgstr "" msgid " Args: " msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:304 +#: libebl/eblobjnote.c:309 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ビルド ID: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:315 +#: libebl/eblobjnote.c:320 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:642 +#: libebl/eblobjnote.c:647 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効です" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "宛先演算子の大きさが無効です" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコードです" @@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "データ/scnの不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダーです" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243 -#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 +#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータです" @@ -889,274 +889,274 @@ msgstr "シンボル '%s' が見つかりません" msgid "offset %# lies outside contents of '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:66 +#: src/ar.c:67 msgid "Commands:" msgstr "コマンド:" -#: src/ar.c:67 +#: src/ar.c:68 msgid "Delete files from archive." msgstr "アーカイブからファイルを削除。" -#: src/ar.c:68 +#: src/ar.c:69 msgid "Move files in archive." msgstr "アーカイブ内のファイルを移動。" -#: src/ar.c:69 +#: src/ar.c:70 msgid "Print files in archive." msgstr "アーカイブ内のファイルを印刷。" -#: src/ar.c:70 +#: src/ar.c:71 msgid "Quick append files to archive." msgstr "アーカイブへ ファイルを 素早く 追加。" -#: src/ar.c:72 +#: src/ar.c:73 msgid "Replace existing or insert new file into archive." msgstr "アーカイブの既存ファイルの置き換えまたは新しいファイルの挿入。" -#: src/ar.c:73 +#: src/ar.c:74 msgid "Display content of archive." msgstr "アーカイブの内容の表示。" -#: src/ar.c:74 +#: src/ar.c:75 msgid "Extract files from archive." msgstr "アーカイブからのファイルの取出し。" -#: src/ar.c:76 +#: src/ar.c:77 msgid "Command Modifiers:" msgstr "コマンド修飾子:" -#: src/ar.c:77 +#: src/ar.c:78 msgid "Preserve original dates." msgstr "元データの保存。" -#: src/ar.c:78 +#: src/ar.c:79 msgid "Use instance [COUNT] of name." msgstr "名前のインスタンス [COUNT] の使用。" -#: src/ar.c:80 +#: src/ar.c:81 msgid "Do not replace existing files with extracted files." msgstr "抽出したファイルで既存のファイルを置き換えない。" -#: src/ar.c:81 +#: src/ar.c:82 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." msgstr "必要ならば ファイル名の 切り詰めを 認める。" -#: src/ar.c:83 +#: src/ar.c:84 msgid "Provide verbose output." msgstr "饒舌な出力を提供する。" -#: src/ar.c:84 +#: src/ar.c:85 msgid "Force regeneration of symbol table." msgstr "シンボルテーブルの再生成を強制する。" -#: src/ar.c:85 +#: src/ar.c:86 msgid "Insert file after [MEMBER]." msgstr "[MEMBER]の後にファイルを挿入する。" -#: src/ar.c:86 +#: src/ar.c:87 msgid "Insert file before [MEMBER]." msgstr "[MEMBER]の前にファイルを挿入する。" -#: src/ar.c:87 +#: src/ar.c:88 msgid "Same as -b." msgstr "-b と同じ。" -#: src/ar.c:88 +#: src/ar.c:89 msgid "Suppress message when library has to be created." msgstr "ライブラリーを 生作成なければ ならない時に メッセージを 抑止する。" -#: src/ar.c:90 +#: src/ar.c:91 msgid "Use full path for file matching." msgstr "ファイル照合にフルパスを使う。" -#: src/ar.c:91 +#: src/ar.c:92 msgid "Update only older files in archive." msgstr "アーカイブの 古い ファイルのみ 更新する。" #. Short description of program. -#: src/ar.c:97 +#: src/ar.c:98 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "アーカイブの作成や修正、アーカイブからの抽出を行う。" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/ar.c:100 +#: src/ar.c:101 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "" -#: src/ar.c:179 +#: src/ar.c:181 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "'a'や、'b'、'i'は、'm' や 'r' オプションと一緒にしか指定できません" -#: src/ar.c:184 +#: src/ar.c:186 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" msgstr "'a'や、'b'、'i' 修飾子には MEMBER パラメーターが必要です" -#: src/ar.c:200 +#: src/ar.c:202 #, c-format msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" msgstr "'N' は 'x' や 'd' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます" -#: src/ar.c:205 +#: src/ar.c:207 #, c-format msgid "COUNT parameter required" msgstr "COUNT パラメーターが必要です" -#: src/ar.c:217 +#: src/ar.c:219 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" msgstr "不当な COUNT パラメーター %s です" -#: src/ar.c:224 +#: src/ar.c:226 #, c-format msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" msgstr "'%c' は 'x' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます" -#: src/ar.c:230 +#: src/ar.c:232 #, c-format msgid "archive name required" msgstr "アーカイブ名が必要です" -#: src/ar.c:243 +#: src/ar.c:245 #, c-format msgid "command option required" msgstr "コマンドオプションが必要です" -#: src/ar.c:294 +#: src/ar.c:298 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "1つを越える操作が指定されました" -#: src/ar.c:388 +#: src/ar.c:392 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "アーカイブ '%s' を開けません" -#: src/ar.c:398 +#: src/ar.c:402 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "アーカイブ '%s' を開けません: %s" -#: src/ar.c:402 +#: src/ar.c:406 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: アーカイブファイルではありません" -#: src/ar.c:406 +#: src/ar.c:410 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "アーカイブ '%s' を stat できません" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:422 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n" -#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131 +#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135 msgid "cannot create hash table" msgstr "ハッシュテーブルを作成できません" -#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139 +#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "ハッシュテーブルに挿入できません" -#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147 +#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "'%s' を stat できません" -#: src/ar.c:587 +#: src/ar.c:591 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "%s の内容を読み込めません: %s" -#: src/ar.c:630 +#: src/ar.c:634 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "%.*s を開けません" -#: src/ar.c:652 +#: src/ar.c:656 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "%s への書き込みに失敗しました" -#: src/ar.c:664 +#: src/ar.c:668 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "%s のモードを変更できません" -#: src/ar.c:680 +#: src/ar.c:684 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "%s の更新時間を変更できません" -#: src/ar.c:726 +#: src/ar.c:730 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません" -#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221 +#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "新しいファイルを作成できません" -#: src/ar.c:1221 +#: src/ar.c:1225 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "位置メンバー %s が見つかりません" -#: src/ar.c:1231 +#: src/ar.c:1235 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n" -#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240 +#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s を開けません" -#: src/ar.c:1265 +#: src/ar.c:1269 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s を stat できません" -#: src/ar.c:1271 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s は一般ファイルではありません" -#: src/ar.c:1284 +#: src/ar.c:1288 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "%s の ELF 記述子を取得できません: %s\n" -#: src/ar.c:1304 +#: src/ar.c:1308 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/ar.c:1479 +#: src/ar.c:1483 #, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "ar_date を表現できません" -#: src/ar.c:1485 +#: src/ar.c:1489 #, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "ar_uid を表現できません" -#: src/ar.c:1491 +#: src/ar.c:1495 #, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "ar_gid を表現できません" -#: src/ar.c:1497 +#: src/ar.c:1501 #, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "ar_mode を表現できません" -#: src/ar.c:1503 +#: src/ar.c:1507 #, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "ar_size を表現できません" @@ -1668,9 +1668,9 @@ msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く" #: src/elfcompress.c:1411 msgid "" -"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " -"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-" -"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." +"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" @@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "" "前にありません\n" #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981 -#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511 +#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" @@ -2567,204 +2567,204 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2327 +#: src/elflint.c:2328 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2333 +#: src/elflint.c:2334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2346 +#: src/elflint.c:2347 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2368 +#: src/elflint.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2383 +#: src/elflint.c:2384 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561 +#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2482 +#: src/elflint.c:2483 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574 +#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2508 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2595 +#: src/elflint.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2616 +#: src/elflint.c:2617 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2628 +#: src/elflint.c:2629 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2644 +#: src/elflint.c:2645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2664 +#: src/elflint.c:2665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2675 +#: src/elflint.c:2676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2680 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2686 +#: src/elflint.c:2687 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2691 +#: src/elflint.c:2692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:2707 +#: src/elflint.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2714 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2719 +#: src/elflint.c:2720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2728 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2734 +#: src/elflint.c:2735 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2742 +#: src/elflint.c:2743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2746 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2757 +#: src/elflint.c:2758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2769 +#: src/elflint.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2785 +#: src/elflint.c:2786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2791 +#: src/elflint.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2773,770 +2773,770 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:2798 +#: src/elflint.c:2799 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2995 +#: src/elflint.c:2996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3007 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3024 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3039 +#: src/elflint.c:3040 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3047 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3066 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3076 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3129 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338 +#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3179 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3187 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3199 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3207 +#: src/elflint.c:3208 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3216 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3225 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3237 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3276 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3323 +#: src/elflint.c:3324 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3360 +#: src/elflint.c:3361 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3367 +#: src/elflint.c:3368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3375 +#: src/elflint.c:3376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3395 +#: src/elflint.c:3396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3486 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3503 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3513 +#: src/elflint.c:3514 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3522 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3535 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3560 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3569 +#: src/elflint.c:3570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3584 +#: src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3616 +#: src/elflint.c:3617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3627 +#: src/elflint.c:3628 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3641 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3654 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3762 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3764 +#: src/elflint.c:3765 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3770 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3772 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3781 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3785 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3803 +#: src/elflint.c:3804 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3812 +#: src/elflint.c:3813 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3892 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 +#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3910 +#: src/elflint.c:3911 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3953 +#: src/elflint.c:3954 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3958 +#: src/elflint.c:3959 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3968 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3989 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3998 +#: src/elflint.c:3999 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4006 +#: src/elflint.c:4007 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4016 +#: src/elflint.c:4017 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:4021 +#: src/elflint.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4033 +#: src/elflint.c:4034 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4038 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4046 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4051 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4078 +#: src/elflint.c:4079 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4085 +#: src/elflint.c:4086 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4116 +#: src/elflint.c:4117 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4126 +#: src/elflint.c:4127 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4153 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4163 +#: src/elflint.c:4164 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4175 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4184 +#: src/elflint.c:4185 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4194 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4200 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4208 +#: src/elflint.c:4209 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4263 +#: src/elflint.c:4264 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4287 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4297 +#: src/elflint.c:4298 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4304 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4314 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4327 +#: src/elflint.c:4328 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4341 +#: src/elflint.c:4342 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4390 +#: src/elflint.c:4391 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4394 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4450 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type % with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4455 +#: src/elflint.c:4456 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4474 +#: src/elflint.c:4475 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4494 +#: src/elflint.c:4495 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4497 +#: src/elflint.c:4498 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4526 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4528 +#: src/elflint.c:4529 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4546 +#: src/elflint.c:4547 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4562 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4572 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4582 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4590 +#: src/elflint.c:4591 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4597 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4612 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4615 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4624 +#: src/elflint.c:4625 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4645 +#: src/elflint.c:4646 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4657 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4663 +#: src/elflint.c:4664 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695 +#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4701 +#: src/elflint.c:4702 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4729 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4731 +#: src/elflint.c:4732 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4744 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4752 +#: src/elflint.c:4753 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4755 +#: src/elflint.c:4756 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4759 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4762 +#: src/elflint.c:4763 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4767 +#: src/elflint.c:4768 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4770 +#: src/elflint.c:4771 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4784 +#: src/elflint.c:4785 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4791 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4794 +#: src/elflint.c:4795 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4807 +#: src/elflint.c:4808 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4841 +#: src/elflint.c:4842 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4853 +#: src/elflint.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "新しいファイルを生成できません" -#: src/elflint.c:4874 +#: src/elflint.c:4875 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2765 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" @@ -3799,9 +3799,9 @@ msgstr "検索ツリーを生成できません" #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897 -#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030 -#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396 +#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 +#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 +#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "セクション数を決定できません: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "セクションを取得できません: %s" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443 +#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4154,8 +4154,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "セクション名を取得できません" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333 -#: src/readelf.c:11517 +#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 +#: src/readelf.c:11511 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "%s の内容を取得できません: %s" @@ -4542,19 +4542,19 @@ msgstr "<不当なシンボル>" msgid "" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213 -#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366 -#: src/readelf.c:13373 +#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 +#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 +#: src/readelf.c:13367 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917 +#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963 +#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "不当な .debug_line セクション" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr " 0 *ローカル* " msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *グローバル* " -#: src/readelf.c:3603 +#: src/readelf.c:3604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4843,22 +4843,22 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3626 #, fuzzy, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n" -#: src/readelf.c:3627 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3634 +#: src/readelf.c:3635 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3648 +#: src/readelf.c:3649 #, fuzzy, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4867,37 +4867,37 @@ msgstr "" " テストの平均数: 検索成功: %f\n" " 検索失敗: %f\n" -#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796 +#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:3674 +#: src/readelf.c:3675 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3703 +#: src/readelf.c:3704 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3739 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3769 +#: src/readelf.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3805 +#: src/readelf.c:3806 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3871 +#: src/readelf.c:3872 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "" " ビットマスクの大きさ: %zu バイト %%% ビット設定 第2ハッシュシフ" "ト: %u\n" -#: src/readelf.c:3956 +#: src/readelf.c:3957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " "%4$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:3971 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "" " ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー" "ジョン フラグ" -#: src/readelf.c:4030 +#: src/readelf.c:4031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4939,107 +4939,107 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのオブジェクト属性セクション " "[%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4047 +#: src/readelf.c:4048 msgid " Owner Size\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:4071 +#: src/readelf.c:4072 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4110 +#: src/readelf.c:4111 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4115 +#: src/readelf.c:4116 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " ファイル: %11\n" -#: src/readelf.c:4165 +#: src/readelf.c:4166 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %、%s\n" -#: src/readelf.c:4168 +#: src/readelf.c:4169 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4171 +#: src/readelf.c:4172 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4181 +#: src/readelf.c:4182 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:4184 +#: src/readelf.c:4185 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4222 +#: src/readelf.c:4223 #, fuzzy #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgid "Couldn't get data from section" msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4288 msgid "sprintf failure" msgstr "" -#: src/readelf.c:4771 +#: src/readelf.c:4772 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:4775 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:5252 +#: src/readelf.c:5253 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:5424 +#: src/readelf.c:5425 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5432 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:5438 +#: src/readelf.c:5439 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5446 #, c-format msgid "%s %# used with different attribute %s and %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5545 +#: src/readelf.c:5546 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5553 +#: src/readelf.c:5554 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5659 +#: src/readelf.c:5660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:5667 +#: src/readelf.c:5668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5059,20 +5059,20 @@ msgstr "" "\n" "オフセット % の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:5680 +#: src/readelf.c:5681 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:5696 +#: src/readelf.c:5697 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568 -#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173 -#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971 -#: src/readelf.c:11042 +#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 +#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 +#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 +#: src/readelf.c:11036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5081,47 +5081,47 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741 +#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754 +#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763 +#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773 +#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164 +#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "不明なバージョン" -#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768 +#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "アドレス値ではありません" -#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778 +#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5953 +#: src/readelf.c:5954 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5968 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5134,19 +5134,19 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:5999 +#: src/readelf.c:6000 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6002 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*、長さ: %5、CU DIE オフセット: %6\n" -#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982 +#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5155,142 +5155,142 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993 -#: src/readelf.c:9722 +#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9724 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:6060 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6072 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6075 +#: src/readelf.c:6076 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:6086 +#: src/readelf.c:6087 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:6092 +#: src/readelf.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:6103 +#: src/readelf.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6158 +#: src/readelf.c:6159 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728 +#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%:\n" "\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783 +#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799 +#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 #, c-format msgid " CU [%6] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807 +#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818 +#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822 +#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%:\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:6366 +#: src/readelf.c:6367 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "不当なデータ" -#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157 +#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206 +#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260 +#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344 +#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354 +#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6910 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:7166 +#: src/readelf.c:7167 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:7240 +#: src/readelf.c:7241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5308,65 +5308,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498 +#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:7365 +#: src/readelf.c:7366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:7475 +#: src/readelf.c:7476 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7482 +#: src/readelf.c:7483 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7519 +#: src/readelf.c:7520 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#\n" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7605 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:7614 +#: src/readelf.c:7615 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7636 +#: src/readelf.c:7637 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7966 +#: src/readelf.c:7967 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%): %s" msgstr "不当なファイル" -#: src/readelf.c:7970 +#: src/readelf.c:7971 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%]" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:7974 +#: src/readelf.c:7975 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8296 +#: src/readelf.c:8297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5377,12 +5377,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:8346 +#: src/readelf.c:8347 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8366 +#: src/readelf.c:8367 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:8378 +#: src/readelf.c:8379 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5405,39 +5405,39 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549 +#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 #, c-format msgid " Unit type: %s (%)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8415 +#: src/readelf.c:8416 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8444 +#: src/readelf.c:8445 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:8453 +#: src/readelf.c:8454 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%] in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$ の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:8489 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:8497 +#: src/readelf.c:8498 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8541 +#: src/readelf.c:8542 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %:\n" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:8593 +#: src/readelf.c:8594 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5458,13 +5458,13 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:8925 +#: src/readelf.c:8927 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "不明な様式 %" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9073 +#: src/readelf.c:9075 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5494,33 +5494,33 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:9095 +#: src/readelf.c:9097 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:9103 +#: src/readelf.c:9105 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:9111 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:9121 +#: src/readelf.c:9123 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9138 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:9149 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5528,12 +5528,12 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230 +#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:9224 +#: src/readelf.c:9226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:9285 +#: src/readelf.c:9287 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:9331 +#: src/readelf.c:9333 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:9335 +#: src/readelf.c:9337 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5567,129 +5567,129 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:9350 +#: src/readelf.c:9352 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:9384 +#: src/readelf.c:9386 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9388 +#: src/readelf.c:9390 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9391 +#: src/readelf.c:9393 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9409 +#: src/readelf.c:9411 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:9414 +#: src/readelf.c:9416 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9434 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:9460 +#: src/readelf.c:9462 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%、長さh=%、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:9474 +#: src/readelf.c:9476 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9503 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9525 +#: src/readelf.c:9527 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "関数名も表示" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9532 +#: src/readelf.c:9534 msgid " unknown opcode" msgstr "不明なオペコード" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9544 +#: src/readelf.c:9546 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:9555 +#: src/readelf.c:9557 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620 +#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:9571 +#: src/readelf.c:9573 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて % にする\n" -#: src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:9583 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9594 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:9599 +#: src/readelf.c:9601 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " '%s' を % に設定する\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9605 +#: src/readelf.c:9607 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:9616 +#: src/readelf.c:9618 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:9636 +#: src/readelf.c:9638 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9646 +#: src/readelf.c:9648 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9651 +#: src/readelf.c:9653 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:9661 +#: src/readelf.c:9663 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" @@ -5697,88 +5697,88 @@ msgstr " ファイルを % に設定する\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9670 +#: src/readelf.c:9672 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:9871 +#: src/readelf.c:9873 #, fuzzy, c-format msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:9911 +#: src/readelf.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "不当なデータ" -#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426 +#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:10512 +#: src/readelf.c:10514 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:10535 +#: src/readelf.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:10630 +#: src/readelf.c:10632 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:10642 +#: src/readelf.c:10644 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547 +#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10655 +#: src/readelf.c:10657 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%" msgstr " 入口点アドレス : %#\n" -#: src/readelf.c:10684 +#: src/readelf.c:10686 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10694 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:10717 +#: src/readelf.c:10719 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:10724 +#: src/readelf.c:10726 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10736 +#: src/readelf.c:10738 #, fuzzy, c-format msgid " % arguments:" msgstr " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:10751 +#: src/readelf.c:10753 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10952 +#: src/readelf.c:10946 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:11007 +#: src/readelf.c:11001 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5798,37 +5798,37 @@ msgstr "" " %4$*s 文字列\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11012 +#: src/readelf.c:11006 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11022 +#: src/readelf.c:11016 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:11144 +#: src/readelf.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11146 +#: src/readelf.c:11140 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11160 +#: src/readelf.c:11154 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11169 +#: src/readelf.c:11163 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11223 +#: src/readelf.c:11217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:11325 +#: src/readelf.c:11319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5846,22 +5846,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:11348 +#: src/readelf.c:11342 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:11360 +#: src/readelf.c:11354 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:11377 +#: src/readelf.c:11371 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:11392 +#: src/readelf.c:11386 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:11408 +#: src/readelf.c:11402 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5882,12 +5882,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:11481 +#: src/readelf.c:11475 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:11508 +#: src/readelf.c:11502 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5897,42 +5897,42 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11537 +#: src/readelf.c:11531 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:11556 +#: src/readelf.c:11550 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11563 +#: src/readelf.c:11557 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11570 +#: src/readelf.c:11564 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11577 +#: src/readelf.c:11571 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11587 +#: src/readelf.c:11581 #, fuzzy, c-format msgid " shortcut offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11595 +#: src/readelf.c:11589 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:11609 +#: src/readelf.c:11603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11634 +#: src/readelf.c:11628 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11663 +#: src/readelf.c:11657 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11706 +#: src/readelf.c:11700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:11791 +#: src/readelf.c:11785 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5980,28 +5980,28 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:11803 +#: src/readelf.c:11797 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11804 +#: src/readelf.c:11798 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11887 +#: src/readelf.c:11881 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983 -#: src/readelf.c:13040 +#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 +#: src/readelf.c:13034 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:12617 +#: src/readelf.c:12611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6010,21 +6010,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:13119 +#: src/readelf.c:13113 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:13147 +#: src/readelf.c:13141 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:13199 +#: src/readelf.c:13193 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s" -#: src/readelf.c:13232 +#: src/readelf.c:13226 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:13255 +#: src/readelf.c:13249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0 の %1$ バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:13302 +#: src/readelf.c:13296 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6052,12 +6052,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380 +#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:13334 +#: src/readelf.c:13328 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$ バイト:\n" -#: src/readelf.c:13339 +#: src/readelf.c:13333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$ バイト:\n" -#: src/readelf.c:13353 +#: src/readelf.c:13347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:13385 +#: src/readelf.c:13379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$ バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:13390 +#: src/readelf.c:13384 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$ バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:13438 +#: src/readelf.c:13432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:13468 +#: src/readelf.c:13462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6126,12 +6126,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:13523 +#: src/readelf.c:13517 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:13526 +#: src/readelf.c:13520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:13530 +#: src/readelf.c:13524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6149,12 +6149,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n" -#: src/readelf.c:13548 +#: src/readelf.c:13542 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:13553 +#: src/readelf.c:13547 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -6282,61 +6282,61 @@ msgstr "セクションヘッダーを取得できません" msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(合計)\n" -#: src/stack.c:487 +#: src/stack.c:498 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "" -#: src/stack.c:493 +#: src/stack.c:504 #, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "コアファイル'%s' を開くことができません" -#: src/stack.c:553 +#: src/stack.c:568 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "" -#: src/stack.c:565 +#: src/stack.c:584 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "" -#: src/stack.c:569 +#: src/stack.c:588 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "" -#: src/stack.c:573 +#: src/stack.c:592 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "" -#: src/stack.c:645 +#: src/stack.c:666 msgid "Show stack of process PID" msgstr "process PID のスタックを表示" -#: src/stack.c:647 +#: src/stack.c:668 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "COREFILE で見つかったスタックを表示" -#: src/stack.c:648 +#: src/stack.c:669 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "(optional) COREFILE を生成した EXECUTABLE" -#: src/stack.c:652 +#: src/stack.c:673 msgid "Output selection options:" msgstr "出力選択オプション:" -#: src/stack.c:654 +#: src/stack.c:675 msgid "Additionally show frame activation" msgstr "frame activation を さらに 表示" -#: src/stack.c:656 +#: src/stack.c:677 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "フレーム アドレスに 対する DWARF debuginfo name の検索を さらに試みる" -#: src/stack.c:659 +#: src/stack.c:680 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" @@ -6344,48 +6344,57 @@ msgstr "" "可能であれば DWARF debuginfo を使って インライン 関数の フレームを表示 (暗黙" "的に -d を伴う)" -#: src/stack.c:661 +#: src/stack.c:682 msgid "Additionally show module file information" msgstr "モジュール ファイル情報を さらに 表示" -#: src/stack.c:663 +#: src/stack.c:684 msgid "Additionally show source file information" msgstr "ソース ファイル情報を さらに 表示" -#: src/stack.c:665 +#: src/stack.c:686 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" msgstr "" "全ての 追加情報を 表示 (activation, debugname, inlines, module, source)" -#: src/stack.c:667 +#: src/stack.c:688 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "アドレスを 関数シンボル名に 解決しない" -#: src/stack.c:669 +#: src/stack.c:690 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "生の 関数シンボル名を 表示し、 デマングルを 試みない" -#: src/stack.c:671 +#: src/stack.c:692 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "モジュールの ビルド ID、ロードアドレスと PC オフセット を表示" -#: src/stack.c:673 +#: src/stack.c:694 +msgid "" +"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)" +msgstr "" + +#: src/stack.c:696 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "1つのスレッドだけのバックトレースを表示" -#: src/stack.c:675 +#: src/stack.c:698 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" -#: src/stack.c:677 +#: src/stack.c:700 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" "検出された ビルド ID、 elf、 debug ファイル付きで モジュールの メモリマップ" "を 表示" -#: src/stack.c:685 +#: src/stack.c:702 +msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file" +msgstr "" + +#: src/stack.c:710 msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" "\n" @@ -6397,7 +6406,7 @@ msgid "" "arguments it will exit with return code 64." msgstr "" -#: src/stack.c:760 +#: src/stack.c:785 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "フレームを表示できません" @@ -6638,7 +6647,7 @@ msgstr "%s: ELF ヘッダーの更新中にエラー: %s" msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552 +#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s" @@ -6672,42 +6681,42 @@ msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを作成するメモリ msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:2480 +#: src/strip.c:2482 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "'%s' を生成中" -#: src/strip.c:2503 +#: src/strip.c:2505 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中" -#: src/strip.c:2544 +#: src/strip.c:2546 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" -#: src/strip.c:2560 +#: src/strip.c:2562 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "書き込み中 '%s'" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません" @@ -7153,12 +7162,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Short description of program. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:42 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:44 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:46 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:48 msgid "" "debuginfo BUILDID\n" "debuginfo PATH\n" @@ -7168,6 +7177,7 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" "section BUILDID SECTION-NAME\n" "section PATH SECTION-NAME\n" +"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n" msgstr "" #: tests/backtrace.c:491 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8d7f519b..58a1ad91 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -54,18 +54,18 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47 +#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48 #: libelf/elf_error.c:59 msgid "no error" msgstr "brak błędu" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50 #: libelf/elf_error.c:90 msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "błąd podczas wyprowadzania danych" msgid "no backend support available" msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza" -#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48 +#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49 #: libelf/elf_error.c:62 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" -#: libcpu/i386_lex.l:121 +#: libcpu/i386_lex.l:123 #, c-format msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" msgstr "nieprawidłowy znak „%c” w %d. wierszu; zignorowano" -#: libcpu/i386_lex.l:122 +#: libcpu/i386_lex.l:124 #, c-format msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" msgstr "nieprawidłowy znak „\\%o” w %d. wierszu; zignorowano" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja DWARF" msgid "invalid directory index" msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "address out of range" msgstr "adres jest spoza zakresu" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks wiersza" msgid "invalid address range index" msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "no matching address range" msgstr "brak pasującego zakresu adresów" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "brak sekcji .debug_addr" msgid "unknown section" msgstr "nieznana wersja" -#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598 +#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598 msgid "Input selection options:" msgstr "Opcje wyboru wejścia:" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Wyszukuje adresy w uruchomionych jądrze" msgid "Kernel with all modules" msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami" -#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650 +#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo" @@ -374,165 +374,165 @@ msgstr "Za mało pamięci" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" -#: libdwfl/libdwflP.h:50 +#: libdwfl/libdwflP.h:51 msgid "See errno" msgstr "Proszę zobaczyć errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See elf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libdwfl/libdwflP.h:53 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "gzip decompression failed" msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "dekompresja bzip2 się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "zstd decompression failed" msgstr "dekompresja zstd się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "no support library found for machine" msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset jest fałszywe" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 msgid "offset out of range" msgstr "offset spoza zakresu" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Callback returned failure" msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "No DWARF information found" msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "No symbol table found" msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "No ELF program headers" msgstr "Brak nagłówków programu ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "image truncated" msgstr "skrócono obraz" -#: libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "ELF file opened" msgstr "otwarto plik ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "not a valid ELF file" msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "plik ELF nie ma pasującego identyfikatora kopii" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "Wewnętrzny błąd z powodu ebl" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "Missing data in core file" msgstr "Brak danych w pliku core" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "Invalid register" msgstr "Nieprawidłowy rejestr" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 #, fuzzy #| msgid "no reference value" msgid "Unknown register value" msgstr "brak wartości odwołania" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Error reading process memory" msgstr "Błąd podczas odczytywania pamięci procesu" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "Nie można odnaleźć architektury żadnego ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "Błąd podczas przetwarzania systemu plików /proc" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Invalid DWARF" msgstr "Nieprawidłowy DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "Nieobsługiwany DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Unable to find more threads" msgstr "Nie można odnaleźć więcej wątków" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "Dwfl już ma załączony stan" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "Dwfl nie ma załączonego stanu" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Invalid argument" msgstr "Nieprawidłowy parametr" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE" @@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE" msgid "No backend" msgstr "Brak zaplecza" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "" @@ -592,18 +592,18 @@ msgstr " Nazwa: " msgid " Args: " msgstr " Parametry: " -#: libebl/eblobjnote.c:304 +#: libebl/eblobjnote.c:309 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Identyfikator kopii: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:315 +#: libebl/eblobjnote.c:320 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Wersja konsolidatora: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:642 +#: libebl/eblobjnote.c:647 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " System operacyjny: %s, ABI: " @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243 -#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 +#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -904,274 +904,274 @@ msgstr "nie można odnaleźć symbolu „%s”" msgid "offset %# lies outside contents of '%s'" msgstr "offset %# leży poza zawartością „%s”" -#: src/ar.c:66 +#: src/ar.c:67 msgid "Commands:" msgstr "Polecenia:" -#: src/ar.c:67 +#: src/ar.c:68 msgid "Delete files from archive." msgstr "Usuwa pliki z archiwum." -#: src/ar.c:68 +#: src/ar.c:69 msgid "Move files in archive." msgstr "Przenosi pliki w archiwum." -#: src/ar.c:69 +#: src/ar.c:70 msgid "Print files in archive." msgstr "Wyświetla pliki w archiwum." -#: src/ar.c:70 +#: src/ar.c:71 msgid "Quick append files to archive." msgstr "Szybko dodaje pliki do archiwum." -#: src/ar.c:72 +#: src/ar.c:73 msgid "Replace existing or insert new file into archive." msgstr "Zastępuje istniejący lub umieszcza nowy plik w archiwum." -#: src/ar.c:73 +#: src/ar.c:74 msgid "Display content of archive." msgstr "Wyświetla zawartość archiwum." -#: src/ar.c:74 +#: src/ar.c:75 msgid "Extract files from archive." msgstr "Wypakowuje pliki z archiwum." -#: src/ar.c:76 +#: src/ar.c:77 msgid "Command Modifiers:" msgstr "Modyfikatory poleceń:" -#: src/ar.c:77 +#: src/ar.c:78 msgid "Preserve original dates." msgstr "Zachowuje pierwotne daty." -#: src/ar.c:78 +#: src/ar.c:79 msgid "Use instance [COUNT] of name." msgstr "Używa wystąpienia [LICZNIK] nazwy." -#: src/ar.c:80 +#: src/ar.c:81 msgid "Do not replace existing files with extracted files." msgstr "Nie zastępuje istniejących plików wypakowanymi plikami." -#: src/ar.c:81 +#: src/ar.c:82 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." msgstr "Zezwala na skrócenie nazwy pliku, jeśli jest to wymagane." -#: src/ar.c:83 +#: src/ar.c:84 msgid "Provide verbose output." msgstr "Wyświetla więcej informacji." -#: src/ar.c:84 +#: src/ar.c:85 msgid "Force regeneration of symbol table." msgstr "Wymusza ponowne utworzenie tabeli symboli." -#: src/ar.c:85 +#: src/ar.c:86 msgid "Insert file after [MEMBER]." msgstr "Umieszcza plik po [ELEMENCIE]." -#: src/ar.c:86 +#: src/ar.c:87 msgid "Insert file before [MEMBER]." msgstr "Umieszcza plik przed [ELEMENTEM]." -#: src/ar.c:87 +#: src/ar.c:88 msgid "Same as -b." msgstr "To samo, co -b." -#: src/ar.c:88 +#: src/ar.c:89 msgid "Suppress message when library has to be created." msgstr "Zmniejsza komunikat, jeśli biblioteka musi zostać utworzona." -#: src/ar.c:90 +#: src/ar.c:91 msgid "Use full path for file matching." msgstr "Używa pełnej ścieżki do dopasowywania plików." -#: src/ar.c:91 +#: src/ar.c:92 msgid "Update only older files in archive." msgstr "Aktualizuje tylko starsze pliki w archiwum." #. Short description of program. -#: src/ar.c:97 +#: src/ar.c:98 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i wypakowywanie archiwów." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/ar.c:100 +#: src/ar.c:101 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "[ELEMENT] [LICZNIK] ARCHIWUM [PLIK…]" -#: src/ar.c:179 +#: src/ar.c:181 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "„a”, „b” i „i” są dozwolone tylko z opcjami „m” i „r”" -#: src/ar.c:184 +#: src/ar.c:186 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" msgstr "parametr ELEMENT jest wymagany dla modyfikatorów „a”, „b” i „i”" -#: src/ar.c:200 +#: src/ar.c:202 #, c-format msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" msgstr "„N” ma znaczenie tylko z opcjami „x” i „d”" -#: src/ar.c:205 +#: src/ar.c:207 #, c-format msgid "COUNT parameter required" msgstr "wymagany jest parametr LICZNIK" -#: src/ar.c:217 +#: src/ar.c:219 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" msgstr "nieprawidłowy parametr LICZNIK %s" -#: src/ar.c:224 +#: src/ar.c:226 #, c-format msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" msgstr "„%c” ma znaczenie tylko z opcją „x”" -#: src/ar.c:230 +#: src/ar.c:232 #, c-format msgid "archive name required" msgstr "wymagana jest nazwa archiwum" -#: src/ar.c:243 +#: src/ar.c:245 #, c-format msgid "command option required" msgstr "wymagana jest opcja polecenia" -#: src/ar.c:294 +#: src/ar.c:298 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "Podano więcej niż jedno działanie" -#: src/ar.c:388 +#: src/ar.c:392 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "nie można otworzyć archiwum „%s”" -#: src/ar.c:398 +#: src/ar.c:402 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć archiwum „%s”: %s" -#: src/ar.c:402 +#: src/ar.c:406 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: nie jest plikiem archiwum" -#: src/ar.c:406 +#: src/ar.c:410 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na archiwum „%s”" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:422 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "brak wpisu %s w archiwum\n" -#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131 +#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135 msgid "cannot create hash table" msgstr "nie można utworzyć tabeli mieszającej" -#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139 +#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "nie można umieścić w tabeli mieszającej" -#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147 +#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na „%s”" -#: src/ar.c:587 +#: src/ar.c:591 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "nie można odczytać zawartości %s: %s" -#: src/ar.c:630 +#: src/ar.c:634 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "nie można otworzyć %.*s" -#: src/ar.c:652 +#: src/ar.c:656 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "zapisanie %s się nie powiodło" -#: src/ar.c:664 +#: src/ar.c:668 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "nie można zmienić trybu %s" -#: src/ar.c:680 +#: src/ar.c:684 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji %s" -#: src/ar.c:726 +#: src/ar.c:730 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego na %.*s" -#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221 +#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku" -#: src/ar.c:1221 +#: src/ar.c:1225 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "nie odnaleziono położenia elementu %s" -#: src/ar.c:1231 +#: src/ar.c:1235 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: brak wpisu %s w archiwum.\n" -#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240 +#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" -#: src/ar.c:1265 +#: src/ar.c:1269 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie można wykonać stat na %s" -#: src/ar.c:1271 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: src/ar.c:1284 +#: src/ar.c:1288 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "nie można uzyskać deskryptora ELF dla %s: %s\n" -#: src/ar.c:1304 +#: src/ar.c:1308 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nie można odczytać %s: %s" -#: src/ar.c:1479 +#: src/ar.c:1483 #, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "nie można przedstawić ar_date" -#: src/ar.c:1485 +#: src/ar.c:1489 #, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "nie można przedstawić ar_uid" -#: src/ar.c:1491 +#: src/ar.c:1495 #, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "nie można przedstawić ar_gid" -#: src/ar.c:1497 +#: src/ar.c:1501 #, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "nie można przedstawić ar_mode" -#: src/ar.c:1503 +#: src/ar.c:1507 #, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "nie można przedstawić ar_size" @@ -1726,14 +1726,14 @@ msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU" #| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or " #| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)" msgid "" -"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " -"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-" -"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." +"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" -"Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), " -"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-" -"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)" +"Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), „zlib” " +"(kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-gnu” " +"(kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)" #: src/elfcompress.c:1415 msgid "" @@ -1970,8 +1970,8 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n" #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981 -#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511 +#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n" @@ -2669,12 +2669,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu " "jest błędny\n" -#: src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2327 +#: src/elflint.c:2328 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2682,41 +2682,41 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2333 +#: src/elflint.c:2334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2346 +#: src/elflint.c:2347 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" -#: src/elflint.c:2368 +#: src/elflint.c:2369 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2383 +#: src/elflint.c:2384 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2725,29 +2725,29 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe " "wpisy administracyjne\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n" -#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561 +#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n" -#: src/elflint.c:2482 +#: src/elflint.c:2483 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n" -#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574 +#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n" -#: src/elflint.c:2508 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " @@ -2756,17 +2756,17 @@ msgstr "" "sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli % " "(max_nsyms: %, nentries: %\n" -#: src/elflint.c:2595 +#: src/elflint.c:2596 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n" -#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n" -#: src/elflint.c:2616 +#: src/elflint.c:2617 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie " "w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2628 +#: src/elflint.c:2629 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2784,12 +2784,12 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie " "w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2644 +#: src/elflint.c:2645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" -#: src/elflint.c:2664 +#: src/elflint.c:2665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2797,96 +2797,96 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:2675 +#: src/elflint.c:2676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n" -#: src/elflint.c:2680 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:2686 +#: src/elflint.c:2687 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n" -#: src/elflint.c:2691 +#: src/elflint.c:2692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2703 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2707 +#: src/elflint.c:2708 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2714 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n" -#: src/elflint.c:2719 +#: src/elflint.c:2720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n" -#: src/elflint.c:2728 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością " "sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2734 +#: src/elflint.c:2735 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n" -#: src/elflint.c:2742 +#: src/elflint.c:2743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n" -#: src/elflint.c:2746 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" -#: src/elflint.c:2757 +#: src/elflint.c:2758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2769 +#: src/elflint.c:2770 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2785 +#: src/elflint.c:2786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2791 +#: src/elflint.c:2792 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi " "SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2798 +#: src/elflint.c:2799 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2995 +#: src/elflint.c:2996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:3007 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2917,76 +2917,76 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3024 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:3039 +#: src/elflint.c:3040 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:3047 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:3066 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:3076 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:3129 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338 +#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3179 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:3187 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:3199 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3207 +#: src/elflint.c:3208 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3216 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: " "%#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:3225 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -3013,19 +3013,19 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji " "„%s”\n" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3237 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n" -#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -3034,43 +3034,43 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info " "zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n" -#: src/elflint.c:3276 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:3323 +#: src/elflint.c:3324 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3360 +#: src/elflint.c:3361 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3367 +#: src/elflint.c:3368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:3375 +#: src/elflint.c:3376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n" -#: src/elflint.c:3395 +#: src/elflint.c:3396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -3078,51 +3078,51 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n" -#: src/elflint.c:3486 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3503 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3513 +#: src/elflint.c:3514 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3522 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3535 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -3130,19 +3130,19 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3560 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3569 +#: src/elflint.c:3570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3584 +#: src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -3158,23 +3158,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik " "%u\n" -#: src/elflint.c:3616 +#: src/elflint.c:3617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3627 +#: src/elflint.c:3628 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3641 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -3182,12 +3182,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość " "%\n" -#: src/elflint.c:3654 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3762 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3764 +#: src/elflint.c:3765 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3770 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3772 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową " "wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3781 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje " "przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3785 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3262,46 +3262,46 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje " "przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3803 +#: src/elflint.c:3804 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n" -#: src/elflint.c:3812 +#: src/elflint.c:3813 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3892 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 +#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3910 +#: src/elflint.c:3911 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3317,22 +3317,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3953 +#: src/elflint.c:3954 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3958 +#: src/elflint.c:3959 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3968 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3989 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -3340,74 +3340,74 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora " "%#\n" -#: src/elflint.c:3998 +#: src/elflint.c:3999 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#\n" -#: src/elflint.c:4006 +#: src/elflint.c:4007 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:4016 +#: src/elflint.c:4017 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n" -#: src/elflint.c:4021 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n" -#: src/elflint.c:4033 +#: src/elflint.c:4034 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n" -#: src/elflint.c:4038 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4046 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4051 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:4078 +#: src/elflint.c:4079 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n" -#: src/elflint.c:4085 +#: src/elflint.c:4086 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:4116 +#: src/elflint.c:4117 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:4126 +#: src/elflint.c:4127 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie " "wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4153 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie " "wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n" -#: src/elflint.c:4163 +#: src/elflint.c:4164 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3443,17 +3443,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4175 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:4184 +#: src/elflint.c:4185 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:4194 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie " "wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:4200 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4208 +#: src/elflint.c:4209 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3478,17 +3478,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4263 +#: src/elflint.c:4264 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4287 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:4297 +#: src/elflint.c:4298 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3496,14 +3496,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4304 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4314 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3512,23 +3512,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4327 +#: src/elflint.c:4328 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:4341 +#: src/elflint.c:4342 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4390 +#: src/elflint.c:4391 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem %\n" -#: src/elflint.c:4394 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4450 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type % with owner name '%s' at " @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu % o nazwie właściciela " "„%s” pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4455 +#: src/elflint.c:4456 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % with owner name " @@ -3554,37 +3554,37 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu % o nazwie " "właściciela „%s” pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4474 +#: src/elflint.c:4475 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4494 +#: src/elflint.c:4495 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4497 +#: src/elflint.c:4498 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe % B po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4526 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4528 +#: src/elflint.c:4529 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe % B po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4546 +#: src/elflint.c:4547 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3592,135 +3592,135 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4562 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4572 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#\n" -#: src/elflint.c:4582 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4590 +#: src/elflint.c:4591 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4597 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4612 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4615 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4624 +#: src/elflint.c:4625 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4645 +#: src/elflint.c:4646 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4657 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4663 +#: src/elflint.c:4664 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n" -#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695 +#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4701 +#: src/elflint.c:4702 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4729 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4731 +#: src/elflint.c:4732 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu " "i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4744 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4752 +#: src/elflint.c:4753 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4755 +#: src/elflint.c:4756 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4759 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4762 +#: src/elflint.c:4763 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4767 +#: src/elflint.c:4768 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4770 +#: src/elflint.c:4771 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4784 +#: src/elflint.c:4785 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4791 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4794 +#: src/elflint.c:4795 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4807 +#: src/elflint.c:4808 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3738,17 +3738,17 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu " "PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4841 +#: src/elflint.c:4842 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4853 +#: src/elflint.c:4854 #, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n" -#: src/elflint.c:4874 +#: src/elflint.c:4875 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2765 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" @@ -4007,9 +4007,9 @@ msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897 -#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030 -#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396 +#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 +#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 +#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443 +#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4374,8 +4374,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333 -#: src/readelf.c:11517 +#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 +#: src/readelf.c:11511 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" @@ -4773,19 +4773,19 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213 -#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366 -#: src/readelf.c:13373 +#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 +#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 +#: src/readelf.c:13367 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Nie można dekompresować sekcji" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917 +#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s" #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963 +#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr " 0 *lokalny* " msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:3603 +#: src/readelf.c:3604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5157,22 +5157,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3626 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:3627 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3634 +#: src/readelf.c:3635 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3648 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5181,37 +5181,37 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796 +#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:3674 +#: src/readelf.c:3675 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3703 +#: src/readelf.c:3704 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3739 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3769 +#: src/readelf.c:3770 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3805 +#: src/readelf.c:3806 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3871 +#: src/readelf.c:3872 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu B %%% b ustawionych drugie " "przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:3956 +#: src/readelf.c:3957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0 zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:3971 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Czas Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:4030 +#: src/readelf.c:4031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5260,107 +5260,107 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” % B pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:4047 +#: src/readelf.c:4048 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:4071 +#: src/readelf.c:4072 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4110 +#: src/readelf.c:4111 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4115 +#: src/readelf.c:4116 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Plik: %11\n" -#: src/readelf.c:4165 +#: src/readelf.c:4166 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:4168 +#: src/readelf.c:4169 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4171 +#: src/readelf.c:4172 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4181 +#: src/readelf.c:4182 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:4184 +#: src/readelf.c:4185 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4222 +#: src/readelf.c:4223 #, fuzzy #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgid "Couldn't get data from section" msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4288 msgid "sprintf failure" msgstr "sprintf się nie powiodło" -#: src/readelf.c:4771 +#: src/readelf.c:4772 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:4775 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "blok o %zu B:" -#: src/readelf.c:5252 +#: src/readelf.c:5253 #, c-format msgid "%*s[%2] %s \n" msgstr "%*s[%2] %s \n" -#: src/readelf.c:5424 +#: src/readelf.c:5425 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5432 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:5438 +#: src/readelf.c:5439 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5446 #, c-format msgid "%s %# used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s" -#: src/readelf.c:5545 +#: src/readelf.c:5546 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:5553 +#: src/readelf.c:5554 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] … % B…\n" -#: src/readelf.c:5659 +#: src/readelf.c:5660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:5667 +#: src/readelf.c:5668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %:\n" -#: src/readelf.c:5680 +#: src/readelf.c:5681 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:5696 +#: src/readelf.c:5697 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568 -#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173 -#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971 -#: src/readelf.c:11042 +#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 +#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 +#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 +#: src/readelf.c:11036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5402,47 +5402,47 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" -#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741 +#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 #, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " Długość: %8\n" -#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754 +#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 #, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " Wersja DWARF: %8\n" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763 +#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 #, c-format msgid " Address size: %8\n" msgstr " Rozmiar adresu: %8\n" -#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773 +#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 #, c-format msgid " Segment size: %8\n" msgstr " Rozmiar segmentu: %8\n" -#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164 +#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 #, c-format msgid "Unknown version" msgstr "Nieznana wersja" -#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768 +#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" -#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778 +#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu" -#: src/readelf.c:5953 +#: src/readelf.c:5954 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5968 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5460,12 +5460,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:5999 +#: src/readelf.c:6000 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6002 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*, długość: %5, offset CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982 +#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5482,13 +5482,13 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %zu:\n" -#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993 -#: src/readelf.c:9722 +#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9724 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:6060 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5497,27 +5497,27 @@ msgstr "" "\n" " Długość: %6\n" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6072 #, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " Wersja DWARF: %6\n" -#: src/readelf.c:6075 +#: src/readelf.c:6076 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "nieobsługiwana wersja aranges" -#: src/readelf.c:6086 +#: src/readelf.c:6087 #, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " Offset CU: %6\n" -#: src/readelf.c:6092 +#: src/readelf.c:6093 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " Offset adresu: %6\n" -#: src/readelf.c:6103 +#: src/readelf.c:6104 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" @@ -5526,12 +5526,12 @@ msgstr "" " Rozmiar segmentu: %6\n" "\n" -#: src/readelf.c:6158 +#: src/readelf.c:6159 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu B wypełnienia\n" -#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728 +#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 #, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%:\n" @@ -5540,42 +5540,42 @@ msgstr "" "Tabela pod offsetem 0x%:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783 +#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 #, c-format msgid " Offset entries: %8\n" msgstr " Wpisy offsetu: %8\n" -#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799 +#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr " Nieznana podstawa CU: " -#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 #, c-format msgid " CU [%6] base: " msgstr " Podstawa CU [%6]: " -#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807 +#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr " Brak powiązania z CU.\n" -#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818 +#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki" -#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822 +#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 #, c-format msgid " Offsets starting at 0x%:\n" msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%:\n" -#: src/readelf.c:6366 +#: src/readelf.c:6367 #, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów" -#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157 +#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "" " %zu B wypełnienia\n" "\n" -#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206 +#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "" "\n" " Nieznana podstawa CU: " -#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5602,30 +5602,30 @@ msgstr "" "\n" " Podstawa CU [%6]: " -#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260 +#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344 +#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 msgid "base address" msgstr "adres podstawowy" -#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354 +#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6910 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:7166 +#: src/readelf.c:7167 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" -#: src/readelf.c:7240 +#: src/readelf.c:7241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5643,65 +5643,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498 +#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:7365 +#: src/readelf.c:7366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:7475 +#: src/readelf.c:7476 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (offset: %#)" -#: src/readelf.c:7482 +#: src/readelf.c:7483 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (kończący offset: %#)" -#: src/readelf.c:7519 +#: src/readelf.c:7520 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7605 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute code: %s" msgstr "DIE [%] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7614 +#: src/readelf.c:7615 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute form: %s" msgstr "DIE [%] nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7636 +#: src/readelf.c:7637 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "DIE [%] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s" -#: src/readelf.c:7966 +#: src/readelf.c:7967 #, c-format msgid "invalid file (%): %s" msgstr "nieprawidłowy plik (%): %s" -#: src/readelf.c:7970 +#: src/readelf.c:7971 #, c-format msgid "no srcfiles for CU [%]" msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%]" -#: src/readelf.c:7974 +#: src/readelf.c:7975 #, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s" -#: src/readelf.c:8296 +#: src/readelf.c:8297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5712,12 +5712,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:8346 +#: src/readelf.c:8347 #, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s" -#: src/readelf.c:8366 +#: src/readelf.c:8367 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "" "%, rozmiar offsetu: %\n" " Podpis typu: %#, offset typu: %# [%]\n" -#: src/readelf.c:8378 +#: src/readelf.c:8379 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5741,38 +5741,38 @@ msgstr "" " Wersja: %, offset sekcji skrótów: %, rozmiar adresu: " "%, rozmiar offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549 +#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 #, c-format msgid " Unit type: %s (%)" msgstr " Typ jednostki: %s (%)" -#: src/readelf.c:8415 +#: src/readelf.c:8416 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)" -#: src/readelf.c:8444 +#: src/readelf.c:8445 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:8453 +#: src/readelf.c:8454 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%] in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%] w sekcji „%s”: %s" -#: src/readelf.c:8489 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:8497 +#: src/readelf.c:8498 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:8541 +#: src/readelf.c:8542 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %:\n" @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "" " Wersja: %, offset sekcji skrótów: %, rozmiar adresu: " "%, rozmiar offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:8593 +#: src/readelf.c:8594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5794,13 +5794,13 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8925 +#: src/readelf.c:8927 #, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "nieznana forma: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9073 +#: src/readelf.c:9075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5833,27 +5833,27 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:9095 +#: src/readelf.c:9097 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n" -#: src/readelf.c:9103 +#: src/readelf.c:9105 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n" -#: src/readelf.c:9111 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n" -#: src/readelf.c:9121 +#: src/readelf.c:9123 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9138 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:9149 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5869,12 +5869,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230 +#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 #, c-format msgid " [" msgstr " [" -#: src/readelf.c:9224 +#: src/readelf.c:9226 msgid "" "\n" "File name table:" @@ -5882,11 +5882,11 @@ msgstr "" "\n" "Tabela nazw plików:" -#: src/readelf.c:9285 +#: src/readelf.c:9287 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:9331 +#: src/readelf.c:9333 msgid "" "\n" "No line number statements." @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "" "\n" "Brak instrukcji numerów wierszy." -#: src/readelf.c:9335 +#: src/readelf.c:9337 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5902,129 +5902,129 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:9350 +#: src/readelf.c:9352 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero" -#: src/readelf.c:9384 +#: src/readelf.c:9386 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = " -#: src/readelf.c:9388 +#: src/readelf.c:9390 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9391 +#: src/readelf.c:9393 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr ", wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9409 +#: src/readelf.c:9411 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:9414 +#: src/readelf.c:9416 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9434 #, c-format msgid " set address to " msgstr " ustawienie adresu na " -#: src/readelf.c:9460 +#: src/readelf.c:9462 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%, długość=%, " "nazwa=%s\n" -#: src/readelf.c:9474 +#: src/readelf.c:9476 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9503 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9525 +#: src/readelf.c:9527 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9532 +#: src/readelf.c:9534 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9544 +#: src/readelf.c:9546 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:9555 +#: src/readelf.c:9557 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " zwiększenie adresu o %u do " -#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620 +#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr ", op_index do %u" -#: src/readelf.c:9571 +#: src/readelf.c:9573 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %\n" -#: src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:9583 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ustawienie pliku na %\n" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9594 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " ustawienie kolumny na %\n" -#: src/readelf.c:9599 +#: src/readelf.c:9601 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " ustawienie „%s” na %\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9605 +#: src/readelf.c:9607 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:9616 +#: src/readelf.c:9618 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do " -#: src/readelf.c:9636 +#: src/readelf.c:9638 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9646 +#: src/readelf.c:9648 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9651 +#: src/readelf.c:9653 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:9661 +#: src/readelf.c:9663 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9670 +#: src/readelf.c:9672 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -6040,86 +6040,86 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z % parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z % parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z % parametrami:" -#: src/readelf.c:9871 +#: src/readelf.c:9873 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:9911 +#: src/readelf.c:9913 #, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "nieprawidłowe dane loclists" -#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426 +#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:10512 +#: src/readelf.c:10514 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:10535 +#: src/readelf.c:10537 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:10630 +#: src/readelf.c:10632 #, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Offset: 0x%\n" -#: src/readelf.c:10642 +#: src/readelf.c:10644 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Wersja: %\n" -#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547 +#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:10655 +#: src/readelf.c:10657 #, c-format msgid " Flag: 0x%" msgstr " Flaga: 0x%" -#: src/readelf.c:10684 +#: src/readelf.c:10686 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " Długość offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10694 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%\n" -#: src/readelf.c:10717 +#: src/readelf.c:10719 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, % elementów:\n" -#: src/readelf.c:10724 +#: src/readelf.c:10726 #, c-format msgid " [%]" msgstr " [%]" -#: src/readelf.c:10736 +#: src/readelf.c:10738 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr " Parametry %:" -#: src/readelf.c:10751 +#: src/readelf.c:10753 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:10952 +#: src/readelf.c:10946 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6, offset CU DIE: %6, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:11007 +#: src/readelf.c:11001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr "" " %*s Ciąg\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11012 +#: src/readelf.c:11006 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11022 +#: src/readelf.c:11016 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n" -#: src/readelf.c:11144 +#: src/readelf.c:11138 #, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " Długość: %8\n" -#: src/readelf.c:11146 +#: src/readelf.c:11140 #, c-format msgid " Offset size: %8\n" msgstr " Rozmiar offsetu: %8\n" -#: src/readelf.c:11160 +#: src/readelf.c:11154 #, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " Wersja DWARF: %8\n" -#: src/readelf.c:11169 +#: src/readelf.c:11163 #, c-format msgid " Padding: %8\n" msgstr " Wypełnienie: %8\n" -#: src/readelf.c:11223 +#: src/readelf.c:11217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n" -#: src/readelf.c:11325 +#: src/readelf.c:11319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n" -#: src/readelf.c:11348 +#: src/readelf.c:11342 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:11360 +#: src/readelf.c:11354 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:11377 +#: src/readelf.c:11371 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:11392 +#: src/readelf.c:11386 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:11408 +#: src/readelf.c:11402 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:11481 +#: src/readelf.c:11475 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:11508 +#: src/readelf.c:11502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6229,43 +6229,43 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %# zawiera % B:\n" -#: src/readelf.c:11537 +#: src/readelf.c:11531 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Wersja: %\n" -#: src/readelf.c:11556 +#: src/readelf.c:11550 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " offset CU: %#\n" -#: src/readelf.c:11563 +#: src/readelf.c:11557 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " offset TU: %#\n" -#: src/readelf.c:11570 +#: src/readelf.c:11564 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " offset adresu: %#\n" -#: src/readelf.c:11577 +#: src/readelf.c:11571 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " offset symbolu: %#\n" -#: src/readelf.c:11587 +#: src/readelf.c:11581 #, fuzzy, c-format #| msgid " constant offset: %#\n" msgid " shortcut offset: %#\n" msgstr " offset stałej: %#\n" -#: src/readelf.c:11595 +#: src/readelf.c:11589 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " offset stałej: %#\n" -#: src/readelf.c:11609 +#: src/readelf.c:11603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11634 +#: src/readelf.c:11628 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11663 +#: src/readelf.c:11657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11706 +#: src/readelf.c:11700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %# zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:11791 +#: src/readelf.c:11785 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -6313,28 +6313,28 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %# zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:11803 +#: src/readelf.c:11797 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11804 +#: src/readelf.c:11798 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11887 +#: src/readelf.c:11881 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983 -#: src/readelf.c:13040 +#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 +#: src/readelf.c:13034 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:12617 +#: src/readelf.c:12611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6343,21 +6343,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s… …" -#: src/readelf.c:13119 +#: src/readelf.c:13113 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:13147 +#: src/readelf.c:13141 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:13199 +#: src/readelf.c:13193 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s" -#: src/readelf.c:13232 +#: src/readelf.c:13226 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości % B pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:13255 +#: src/readelf.c:13249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości % B pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:13302 +#: src/readelf.c:13296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6385,12 +6385,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380 +#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s" -#: src/readelf.c:13334 +#: src/readelf.c:13328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, % B pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:13339 +#: src/readelf.c:13333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, % B (%zd nieskompresowanych) " "pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:13353 +#: src/readelf.c:13347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:13385 +#: src/readelf.c:13379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera % B pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:13390 +#: src/readelf.c:13384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera % B (%zd nieskompresowanych) pod " "offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:13438 +#: src/readelf.c:13432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:13468 +#: src/readelf.c:13462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6458,12 +6458,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja „%s” nie istnieje" -#: src/readelf.c:13523 +#: src/readelf.c:13517 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s" -#: src/readelf.c:13526 +#: src/readelf.c:13520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:13530 +#: src/readelf.c:13524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6481,12 +6481,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:13548 +#: src/readelf.c:13542 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s" -#: src/readelf.c:13553 +#: src/readelf.c:13547 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n" @@ -6615,61 +6615,61 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji" msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(CAŁKOWITE)\n" -#: src/stack.c:487 +#: src/stack.c:498 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "-p PID musi być dodatnim identyfikatorem procesu." -#: src/stack.c:493 +#: src/stack.c:504 #, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "Nie można otworzyć pliku core „%s”" -#: src/stack.c:553 +#: src/stack.c:568 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "-n MAKSYMALNA-LICZBA-RAMEK musi wynosić 0 lub więcej." -#: src/stack.c:565 +#: src/stack.c:584 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "-e PLIK-WYKONYWALNY wymaga pliku core podanego za pomocą opcji --core." -#: src/stack.c:569 +#: src/stack.c:588 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "-1 wymaga identyfikatora wątku podanego za pomocą opcji -p." -#: src/stack.c:573 +#: src/stack.c:592 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "Tylko jedna z opcji -p PID lub --core PLIK-CORE może zostać podana." -#: src/stack.c:645 +#: src/stack.c:666 msgid "Show stack of process PID" msgstr "Wyświetla stos numeru PID procesu" -#: src/stack.c:647 +#: src/stack.c:668 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "Wyświetla stos odnaleziony w PLIKU-CORE" -#: src/stack.c:648 +#: src/stack.c:669 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "(opcjonalnie) PLIK-WYKONYWALNY, który utworzył PLIK-CORE" -#: src/stack.c:652 +#: src/stack.c:673 msgid "Output selection options:" msgstr "Opcje wyboru wyjścia:" -#: src/stack.c:654 +#: src/stack.c:675 msgid "Additionally show frame activation" msgstr "Dodatkowo wyświetla aktywację ramki" -#: src/stack.c:656 +#: src/stack.c:677 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "Dodatkowo próbuje wyszukać nazwy debuginfo DWARF dla adresu ramki" -#: src/stack.c:659 +#: src/stack.c:680 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" @@ -6677,15 +6677,15 @@ msgstr "" "Dodatkowo wyświetla wstawione ramki używając debuginfo DWARF, jeśli jest " "dostępne (zakłada opcję -d)" -#: src/stack.c:661 +#: src/stack.c:682 msgid "Additionally show module file information" msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku modułu" -#: src/stack.c:663 +#: src/stack.c:684 msgid "Additionally show source file information" msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku źródłowym" -#: src/stack.c:665 +#: src/stack.c:686 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" @@ -6693,36 +6693,45 @@ msgstr "" "Wyświetla wszystkie dodatkowe informacje (aktywację, nazwę debugowania, " "wstawki, moduł i źródło)" -#: src/stack.c:667 +#: src/stack.c:688 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "Nie rozwiązuje nazw symboli adresów do funkcji" -#: src/stack.c:669 +#: src/stack.c:690 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "" "Wyświetla surowe nazwy symboli funkcji, nie próbuje usuwać dekoracji z nazw" -#: src/stack.c:671 +#: src/stack.c:692 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "Wyświetla identyfikator kopii modułu, wczytuje adres i offset pc" -#: src/stack.c:673 +#: src/stack.c:694 +msgid "" +"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)" +msgstr "" + +#: src/stack.c:696 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "Wyświetla ślad stosu, jeśli jest tylko jeden wątek" -#: src/stack.c:675 +#: src/stack.c:698 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" "Wyświetla najwyżej MAKSYMALNĄ-LICZBĘ-KLATEK na wątek (domyślnie 256, 0 " "oznacza brak ograniczenia)" -#: src/stack.c:677 +#: src/stack.c:700 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" "Wyświetla mapę pamięci modułu z identyfikatorem kopii, wykryte pliki elf " "i debug" -#: src/stack.c:685 +#: src/stack.c:702 +msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file" +msgstr "" + +#: src/stack.c:710 msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" "\n" @@ -6743,7 +6752,7 @@ msgstr "" "z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub " "brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64." -#: src/stack.c:760 +#: src/stack.c:785 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "Nie można wyświetlić żadnych ramek." @@ -6994,7 +7003,7 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s" msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552 +#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s" @@ -7028,42 +7037,42 @@ msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji" msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]" -#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s" -#: src/strip.c:2480 +#: src/strip.c:2482 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "podczas tworzenia „%s”" -#: src/strip.c:2503 +#: src/strip.c:2505 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania" -#: src/strip.c:2544 +#: src/strip.c:2546 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:2560 +#: src/strip.c:2562 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "podczas zapisywania „%s”" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”" @@ -7545,12 +7554,12 @@ msgstr "" "debuginfo lub „.”, jeśli PLIK zawiera informacje debugowania." #. Short description of program. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:42 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:44 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $" msgstr "Żąda zawartość powiązaną z debuginfo z debuginfod wymienionych w $" #. Strings for arguments in help texts. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:46 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "debuginfo BUILDID\n" @@ -7568,6 +7577,7 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" "section BUILDID SECTION-NAME\n" "section PATH SECTION-NAME\n" +"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n" msgstr "" "debuginfo IDENTYFIKATOR-KOPII\n" "debuginfo ŚCIEŻKA\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f7007561..1522f106 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -53,18 +53,18 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" -#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47 +#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48 #: libelf/elf_error.c:59 msgid "no error" msgstr "без помилок" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50 #: libelf/elf_error.c:90 msgid "out of memory" msgstr "нестача пам'яті" @@ -101,18 +101,18 @@ msgstr "помилка під час спроби виведення даних" msgid "no backend support available" msgstr "підтримки серверів не передбачено" -#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48 +#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49 #: libelf/elf_error.c:62 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: libcpu/i386_lex.l:121 +#: libcpu/i386_lex.l:123 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid page size value '%s': ignored" msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" msgstr "некоректне значення розміру сторінки «%s»: проігноровано" -#: libcpu/i386_lex.l:122 +#: libcpu/i386_lex.l:124 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid page size value '%s': ignored" msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "некоректна версія DWARF" msgid "invalid directory index" msgstr "некоректний покажчик каталогу" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "address out of range" msgstr "некоректна адреса" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "некоректний номер рядка" msgid "invalid address range index" msgstr "некоректний індекс діапазону адрес" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "no matching address range" msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "пропущено розділ .debug_addr" msgid "unknown section" msgstr "невідома версія" -#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598 +#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598 msgid "Input selection options:" msgstr "Вибір параметрів виведення даних:" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Знайти адреси у запущеному ядрі" msgid "Kernel with all modules" msgstr "Ядро з усіма модулями" -#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650 +#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Шукати у вказаному каталозі окремі файли debuginfo" @@ -377,166 +377,166 @@ msgstr "Бракує пам'яті" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core" -#: libdwfl/libdwflP.h:50 +#: libdwfl/libdwflP.h:51 msgid "See errno" msgstr "Див. errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See elf_errno" msgstr "Див. elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libdwfl/libdwflP.h:53 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Див. dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "gzip decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 #, fuzzy msgid "zstd decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "no support library found for machine" msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Непідтримуваний тип пересування" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset є фіктивним" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 msgid "offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "пересування посилається на невизначений символ." -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Callback returned failure" msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "No DWARF information found" msgstr "Не виявлено відомостей DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "No symbol table found" msgstr "Не виявлено таблиці символів" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "No ELF program headers" msgstr "Немає заголовків програми ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "image truncated" msgstr "образ обрізано" -#: libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "ELF file opened" msgstr "Відкритий файл ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "not a valid ELF file" msgstr "не є коректним файлом ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "Внутрішня помилка через ebl" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "Missing data in core file" msgstr "У файлі ядра не вистачає даних" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "Invalid register" msgstr "Некоректний регістр" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 #, fuzzy #| msgid "no reference value" msgid "Unknown register value" msgstr "немає значення для порівняння" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Error reading process memory" msgstr "Помилка під час спроби читання пам’яті процесу" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "Не вдалося знайти хоч якусь архітектуру ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "Помилка під час спроби обробки файлової системи /proc" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Invalid DWARF" msgstr "Некоректний запис DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "Непідтримуваний запис DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Unable to find more threads" msgstr "Не вдалося знайти додаткові потоки" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "Dwfl уже перебуває у стані долучення до процесу" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "Dwfl не перебуває у стані долучення до процесу" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "Для цієї архітектури розгортання не передбачено" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Invalid argument" msgstr "Некоректний аргумент" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF" @@ -544,8 +544,8 @@ msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF" msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "" @@ -596,18 +596,18 @@ msgstr "Назва: " msgid " Args: " msgstr " Арг.: " -#: libebl/eblobjnote.c:304 +#: libebl/eblobjnote.c:309 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:315 +#: libebl/eblobjnote.c:320 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:642 +#: libebl/eblobjnote.c:647 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " ОС: %s, ABI: " @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243 -#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 +#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -904,277 +904,277 @@ msgstr "не вдалося знайти символ «%s»" msgid "offset %# lies outside contents of '%s'" msgstr "зміщення %# розташовано поза межами вмісту «%s»" -#: src/ar.c:66 +#: src/ar.c:67 msgid "Commands:" msgstr "Команди:" -#: src/ar.c:67 +#: src/ar.c:68 msgid "Delete files from archive." msgstr "Вилучити файли з архіву." -#: src/ar.c:68 +#: src/ar.c:69 msgid "Move files in archive." msgstr "Пересунути файли до архіву." -#: src/ar.c:69 +#: src/ar.c:70 msgid "Print files in archive." msgstr "Надрукувати список файлів у архіві." -#: src/ar.c:70 +#: src/ar.c:71 msgid "Quick append files to archive." msgstr "Швидко додати файли до архіву." -#: src/ar.c:72 +#: src/ar.c:73 msgid "Replace existing or insert new file into archive." msgstr "Замінити поточний або вставити новий файл до архіву." -#: src/ar.c:73 +#: src/ar.c:74 msgid "Display content of archive." msgstr "Показати вміст архіву." -#: src/ar.c:74 +#: src/ar.c:75 msgid "Extract files from archive." msgstr "Видобути файли з архіву." -#: src/ar.c:76 +#: src/ar.c:77 msgid "Command Modifiers:" msgstr "Модифікатори команд:" -#: src/ar.c:77 +#: src/ar.c:78 msgid "Preserve original dates." msgstr "Зберігати початкові часові мітки." -#: src/ar.c:78 +#: src/ar.c:79 msgid "Use instance [COUNT] of name." msgstr "Використовувати екземпляр [НОМЕР] назви." -#: src/ar.c:80 +#: src/ar.c:81 msgid "Do not replace existing files with extracted files." msgstr "Не замінювати поточні файли видобутими." -#: src/ar.c:81 +#: src/ar.c:82 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." msgstr "Уможливити, за потреби, обрізання назв файлів." -#: src/ar.c:83 +#: src/ar.c:84 msgid "Provide verbose output." msgstr "Докладний вивід даних." -#: src/ar.c:84 +#: src/ar.c:85 msgid "Force regeneration of symbol table." msgstr "Примусове повторне створення таблиці символів." -#: src/ar.c:85 +#: src/ar.c:86 msgid "Insert file after [MEMBER]." msgstr "Вставити файл після [ЕЛЕМЕНТ]." -#: src/ar.c:86 +#: src/ar.c:87 msgid "Insert file before [MEMBER]." msgstr "Вставити файл перед [ЕЛЕМЕНТ]." -#: src/ar.c:87 +#: src/ar.c:88 msgid "Same as -b." msgstr "Те саме, що і -b." -#: src/ar.c:88 +#: src/ar.c:89 msgid "Suppress message when library has to be created." msgstr "Придушити повідомлення, якщо має бути створено бібліотеку." -#: src/ar.c:90 +#: src/ar.c:91 msgid "Use full path for file matching." msgstr "Використовувати для порівняння повний шлях до файла." -#: src/ar.c:91 +#: src/ar.c:92 msgid "Update only older files in archive." msgstr "Оновлювати у архіві лише старіші файли." #. Short description of program. -#: src/ar.c:97 +#: src/ar.c:98 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "Створення, зміна архівів і видобування даних з архівів." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/ar.c:100 +#: src/ar.c:101 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "[ЕЛЕМЕНТ] [НОМЕР] АРХІВ [ФАЙЛ...]" -#: src/ar.c:179 +#: src/ar.c:181 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "" "модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами " "«m» і «r»" -#: src/ar.c:184 +#: src/ar.c:186 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" msgstr "" "Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ" -#: src/ar.c:200 +#: src/ar.c:202 #, c-format msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" msgstr "«N» має значення лише разом з параметрами «x» і «d»" -#: src/ar.c:205 +#: src/ar.c:207 #, c-format msgid "COUNT parameter required" msgstr "потрібен параметр НОМЕР" -#: src/ar.c:217 +#: src/ar.c:219 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" msgstr "некоректний параметр НОМЕР %s" -#: src/ar.c:224 +#: src/ar.c:226 #, c-format msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання параметра «x»" -#: src/ar.c:230 +#: src/ar.c:232 #, c-format msgid "archive name required" msgstr "слід вказати назву архіву" -#: src/ar.c:243 +#: src/ar.c:245 #, c-format msgid "command option required" msgstr "має бути вказано параметр команди" -#: src/ar.c:294 +#: src/ar.c:298 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "Вказано більше за одну дію" -#: src/ar.c:388 +#: src/ar.c:392 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»" -#: src/ar.c:398 +#: src/ar.c:402 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»: %s" -#: src/ar.c:402 +#: src/ar.c:406 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: не є файлом архіву" -#: src/ar.c:406 +#: src/ar.c:410 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за допомогою stat" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:422 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "у архіві немає запису %s\n" -#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131 +#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135 msgid "cannot create hash table" msgstr "не вдалося створити таблицю хешів" -#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139 +#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів" -#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147 +#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat" -#: src/ar.c:587 +#: src/ar.c:591 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s" -#: src/ar.c:630 +#: src/ar.c:634 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "не вдалося відкрити %.*s" -#: src/ar.c:652 +#: src/ar.c:656 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "не вдалося записати %s" -#: src/ar.c:664 +#: src/ar.c:668 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s" -#: src/ar.c:680 +#: src/ar.c:684 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s" -#: src/ar.c:726 +#: src/ar.c:730 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s" -#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221 +#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/ar.c:1221 +#: src/ar.c:1225 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "не виявлено елемента позиції %s" -#: src/ar.c:1231 +#: src/ar.c:1235 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n" -#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240 +#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: src/ar.c:1265 +#: src/ar.c:1269 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat" -#: src/ar.c:1271 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: src/ar.c:1284 +#: src/ar.c:1288 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n" -#: src/ar.c:1304 +#: src/ar.c:1308 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати %s: %s" -#: src/ar.c:1479 +#: src/ar.c:1483 #, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "неможливо представити ar_date" -#: src/ar.c:1485 +#: src/ar.c:1489 #, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "неможливо представити ar_uid" -#: src/ar.c:1491 +#: src/ar.c:1495 #, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "неможливо представити ar_gid" -#: src/ar.c:1497 +#: src/ar.c:1501 #, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "неможливо представити ar_mode" -#: src/ar.c:1503 +#: src/ar.c:1507 #, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "неможливо представити ar_size" @@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr "Помістити результати розпакування або #| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or " #| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)" msgid "" -"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " -"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-" -"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." +"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" -"Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути " -"«none» (розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша " -"назва — «zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша " -"назва — «gnu»)" +"Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути «none» " +"(розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша назва — " +"«zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша назва — " +"«gnu»)" #: src/elfcompress.c:1415 msgid "" @@ -1950,8 +1950,8 @@ msgstr "" "елемента цієї групи\n" #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981 -#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511 +#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" @@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2327 +#: src/elflint.c:2328 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2671,43 +2671,43 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза " "межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2333 +#: src/elflint.c:2334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n" -#: src/elflint.c:2346 +#: src/elflint.c:2347 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць " "хешів\n" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці " "динамічних символів\n" -#: src/elflint.c:2368 +#: src/elflint.c:2369 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link " "[%2d]\n" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n" -#: src/elflint.c:2383 +#: src/elflint.c:2384 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2716,27 +2716,27 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування " "початкових адміністративних записів\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n" -#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561 +#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n" -#: src/elflint.c:2482 +#: src/elflint.c:2483 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n" -#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574 +#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n" -#: src/elflint.c:2508 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " @@ -2745,17 +2745,17 @@ msgstr "" "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу % (макс. к-ть " "символів: %, кількість записів: %\n" -#: src/elflint.c:2595 +#: src/elflint.c:2596 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n" -#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n" -#: src/elflint.c:2616 +#: src/elflint.c:2617 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2628 +#: src/elflint.c:2629 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2773,12 +2773,12 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2644 +#: src/elflint.c:2645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n" -#: src/elflint.c:2664 +#: src/elflint.c:2665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2786,95 +2786,95 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до " "пересування об’єктних файлах\n" -#: src/elflint.c:2675 +#: src/elflint.c:2676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n" -#: src/elflint.c:2680 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2686 +#: src/elflint.c:2687 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n" -#: src/elflint.c:2691 +#: src/elflint.c:2692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2703 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n" -#: src/elflint.c:2707 +#: src/elflint.c:2708 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2714 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n" -#: src/elflint.c:2719 +#: src/elflint.c:2720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n" -#: src/elflint.c:2728 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2734 +#: src/elflint.c:2735 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n" -#: src/elflint.c:2742 +#: src/elflint.c:2743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n" -#: src/elflint.c:2746 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:2757 +#: src/elflint.c:2758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n" -#: src/elflint.c:2769 +#: src/elflint.c:2770 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2778 +#: src/elflint.c:2779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " "%s\n" -#: src/elflint.c:2785 +#: src/elflint.c:2786 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2791 +#: src/elflint.c:2792 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без " "встановленого прапорця SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2798 +#: src/elflint.c:2799 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n" -#: src/elflint.c:2995 +#: src/elflint.c:2996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має " "динамічної таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:3007 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2906,28 +2906,28 @@ msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:3024 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n" -#: src/elflint.c:3039 +#: src/elflint.c:3040 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" -#: src/elflint.c:3047 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n" -#: src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n" -#: src/elflint.c:3066 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної " "версії\n" -#: src/elflint.c:3076 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2943,45 +2943,45 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку " "надійшов запит\n" -#: src/elflint.c:3129 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n" -#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n" -#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338 +#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n" -#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3179 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n" -#: src/elflint.c:3187 +#: src/elflint.c:3188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n" -#: src/elflint.c:3199 +#: src/elflint.c:3200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим " "прапорцем\n" -#: src/elflint.c:3207 +#: src/elflint.c:3208 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " "посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3216 +#: src/elflint.c:3217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " "хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3225 +#: src/elflint.c:3226 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви " "версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3237 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " "поле\n" -#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -3031,44 +3031,44 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але " "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n" -#: src/elflint.c:3276 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n" -#: src/elflint.c:3323 +#: src/elflint.c:3324 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3327 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3333 +#: src/elflint.c:3334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" -#: src/elflint.c:3360 +#: src/elflint.c:3361 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3367 +#: src/elflint.c:3368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3375 +#: src/elflint.c:3376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3395 +#: src/elflint.c:3396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -3076,53 +3076,53 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у " "допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле " "наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3445 +#: src/elflint.c:3446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" -#: src/elflint.c:3486 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" -#: src/elflint.c:3502 +#: src/elflint.c:3503 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3513 +#: src/elflint.c:3514 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3522 +#: src/elflint.c:3523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3535 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -3130,12 +3130,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3560 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3569 +#: src/elflint.c:3570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3584 +#: src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -3159,35 +3159,35 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " "теґ %u\n" -#: src/elflint.c:3616 +#: src/elflint.c:3617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n" -#: src/elflint.c:3627 +#: src/elflint.c:3628 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3641 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n" -#: src/elflint.c:3644 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %\n" -#: src/elflint.c:3654 +#: src/elflint.c:3655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" -#: src/elflint.c:3762 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" -#: src/elflint.c:3764 +#: src/elflint.c:3765 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" -#: src/elflint.c:3766 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" -#: src/elflint.c:3770 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" -#: src/elflint.c:3772 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман " "ненульове значення shnum\n" -#: src/elflint.c:3781 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3785 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3262,28 +3262,28 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у phnum\n" -#: src/elflint.c:3803 +#: src/elflint.c:3804 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n" -#: src/elflint.c:3812 +#: src/elflint.c:3813 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" -#: src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -3291,12 +3291,12 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але " "маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3891 +#: src/elflint.c:3892 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "" "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " "до завантаження сегмента\n" -#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 +#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "" "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до " "завантаження сегменти\n" -#: src/elflint.c:3910 +#: src/elflint.c:3911 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3321,22 +3321,22 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " "є об’єктним\n" -#: src/elflint.c:3953 +#: src/elflint.c:3954 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3958 +#: src/elflint.c:3959 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/elflint.c:3968 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3989 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -3344,74 +3344,74 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " "%#\n" -#: src/elflint.c:3998 +#: src/elflint.c:3999 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#\n" -#: src/elflint.c:4006 +#: src/elflint.c:4007 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:4016 +#: src/elflint.c:4017 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n" -#: src/elflint.c:4021 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n" -#: src/elflint.c:4033 +#: src/elflint.c:4034 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n" -#: src/elflint.c:4038 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n" -#: src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:4046 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4051 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є " "нульовим\n" -#: src/elflint.c:4069 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n" -#: src/elflint.c:4078 +#: src/elflint.c:4079 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n" -#: src/elflint.c:4085 +#: src/elflint.c:4086 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4116 +#: src/elflint.c:4117 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " "програми %d\n" -#: src/elflint.c:4126 +#: src/elflint.c:4127 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4153 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n" -#: src/elflint.c:4163 +#: src/elflint.c:4164 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3447,19 +3447,19 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не " "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:4174 +#: src/elflint.c:4175 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n" -#: src/elflint.c:4184 +#: src/elflint.c:4185 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " "%d\n" -#: src/elflint.c:4194 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у " "жодному завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4200 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків " "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4208 +#: src/elflint.c:4209 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3484,17 +3484,17 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити " "динамічних таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:4263 +#: src/elflint.c:4264 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4287 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n" -#: src/elflint.c:4297 +#: src/elflint.c:4298 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3502,14 +3502,14 @@ msgstr "" "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить " "виконуваних розділів\n" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4304 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить " "придатних до запису розділів\n" -#: src/elflint.c:4314 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3518,24 +3518,24 @@ msgstr "" "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4327 +#: src/elflint.c:4328 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "дублікат індексу версії %d\n" -#: src/elflint.c:4341 +#: src/elflint.c:4342 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4390 +#: src/elflint.c:4391 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням %\n" -#: src/elflint.c:4394 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4450 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type % with owner name '%s' at " @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %, із іменем " "власника «%s» за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4455 +#: src/elflint.c:4456 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % with owner name " @@ -3561,39 +3561,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %, із " "іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4474 +#: src/elflint.c:4475 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4494 +#: src/elflint.c:4495 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4497 +#: src/elflint.c:4498 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві % байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4526 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4528 +#: src/elflint.c:4529 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові % байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4546 +#: src/elflint.c:4547 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3601,66 +3601,66 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4562 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4572 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#\n" -#: src/elflint.c:4582 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4590 +#: src/elflint.c:4591 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4597 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4612 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4615 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4624 +#: src/elflint.c:4625 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4645 +#: src/elflint.c:4646 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4657 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4663 +#: src/elflint.c:4664 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" @@ -3668,76 +3668,76 @@ msgstr "" "прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента " "[%u]\n" -#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695 +#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4701 +#: src/elflint.c:4702 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4729 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4731 +#: src/elflint.c:4732 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4744 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4752 +#: src/elflint.c:4753 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4755 +#: src/elflint.c:4756 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4759 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4762 +#: src/elflint.c:4763 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4767 +#: src/elflint.c:4768 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4770 +#: src/elflint.c:4771 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4784 +#: src/elflint.c:4785 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4791 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4794 +#: src/elflint.c:4795 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4807 +#: src/elflint.c:4808 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3755,17 +3755,17 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4841 +#: src/elflint.c:4842 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4853 +#: src/elflint.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/elflint.c:4874 +#: src/elflint.c:4875 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2765 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" @@ -4028,9 +4028,9 @@ msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897 -#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030 -#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396 +#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 +#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 +#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "не вдалося визначити кількість розділі msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443 +#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4395,8 +4395,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333 -#: src/readelf.c:11517 +#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 +#: src/readelf.c:11511 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" @@ -4793,19 +4793,19 @@ msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213 -#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366 -#: src/readelf.c:13373 +#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 +#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 +#: src/readelf.c:13367 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917 +#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s" #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963 +#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr " 0 *локальний* " msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:3603 +#: src/readelf.c:3604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5161,22 +5161,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3626 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:3627 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3634 +#: src/readelf.c:3635 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3648 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5185,37 +5185,37 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796 +#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:3674 +#: src/readelf.c:3675 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3703 +#: src/readelf.c:3704 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3739 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3769 +#: src/readelf.c:3770 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3805 +#: src/readelf.c:3806 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3871 +#: src/readelf.c:3872 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:3956 +#: src/readelf.c:3957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0 містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:3971 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:4030 +#: src/readelf.c:4031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:4047 +#: src/readelf.c:4048 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:4071 +#: src/readelf.c:4072 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4110 +#: src/readelf.c:4111 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4115 +#: src/readelf.c:4116 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Файл: %11\n" -#: src/readelf.c:4165 +#: src/readelf.c:4166 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:4168 +#: src/readelf.c:4169 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4171 +#: src/readelf.c:4172 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4181 +#: src/readelf.c:4182 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:4184 +#: src/readelf.c:4185 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4222 +#: src/readelf.c:4223 #, fuzzy #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgid "Couldn't get data from section" msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4288 msgid "sprintf failure" msgstr "помилка sprintf" -#: src/readelf.c:4771 +#: src/readelf.c:4772 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:4775 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:5252 +#: src/readelf.c:5253 #, c-format msgid "%*s[%2] %s \n" msgstr "%*s[%2] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:5424 +#: src/readelf.c:5425 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5432 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:5438 +#: src/readelf.c:5439 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5446 #, c-format msgid "%s %# used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %# використано з різними атрибутами, %s і %s" -#: src/readelf.c:5545 +#: src/readelf.c:5546 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:5553 +#: src/readelf.c:5554 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... % байтів ...\n" -#: src/readelf.c:5659 +#: src/readelf.c:5660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:5667 +#: src/readelf.c:5668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %:\n" -#: src/readelf.c:5680 +#: src/readelf.c:5681 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:5696 +#: src/readelf.c:5697 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568 -#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173 -#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971 -#: src/readelf.c:11042 +#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 +#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 +#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 +#: src/readelf.c:11036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5407,49 +5407,49 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741 +#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 #, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " Довжина: %8\n" -#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754 +#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 #, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " версія DWARF: %8\n" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763 +#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 #, c-format msgid " Address size: %8\n" msgstr " Розмір адреси: %8\n" -#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773 +#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 #, c-format msgid " Segment size: %8\n" msgstr "" " Розмір сегмента: %8\n" "\n" -#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164 +#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 #, c-format msgid "Unknown version" msgstr "Невідома версія" -#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768 +#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778 +#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:5953 +#: src/readelf.c:5954 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5968 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:5999 +#: src/readelf.c:6000 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6002 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*, довжина: %5, зміщення CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982 +#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5489,13 +5489,13 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %zu:\n" -#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993 -#: src/readelf.c:9722 +#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9724 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:6060 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5504,27 +5504,27 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6\n" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6072 #, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " версія DWARF: %6\n" -#: src/readelf.c:6075 +#: src/readelf.c:6076 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:6086 +#: src/readelf.c:6087 #, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " зміщення CU: %6\n" -#: src/readelf.c:6092 +#: src/readelf.c:6093 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " Розмір адреси: %6\n" -#: src/readelf.c:6103 +#: src/readelf.c:6104 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" @@ -5533,12 +5533,12 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6\n" "\n" -#: src/readelf.c:6158 +#: src/readelf.c:6159 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728 +#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 #, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%:\n" @@ -5547,42 +5547,42 @@ msgstr "" "Таблиця за зміщенням 0x%:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783 +#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 #, c-format msgid " Offset entries: %8\n" msgstr " Записи зміщення: %8\n" -#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799 +#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr " Невідома основа CU: " -#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 #, c-format msgid " CU [%6] base: " msgstr " Основа CU [%6]: " -#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807 +#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr " Не пов'язано із CU.\n" -#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818 +#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля" -#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822 +#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 #, c-format msgid " Offsets starting at 0x%:\n" msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%:\n" -#: src/readelf.c:6366 +#: src/readelf.c:6367 #, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "некоректні дані списку діапазонів" -#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157 +#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "" " %zu байтів доповнення\n" "\n" -#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206 +#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "" "\n" " Невідома основа CU: " -#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5609,31 +5609,31 @@ msgstr "" "\n" " Основа CU [%6]: " -#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260 +#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344 +#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 #, fuzzy msgid "base address" msgstr " встановити адресу у значення " -#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354 +#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6910 msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:7166 +#: src/readelf.c:7167 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:7240 +#: src/readelf.c:7241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5651,65 +5651,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498 +#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:7365 +#: src/readelf.c:7366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:7475 +#: src/readelf.c:7476 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (зміщення: %#)" -#: src/readelf.c:7482 +#: src/readelf.c:7483 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (зміщення від кінця: %#)" -#: src/readelf.c:7519 +#: src/readelf.c:7520 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7605 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute code: %s" msgstr "DIE [%] не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7614 +#: src/readelf.c:7615 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute form: %s" msgstr "DIE [%] не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7636 +#: src/readelf.c:7637 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "DIE [%] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s" -#: src/readelf.c:7966 +#: src/readelf.c:7967 #, c-format msgid "invalid file (%): %s" msgstr "некоректний файл (%): %s" -#: src/readelf.c:7970 +#: src/readelf.c:7971 #, c-format msgid "no srcfiles for CU [%]" msgstr "немає srcfiles для CU [%]" -#: src/readelf.c:7974 +#: src/readelf.c:7975 #, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s" -#: src/readelf.c:8296 +#: src/readelf.c:8297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5720,12 +5720,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:8346 +#: src/readelf.c:8347 #, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s" -#: src/readelf.c:8366 +#: src/readelf.c:8367 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" "%, Розмір зміщення: %\n" " Підпис типу: %#, Зміщення типу: %# [%]\n" -#: src/readelf.c:8378 +#: src/readelf.c:8379 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5749,38 +5749,38 @@ msgstr "" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549 +#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 #, c-format msgid " Unit type: %s (%)" msgstr " Тип модуля: %s (%)" -#: src/readelf.c:8415 +#: src/readelf.c:8416 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)" -#: src/readelf.c:8444 +#: src/readelf.c:8445 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:8453 +#: src/readelf.c:8454 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%] in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%] у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8489 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:8497 +#: src/readelf.c:8498 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:8541 +#: src/readelf.c:8542 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %:\n" @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:8593 +#: src/readelf.c:8594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5802,13 +5802,13 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8925 +#: src/readelf.c:8927 #, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "невідома форма: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9073 +#: src/readelf.c:9075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5841,27 +5841,27 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:9095 +#: src/readelf.c:9097 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n" -#: src/readelf.c:9103 +#: src/readelf.c:9105 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n" -#: src/readelf.c:9111 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n" -#: src/readelf.c:9121 +#: src/readelf.c:9123 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9138 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:9149 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5877,12 +5877,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230 +#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 #, c-format msgid " [" msgstr " [" -#: src/readelf.c:9224 +#: src/readelf.c:9226 msgid "" "\n" "File name table:" @@ -5890,11 +5890,11 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів:" -#: src/readelf.c:9285 +#: src/readelf.c:9287 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:9331 +#: src/readelf.c:9333 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:9335 +#: src/readelf.c:9337 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5911,129 +5911,129 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:9350 +#: src/readelf.c:9352 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля" -#: src/readelf.c:9384 +#: src/readelf.c:9386 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = " -#: src/readelf.c:9388 +#: src/readelf.c:9390 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9391 +#: src/readelf.c:9393 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr ", рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9409 +#: src/readelf.c:9411 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:9414 +#: src/readelf.c:9416 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9434 #, c-format msgid " set address to " msgstr " встановити адресу у значення " -#: src/readelf.c:9460 +#: src/readelf.c:9462 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%, довжина=%, " "назва=%s\n" -#: src/readelf.c:9474 +#: src/readelf.c:9476 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9503 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9525 +#: src/readelf.c:9527 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "Показувати також назви функцій" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9532 +#: src/readelf.c:9534 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9544 +#: src/readelf.c:9546 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:9555 +#: src/readelf.c:9557 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " збільшення адреси на %u до " -#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620 +#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr ", op_index до %u" -#: src/readelf.c:9571 +#: src/readelf.c:9573 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %\n" -#: src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:9583 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " встановити файл у %\n" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9594 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " встановити значення стовпчика %\n" -#: src/readelf.c:9599 +#: src/readelf.c:9601 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " встановити «%s» у %\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9605 +#: src/readelf.c:9607 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:9616 +#: src/readelf.c:9618 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до " -#: src/readelf.c:9636 +#: src/readelf.c:9638 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9646 +#: src/readelf.c:9648 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9651 +#: src/readelf.c:9653 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:9661 +#: src/readelf.c:9663 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9670 +#: src/readelf.c:9672 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -6049,87 +6049,87 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з % параме msgstr[1] " невідомий код операції з % параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з % параметрами:" -#: src/readelf.c:9871 +#: src/readelf.c:9873 #, fuzzy, c-format msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:9911 +#: src/readelf.c:9913 #, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "некоректні дані loclists" -#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426 +#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:10512 +#: src/readelf.c:10514 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:10535 +#: src/readelf.c:10537 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:10630 +#: src/readelf.c:10632 #, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Зміщення: 0x%\n" -#: src/readelf.c:10642 +#: src/readelf.c:10644 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547 +#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:10655 +#: src/readelf.c:10657 #, c-format msgid " Flag: 0x%" msgstr " Прапорець: 0x%" -#: src/readelf.c:10684 +#: src/readelf.c:10686 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " Довжина зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10694 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%\n" -#: src/readelf.c:10717 +#: src/readelf.c:10719 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %:\n" -#: src/readelf.c:10724 +#: src/readelf.c:10726 #, c-format msgid " [%]" msgstr " [%]" -#: src/readelf.c:10736 +#: src/readelf.c:10738 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr " % аргументів:" -#: src/readelf.c:10751 +#: src/readelf.c:10753 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:10952 +#: src/readelf.c:10946 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6, зміщення CU DIE: %6, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:11007 +#: src/readelf.c:11001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6141,37 +6141,37 @@ msgstr "" " %*s Рядок\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11012 +#: src/readelf.c:11006 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11022 +#: src/readelf.c:11016 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n" -#: src/readelf.c:11144 +#: src/readelf.c:11138 #, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " Довжина: %8\n" -#: src/readelf.c:11146 +#: src/readelf.c:11140 #, c-format msgid " Offset size: %8\n" msgstr " Розмір зсуву: %8\n" -#: src/readelf.c:11160 +#: src/readelf.c:11154 #, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " версія DWARF: %8\n" -#: src/readelf.c:11169 +#: src/readelf.c:11163 #, c-format msgid " Padding: %8\n" msgstr " Заповнення: %8\n" -#: src/readelf.c:11223 +#: src/readelf.c:11217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:11325 +#: src/readelf.c:11319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6189,22 +6189,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:11348 +#: src/readelf.c:11342 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:11360 +#: src/readelf.c:11354 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:11377 +#: src/readelf.c:11371 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:11392 +#: src/readelf.c:11386 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:11408 +#: src/readelf.c:11402 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -6225,12 +6225,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:11481 +#: src/readelf.c:11475 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:11508 +#: src/readelf.c:11502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6239,43 +6239,43 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить % байтів:\n" -#: src/readelf.c:11537 +#: src/readelf.c:11531 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:11556 +#: src/readelf.c:11550 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " зміщення CU: %#\n" -#: src/readelf.c:11563 +#: src/readelf.c:11557 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " зміщення TU: %#\n" -#: src/readelf.c:11570 +#: src/readelf.c:11564 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " зміщення адреси: %#\n" -#: src/readelf.c:11577 +#: src/readelf.c:11571 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " зміщення символу: %#\n" -#: src/readelf.c:11587 +#: src/readelf.c:11581 #, fuzzy, c-format #| msgid " constant offset: %#\n" msgid " shortcut offset: %#\n" msgstr " стале зміщення: %#\n" -#: src/readelf.c:11595 +#: src/readelf.c:11589 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " стале зміщення: %#\n" -#: src/readelf.c:11609 +#: src/readelf.c:11603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11634 +#: src/readelf.c:11628 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11663 +#: src/readelf.c:11657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11706 +#: src/readelf.c:11700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %# містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:11791 +#: src/readelf.c:11785 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -6323,28 +6323,28 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %# містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:11803 +#: src/readelf.c:11797 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11804 +#: src/readelf.c:11798 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11887 +#: src/readelf.c:11881 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983 -#: src/readelf.c:13040 +#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 +#: src/readelf.c:13034 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:12617 +#: src/readelf.c:12611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6353,21 +6353,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:13119 +#: src/readelf.c:13113 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:13147 +#: src/readelf.c:13141 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:13199 +#: src/readelf.c:13193 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s" -#: src/readelf.c:13232 +#: src/readelf.c:13226 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:13255 +#: src/readelf.c:13249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:13302 +#: src/readelf.c:13296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6395,12 +6395,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380 +#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:13334 +#: src/readelf.c:13328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:13339 +#: src/readelf.c:13333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», % байтів (%zd нестиснено) за " "зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:13353 +#: src/readelf.c:13347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:13385 +#: src/readelf.c:13379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:13390 +#: src/readelf.c:13384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "" "Рядок розділу [%zu] «%s» містить % байти (%zd нестиснено) на " "зміщенні %#0:\n" -#: src/readelf.c:13438 +#: src/readelf.c:13432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:13468 +#: src/readelf.c:13462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6467,12 +6467,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:13523 +#: src/readelf.c:13517 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:13526 +#: src/readelf.c:13520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:13530 +#: src/readelf.c:13524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6490,12 +6490,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:13548 +#: src/readelf.c:13542 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:13553 +#: src/readelf.c:13547 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6627,63 +6627,63 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу" msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n" -#: src/stack.c:487 +#: src/stack.c:498 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "PID у -p PID має бути додатним значенням ідентифікатора процесу." -#: src/stack.c:493 +#: src/stack.c:504 #, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "Не вдалося відкрити файл дампу ядра «%s»" -#: src/stack.c:553 +#: src/stack.c:568 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "MAXFRAMES у -n має бути значенням рівним 0 або більшим." -#: src/stack.c:565 +#: src/stack.c:584 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "Для -e EXEC слід вказати ядро за допомогою --core." -#: src/stack.c:569 +#: src/stack.c:588 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "-1 слід передати ідентифікатор потоку виконання, заданого -p." -#: src/stack.c:573 +#: src/stack.c:592 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "Слід вказати -p PID або --core COREFILE." -#: src/stack.c:645 +#: src/stack.c:666 msgid "Show stack of process PID" msgstr "Вивести стек PID процесу" -#: src/stack.c:647 +#: src/stack.c:668 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "Вивести стек, знайдений у COREFILE" -#: src/stack.c:648 +#: src/stack.c:669 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "(необов’язковий) EXECUTABLE, яким створено COREFILE" -#: src/stack.c:652 +#: src/stack.c:673 msgid "Output selection options:" msgstr "Параметри вибору виведених даних:" -#: src/stack.c:654 +#: src/stack.c:675 msgid "Additionally show frame activation" msgstr "Додатково вивести активацію вікна" -#: src/stack.c:656 +#: src/stack.c:677 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "" "Додатково спробувати визначити назву файла даних діагностики DWARF для " "адреси вікна" -#: src/stack.c:659 +#: src/stack.c:680 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" @@ -6691,15 +6691,15 @@ msgstr "" "Додатково вивести вікна вбудованих функцій за допомогою даних діагностики " "DWARF, якщо такі є (використовується і -d)" -#: src/stack.c:661 +#: src/stack.c:682 msgid "Additionally show module file information" msgstr "Додатково вивести дані щодо файла модуля" -#: src/stack.c:663 +#: src/stack.c:684 msgid "Additionally show source file information" msgstr "Додатково вивести дані щодо файла початкового коду" -#: src/stack.c:665 +#: src/stack.c:686 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" @@ -6707,36 +6707,45 @@ msgstr "" "Вивести усі додаткові дані (активацію, назву у системі діагностики, " "вбудовані функції, модуль і початковий файл)" -#: src/stack.c:667 +#: src/stack.c:688 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "Не розгортати адресу до назви символу функції" -#: src/stack.c:669 +#: src/stack.c:690 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "" "Вивести назви символів функцій без обробки, не намагатися розшифрувати назви" -#: src/stack.c:671 +#: src/stack.c:692 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "Виводити ідентифікатор збирання, адресу завантаження та зсув модуля" -#: src/stack.c:673 +#: src/stack.c:694 +msgid "" +"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)" +msgstr "" + +#: src/stack.c:696 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "Виводити зворотне трасування лише одного потоку" -#: src/stack.c:675 +#: src/stack.c:698 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" "Виводити не більше MAXFRAMES на потік виконання (типове значення 256, 0 — не " "обмежувати)" -#: src/stack.c:677 +#: src/stack.c:700 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" "Вивести карту пам’яті модуля із виявленими ідентифікатором збирання, elf та " "файлами діагностичних даних" -#: src/stack.c:685 +#: src/stack.c:702 +msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file" +msgstr "" + +#: src/stack.c:710 msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" "\n" @@ -6757,7 +6766,7 @@ msgstr "" "програму було викликано з помилковими або пропущеними аргументами, програма " "завершить роботу з кодом виходу 64." -#: src/stack.c:760 +#: src/stack.c:785 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "Не вдалося вивести жодного вікна." @@ -7012,7 +7021,7 @@ msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка E msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552 +#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s" @@ -7047,42 +7056,42 @@ msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" "Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]" -#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:2480 +#: src/strip.c:2482 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:2503 +#: src/strip.c:2505 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:2544 +#: src/strip.c:2546 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:2560 +#: src/strip.c:2562 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" @@ -7572,12 +7581,12 @@ msgstr "" "не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." #. Short description of program. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:42 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:44 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: debuginfod/debuginfod-find.c:46 +#: debuginfod/debuginfod-find.c:48 msgid "" "debuginfo BUILDID\n" "debuginfo PATH\n" @@ -7587,6 +7596,7 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" "section BUILDID SECTION-NAME\n" "section PATH SECTION-NAME\n" +"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n" msgstr "" #: tests/backtrace.c:491