From: Frédéric Marchal Date: Sat, 18 Sep 2010 12:40:32 +0000 (+0000) Subject: Import the translations from branch 2.3 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=4b3ad22fe23ef03614e171525a58b7da1c5bb65a;p=thirdparty%2Fsarg.git Import the translations from branch 2.3 --- diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 69457bf..2792a60 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Период" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Потребител" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Име" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "Дата/Време" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адрес" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Сортировка на файловете" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Разархивиране на log файла" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Архивиране на log файла" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Низходящо (байтове)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Период" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "No" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Включване" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байтове" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Общо време" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "Милисек." -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Време" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всичко" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Средно" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Отчет" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "грешка malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Зарежда файла с изключенията от" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "отчети" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Потребител" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Сортирано" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Създаване на отчета" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ЗАБРАНЕНО" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не мога да намеря файла" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметри" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Име или IP-адрес" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Да" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Не" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Име или IP-адрес" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Архивиране на log файла" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Файла не е намерен" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log с друг формат" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log в Squid-формат" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log с грешен формат" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записите не са намерени" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Завършено" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Зарежда файла с паролите от" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "грешка malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Файла не е намерен" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Отчета е генериран в:" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Отчета е генериран и изпратен" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Създаване на файла" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Седмици" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Генерирано от" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "на" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "на" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Време" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "сайтове" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Потребител" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Четене на log-а на браузерите" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Записите са прочетени" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Създаване на отчета по браузери" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Отчет Squid по браузери" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "Браузер" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Изтриване на временните файлове" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Сортирано" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "Потребители" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Разархивиране на log файла" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Не мога да намеря файла" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Използован" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Адрес" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Време" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "сайтове" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Не мога да намеря log файла" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9eab99c..6824c47 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "reports" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Fallides d'autenticació" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Accés Decreixent (bytes)" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "DATA/HORA" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "el" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Usuari" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Creant index.html" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Creant index.html" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Creant index.html" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Creant report" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Descompactant arxiu de log" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "reports" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "reports" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "PROMITGE" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "HORA" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "LLOC ACCEDIT" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "CONEXIÓ" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "BYTES" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "TEMPS UTILITZAT" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "USERID" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "AGENT" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MILISEC" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Ordenant arxiu" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "reports" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "Carregant configuració desde" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "Reports per usuario i direcció IP" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Període" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "USUARIS" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "FiltreInteligent" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "No es pot obrir arxiu" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "reports" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "reports" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paràmetres" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nom de host o direcció IP" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "opcions" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nom de host o direcció IP" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Report IP" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Descompactant arxiu de log" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Compactant arxiu de log" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format Common log" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid log" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log amb format invàlid" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No s'han trobat registres" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fi" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Carregant configuració desde" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "reports" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Compactant arxiu de log" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "DENEGAT" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Report generat satisfactoriament a" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Report generat satisfactoriament i enviat a" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Llocs" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "TOTAL" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Generat per" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "Generat per" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Lloc accedit" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "Màxim" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "reports" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "reports" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Període" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "reports" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Resolguent direcció IP" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Registres llegits" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Log de l'agent d'usuari" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Clasificat per" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "Report d'Agent d'Usuari Squid" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Llocs i Usuaris" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Llocs i Usuaris" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Esborrant arxiu vell de report" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "USUARIS" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "DATA CREACIÓ" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Creant report" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "reports" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Directori de sortida" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Fa anar direcció IP en cop de userid" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Lloc accedit" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Esborrant arxius temporals" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "Màxim" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e6b17ac..f5f9090 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Období" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "ID UŽIVATELE" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/JMÉNO" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "datum/čas" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "NAVÅ TÍVENÝ SERVER" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Třídím soubor" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Třídím soubor" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Třídím soubor" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Balím žurnálový soubor" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Klesající přístup (bytů)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Období" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "POŘADÍ" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "SPOJENÍ" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTÅ®" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "POUŽITÝ ČAS" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ČAS" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKEM" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRÅ®MĚR" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Přehled" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "chyba malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Načítám soubor vyjímek z" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "přehledy" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Třídění" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytvářím zprávu" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Zakázáno" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít soubor" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametry" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ne" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Balím žurnálový soubor" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Soubor nenalezen" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Obecný formát žurnálu" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátem" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡el jsem žádné záznamy" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Konec" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Období" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Načítám heslo ze souboru" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Přehled úspěšně generován" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Přehled úspěšně generován a odeslán na adresu" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Vytvářím soubor" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Týdny" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generoval" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "dne" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "dne" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Čas" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "serverů" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Uživatel" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Čtu žurnál s přehledem klientů" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Záznamů přečteno" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Vytvářím přehled o klientech" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Přehled o použitých klientech pro Squid" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "KLIENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Odstraňuji přechodný soubor" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Třídění" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "UŽIVATELÉ" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Použití" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "NavÅ¡tívený server" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Čas" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Nejlepších" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "serverů" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 652ed12..80b1fc7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Zeitraum" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "BENUTZERKENNUNG" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAME" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/ZEIT" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiere Datei" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sortiere Datei" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sortiere Datei" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Komprimiere Protokolldatei" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Zeitraum" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NR." -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "VERBINDUNGEN" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bytes" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ZEITDAUER" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILLISEKUNDEN" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ZEIT" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "INSGESAMT" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "DURCHSCHNITT" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "Berichte" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sortierung" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Erstelle Bericht" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ABGELEHNT" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,470 +1115,482 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameter" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Rechnername oder IP-Adresse" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nein" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Rechnername oder IP-Adresse" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Komprimiere Protokolldatei" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Datei nicht gefunden" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und " "allgemeines Format)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "allgemeines Protokollformat" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid-Protokollformat" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Keine Datensaetze gefunden" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Ende" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Zeitraum" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Lade Passwortdatei aus" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1575,82 +1605,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1687,154 +1727,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Bericht erfolgreich erstellt in" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Bericht erfolgreich erstellt und gesendet an" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Erstelle Datei" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1844,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Wochen" @@ -1864,12 +1904,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Erstellt mit" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "am" @@ -1879,21 +1919,48 @@ msgstr "am" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Zeit" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "sites" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2021,88 +2088,110 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Benutzer" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -2252,8 +2341,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -2268,32 +2357,32 @@ msgstr "Lese UserAgent-Protokoll" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Datensaetze gelesen" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Erstelle UserAgent-Bericht" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Squid Bericht ueber die verwendeten Browser" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "BROWSER" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2348,17 +2437,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2517,133 +2606,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sortierung" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "BENUTZER" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei" @@ -2748,10 +2823,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Benutzung" @@ -2792,10 +2863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "zugegriffene Site" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zeit" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -2808,10 +2875,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "sites" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ed27562..c9ce74e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Περίοδος" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Όνομα" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "Ημ/νία-Ώρα " -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "Ημέρες" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Συμπίεση αρχείου log" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Μη επιτρεπτή πρόσβαση" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Ληφθέντα αρχεία" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Περίοδος" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "Αριθμός" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Σύνδεση" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bytes" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Χρόνος" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "msec" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Χρόνος" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Σύνολο" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Μέσος όρος" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "αναφορές" msgid "DAYS" msgstr "Ημέρες" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ταξινόμηση" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Έξυπνο φίλτρο" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Δημιουργία αναφορών" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Χωρίς πρόσβαση" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Παράμετροι" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Όχι" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Συμπίεση αρχείου log" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Κοινό αρχείο log" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "φορμάτ του Squid log" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Φορμάτ του Sarg log" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Τέλος" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Περίοδος" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς στις" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς και στάλθηκαν σε" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Σελίδες & Χρήστες" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "στις" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "στις" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Χρόνος" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "sites" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Χρήστης" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Γραφικό" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου useragent log" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Εγγραφές αναγνώστηκαν" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Δημιουργία αναφορών Useragent" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Κατάσταση χρηστών Proxy" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "Πράκτορας" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Ταξινόμηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "Χρήστες" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Χρήση" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Προσβάσιμα sites" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Χρόνος" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "sites" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 134414c..300e108 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -55,47 +55,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Período" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "USERID" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOMBRE" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "FECHA/HORA" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITIO ACCEDIDO" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -120,28 +120,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ordenando archivo" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -172,13 +173,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -188,13 +189,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Ordenando archivo" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Ordenando archivo" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -219,50 +220,50 @@ msgstr "CAUSA" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -287,32 +288,44 @@ msgstr "Descompactando archivo de log" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Compactando archivo de log" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denegado" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Bajados" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -327,109 +340,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acceso Decreciente (bytes)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Período" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONEXION" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIEMPO UTILIZADO" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "HORA" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROMEDIO" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Reporte" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -485,98 +493,108 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "error malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -584,7 +602,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -592,7 +610,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -600,22 +618,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -729,194 +747,194 @@ msgstr "reportes" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuario" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Clasificado por" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creando reporte" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "DENEGADO" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "No se puede abrir archivo" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1098,468 +1116,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametros" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nombre de host o direccion IP" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nombre de host o direccion IP" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Usa direccion IP en vez de userid" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compactando archivo de log" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Archivo no encontrado" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log con formato invalido" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No se encontraron registros" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Cargando archivo de passwords desde" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1574,82 +1604,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1686,154 +1726,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Reporte generado satisfactoriamente en" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Reporte generado satisfactoriamente y enviado a" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Creando archivo" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1843,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sitios y Usuarios" @@ -1863,12 +1903,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generado por" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "el" @@ -1878,21 +1918,48 @@ msgstr "el" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Hora" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "sitios" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2020,88 +2087,110 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Usuario" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Gráficos" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -2251,8 +2340,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -2267,32 +2356,32 @@ msgstr "Leyendo log del agente de usuario" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Registros leidos" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Creando reporte de agente de usuario" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Reporte de Agente de Usuario Squid" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENTE" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2347,17 +2436,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Cargando tabla de usuarios" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Cargando tabla de usuarios" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2516,133 +2605,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Borrando archivos temporales" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Clasificado por" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "USUARIOS" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Descompactando archivo de log" @@ -2747,10 +2822,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "No se puede abrir archivo" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Modo de uso" @@ -2791,10 +2862,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Sitio accedido" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Hora" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -2807,10 +2874,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "sitios" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "No se puede abrir archivo de log" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6cb944e..0c8c1eb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 14:29+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "Commande de tri: %s\n" @@ -56,42 +56,42 @@ msgstr "Commande de tri: %s\n" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 msgid "Authentication Failures" msgstr "Erreurs d'authentification" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Période: %s" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 msgid "USERID" msgstr "IDENTIFIANT" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOM" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 msgid "DATE/TIME" msgstr "DATE/HEURE" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITES ACCÉDÉS" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n" @@ -116,28 +116,29 @@ msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n" @@ -155,7 +156,9 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal %s\n" #: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" -msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier " +"%s\n" #: dansguardian_log.c:57 #, c-format @@ -168,29 +171,31 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre " +"fichier %s\n" #: dansguardian_log.c:86 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Tri du fichier: %s\n" @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "Tri du fichier: %s\n" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -213,50 +218,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire %s - %s\n" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s\n" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s\n" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "(datafile) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "Fichier de données %s écrit avec succès\n" @@ -281,30 +286,42 @@ msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Décompression du journal «%s» avec bzcat\n" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "%d accès interdit non affiché…" +msgstr[1] "%d accès interdits non affichés…" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 msgid "Denied" msgstr "Interdit" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n" +#: denied.c:180 +#, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Impossible d'effacer le fichier «%s» après son traitement - %s\n" + #: download.c:70 download.c:75 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n" @@ -319,97 +336,92 @@ msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 msgid "Squid User Access Report" msgstr "Rapport des «useragents» de Squid" -#: email.c:157 +#: email.c:158 msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Accès décroissant (en octets)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 msgid "Period" msgstr "Période" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 msgid "NUM" msgstr "NUMÉRO" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 msgid "CONNECT" msgstr "ACCÈS" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 msgid "BYTES" msgstr "OCTETS" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "DURÉE" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 msgid "MILLISEC" msgstr "MILLISEC" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 msgid "TIME" msgstr "DURÉE" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 msgid "AVERAGE" msgstr "MOYENNE" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 msgid "Report" msgstr "Rapport journalier" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "La commande retourne le statut %d\n" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Commande: %s\n" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -448,9 +460,11 @@ msgstr "Chargement du fichier des exclusions depuis: %s\n" #: exclude.c:329 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" +msgstr "" +"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être " +"atteinte: %s\n" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" @@ -458,129 +472,177 @@ msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" #: exclude.c:339 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n" +msgstr "" +"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n" #: exclude.c:344 #, c-format msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "La valeur texte du paramètre «%s» est trop longue\n" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s»\n" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, c-format -msgid "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes long\n" -msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %d octets\n" +msgid "" +"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " +"long\n" +msgstr "" +"Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %" +"d octets\n" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Le premier mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Le second mot du paramètre «%s» manque\n" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Le second mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "La valeur entière du paramètre «%s» est incorrecte\n" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" -msgstr "La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le paramètre «%s»\n" +msgstr "" +"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le " +"paramètre «%s»\n" + +#: getconf.c:380 +#, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Critère de tri «%s» inconnu pour le paramètre «%s»\n" + +#: getconf.c:395 +#, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Ordre de tri «%s» inconnu pour le paramètre «%s»\n" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "SARG: OPTION: %s\n" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" -msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le paramètre «date_format»\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le " +"paramètre «date_format»\n" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «hours» !\n" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «weekdays» !\n" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" -msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n" +msgstr "" +"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" -msgstr "Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre «AuthUserTemplateFile»\n" +msgstr "" +"Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre " +"«AuthUserTemplateFile»\n" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format -msgid "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" -msgstr "squidguard_log_format est abandonné et a été remplacé par redirector_log_format. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n" +msgid "" +"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " +"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" +msgstr "" +"squidguard_log_format est abandonné et a été remplacé par " +"redirector_log_format. Veuillez mettre à jour votre fichier de " +"configuration.\n" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format -msgid "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" -msgstr "redirector_ignore_date est abandonné et a été remplacé par redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à redirector_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n" +msgid "" +"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " +"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " +"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" +msgstr "" +"redirector_ignore_date est abandonné et a été remplacé par " +"redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à " +"redirector_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de " +"configuration.\n" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format -msgid "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" -msgstr "squidguard_ignore_date est abandonné et a été remplacé par redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à squidguard_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n" +msgid "" +"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " +"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " +"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" +msgstr "" +"squidguard_ignore_date est abandonné et a été remplacé par " +"redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à " +"squidguard_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de " +"configuration.\n" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format -msgid "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" -msgstr "dansguardian_ignore_date est abandonné et a été remplacé par dansguardian_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à dansguardian_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n" +msgid "" +"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " +"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as " +"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" +msgstr "" +"dansguardian_ignore_date est abandonné et a été remplacé par " +"dansguardian_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à " +"dansguardian_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de " +"configuration.\n" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "Le paramètre «byte_cost» du fichier de configuration est incorrect\n" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "SARG: Option inconnue : %s\n" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" @@ -593,7 +655,8 @@ msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (% octets nécessaires)\n" #: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" -msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n" +msgstr "" +"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n" #: grepday.c:170 #, c-format @@ -623,7 +686,9 @@ msgstr "Type %d inconnu pour l'échelle de l'axe Y\n" #: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" -msgstr "La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange à la place\n" +msgstr "" +"La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange " +"à la place\n" #: grepday.c:557 msgid "SARG, " @@ -692,190 +757,194 @@ msgstr "Rapport graphique" msgid "DAYS" msgstr "JOURS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "(html2) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le répertoire %s\n" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s\n" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "Rapport par utilisateur" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -msgid "Sort" -msgstr "Tri" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "Tri: %s, %s" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "DANS/HORS CACHE" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Création du rapport: %s\n" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "Rapport journalier" -#: html.c:345 +#: html.c:351 msgid "DENIED" msgstr "INTERDIT" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:389 -#, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre " +"fichier %s\n" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#: html.c:539 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n" @@ -958,32 +1027,40 @@ msgstr "pas assez de mémoire pour trier l'indexe\n" #: index.c:353 #, c-format msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "Vous avez probablement une jour de la semaine endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une jour de la semaine endommagé dans votre fichier %s" +"%s/sarg-date\n" #: index.c:357 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:361 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:365 index.c:375 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:370 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s%s/sarg-" +"date\n" #: index.c:383 #, c-format msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n" +msgstr "" +"Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n" #: index.c:410 #, c-format @@ -1024,8 +1101,12 @@ msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier %s\n" #: ip2name.c:57 #, c-format -msgid "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %s\n" -msgstr "La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec l'erreur %d - %s\n" +msgid "" +"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %" +"s\n" +msgstr "" +"La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec " +"l'erreur %d - %s\n" #: lastlog.c:52 lastlog.c:100 #, c-format @@ -1052,463 +1133,514 @@ msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" -msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec l'option -l: %s\n" +msgstr "" +"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec " +"l'option -l: %s\n" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" -msgstr "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec l'option -L.\n" +msgstr "" +"Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec " +"l'option -L.\n" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format -msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" -msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne de commande avec l'option -L: %s\n" +msgid "" +"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" +msgstr "" +"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne " +"de commande avec l'option -L: %s\n" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" -msgstr "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas valable\n" +msgstr "" +"La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas " +"valable\n" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "La plage horaire doit être MM ou MM:SS. Fin\n" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande.\n" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" -msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n" +msgstr "" +"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Démarrage\n" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" +"Le répertoire de sortie «%s» doit être en dehors du répertoire temporaire " +"«%s»\n" + +#: log.c:645 log.c:676 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paramètres:\n" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Journal des useragents (-b) = %s\n" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Fichier d'exclusion (-c) = %s\n" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " Date de-à (-d) = %s\n" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " Fichier de configuration (-f) = %s\n" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" -msgstr " Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/ss)\n" +msgstr "" +" Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/" +"ss)\n" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " Rapport IP (-i) = %s\n" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 msgid "No" msgstr "Non" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " Journal (-l) = %s\n" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " Journal du redirecteur (-L) = %s\n" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr " Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Répertoire de destination (-o) = %s\n" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " Site accédé (-s) = %s\n" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " Temps (-t) = %s\n" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Utilisateur (-u) = %s\n" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " Répertoire temporaire (-w) = %s\n" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr " Messages de debug (-x) = %s\n" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr " Messages de traitement (-z) = %s\n" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "version de sarg: %s\n" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" +"Sarg est compilé pour signaler des avertissements si la sortie comporte des " +"incohérences\n" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "erreur setrlimit - %s\n" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format -msgid "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it anyway\n" -msgstr "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%s). Il est tout de même traité\n" +msgid "" +"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " +"anyway\n" +msgstr "" +"La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%" +"s). Il est tout de même traité\n" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" -msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre chaîne d'exclusion\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre " +"chaîne d'exclusion\n" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" -msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier " +"%s\n" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %" +"s\n" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre " +"fichier %s\n" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre " +"fichier %s\n" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Code exclu: %s\n" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Site exclu: %s\n" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Utilisateur exclu: %s\n" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n" -#: log.c:1462 +#: log.c:1459 #, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n" +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" -msgstr "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et «common log»)\n" +msgstr "" +"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et " +"«common log»)\n" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format «common» du journal\n" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid du journal\n" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Format de journal de Sarg\n" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin\n" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" -msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n" +msgstr "" +"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Période: %s\n" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n" @@ -1523,80 +1655,91 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire une ligne de plus du journal\n" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "(realtime) erreur de mkstemp - %s\n" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n" +#: realtime.c:71 +#, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Impossible de lire les %d dernières lignes de %s: %s\n" + #: realtime.c:72 #, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Commande «tail»: %s\n" + +#: realtime.c:77 +#, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" -msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n" +msgstr "" +"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "L'horodatage à la colonne 1 est trop long\n" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "La durée de connexion à la colonne 2 est trop longue\n" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "L'adresse IP à la colonne 3 est trop longue\n" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "Le statut à la colonne 4 est trop long\n" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "La taille à la colonne 5 est trop longue\n" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "L'action à la colonne 6 est trop longue\n" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "L'URL à la colonne 7 est trop long\n" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "Le ID utilisateur à la colonne 8 est trop long\n" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "La data à la colonne 8 es trop longue\n" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "Le nom d'utilisateur à la colonne 9 est trop long\n" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "(realtime) impossible d'ouvrir %s - %s\n" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 msgid "Realtime" msgstr "Temps réel" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 msgid "Auto refresh" msgstr "Actualisation automatique" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1632,152 +1775,156 @@ msgstr "H" msgid "H:M:S" msgstr "H:M:S" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format -msgid "Cannot create the output directory name containing the period as part of the name\n" -msgstr "Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être créé\n" +msgid "" +"Cannot create the output directory name containing the period as part of the " +"name\n" +msgstr "" +"Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être " +"créé\n" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "(report) répertoire trop long: %s/%s\n" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "Il y a une information «smart» endommagée dans le fichier %s\n" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "Rapport des sites visités" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Rapport généré sans erreur sur %s\n" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapport généré sans erreur et envoyées à %s\n" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Création du fichier: %s/%s\n" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "Le chemin %s/%s.utmp est trop long\n" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n" @@ -1787,7 +1934,7 @@ msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Utilisateurs" @@ -1806,11 +1953,11 @@ msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 msgid "Generated by" msgstr "Généré par" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 msgid "on" msgstr "le" @@ -1819,21 +1966,45 @@ msgstr "le" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "Pré triage des fichiers\n" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour trier %s\n" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "connection" + +#: sort.c:179 +msgid "site" +msgstr "site" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +msgid "time" +msgstr "temps" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +msgid "bytes" +msgstr "octets" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "inversé" + #: splitlog.c:46 #, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -1851,8 +2022,12 @@ msgstr "Lecture du journal du redirecteur %s\n" #: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88 #, c-format -msgid "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %s\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à lire - %s\n" +msgid "" +"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %" +"s\n" +msgstr "" +"Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à " +"lire - %s\n" #: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:296 squidguard_log.c:313 #: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74 @@ -1873,17 +2048,21 @@ msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans votre fichier %s\n" #: squidguard_log.c:138 #, c-format msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" -msgstr "La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n" +msgstr "" +"La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal du " +"redirecteur %s\n" #: squidguard_log.c:144 #, c-format msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" -msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n" +msgstr "" +"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n" #: squidguard_log.c:150 #, c-format msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" -msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n" +msgstr "" +"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n" #: squidguard_log.c:156 #, c-format @@ -1938,7 +2117,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de squidGuard: %s\n" #: squidguard_report.c:79 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier intermédiaire du journal du redirecteur\n" +msgstr "" +"Pas assez de mémoire pour lire le fichier intermédiaire du journal du " +"redirecteur\n" #: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87 msgid "Redirector report" @@ -1958,89 +2139,115 @@ msgstr "Mauvaise adresse IP dans le fichier %s\n" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Mauvaise règle dans le fichier %s\n" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "Sites les plus visités" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "%d sites les plus visités" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +msgid "user" +msgstr "utilisateur" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "Rapport pour %s" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "Tri: %s, %s" + +#: topuser.c:188 msgid "Top users" msgstr "Utilisateurs les plus gourmands" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "Redirecteur" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "Accès interdits" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "Useragent" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 msgid "Graphic" msgstr "Graphiques" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" +"Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%% à la position %d " +"(utilisateur %s)\n" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%%\n" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" -msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n" +msgstr "" +"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" -msgstr "Échec à la fermeture de la liste des utilisateurs les plus gourmands %s - %s\n" +msgstr "" +"Échec à la fermeture de la liste des utilisateurs les plus gourmands %s - %" +"s\n" #: totday.c:58 totday.c:62 #, c-format @@ -2161,7 +2368,8 @@ msgstr " -z Messages du processus" #: usage.c:52 msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" -msgstr " -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible" +msgstr "" +" -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible" #: usage.c:53 msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" @@ -2175,8 +2383,8 @@ msgstr "" "\n" "\tMerci de faire une donation au projet sarg:" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "(useragent) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" @@ -2191,30 +2399,30 @@ msgstr "Lecture du journal des useragents: %s\n" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un useragent endommagé dans votre fichier %s\n" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr " Enregistrements lus: %ld\n" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Création du rapport des «Useragents»\n" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Rapport des useragents de Squid" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 msgid "AGENT" msgstr "AGENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "Il y a un useragent endommagé dans le fichier %s\n" @@ -2269,17 +2477,17 @@ msgstr "La version %d du protocole LDAP n'a pas pu être sélectionnée\n" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "Impossible de se lier au serveur LDAP: %s\n" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "La recherche LDAP a échoué: %s\n" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Chargement de la table des utilisateurs: %s\n" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "Le module LDAP n'est pas compilé dans sarg\n" @@ -2321,12 +2529,20 @@ msgstr "mkdir %s %s\n" #: util.c:338 #, c-format -msgid "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the output buffer size (%d)\n" -msgstr "Le nombre de chiffres demandés à my_lltoa (%d) est plus grand que la taille du buffer de sortie (%d)\n" +msgid "" +"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " +"output buffer size (%d)\n" +msgstr "" +"Le nombre de chiffres demandés à my_lltoa (%d) est plus grand que la taille " +"du buffer de sortie (%d)\n" #: util.c:413 -msgid "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,December" -msgstr "Janvier,Février,Mars,Avril,Mai,Juin,Juillet,Août,Septembre,Octobre,Novembre,Décembre" +msgid "" +"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," +"December" +msgstr "" +"Janvier,Février,Mars,Avril,Mai,Juin,Juillet,Août,Septembre,Octobre,Novembre," +"Décembre" #: util.c:432 msgid "SARG: " @@ -2393,13 +2609,21 @@ msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n" #: util.c:1160 #, c-format -msgid "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" -msgstr "La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n" +msgid "" +"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" +"mm/yyyy\n" +msgstr "" +"La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-" +"jj/mm/aaaa\n" #: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format -msgid "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" -msgstr "La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n" +msgid "" +"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" +"yyyy-dd/mm/yyyy\n" +msgstr "" +"La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou " +"jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n" #: util.c:1182 #, c-format @@ -2426,280 +2650,113 @@ msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "Plage de date incorrecte passée en ligne de commande\n" + +#: util.c:1328 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" -msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n" +msgstr "" +"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" +msgstr "" +"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n" +msgstr "" +"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" -msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n" +msgstr "" +"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "La commande %s a échoué\n" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system using sarg.\n" -msgstr "SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre système au travers de sarg.\n" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "Version de SARG: %s\n" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "Type de chemin %s inconnu\n" -#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -#~ msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" - -#~ msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n" - -#~ msgid "Option -%c require an argument\n" -#~ msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n" - -#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" -#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant l'année est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n" - -#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" -#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant le mois est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n" - -#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n" -#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant le jour est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n" - -#~ msgid "There is a broken rule in file %s\n" -#~ msgstr "Il y a une règle endommagée dans le fichier %s\n" - -#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" -#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" - -#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" -#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" - -#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" -#~ msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n" - -#~ msgid "compression command too long for log file %s\n" -#~ msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n" - -#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n" -#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n" - -#~ msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" -#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n" - -#~ msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" -#~ msgstr "Vous avez probablement un nombre d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" - -#~ msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" -#~ msgstr "Vous avez probablement un nombre d'octets endommagé dans votre fichier %s\n" - -#~ msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" -#~ msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n" - -#~ msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" -#~ msgstr "Vous avez probablement une colonne de cache atteinte endommagée dans votre fichier %s\n" - -#~ msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" -#~ msgstr "Vous avez probablement un colonne de cache raté endommagée dans votre fichier %s (%d)\n" - -#~ msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" -#~ msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s (%d)\n" - -#~ msgid "SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n" -#~ msgstr "SARG: La plage de date demandée en ligne de commande par l'option -d n'est pas valable.\n" - -#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" -#~ msgstr "Lecture du journal de squidGuard: %s\n" - -#~ msgid "SQUIDGUARD" -#~ msgstr "SQUIDGUARD" - -#~ msgid "squidGuard" -#~ msgstr "squidGuard" - -#~ msgid "Invalid date range passed as argument\n" -#~ msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n" - -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "erreur d'allocation mémoire (1024)\n" - -#~ msgid "(authfail) read error in %s\n" -#~ msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" - -#~ msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n" -#~ msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" - -#~ msgid "(denied) read error in %s\n" -#~ msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" - -#~ msgid "(download) read error in %s\n" -#~ msgstr "(download) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(email) read error in %s\n" -#~ msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" - -#~ msgid "(html1) read error in %s\n" -#~ msgstr "(html1) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" -#~ msgstr "Vous avez probablement une définition de plage de dates erronée.\n" - -#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" - -#~ msgid "(siteuser) read error in %s\n" -#~ msgstr "(siteuser) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(smartfilter) read error in %s\n" -#~ msgstr "(smartfilter) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" - -#~ msgid "(squidguard) read error in %s\n" -#~ msgstr "(squidguard) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" - -#~ msgid "(topsites) read error in %s\n" -#~ msgstr "(topsites) erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "(topuser) Read error in %s\n" -#~ msgstr "(topuser) Erreur de lecture dans %s\n" - -#~ msgid "Making period file\n" -#~ msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n" - -#~ msgid "Output file name too long: %s/sarg-period\n" -#~ msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/sarg-period\n" - -#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n" - -#~ msgid "Failed to write the requested period in %s\n" -#~ msgstr "Erreur d'écriture de la période demandée dans %s\n" - -#~ msgid "IN" -#~ msgstr "DANS" - -#~ msgid "CACHE" -#~ msgstr "CACHE" -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "HORS" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d06b8b8..b9d3618 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periódus" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "FELHASZNÁLÓ" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NÉV" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "dátum/idő" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Rendezés" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Rendezés" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Rendezés" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Log file bontása" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Log file tömörítése" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periódus" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "Sorszám" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "KAPCSOLAT" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTE-ok" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "IDŐ" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "ÖSSZESEN" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ÁTLAG" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Kimutatás" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc hiba" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Kizaró file beolvasása a" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "kimutatások" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sorrend" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Kimutatás készítése" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "TILTOTT" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Megnyithatatlan file" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paraméterek" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hosztnév vagy IP cím" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Email cím a kimutatás küldésére" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nem" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hosztnév vagy IP cím" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "IP cimet használ userid helyett" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Log file tömörítése" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "File nem található" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Közös log formátum" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formátum" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log érvénytelen formátummal" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nem található rekord" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Vége" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periódus" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Jelszó file betöltése a" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hiba" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "File nem található" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Sikeres kimutatás generálva:" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Sikeres kimutatás generálva és elküldve:" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "File keszítés" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "hét" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Készítette:" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "idő:" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "idő:" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Idő" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "sites" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Felhasználó" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Felhasználói agent log olvasása" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Rekord olvasva" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Useragent kimutatás készítése" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Squid Felhasználói kimutatás" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorrend" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "FELHASZNÁLÓK" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Log file bontása" @@ -2762,10 +2837,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Megnyithatatlan file" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Használat:" @@ -2806,10 +2877,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Meglátogatott hely" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Idő" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -2822,10 +2889,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "sites" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 9a548c7..07a1313 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periode" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "USERID" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAMA" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "TANGGAL/WAKTU" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITUS DIAKSES" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Mengurutkan file" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Mengurutkan file" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Mengurutkan file" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Membongkar file log" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Mengkompres file log" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Menurunkan Akses (bytes)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periode" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NO." -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "MENGHUBUNGI" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "WAKTU TERPAKAI" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILIDETIK" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "WAKTU" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "RATA-RATA" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Laporan" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "kesalahan malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Menyertakan file exclude dari" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "laporan" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Pemakai" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Urut" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Membuat laporan" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "DITOLAK" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Tak bisa buka file" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameter" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Alamat nama host or IP" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Alamat email penerima laporan" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ndak" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Alamat nama host or IP" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Mengkompres file log" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "File tidak ditemukan" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format log common" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format log Squid" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log dengan format yang salah" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Tidak ada record yang dicari" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Selesai" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Menyertakan file password dari" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "kesalahan malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Berhasil melaporkan pada" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Membuat file" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Mingguan" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Dibuat oleh" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "pada" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "pada" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Waktu" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "situs" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Pemakai" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Membaca log useragent" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Record dibaca" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Membuat laporan useragent" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Laporan Useragent Squid" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGEN" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Membuang file sementara" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Urut" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "PEMAKAI" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Membongkar file log" @@ -2762,10 +2837,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Tak bisa buka file" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Penggunaan" @@ -2806,10 +2877,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Situs diakses" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Waktu" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -2822,10 +2889,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Tertinggi" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "situs" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Tak bisa buka file log" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 83e7945..9f9f031 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periodo" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "USERID" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOME" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/TEMPO" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITI VISITATI" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sto Ordinano il file" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Decompressione file di log" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Compressione file di log" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Accesso Descrescente (bytes)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONNESSIONI" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIME UTIL" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TEMPO" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTALE" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIA" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapporto" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc error" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Caricamento exclude file da" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "rapporti" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utente" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ordinato per" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creazione rapporto" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "NEGATO" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Non riesco ad aprire il file" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname o indirizzo IP" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname o indirizzo IP" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compressione file di log" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "File non trovato" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Formato invalido dei Log" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nessun records trovato." -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fine" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Caricamento del file delle password da" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "File non trovato" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Rapporto generato con successo in" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapporto generato e spedito con successo in" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Creazione del file" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Users" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generato da" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "il" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "il" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Tempo" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "sites" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Utente" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Lettura useragent log" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Records letti" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Creazione rapporto Useragent" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Squid - Rapporto Useragent" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENTE" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Ordinato per" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "UTENTI" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Decompressione file di log" @@ -2762,10 +2837,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Usa" @@ -2806,10 +2877,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Accessed site" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tempo" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -2822,10 +2889,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "sites" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Non riesco a aprire il log file" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0a9b6ed..4f9a42e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "キャッシュ" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "平均" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "on" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "期間" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ファイルをSort" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "ファイルをSort" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "ファイルをSort" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "ログファイルを解凍" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "ログファイルを圧縮" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "ユーザ/サイト" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Sarg log format" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Loading User table" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "ミリ秒" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "ユーザID" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "ユーザ" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "アクセス先サイト" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "接続" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "バイト数" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "減少しているアクセス (bytes)" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Squidユーザエージェントレポート" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "使用時間" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "レポート" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc error" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "レポート" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Squidユーザアクセスレポート" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "レポート作成日時" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "IN" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "レポートを作成" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "拒否" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "ファイルをオープンできません" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "パラメータ" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "ホスト名又はIPアドレス" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "ホスト名又はIPアドレス" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "ログファイルを圧縮" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "ファイルが見つかりません" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common ログフォーマット" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid ログフォーマット" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "無効なログフォーマットです" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "レコードがありません" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "終了" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "squidGuard" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "作成完了。以下のディレクトリにレポートが作成されました" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "レポートの作成が完了しメールを以下宛に送信しました" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Making file" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "トップ" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "エージェント" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "合計" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "合計" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "スマートフィルター" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "時間" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "テンポラリファイルを削除" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "スマートフィルター" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Squidユーザアクセスレポート" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "ユーザエージェントログを読んでいます" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "レコードを読んでいます" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Abuse レポート" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "ユーザ" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "Sort" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "サイト" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "サイト" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "normal" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "レポート作成日時" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "ファイル/期間" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "ログファイルを解凍" @@ -2762,10 +2837,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "ファイルをオープンできません" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "スマートフィルター" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "使い方" @@ -2806,10 +2877,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "アクセス先サイト" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "時間" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -2822,10 +2889,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "古いレポートを削除" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "テンポラリファイルを削除" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "ログファイルをオープンできません" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 0351e85..bf8f234 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n" "Last-Translator: Juris Valdovskis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -55,47 +55,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Autorizēšanās kļūdas" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periods" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Lietotājs" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Vārds" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "Datums/Laiks" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Apmeklētās lapas" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -120,28 +120,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Kārtoju failu" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -172,13 +173,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -188,13 +189,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Kārtoju failu" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Kārtoju failu" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -219,50 +220,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -287,32 +288,45 @@ msgstr "Dekompresēju log failu" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Kompresēju log failu" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Aizliegts" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -327,109 +341,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid lietotāju atskaite" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "SamazinoÅ¡i apmeklēts (baiti)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periods" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "Nummurs" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Pievienot" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Baiti" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Izmantotais laiks" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Laiks" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "PAVISAM" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Vidēji" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Atskaite" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -470,7 +479,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -485,98 +494,108 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc kļūda" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -584,7 +603,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -592,7 +611,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -600,22 +619,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -729,194 +748,194 @@ msgstr "atskaites" msgid "DAYS" msgstr "DIENAS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sakārtot" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Gudrais filtrs" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Taisu atskaiti" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "AZLIEGTS" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Nevar atvērt failu" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1098,468 +1117,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameteri" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Datora vārds vai IP adrese" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-pasta adrese, kur nosÅ«tÄ«t atskaiti" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, fuzzy, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nē" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresēju log failu" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Fails nav atrasts" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Pamata log formāts" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formāts" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Nepareizs log formāts" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Ieraksti nav atrasti" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Beigas" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periods" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Ielādēju paroļu failu no" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc kļūda" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1574,82 +1605,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Fails nav atrasts" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1686,154 +1727,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Atskaite veiksmÄ«gi izveidota uz" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Atskaite veiksmÄ«gi izveidota un nosÅ«tÄ«ta uz" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Taisu failu" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1843,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Saites & Lietotāji" @@ -1863,12 +1904,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Ä¢enerēts ar" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "uz" @@ -1878,21 +1919,48 @@ msgstr "uz" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsaites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Laiks" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "saites" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2020,88 +2088,110 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsaites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Lietotājs" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -2251,8 +2341,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -2267,32 +2357,32 @@ msgstr "Lasu useragent log failu" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Ieraksti nolasÄ«ti" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Veidoju Useragent atskaiti" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Squid Useragent's atskaite" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2347,17 +2437,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2516,133 +2606,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sakārtot" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "Lietotāji" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Dekompresēju log failu" @@ -2763,10 +2839,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Nevar atvērt failu" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsaites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Izmantots" @@ -2807,10 +2879,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Apmeklētā adrese" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Laiks" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -2823,10 +2891,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "saites" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index adcc3c8..83d7a2a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -56,47 +56,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periode" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "GEBRUIKERSID" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAAM" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/TIJD" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "BEZOCHTE SITE" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -121,28 +121,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sorteren bestand" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -173,13 +174,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -189,13 +190,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sorteren bestand" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Sorteren bestand" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -220,50 +221,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -288,32 +289,44 @@ msgstr "Decomprimeren log bestand" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Comprimeren log bestand" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Geweigerd" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -328,109 +341,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Verminderen Toegang (bytes)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periode" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "VERBINDING" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "GEBRUIKTE TIJD" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TIJD" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAAL" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "GEMIDDELDE" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -471,7 +479,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -486,98 +494,108 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc error" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -585,7 +603,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -593,7 +611,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -601,22 +619,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Laden uitzondering bestand uit" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -730,194 +748,194 @@ msgstr "rapporten" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sorteer" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Maken rapport" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "GEWEIGERD" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Kan bestand niet openen" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1099,468 +1117,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameters" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname of IP adres" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Email adres om rapporten te zenden" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nee" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname of IP adres" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Comprimeren log bestand" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Bestand niet gevonden" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Algemene log indeling" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log indeling" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log formaat" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log met ongeldige indeling" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Geen records gevonden" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Eind" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Laden password bestand uit" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1575,82 +1605,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1687,154 +1727,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Succesvol rapport gegenereerd op" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Succesvol rapport gegenereerd en verzonden naar" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Bestand maken" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1844,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sites en Gebruikers" @@ -1864,12 +1904,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Gegenereerd door" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "op" @@ -1879,21 +1919,48 @@ msgstr "op" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Tijd" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "sites" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2021,88 +2088,110 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Gebruiker" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -2252,8 +2341,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -2268,32 +2357,32 @@ msgstr "Lezen useragent log" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Records gelezen" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Maken Useragent rapport" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Squid Useragent's Rapport" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2348,17 +2437,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2517,133 +2606,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorteer" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "GEBRUIKERS" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Decomprimeren log bestand" @@ -2748,10 +2823,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Kan bestand niet openen" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Gebruik" @@ -2792,10 +2863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Bezochte site" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tijd" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -2808,10 +2875,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "sites" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Kan het log bestand niet openen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 548b6ca..ca212fa 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "ID Uїytk." -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NAZWA" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/CZAS" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ODWIEDZONE SERWISY" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sortowanie pliku" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Dekompresja pliku logowania" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Kompresja pliku logowania" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Zabroniony" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "Nr" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "POЈҐCZENIA" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bajt." -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEK" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "CZAS" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "SUMA" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ЊREDNIA" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Raport" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "Bі№d malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Czytam plik wykluczenia z" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "raporty" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uїytkownik" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sortowanie" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Szybki Filtr" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Tworzenie raportu" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ZABRONIONY" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametry" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nie" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresja pliku logowania" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format logowania wspуlny" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format logowania Squid'a" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nie znaleziono danych" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Јadujк plik haseі z" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Bі№d malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany..." -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany i wysіany do" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Tworzenie pliku" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Serwisy & Uїytkownicy" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Wygenerowany przez" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "o" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "o" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Gіуwne Serwisy" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Czas" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "serwisy" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Gіуwne Serwisy" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Uїytkownik" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Czytam plik logowania useragent" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Zapisy przeczytane" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Tworzк raport agentуw uїytkownika" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Raport SQUID'a - agentуw Uїytkownikуw" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sortowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "UЇYT." + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Dekompresja pliku logowania" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Gіуwne Serwisy" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uїytkowanie" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Odwiedzane serwisy WWW" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Czas" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Gуra" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "serwisy" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6360043..d310544 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Falha de autenticação" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periodo" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "USUÁRIO" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOME" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/HORA" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "LOCAL ACESSADO" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Classificando" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Classificando" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Classificando" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSA" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Descompactando arquivo log" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Compactando arquivo log" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Proibido" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acesso decrescente (bytes)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONEXÃO" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TEMPO GASTO" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEG" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TEMPO" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Relatorio" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "erro no malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Carregando arquivo de exclusao" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "relatorios" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuario" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ordem" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatorio" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "NEGADO" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Erro no open do arquivo" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametros" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname ou endereco IP" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Endereço email para envio do relatorio" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nao" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname ou endereco IP" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compactando arquivo log" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Arquivo nao encontrado" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log em format Common" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log em formato Squid" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Log com formato sarg" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log com formato invalido" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nao ha registros" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fim" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Log parsed do sarg salvo em" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Carregando arquivo de senhas" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erro no malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Arquivo nao encontrado" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TIPO" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Relatorio gerado com sucesso em" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Criando arquivo" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Users" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Gerado por" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "em" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "em" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-classificando arquivos" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Hora" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "sites" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Usuario" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Lendo arquivo useragent" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Registros lidos" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Criando Useragent report" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Squid - Relatório Useragent" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENTE" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Carregandpo a tabela de usuários" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Carregandpo a tabela de usuários" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removendo arquivos temporarios" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Ordem" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "USUÁRIOS" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Descompactando arquivo log" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Erro no open do arquivo" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uso" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Site acessado" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Hora" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "sites" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index eed7414..7a16674 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Autentificari esuate" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Perioada" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "HOST" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NUME" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/ORA" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SIT ACCESAT" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Se sorteaza fisierul" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Fisier de loguri comprimat" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Interzis" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Raportul de acces Squid" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acces descrescator (octeti)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Perioada" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "NR." -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONECTARI" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "OCTETI" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIMP FOLOSIT" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISECUNDE" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ORA" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIU" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Raport" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "eroare la apelul malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "rapoarte" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sortare" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Se genereaza raportul" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "INTERZIS" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nume de host sau adresa IP" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Da" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nu" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nume de host sau adresa IP" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Fisier de loguri comprimat" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Loguri in format comun" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Loguri in format squid" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguri in format invalid" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nu s-au gasit inregistrari" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Sfarsit" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Perioada" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Se incarca fisierul de parole din" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "eroare la apelul malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raport generat cu succes in" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Se creaza fisierul" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Situri & Utilizatori" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generat de" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "la" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "la" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topul siturilor -" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Ora" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "situri" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topul siturilor -" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Utilizator" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Se citeste logul useragent" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Inregistrari citite" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Se genereaza raportul useragent" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Raportul Squid Useragent" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Se incarca tabela de utilizatori" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Se incarca tabela de utilizatori" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Se sterg fisierele temporare" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sortare" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "UTILIZATORI" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topul siturilor -" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Utilizare" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Situri accesate" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Ora" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Topul primelor" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "situri" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 00fd7c6..4435e55 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -30,20 +30,20 @@ msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "команда сортировки: %s\n" @@ -53,42 +53,42 @@ msgstr "команда сортировки: %s\n" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 msgid "Authentication Failures" msgstr "Ошибки проверки подлинности" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Период: %s" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 msgid "USERID" msgstr "USERID" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/ИМЯ" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 msgid "DATE/TIME" msgstr "ДАТА/ВРЕМЯ" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ОТКРЫТЫЙ САЙТ" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n" @@ -113,28 +113,29 @@ msgstr "Повреждённый идентификатор пользовате msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Повреждённый IP-адрес в файле %s\n" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортировка файлов: %s\n" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" @@ -165,13 +166,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n" @@ -181,13 +182,13 @@ msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреж msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Сортировка файлов: %s\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Сортировка файлов: %s\n" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -210,50 +211,50 @@ msgstr "ПРИЧИНА" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Возможно, в файле %s присутствует недопустимое правило\n" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "(файл данных) путь к каталогу слишком длинный: %s/%s\n" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "(datafile) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "В файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "Файл данных %s успешно записан\n" @@ -278,32 +279,44 @@ msgstr "Распаковка файла журнала" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Сжатие файла журнала" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -318,109 +331,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "По убыванию (байты)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Период" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "No" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Подключений" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байт" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Общее время" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "Миллисек." -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Время" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всего" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Средняя" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Отчет" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "команда вернула статус %d\n" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "команда: %s\n" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -461,7 +469,7 @@ msgstr "Загрузка исключений из" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" @@ -476,98 +484,108 @@ msgstr "Не могу открыть файл" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "ошибка malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -575,7 +593,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,22 +609,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Загрузка исключений из" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" @@ -720,193 +738,193 @@ msgstr "отчеты" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Отсортировано" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Создание отчета" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 msgid "DENIED" msgstr "ЗАПРЕЩЕНО" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1088,468 +1106,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметры" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Имя или IP-адрес" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail адрес для посылки отчета" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Да" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Нет" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Имя или IP-адрес" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Чтение файла журнала" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Чтение файла журнала" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Журнал другого формата" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Журнал в Squid-формате" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Журнал в неверном формате" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не найдены" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Завершено" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Чтение файла журнала" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Загрузка файла паролей из" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "ошибка malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1564,82 +1594,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "команда: %s\n" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1676,154 +1716,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Отчет успешно сгенерирован в:" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Отчет успешно сгенерирован и отослан" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Создание файла" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1833,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Сайты и Пользователи" @@ -1853,12 +1893,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Сгенерирован" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "на" @@ -1868,21 +1908,48 @@ msgstr "на" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Время" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "Сайты" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2010,88 +2077,110 @@ msgstr "Не могу открыть файл" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Пользователь" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" @@ -2241,8 +2330,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" @@ -2257,32 +2346,32 @@ msgstr "Чтение журнала броузеров" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Записей прочитано" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Создание отчета по броузерам" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Отчет Squid по броузерам" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "Броузер" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2337,17 +2426,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Загружаю таблицу пользователя" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Загружаю таблицу пользователя" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2506,133 +2595,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Удаляю временные файлы" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) не удалось открыть файл журнала %s\n" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Не удалось закрыть %s после записи итоговой строки - %s\n" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util) Не удаётся открыть файл журнала %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "не удается удалить %s - %s\n" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Отсортировано" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "Пользователей" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Распаковка файла журнала" @@ -2740,10 +2815,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Не могу открыть файл" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Использовано" @@ -2784,10 +2855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Адреса" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Время" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" @@ -2800,10 +2867,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Топ" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "Сайты" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index dade43e..fc1d48d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Obdobie" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "ID UŽÍVATEĽA" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/MÉNO" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "dátum/čas" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "NAVÅ TÍVENÝ SERVER" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Triedim súbor" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Triedim súbor" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Triedim súbor" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Balím žurnálový súbor" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Obdobie" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "PORADIE" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "SPOJENÍ" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTOV" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "POUŽITÝ ČAS" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ČAS" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKOM" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRIEMER" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Prehľad" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "chyba malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Načítávam súbor výnimok z" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "prehľady" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Triedenie" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytváram správu" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Zakázané" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametre" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslaÅ¥ prehľady" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nie" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Balím žurnálový súbor" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Súbor nebol nájdený" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má zmieÅ¡ané oba žurnálové formáty (vÅ¡eobecný a squid žurnál)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "VÅ¡eobecný formát žurnálu" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátom" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡iel som žiadne záznamy" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Obdobie" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Načítávam heslo zo súboru" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Prehľad úspeÅ¡ne vygenerovaný" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Prehľad úspeÅ¡ne vygenerovaný a zaslaný na adresu" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Vytváram súbor" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Týždne" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generoval" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "dňa" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "dňa" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Čas" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "serverov" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Užívateľ" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Načitávam žurnál s prehľadom klientov" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Záznamov načítano" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Vytváram prehľad o klientoch" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Prehľad o použitých klientech pre Squid" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "KLIENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Odstraňujem prechodný súbor" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Triedenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "UŽÍVATELIA" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Použitie" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "NavÅ¡tívený server" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Čas" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Najlepších" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "serverov" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9fb6b95..75336d4 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Period" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "KORISNIK" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/IME" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/VREME" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sortiranje datoteke" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Decompresija log datoteke" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Kompresija log datoteke" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Period" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "BROJ" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "BROJ KONEKCIJA" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BAJTOVA" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "UPOTREBLJENO VREME" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEKUNDE" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "VREME" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "UKUPNO" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROCENTUALNO" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Izvestaj" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc greska" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "izvestaj" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sortiranje" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Pravljenje izvestaja" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ODBIJA SE" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Racunar ili njegova IP adresa" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Racunar ili njegova IP adresa" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresija log datoteke" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common log format" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log format" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log sa pogresnim formatom" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Podaci nisu pronadjeni" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Kraj" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Period" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc greska" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Uspesno je generisan izvestaj" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Izvestaj je uspesno generisan i upucen na" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Pravljenje datoteke" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Users" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generisano od" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "on" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "on" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Vreme" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "sajtovi" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Korisnik" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Citanje useragent log-a" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Podaci procitani" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Pravljenje Useragent izvestaja" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Squid Useragent izvestaj" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sortiranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "KORISNICI" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Decompresija log datoteke" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Upotreba" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Posecene adrese na internetu" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Vreme" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Vrh" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "sajtovi" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f779f5b..466ac69 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Periyod" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "KULLANICI ADI" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/ISIM" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "TARIH/SAAT" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITE" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Dosya siralaniyor" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 #, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Denied" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -326,109 +339,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Azalan erisim (byte)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periyod" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "USERID" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "BAGLANTI" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTE" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "HARCANAN ZAMAN" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISANIYE" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ZAMAN" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOPLAM" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ORTALAMA" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapor" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc hatasi" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -583,7 +601,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -591,7 +609,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -599,22 +617,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "raporlar" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Kullanici" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Siralama" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Rapor yaratiliyor" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "IZIN YOK" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Dosya acilamiyor" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametreler" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Host ismi veya IP adresi" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Hayir" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Host ismi veya IP adresi" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Dosya bulunamadi" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common kutuk bicimi" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid kutuk bicimi" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Kayit bulunamadi" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Son" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periyod" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hatasi" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Dosya bulunamadi" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raporun basari ile yaratildigi yer" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapor basari ile yaratildi ve gonderildigi yer" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Dosya yaratiliyor" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Siteler & Kullanicilar" @@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Yaratilma Tarihi" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ile" @@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "ile" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Topsites" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Zaman" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "siteler" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Topsites" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Kullanici" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "useragent kutugu okunuyor" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Okunan kayitlar" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Useragent raporu yaratiliyor" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Squid Useragent'in Raporu" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "AGENT" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Siralama" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "KULLANICILAR" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor" @@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Dosya acilamiyor" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Topsites" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "kullanim" @@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Erisilen site" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zaman" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Top" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "siteler" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d06f4ab..c4350ac 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -54,47 +54,47 @@ msgstr "" msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 #, fuzzy msgid "Authentication Failures" msgstr "Помилка аутентифікації" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Період" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 #, fuzzy msgid "USERID" msgstr "Користувач" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "IP/NAME" msgstr "IP/Хост" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 #, fuzzy msgid "DATE/TIME" msgstr "Дата/Час" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адреса" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "" @@ -119,28 +119,29 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортування файлів" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Сортування файлів" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Сортування файлів" msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 msgid "DansGuardian" msgstr "" @@ -217,50 +218,50 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "" @@ -285,32 +286,44 @@ msgstr "Розпакування файлу журналу" msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "Пакування файлу журналу" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 #, fuzzy msgid "Denied" msgstr "Заборонені" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + #: download.c:70 download.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" @@ -325,109 +338,104 @@ msgstr "" msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid" -#: email.c:157 +#: email.c:158 #, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "По спаданню (байти)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Період" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 #, fuzzy msgid "NUM" msgstr "№" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Підключення" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байт" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Використаний час" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "Мілісек." -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Час" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всього" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Середній" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Звіт" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -483,98 +491,108 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "Помилка malloc" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Missing double quote after parameter" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "Missing double quote after parameter" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -582,7 +600,7 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -590,7 +608,7 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -598,22 +616,22 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Завантаження виключень їз" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -727,194 +745,194 @@ msgstr "звіти" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Користувач" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Відсортовано" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "СмартФільтр" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Створення звіту" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:345 +#: html.c:351 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ЗАБОРОНА" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не можу відкрити файл" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + +#: html.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1096,468 +1114,480 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметри" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Хост або IP-адреса" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail адреса для відправки звіту" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Так" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ні" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Хост або IP-адреса" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Пакування файлу журналу" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" -msgstr "" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" +msgstr "Файл не знайдений" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Журнал іншого формату" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Журнал в Squid-форматі" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Журнал в невірному форматі" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не знайдені" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Зроблено" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Період" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Завантаження файлу паролів із" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Помилка malloc" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1572,82 +1602,92 @@ msgstr "" msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "Файл не знайдений" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 #, fuzzy msgid "Realtime" msgstr "Realtime" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 #, fuzzy msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -1684,154 +1724,154 @@ msgstr "" msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Звіт успішно сгенерований в:" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Звіт успішно сгенерований і надісланий" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Створення файлу" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -1841,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 #, fuzzy msgid "Sites & Users" msgstr "Сайти і Користувачі" @@ -1861,12 +1901,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Згенерований" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 #, fuzzy msgid "on" msgstr "на" @@ -1876,21 +1916,48 @@ msgstr "на" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-sorting files" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "Топ сайти" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "Час" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +#, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "Сайти" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -2018,88 +2085,110 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Топ сайти" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Користувач" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "Topuser" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -2249,8 +2338,8 @@ msgid "" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -2265,32 +2354,32 @@ msgstr "Читання журналу броузерів" msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Записів прочитано" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Створення звіту по броузерах" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 #, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Звіт Squid по броузерах" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 #, fuzzy msgid "AGENT" msgstr "Броузер" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "" @@ -2345,17 +2434,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Завантажую таблицю користувача" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Завантажую таблицю користувача" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2514,133 +2603,119 @@ msgstr "" msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "" + +#: util.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Знищую тимчасові файли" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Відсортовано" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "Користувачі" + #, fuzzy #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" #~ msgstr "Розпакування файлу журналу" @@ -2761,10 +2836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" #~ msgstr "Не можу відкрити файл" -#, fuzzy -#~ msgid "Topsites" -#~ msgstr "Топ сайти" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Використання" @@ -2805,10 +2876,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accessed site" #~ msgstr "Адреса" -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Час" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" #~ msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -2821,10 +2888,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Топ" -#, fuzzy -#~ msgid "sites" -#~ msgstr "Сайти" - #, fuzzy #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" #~ msgstr "Не можу відкрити файл журналу" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8d83711..73ec496 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n" "Last-Translator: zhixiang.ren \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "(auth) msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154 -#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 +#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 +#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 +#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176 -#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146 -#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 +#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 +#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 +#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 +#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 +#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "ÅÅÐòÃüÁî: %s\n" @@ -54,42 +54,42 @@ msgstr " msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189 +#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 msgid "Authentication Failures" msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 +#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175 +#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Çø¼ä: %s" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 +#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 msgid "USERID" msgstr "Óû§ID" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/ÐÕÃû" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 msgid "DATE/TIME" msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 -#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203 +#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 +#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã" -#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 -#: topsites.c:94 topsites.c:209 +#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 +#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡Îļþ %s\n" @@ -114,28 +114,29 @@ msgstr " msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 +#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268 +#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 +#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306 +#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 +#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521 -#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 +#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 +#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 +#: useragent.c:267 useragent.c:314 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "¹Ø±ÕÎļþʱʧ°Ü %s - %s\n" @@ -166,13 +167,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933 -#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059 -#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083 -#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84 -#: useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 +#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 +#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 +#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 +#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 +#: useragent.c:107 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" @@ -182,13 +183,13 @@ msgstr " msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937 -#: log.c:1030 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 +#: log.c:1027 realtime.c:234 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134 +#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr " msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185 +#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" @@ -211,50 +212,50 @@ msgstr "Ô­ msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 +#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 +#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 #, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n" -#: datafile.c:97 report.c:138 +#: datafile.c:96 report.c:139 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" msgstr "Ìø¹ýδ֪µÄÓû§Îļþ %s\n" -#: datafile.c:109 +#: datafile.c:108 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" msgstr "(datafile) Îļþ¼Ð·¾¶Ì«³¤: %s/%s\n" -#: datafile.c:114 datafile.c:170 +#: datafile.c:113 datafile.c:169 #, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "(datafile) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: datafile.c:119 +#: datafile.c:118 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÒÑÏÂÔØÎļþ. \n" -#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 +#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 #: totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚÎļþ %s\n" -#: datafile.c:135 +#: datafile.c:134 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n" -#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 -#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 +#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n" -#: datafile.c:220 +#: datafile.c:219 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "Êý¾ÝÎļþ %s дÈë³É¹¦\n" @@ -279,30 +280,41 @@ msgstr " msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" msgstr "½âѹËõÎļþ \"%s\" ʹÓÃbzcat\n" -#: denied.c:67 denied.c:72 +#: denied.c:34 +#, c-format +msgid "%d more denied access not shown here…" +msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" +msgstr[0] "" + +#: denied.c:75 denied.c:80 #, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "(denied)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: denied.c:76 denied.c:80 +#: denied.c:84 denied.c:88 msgid "Denied" msgstr "ÉùÃ÷" -#: denied.c:87 +#: denied.c:95 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡×èÖ¹·ÃÎÊ\n" +#: denied.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" +msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n" + #: download.c:70 download.c:75 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187 +#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 msgid "Downloads" msgstr "ÏÂÔØ" -#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229 +#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n" @@ -317,97 +329,92 @@ msgstr " msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔØºó׺\n" -#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149 -#: email.c:258 +#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 +#: email.c:254 #, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "(email)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: email.c:153 log.c:366 +#: email.c:154 log.c:359 msgid "Squid User Access Report" msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ" -#: email.c:157 +#: email.c:158 msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)" -#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 +#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 msgid "Period" msgstr "ÆÚ¼ä" -#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204 +#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 msgid "NUM" msgstr "Êý×Ö" -#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210 +#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 msgid "CONNECT" msgstr "Á¬½Ó" -#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214 +#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 +#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 msgid "BYTES" msgstr "×Ö½Ú" -#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218 +#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä" -#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220 +#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 msgid "MILLISEC" msgstr "ºÁÃë" -#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222 +#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 msgid "TIME" msgstr "ʱ¼ä" -#: email.c:186 useragent.c:193 +#: email.c:188 useragent.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§IDÔÚÎļþ %s\n" -#: email.c:190 +#: email.c:192 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "Óв»´æÔÚµÄ×Ö½ÚÊýÔÚÎļþ %s\n" -#: email.c:194 +#: email.c:196 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔڵķÃÎÊÊýÔÚÎļþ %s\n" -#: email.c:198 +#: email.c:200 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n" -#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287 +#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 +#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 msgid "TOTAL" msgstr "×ÜÖµ" -#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361 +#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 msgid "AVERAGE" msgstr "ƽ¾ùÖµ" -#: email.c:265 html.c:234 +#: email.c:261 html.c:240 msgid "Report" msgstr "±¨¸æ" -#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645 +#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "ÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" -#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646 +#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "ÃüÁî: %s\n" -#: email.c:275 -#, c-format -msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "ÁÙʱÎļþ¼ÐÃû³Æ¹ý³¤: %s\n" - #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" @@ -448,7 +455,7 @@ msgstr " msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n" -#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n" @@ -463,91 +470,101 @@ msgstr "ת msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "ÄÚ´æÒ²´íÎó (%ld bytes required)\n" -#: getconf.c:173 +#: getconf.c:203 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "²ÎÊýµÄ×Ö·û´®Öµ\"%s\" Ì«³¤\n" -#: getconf.c:193 +#: getconf.c:223 #, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖ®ºóȱÉÙË«ÒýºÅ\"%s\"\n" -#: getconf.c:205 +#: getconf.c:235 #, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖ®ºóȱÉÙË«ÒýºÅ \"%s\" »òÕßÊýÖµ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n" -#: getconf.c:226 +#: getconf.c:256 #, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "²ÎÊýµÄµÚÒ»¸ö´Ê \"%s\" ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n" -#: getconf.c:230 +#: getconf.c:260 #, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "²ÎÊýȱÉÙµÚ¶þ¸ö´Ê \"%s\"\n" -#: getconf.c:240 +#: getconf.c:270 #, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "µÚ¶þ¸ö²ÎÊý \"%s\" ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n" -#: getconf.c:263 +#: getconf.c:293 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "ÕûÊýÊýÖµ²ÎÊý \"%s\" ²»´æÔÚ\n" -#: getconf.c:315 +#: getconf.c:345 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n" -#: getconf.c:319 +#: getconf.c:349 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "ÊýÖµ \"%s\" ³åÍ»ÓëÆäËü±»Ñ¡¶¨µÄ²ÎÊýÊýÖµ \"%s\"\n" -#: getconf.c:339 +#: getconf.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n" + +#: getconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" +msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n" + +#: getconf.c:415 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "SARG: TAG: %s\n" -#: getconf.c:386 +#: getconf.c:462 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚ \"date_format\" ²ÎÊýÖÐ\n" -#: getconf.c:396 +#: getconf.c:472 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "´íÎó: ²»´æÔڵľ䷨ÔÚСʱ±êÇ©ÖÐ!\n" -#: getconf.c:403 +#: getconf.c:480 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "´íÎó: ²»´æÔڵľ䷨ÔÚÔÚʱ¼ä±êÇ©ÖÐ!\n" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:493 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖдæÔÚ¹ý¶àµÄÈÕÖ¾Îļþ\n" -#: getconf.c:427 +#: getconf.c:505 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖÐÓжàÓàµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ\n" -#: getconf.c:567 getconf.c:574 +#: getconf.c:645 getconf.c:652 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖÐÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤\"AuthUserTemplateFile\"\n" -#: getconf.c:595 +#: getconf.c:673 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " @@ -556,7 +573,7 @@ msgstr "" "squidguard_log_formatÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±» redirector_log_format ËùÌæ´ú£¬Çë¸üÐÂ" "ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n" -#: getconf.c:604 +#: getconf.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -566,7 +583,7 @@ msgstr "" "squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ" "ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n" -#: getconf.c:609 +#: getconf.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -576,7 +593,7 @@ msgstr "" "squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ" "ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n" -#: getconf.c:616 +#: getconf.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -586,22 +603,22 @@ msgstr "" "squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ" "ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n" -#: getconf.c:659 getconf.c:664 +#: getconf.c:737 getconf.c:742 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "\"byte_cost\" ÅäÖÃÎļþµÄ²ÎÊý²»´æÔÚ\n" -#: getconf.c:671 +#: getconf.c:749 #, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "SARG: δ֪µÄÑ¡Ïî %s\n" -#: getconf.c:681 +#: getconf.c:759 #, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "ÔØÈëÅäÖÃ´Ó %s\n" -#: getconf.c:684 +#: getconf.c:762 #, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "(getconf) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" @@ -714,190 +731,191 @@ msgstr " msgid "DAYS" msgstr "ÈÕ" -#: html.c:75 +#: html.c:77 #, c-format msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "(html2) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: html.c:98 +#: html.c:100 #, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:102 +#: html.c:104 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n" -#: html.c:132 +#: html.c:136 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚĿ¼ %s\n" -#: html.c:142 +#: html.c:146 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n" -#: html.c:151 +#: html.c:155 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n" -#: html.c:155 +#: html.c:159 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:159 +#: html.c:163 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:166 +#: html.c:170 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244 +#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:188 +#: html.c:192 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:197 html.c:275 +#: html.c:201 html.c:281 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:201 html.c:279 report.c:175 +#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:206 +#: html.c:210 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:211 +#: html.c:215 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:220 +#: html.c:224 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:224 html.c:228 +#: html.c:228 html.c:234 msgid "User report" msgstr "Óû§±¨¸æ" -#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 +#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 msgid "User" msgstr "Óû§" -#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177 -msgid "Sort" -msgstr "ÅÅÐò" +#: html.c:232 report.c:285 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" -#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190 +#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 msgid "SmartFilter" msgstr "ÖÇÄܹýÂË" -#: html.c:246 topuser.c:216 +#: html.c:252 topuser.c:226 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "IN-CACHE-OUT" -#: html.c:257 +#: html.c:263 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n" -#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732 +#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:283 +#: html.c:289 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:287 +#: html.c:293 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n" -#: html.c:301 topuser.c:286 +#: html.c:307 topuser.c:296 msgid "date/time report" msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ" -#: html.c:345 +#: html.c:351 msgid "DENIED" msgstr "×èÖ¹" -#: html.c:353 +#: html.c:359 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" -#: html.c:358 +#: html.c:364 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:363 +#: html.c:369 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:389 -#, c-format -msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" - -#: html.c:402 +#: html.c:380 html.c:433 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: html.c:410 log.c:1210 +#: html.c:389 log.c:1207 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342 +#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:418 +#: html.c:397 html.c:437 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009 +#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:500 +#: html.c:420 +#, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" + +#: html.c:539 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:515 +#: html.c:554 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:522 +#: html.c:561 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n" @@ -1073,466 +1091,478 @@ msgstr " msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n" -#: log.c:404 +#: log.c:397 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n" -#: log.c:408 +#: log.c:401 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" -#: log.c:417 +#: log.c:410 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n" -#: log.c:421 +#: log.c:414 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" -#: log.c:456 +#: log.c:449 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n" -#: log.c:461 log.c:466 +#: log.c:454 log.c:459 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "ʱ¼äÇø¼ä±ØÐëΪ MM »òÕß MM:SS.Exit\n" -#: log.c:510 +#: log.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n" -#: log.c:514 +#: log.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n" -#: log.c:523 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Init\n" -#: log.c:527 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n" -#: log.c:652 log.c:683 +#: log.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" +"\"\n" +msgstr "" + +#: log.c:645 log.c:676 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "²ÎÊý:\n" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Ö÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·(-a) = %s\n" -#: log.c:654 log.c:685 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Óû§´úÀí ÈÕÖ¾w (-b) = %s\n" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Åųý Îļþ (-c) = %s\n" -#: log.c:656 log.c:687 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr " ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:655 log.c:686 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:657 log.c:688 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:658 log.c:689 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " IP±¨¸æ (-i) = %s\n" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 msgid "Yes" msgstr "ÊÇ" -#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701 -#: log.c:703 log.c:708 log.c:709 +#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 +#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 msgid "No" msgstr "·ñ" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:660 log.c:691 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " ÊäÈëµÄÈÕÖ¾ (-l) = %s\n" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:662 log.c:693 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " ÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ (-L) = %s\n" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:663 log.c:694 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr " ת»»IPµØÖ· (-n) = %s\n" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:664 log.c:695 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n" -#: log.c:672 log.c:703 +#: log.c:665 log.c:696 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n" -#: log.c:673 log.c:704 +#: log.c:666 log.c:697 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n" -#: log.c:674 log.c:705 +#: log.c:667 log.c:698 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " ʱ¼ä (-t) = %s\n" -#: log.c:675 log.c:706 +#: log.c:668 log.c:699 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Óû§ (-u) = %s\n" -#: log.c:676 log.c:707 +#: log.c:669 log.c:700 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n" -#: log.c:677 log.c:708 +#: log.c:670 log.c:701 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr " ¾À´íÐÅÏ¢ (-x) = %s\n" -#: log.c:678 log.c:709 +#: log.c:671 log.c:702 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr " ½ø³ÌÐÅÏ¢ (-z) = %s\n" -#: log.c:710 log.c:714 +#: log.c:703 log.c:707 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "sarg °æ±¾: %s\n" -#: log.c:743 +#: log.c:710 +#, c-format +msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" +msgstr "" + +#: log.c:740 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n" -#: log.c:754 +#: log.c:751 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶Áȡһ¸öÈÕÖ¾Îļþ\n" -#: log.c:763 log.c:770 +#: log.c:760 log.c:767 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n" -#: log.c:783 +#: log.c:780 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n" -#: log.c:789 +#: log.c:786 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n" -#: log.c:793 +#: log.c:790 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: log.c:800 log.c:868 +#: log.c:797 log.c:865 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n" -#: log.c:803 +#: log.c:800 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" -#: log.c:831 +#: log.c:828 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2f%%" -#: log.c:845 +#: log.c:842 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n" -#: log.c:853 +#: log.c:850 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n" -#: log.c:877 +#: log.c:874 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2lf%%" -#: log.c:893 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n" -#: log.c:914 +#: log.c:911 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n" -#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096 -#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90 +#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 +#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1014 +#: log.c:1011 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1018 +#: log.c:1015 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1022 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1026 +#: log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1034 log.c:1157 +#: log.c:1031 log.c:1154 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1043 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n" -#: log.c:1151 +#: log.c:1148 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1175 +#: log.c:1172 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ³ÖÐøÊ±¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1181 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1189 +#: log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1202 +#: log.c:1199 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1206 +#: log.c:1203 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: log.c:1219 +#: log.c:1216 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n" -#: log.c:1246 +#: log.c:1243 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n" -#: log.c:1259 +#: log.c:1256 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n" -#: log.c:1330 +#: log.c:1327 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n" -#: log.c:1398 +#: log.c:1395 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n" -#: log.c:1428 +#: log.c:1425 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n" -#: log.c:1452 +#: log.c:1449 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n" -#: log.c:1462 -#, c-format -msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" +#: log.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n" -#: log.c:1466 log.c:1497 +#: log.c:1463 log.c:1494 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n" -#: log.c:1483 +#: log.c:1480 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n" -#: log.c:1546 +#: log.c:1543 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n" -#: log.c:1551 +#: log.c:1549 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n" -#: log.c:1573 +#: log.c:1571 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n" -#: log.c:1576 +#: log.c:1574 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1579 +#: log.c:1577 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1582 +#: log.c:1580 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1585 +#: log.c:1583 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1589 +#: log.c:1587 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n" -#: log.c:1590 log.c:1687 +#: log.c:1588 log.c:1684 #, c-format msgid "End\n" msgstr "½áÊø\n" -#: log.c:1604 +#: log.c:1602 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "ÆÚ¼ä±»ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n" -#: log.c:1608 +#: log.c:1606 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆÚµÄ·¶Î§Ê±Ê§°Ü\n" -#: log.c:1618 +#: log.c:1616 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n" -#: log.c:1633 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n" -#: log.c:1652 +#: log.c:1650 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æÎª %s\n" -#: log.c:1703 +#: log.c:1700 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n" -#: log.c:1706 +#: log.c:1703 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: log.c:1711 +#: log.c:1708 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "ÒÆ¶¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n" -#: log.c:1721 +#: log.c:1718 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n" -#: log.c:1726 util.c:1394 +#: log.c:1723 util.c:1397 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n" -#: log.c:1736 +#: log.c:1733 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n" @@ -1547,80 +1577,90 @@ msgstr "û msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "(realtime)mkstemp ´íÎó - %s\n" -#: realtime.c:64 realtime.c:204 +#: realtime.c:64 realtime.c:209 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n" +#: realtime.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" +msgstr "»ñÈ¡Îļþ´´½¨Ê±¼äʱʧ°Ü %s\n" + #: realtime.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "tail command: %s\n" +msgstr "ÃüÁî: %s\n" + +#: realtime.c:77 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»ø·µ»Ø´Ó %s\n" -#: realtime.c:105 +#: realtime.c:110 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "ʱ¼ä´ÁÔÚÁÐ1Ì«³¤\n" -#: realtime.c:109 +#: realtime.c:114 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "Á¬½Ó³ÖÐøÊ±¼äÔÚÁÐ2¹ý³¤\n" -#: realtime.c:117 +#: realtime.c:122 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "ÔÚÁÐ3µÄIPµØÖ·¹ý³¤\n" -#: realtime.c:121 +#: realtime.c:126 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "ÔÚÁÐ4µÄ״̬̫³¤\n" -#: realtime.c:125 +#: realtime.c:130 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "ÁÐ5µÄ´óС¹ý³¤\n" -#: realtime.c:129 +#: realtime.c:134 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "ÁÐ6µÄ×÷Óùý³¤\n" -#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 +#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "ÁÐ7µÄÁ¬½Ó¹ý³¤\n" -#: realtime.c:138 +#: realtime.c:143 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "ÁÐ8µÄÓû§ID¹ý³¤\n" -#: realtime.c:155 +#: realtime.c:160 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "ÁÐ8µÄÊý¾Ý¹ý³¤\n" -#: realtime.c:159 +#: realtime.c:164 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "ÁÐ9µÄÓû§¹ý³¤\n" -#: realtime.c:197 +#: realtime.c:202 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "(realtime)´ò¿ª´íÎó %s - %s\n" -#: realtime.c:287 +#: realtime.c:292 msgid "Realtime" msgstr "ʱʵ" -#: realtime.c:288 +#: realtime.c:293 msgid "Auto refresh" msgstr "×Ô¶¯Ë¢ÐÂ" -#: realtime.c:289 +#: realtime.c:294 msgid "TYPE" msgstr "ÀàÐÍ" @@ -1656,154 +1696,154 @@ msgstr "H" msgid "H:M:S" msgstr "H:M:S" -#: report.c:87 +#: report.c:89 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" msgstr "²»ÄÜ´´½¨Êä³öÎļþ¼ÐÃû°üº¬ÆÚ¼äµÄ²¿·ÖÃû³Æ\n" -#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 -#: report.c:510 report.c:585 report.c:844 +#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 +#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: report.c:120 +#: report.c:121 #, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" msgstr "(report) Îļþ¼Ð¹ý³¤ %s/%s\n" -#: report.c:179 +#: report.c:181 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n" -#: report.c:279 +#: report.c:281 msgid "Site access report" msgstr "Õ¾µã·ÃÎʱ¨¸æ" -#: report.c:392 +#: report.c:396 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "³É¹¦µÄÉú³É±¨¸æÔÚ %s\n" -#: report.c:397 +#: report.c:401 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "³É¹¦µÄ±¨¸æÉú³É²¢·¢ËÍÖÁ %s\n" -#: report.c:418 +#: report.c:422 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n" -#: report.c:420 report.c:469 +#: report.c:424 report.c:473 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:446 +#: report.c:450 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:451 +#: report.c:455 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: report.c:505 +#: report.c:509 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.utmp\n" -#: report.c:547 +#: report.c:551 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n" -#: report.c:552 +#: report.c:556 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: report.c:580 +#: report.c:584 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n" -#: report.c:633 +#: report.c:637 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊ×ÜÊýÔÚ %s\n" -#: report.c:650 +#: report.c:654 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "²»´æÔÚµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n" -#: report.c:667 +#: report.c:671 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ×ܵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n" -#: report.c:684 +#: report.c:688 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖÐ×ÜÊý %s\n" -#: report.c:701 +#: report.c:705 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÎ´ÃüÖÐ×ÜÊý %s\n" -#: report.c:711 +#: report.c:715 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÕß²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:727 +#: report.c:731 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊÊý %s\n" -#: report.c:744 +#: report.c:748 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ×Ö½ÚÊýz %s\n" -#: report.c:753 +#: report.c:757 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "Á¬½Ó¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:761 +#: report.c:765 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:769 +#: report.c:773 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:777 +#: report.c:781 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»ò²»´æÔÚz %s\n" -#: report.c:793 +#: report.c:797 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n" -#: report.c:810 +#: report.c:814 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖдóСÔÚ %s\n" -#: report.c:827 +#: report.c:831 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ»º´æÎ´ÃüÖдóСÔÚ %s\n" @@ -1813,7 +1853,7 @@ msgstr " msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184 +#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 msgid "Sites & Users" msgstr "Õ¾µã & Óû§" @@ -1832,11 +1872,11 @@ msgstr " msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 msgid "Generated by" msgstr "ÓÉ Éú³É" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 msgid "on" msgstr "on" @@ -1845,21 +1885,47 @@ msgstr "on" msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "(smartfilter) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: sort.c:125 +#: sort.c:124 #, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "Ô¤ÅÅÐòÎļþ\n" -#: sort.c:157 +#: sort.c:154 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ÎÞ·¨ÅÅÐò %s\n" -#: sort.c:167 +#: sort.c:164 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n" +#: sort.c:177 topuser.c:142 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: sort.c:179 +#, fuzzy +msgid "site" +msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã" + +#: sort.c:181 topuser.c:145 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "ʱʵ" + +#: sort.c:183 topuser.c:147 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: sort.c:187 topuser.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: sort.c:189 topuser.c:155 +msgid "reverse" +msgstr "" + #: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" @@ -1986,86 +2052,108 @@ msgstr " msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189 +#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "(topsites) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" -#: topsites.c:193 topuser.c:183 +#: topsites.c:188 topuser.c:193 msgid "Top sites" msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã" -#: topsites.c:198 +#: topsites.c:193 #, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "ÈÈÃÅ %d Õ¾µã" -#: topsites.c:225 +#: topsites.c:220 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388 +#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: topuser.c:80 util.c:709 +#: topuser.c:82 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n" -#: topuser.c:172 +#: topuser.c:139 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "Óû§" + +#: topuser.c:180 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "SARG ±¨¸æ %s" -#: topuser.c:178 +#: topuser.c:186 +#, c-format +msgid "Sort: %s, %s" +msgstr "" + +#: topuser.c:188 msgid "Top users" msgstr "ÈÈÃÅÓû§" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:196 msgid "Redirector" msgstr "ÖØ¶¨Ïò" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:198 msgid "Denied accesses" msgstr "×èÖ¹·ÃÎÊ" -#: topuser.c:191 +#: topuser.c:201 msgid "Useragent" msgstr "Óû§´úÀí" -#: topuser.c:236 +#: topuser.c:246 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:248 +#: topuser.c:258 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:252 +#: topuser.c:262 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:256 +#: topuser.c:266 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n" -#: topuser.c:283 +#: topuser.c:293 msgid "Graphic" msgstr "ÊÓͼ" -#: topuser.c:382 +#: topuser.c:321 +#, c-format +msgid "" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" +"s)\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:363 +#, c-format +msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:402 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n" -#: topuser.c:384 +#: topuser.c:404 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n" @@ -2203,8 +2291,8 @@ msgstr "" "\n" "\tÇë¾èÖúSargÏîÄ¿:" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 -#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 +#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 +#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 #, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "(useragent) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" @@ -2219,30 +2307,30 @@ msgstr " msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§´úÀíÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n" -#: useragent.c:127 +#: useragent.c:123 #, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr " ¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld\n" -#: useragent.c:159 +#: useragent.c:158 #, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "±ê¼ÇµÄÓû§´úÀí±¨¸æ\n" -#: useragent.c:161 useragent.c:162 +#: useragent.c:160 useragent.c:161 msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "SquidÓû§´úÀíµÄ±¨¸æ" -#: useragent.c:171 useragent.c:287 +#: useragent.c:170 useragent.c:291 msgid "AGENT" msgstr "´úÀí" -#: useragent.c:176 useragent.c:238 +#: useragent.c:175 useragent.c:239 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþ %s\n" -#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 +#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄÓû§´úÀíÔÚÎļþ %s\n" @@ -2297,17 +2385,17 @@ msgstr " msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "²»Äܰó¶¨ÖÁLDAP·þÎñÆ÷: %s\n" -#: usertab.c:185 +#: usertab.c:192 #, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "LDAPËÑË÷ʧ°Ü: %s\n" -#: usertab.c:218 usertab.c:228 +#: usertab.c:226 usertab.c:236 #, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "ÔØÈëÓû§±í: %s\n" -#: usertab.c:223 +#: usertab.c:231 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "LDAPÄ£¿éûÓбàÒëÔÚsargÖÐ\n" @@ -2465,133 +2553,139 @@ msgstr " msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ÝÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n" -#: util.c:1325 +#: util.c:1275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date range passed on command line\n" +msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n" + +#: util.c:1328 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Çå³þÁÙʱÎļþsarg-general\n" -#: util.c:1328 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) Îļþ¼ÐÌ«³¤²»Äܱ»É¾³ý %s/sarg-period\n" -#: util.c:1332 +#: util.c:1335 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: util.c:1340 +#: util.c:1343 #, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "תÏòÎļþ¿ªÊ¼²¿·Öʱʧ°Ü %s: %s\n" -#: util.c:1345 +#: util.c:1348 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "дÈëËùÓÐÐÐʱʧ°Ü%s - %s\n" -#: util.c:1350 +#: util.c:1353 #, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "½Ø¶Ìʱʧ°Ü %s: %s\n" -#: util.c:1354 +#: util.c:1357 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "дÈëËùÓÐÐÐÖ®ºó¹Ø±Õ %s ʱʧ°Ü - %s\n" -#: util.c:1374 +#: util.c:1377 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1379 +#: util.c:1382 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "ÔÚÅųý´úÂëÎļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n" -#: util.c:1388 +#: util.c:1391 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "תÏòÅųý´úÂëÎļþʱʧ°Ü %s: %s\n" -#: util.c:1405 +#: util.c:1408 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖйý¶àµÄ±àÂë±»Åųý %s\n" -#: util.c:1560 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅ̿ռäÒòΪ·¾¶ %s%s ¹ý³¤\n" -#: util.c:1564 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "²»Äܵõ½´ÅÅ̿ռäʹÓÃÃüÁî %s\n" -#: util.c:1568 +#: util.c:1571 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ´óСʹÓÃÃüÁî %s\n" -#: util.c:1573 +#: util.c:1576 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "ÃüÁî %s ʧ°Ü\n" -#: util.c:1684 -#, c-format -msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" -msgstr "SARG: MALICIUS ´úÂëÕì²âµ½d.\n" - -#: util.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " -"using sarg.\n" -msgstr "SARG: ÎÒÏëÓÐÈËÔÚ³¢ÊÔÖ´ÐÐÈÎÒâµÄ´úÂëÔÚÄãµÄϵͳÖÐʹÓÃsarg.\n" - -#: util.c:1686 -#, c-format -msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" -msgstr "SARG: Çë²ì¿´access.log ºÍ/»ò useragent.log Îļþ.\n" - -#: util.c:1687 -#, c-format -msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" -msgstr "SARG: ½ø³ÌÖÐÖ¹.ûÓÐÖ´ÐÐ.\n" - -#: util.c:1691 -#, c-format -msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" -msgstr "ÁÙʱÎļþ¼Ð¹ý³¤: %s/sarg\n" - -#: util.c:1752 +#: util.c:1734 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "SARG°æ±¾: %s\n" -#: util.c:1784 +#: util.c:1766 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n" -#: util.c:1793 +#: util.c:1775 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ %s\n" -#: util.c:1798 util.c:1811 +#: util.c:1780 util.c:1793 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n" -#: util.c:1804 +#: util.c:1786 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "ÅÅÐò" + +#, fuzzy +#~ msgid "USER" +#~ msgstr "Óû§" + +#~ msgid "Temporary directory name too long: %s\n" +#~ msgstr "ÁÙʱÎļþ¼ÐÃû³Æ¹ý³¤: %s\n" + +#~ msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" +#~ msgstr "SARG: MALICIUS ´úÂëÕì²âµ½d.\n" + +#~ msgid "" +#~ "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " +#~ "using sarg.\n" +#~ msgstr "SARG: ÎÒÏëÓÐÈËÔÚ³¢ÊÔÖ´ÐÐÈÎÒâµÄ´úÂëÔÚÄãµÄϵͳÖÐʹÓÃsarg.\n" + +#~ msgid "" +#~ "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" +#~ msgstr "SARG: Çë²ì¿´access.log ºÍ/»ò useragent.log Îļþ.\n" + +#~ msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" +#~ msgstr "SARG: ½ø³ÌÖÐÖ¹.ûÓÐÖ´ÐÐ.\n" + +#~ msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" +#~ msgstr "ÁÙʱÎļþ¼Ð¹ý³¤: %s/sarg\n" + #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" #~ msgstr "(convlog) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n" @@ -2753,8 +2847,5 @@ msgstr "δ֪ #~ msgid "Failed to write the requested period in %s\n" #~ msgstr "дÈëÇëÇóµÄÖÜÆÚʧ°Ü%s\n" -#~ msgid "Invalid date range passed as argument\n" -#~ msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n" - #~ msgid "malloc error (1024)\n" #~ msgstr "¶¯Ì¬ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó£¨1024£©\n"