From: Américo Monteiro Date: Fri, 4 Jul 2025 07:49:12 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Portuguese) X-Git-Tag: v11.6.0-rc1~166 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=4fc6869793776c17771dcbe2224291da6dee2207;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 4.1% (452 of 10937 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 3.9% (436 of 10937 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 3.9% (435 of 10937 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 3.7% (406 of 10937 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 3.6% (402 of 10937 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro --- diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6a836055f0..484705a020 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-24 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-01 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Weblate \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-02 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -10793,7 +10793,7 @@ msgid "List network ports" msgstr "" msgid "List networks" -msgstr "listar as redes" +msgstr "Listar redes" msgid "List node devices" msgstr "" @@ -10860,7 +10860,7 @@ msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" msgstr "" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Localização:" #, c-format msgid "Lockspace for path %1$s already exists" @@ -10909,10 +10909,10 @@ msgid "MAC" msgstr "" msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço MAC" msgid "MAC address" -msgstr "" +msgstr "Endereço MAC" #, c-format msgid "MCS level for existing domain label %1$s already reserved" @@ -11122,9 +11122,8 @@ msgstr "" msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Memory" -msgstr "Memória máx:" +msgstr "Memória" #, c-format msgid "Memory '%1$llu' must be less than %2$llu" @@ -11201,7 +11200,7 @@ msgid "Metadata removed" msgstr "" msgid "Metadata:" -msgstr "metadados" +msgstr "Metadados:" msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" @@ -11220,7 +11219,7 @@ msgstr "" "tempo-real." msgid "Migrated" -msgstr "" +msgstr "Migrado" msgid "Migrating domain requires authorization" msgstr "" @@ -11885,7 +11884,7 @@ msgid "Missing vendor string for CPU vendor %1$s" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %1$s" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #, c-format msgid "Model %1$s too big for destination" @@ -11911,7 +11910,7 @@ msgid "Mount namespace support is required" msgstr "" msgid "Mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Montagem" msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" @@ -11980,7 +11979,7 @@ msgid "Must use --rename or --clone to change %1$s to %2$s" msgstr "" msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/D" msgid "NBD URI must be supplied when migration URI uses UNIX transport method" msgstr "" @@ -11995,7 +11994,7 @@ msgid "NIC model is not supported" msgstr "" msgid "NOTE" -msgstr "" +msgstr "NOTA" msgid "" "NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " @@ -12226,9 +12225,9 @@ msgstr "incapaz de gravar o ficheiro de configuração\n" msgid "Network filter %1$s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network filter %1$s defined from %2$s\n" -msgstr "Rede %1$s definida a partir do %2$s\n" +msgstr "Filtro de rede %1$s definido a partir de %2$s\n" #, fuzzy, c-format msgid "Network filter %1$s undefined\n" @@ -12279,9 +12278,9 @@ msgstr "A rede não foi encontrada" msgid "Network not found: %1$s" msgstr "A rede não foi encontrada: %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network port %1$s created from %2$s\n" -msgstr "A rede %1$s foi criada a partir do %2$s\n" +msgstr "Porto de rede %1$s criado a partir de %2$s\n" #, fuzzy, c-format msgid "Network port %1$s deleted\n" @@ -12745,7 +12744,7 @@ msgid "Non-endpoint PCI devices cannot be assigned to guests" msgstr "" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" msgid "" "None of the requested authentication methods are supported by the server" @@ -12799,7 +12798,7 @@ msgid "Not shutting down transient guests on URI: $uri: " msgstr "" msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Não suportado" msgid "Not supported on this platform" msgstr "" @@ -13173,7 +13172,7 @@ msgid "Options --%1$s and --%2$s are mutually exclusive" msgstr "" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opções:" msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" @@ -13182,9 +13181,8 @@ msgstr "" msgid "Our own certificate %1$s failed validation against %2$s: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "sem memória" +msgstr "Memória esgotada" #, c-format msgid "Out of space while reading log output: %1$s" @@ -13195,21 +13193,20 @@ msgid "Outgoing migration" msgstr "migração em tempo-real" msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "Devolve um valor secreto" msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "Devolve um valor secreto para a saída standard." -#, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." +msgstr "" +"Devolve atributos de um segredo numa descarga XML para a saída standard." msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Escreve o endereço IP e número de porto para o visor do VNC." -#, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." -msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC." +msgstr "Devolve o endereço IP e número de porto para o mostrador gráfico." msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Escreve o dispositivo para a consola TTY." @@ -13217,33 +13214,33 @@ msgstr "Escreve o dispositivo para a consola TTY." msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Escreve a informação do domínio como um despejo XML para o stdout." -#, fuzzy msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." +msgstr "" +"Devolve informação do filtro de rede numa descarga XML para a saída standard." msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Escreve a informação da rede como um despejo XML para o stdout." -#, fuzzy msgid "Output the network port information as an XML dump to stdout." -msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." +msgstr "" +"Devolve informação do porto de rede numa descarga XML para a saída standard." -#, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." +msgstr "" +"Devolve detalhes do dispositivo de nó numa descarga XML para a saída " +"standard." -#, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." +msgstr "" +"Devolve informação da interface da máquina física numa descarga XML para a " +"saída standard." -#, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." +msgstr "Devolve informação do pool numa descarga XML para a saída standard." -#, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." +msgstr "Devolve informação do volume numa descarga XML para a saída standard." msgid "Overlapping vcpus in resctrls" msgstr "" @@ -13349,12 +13346,11 @@ msgstr "" msgid "PVH guest os type not supported" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Page size:" -msgstr "Tamanho da memória:" +msgstr "Tamanho da página:" msgid "Panicked" -msgstr "" +msgstr "Em pânico" msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "" @@ -13378,7 +13374,7 @@ msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." msgstr "" msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Pai" #, c-format msgid "" @@ -13394,7 +13390,7 @@ msgid "Parent device's JSON object data is not an array" msgstr "" msgid "Parent:" -msgstr "" +msgstr "Pai:" #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%1$s' isn't an object" @@ -13419,7 +13415,7 @@ msgid "Password set successfully for %1$s in %2$s" msgstr "" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho" #, c-format msgid "Path %1$s too long for unix socket" @@ -13452,9 +13448,8 @@ msgstr "" msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Paused" -msgstr "em pausa" +msgstr "Em pausa" #, c-format msgid "" @@ -13492,9 +13487,8 @@ msgstr "" msgid "Physical:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs." -msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião." +msgstr "Fixar IOThreads do domínio para as CPUs físicas da máquina." msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião." @@ -13669,7 +13663,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" #, c-format msgid "Protocol '%1$s' is not supported for tcp character device." @@ -14044,7 +14038,7 @@ msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Removido" #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain '%1$s'" @@ -14174,14 +14168,13 @@ msgid "Resource partition '%1$s' must start with '/'" msgstr "" msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Restaurar" msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurar um domínio." -#, fuzzy msgid "Restored" -msgstr "Repor um domínio." +msgstr "Restaurado" #, c-format msgid "Restoring of leases failed on interface '%1$s'" @@ -14228,19 +14221,17 @@ msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Devolve a lista de redes." msgid "Returns basic SEV information about the node." -msgstr "" +msgstr "Devolve informação SEV básica acerca do nó." -#, fuzzy msgid "Returns basic information about a checkpoint." -msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio." +msgstr "Devolve informação básica acerca dum ponto de verificação." #, fuzzy msgid "Returns basic information about a snapshot." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#, fuzzy msgid "Returns basic information about the domain IOThreads." -msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio." +msgstr "Devolve informação básica acerca de IOThreads do domínio." msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio." @@ -14248,12 +14239,11 @@ msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio." msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio." -#, fuzzy msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." +msgstr "Devolve informação básica acerca da rede" msgid "Returns basic information about the node device" -msgstr "" +msgstr "Devolve informação básica acerca do dispositivo de nó" msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." @@ -14262,9 +14252,8 @@ msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." +msgstr "Devolve informação básica acerca do volume de armazenamento." #, fuzzy msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt." @@ -14295,9 +14284,8 @@ msgstr "Devolve a lista de redes." msgid "Returns list of network filters." msgstr "Devolve a lista de redes." -#, fuzzy msgid "Returns list of network ports." -msgstr "Devolve a lista de redes." +msgstr "Devolve lista de portos de rede." msgid "Returns list of networks." msgstr "Devolve a lista de redes." @@ -14525,7 +14513,7 @@ msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gravar" msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" @@ -14560,7 +14548,7 @@ msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "Obter o estado de uma interface de rede para um domínio em execução." msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Gravado" #, c-format msgid "Saved image %1$s XML configuration not changed.\n" @@ -14924,9 +14912,8 @@ msgstr "" msgid "Setup time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#, fuzzy msgid "Shared memory:\n" -msgstr "Memória usada:" +msgstr "Memória partilhada:\n" #, c-format msgid "Shell '%1$s' should have absolute path" @@ -14969,9 +14956,8 @@ msgstr "" msgid "Shows or modifies the XML metadata of a network." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shutdown" -msgstr "em encerramento" +msgstr "Encerrar" #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name complete." @@ -15010,7 +14996,7 @@ msgid "Skipping is not supported with this stream" msgstr "" msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Instantâneo" #, c-format msgid "Snapshot %1$s XML configuration not changed.\n" @@ -15030,7 +15016,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Snapshot '%1$s' already exists" -msgstr "" +msgstr "Instantâneo '%1$s' já existe" msgid "Snapshot Delete" msgstr "" @@ -15067,9 +15053,8 @@ msgstr "" msgid "Socket path %1$s too big for destination" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Sockets:" -msgstr "'Sockets' do CPU:" +msgstr "Sockets:" msgid "Some activation file descriptors are unclaimed" msgstr "" @@ -15094,7 +15079,7 @@ msgid "Sound devices emulation is not supported by given bhyve binary" msgstr "" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%1$s'" @@ -15135,7 +15120,7 @@ msgid "Spice audio is not supported without spice graphics" msgstr "" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #, c-format msgid "Start CPU %1$d is out of range (min: 0, max: %2$d)" @@ -31381,9 +31366,8 @@ msgstr "" msgid "missing cellno argument" msgstr "falta a informação do 'kernel'" -#, fuzzy msgid "missing connection mode for " -msgstr "falta a informação do sistema operativo" +msgstr "modo de ligação em falta para " #, fuzzy msgid "missing connection type for "