From: Karel Zak Date: Wed, 22 Feb 2017 11:45:42 +0000 (+0100) Subject: po: merge changes X-Git-Tag: v2.29.2~3 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=5330cbe6fd4ddc80111d0973c70e56b0965e622b;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a2c7268cc1..75e05582f2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -369,346 +369,346 @@ msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " msgid "Mountpoint:" msgstr "%s està muntat.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disc: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipus no permès\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Ordre Significat" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "----- ----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "sí" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "la cerca ha fallat" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primera %s" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" @@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "identificador invàlid" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "cap ordre?\n" @@ -1221,23 +1221,23 @@ msgstr "" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inici" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Final" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3777,18 +3777,18 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" @@ -4459,270 +4459,270 @@ msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" msgid "All partitions used." msgstr "No s'han trobat particions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Fet\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "No creïs cap partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nova situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5223,17 +5223,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Avís: %s no és un dispositiu de blocs\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "S'està rellegint la taula de particions...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n" @@ -5490,26 +5490,26 @@ msgstr "Mida màxima=%ld\n" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindre" msgstr[1] "cilindre" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sector" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es cor msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afeg msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unitat de disc: %s" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "inici" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6239,283 +6239,288 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Últim %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Aquesta partició ja està en ús" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "No creïs cap partició" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipus" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -7035,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ha fallat" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -7677,7 +7682,7 @@ msgstr "Valor d'interval invàlid: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "no" @@ -7954,7 +7959,7 @@ msgstr "Última entrada: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8063,7 +8068,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8171,53 +8176,53 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "La contrasenya no és correcta." -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8225,100 +8230,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" @@ -8409,7 +8414,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8865,7 +8870,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy @@ -8882,7 +8887,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "poll() failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8891,201 +8896,201 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9507,183 +9512,183 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10161,7 +10166,7 @@ msgstr[1] "S'han obtingut %d octets de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11125,7 +11130,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11142,7 +11147,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" @@ -12214,54 +12219,54 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n" @@ -13944,7 +13949,7 @@ msgstr ", xifratge %s (tipus %d)" msgid "%s: detach failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -14141,128 +14146,128 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Cap" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14270,214 +14275,214 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "connector nfs" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Nombre de partició" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Senyaladors" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Cilindres físics" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Cilindres físics" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4e7b8949c0..0d2337ea89 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 14:23+02:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Druh" @@ -388,303 +388,303 @@ msgstr "Souborový systém:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Bod připojení" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Velikost: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorů" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Popis: %s, identifikátor: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Popis: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Smí být následováno M pro MiB, G pro GiB, T pro TiB nebo S pro sektory." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Prosím, zadejte velikost." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Nejmenší velikost je %ju bajtů." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Největší velikost je %ju bajtů." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Velikost se nezdařilo rozebrat." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Vybrat druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Zadejte název souboru pro skript: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skript se použije na tabulku rozdělení disku v paměti." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nelze otevřít %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Rozbor souboru se skriptem %s selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Skript %s se nepodařilo použít" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Současná tabulka rozdělení disku v paměti bude exportována do souboru." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Alokace obsluhy skriptu selhala" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Načtení rozvržení disku do skriptu selhalo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Rozvržení disku bylo úspěšně vyexportováno." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Zápis skriptu %s selhal." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Vybrat druh popisu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Vyberte druh popisu, který chcete vytvořit, nebo stiskněte „L“, abyste zavedli skript ze souboru." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření oddílů postavený na knihovně curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Umožňuje vytváření, mazání a úpravu oddílů na blokovém zařízení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Příkaz Význam" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Smaže aktuální oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vypíše tuto nápovědu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvořit na volném místě nový oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Změní druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Exportuje rozvržení disku jako skript kompatibilní se sfdiskem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Uloží tabulku rozdělení disku na disk (musíte zadat velké W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Jelikož tímto může zničit data na disku, musíte to potvrdit" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " nebo odmítnout napsáním „yes“ (ano) nebo „no“ (ne)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Zobrazí/skryje další údaje o oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Přesune kurzor na předcházející oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dolů Přesune kurzor na další oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Vlevo Přesune kurzor na předcházející položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Vpravo Přesune kurzor na další položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznámka: VÅ¡echny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(s výjimkou zápisu - W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Příznak nebylo možné přepnout." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Oddíl %zu je smazaný." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Velikost oddílu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "NapiÅ¡te „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuÅ¡tění dialogu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "ano" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla na disk zapsána." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Zápis popisu disku selhal." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Zařízení již obsahuje vzorec %s. Příkazem k zápisu bude odstraněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "oddíly se nepodařilo načíst" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [přepínače] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nepodporovaný režim barev" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "koncová stopa zadaná uživatelem přesahuje hranici média" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "počáteční stopa zadaná uživatelem přesahuje uživatelem zadanou koncovou stopu" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "uzavření selhalo" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Použije se výchozí odpověď %c." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Hodnota je mimo meze." @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "nelze číst" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "První sektor" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" " -w, --wipe vymaže vzorce (auto, always [vždy] nebo\n" " never [nikdy])\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vymaže vzorce (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" @@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr "neplatný argument sektorů" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nepodporovaný popis disku: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nepodporovaný režim výmazu" @@ -1171,22 +1171,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Začátek" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Konec" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3644,17 +3644,17 @@ msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" msgid "failed to add data to output table" msgstr "přidání dat na výstup selhalo" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr " starý začátek: %ju, nový začátek: %ju (přesune se %ju sektorů)\ msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Chcete přesunout data oddílu?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "OpouÅ¡tí se." @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "přepínání příznaku zaveditelnosti je podporováno jen na MBR" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "rozbor čísla oddílu selhal" @@ -4307,28 +4307,29 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "VÅ¡echny oddíly jsou použity." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Hotovo." -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Oddíl se ignoruje." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Hlavičky skriptu ne nepodařilo použít. Popis disku nebyl nevytvořen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Oddíl se nepodařilo přidat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Hlavička skriptu přijata." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4336,15 +4337,15 @@ msgstr "" "\n" "Nová situace:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Uložit toto na disk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "OpouÅ¡tí se.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4353,7 +4354,7 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] [[-N] \n" " %1$s [přepínače] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4361,215 +4362,215 @@ msgstr "" "\n" "Příkazy:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" " -A, --activate [ …]\n" " vypíše nebo nastaví zaveditelné oddíly MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump exportuje tabulku rozdělení disku\n" " (použitelné později jako vstup)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json exportuje tabulku rozdělení disku v JSONu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [ …]\n" " vypíše geometrii vÅ¡ech nebo zadaných zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] vypíše oddíly na každém zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ …] vypíše volné oblasti na každém zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder opraví řazení oddílů (podle pozice začátku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [ …] vypíše velikosti vÅ¡ech nebo zadaných\n" " zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types vypíše známé typy (vizte -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ …] zkontroluje, zda oddíly vypadají v pořádku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" " --delete [ …]\n" " smaže vÅ¡echny nebo uvedené oddíly\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" " --part-label [<řetězec>]\n" " vypíše nebo změní název oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" " --part-type []\n" " vypíše nebo změní typ oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" " --part-uuid []\n" " vypíše nebo změní UUID oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" " --part-attrs [<řetězec>]\n" " vypíše nebo změní atributy oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " cesta k zařízení (obvykle k disku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " číslo oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" " typ oddílu, GUID pro GPT, Å¡estnáctkové číslo\n" " pro MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append připojí oddíly k existující tabulce rozdělení disku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sektory záložní tabulky rozdělení disku (vize -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" " pro člověka\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" " --move-data[=]\n" " po realokaci přesune data oddílu (vyžaduje -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force vypne veÅ¡keré kontroly soudržnosti\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <číslo> určuje číslo oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act udělá vÅ¡e kromě zápisu do zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread nekontroluje, zda-li se zařízení používá\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate nezkracuje výstup\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file přebije výchozí název záložního souboru\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output zobrazí zadané sloupce\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet potlačí informační hlášky\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vymaže vzorce (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label určuje název typu (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" " -Y, --label-nested \n" " určuje typ vnořeného popisu (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux zastaralé, pouze pro zpětnou kompatibilitu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S zastaralé, podporované jednotky jsou pouze sektory\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s byl nahrazen přepínačem --part-type" # FIXME: s should be is -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id byl nahrazen přepínačem --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "přepínač --Linux je zastaralý a již není třeba" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodporovaná jednotka „%c“" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "přepínač --movedata vyžaduje přepínač -N" @@ -4667,7 +4668,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení vypnuty" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5065,15 +5066,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "pozor: %s není správně zarovnáno" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Opětovné načtení tabulky rozdělení disku selhalo." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8)." @@ -5117,7 +5118,7 @@ msgstr "První cylindr" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Poslední sektor, +cylindrů nebo +velikost{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Poslední sektor, +sektorů nebo +velikost{K,M,G,T,P}" @@ -5270,7 +5271,7 @@ msgstr "Popis disku zaps8n do %s. (Nezapomeňte zapsat také popis disku %s.)" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Popis disku zapsán do %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Synchronizují se disky." @@ -5302,26 +5303,26 @@ msgstr "Blok" msgid "Cpg" msgstr "C/S" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: uzavření zařízení selhalo" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylindr" msgstr[1] "cylindry" msgstr[2] "cylindrů" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektory" msgstr[2] "sektorů" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Neúplné nastavení geometrie." @@ -5412,7 +5413,7 @@ msgstr "Chybný příznak 0x%02x%02x EBR (pro oddíl %zu) bude opraven zápisem( msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Začáteční sektoru%ju je mimo meze." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5423,7 +5424,7 @@ msgstr "Oddíl %zu je již definován. Před opětovným vytvořením jej musít msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu je již alokován." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Nejsou žádné volné sektory." @@ -5566,7 +5567,7 @@ msgstr "Chybný typ oddílu „%c“." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikátor disku" @@ -5578,7 +5579,7 @@ msgstr "Na mnoha systémech typ 0 označuje volný prostor. Mít oddíly typu 0 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Typ rozšířeného oddílu, který se již používá logickým oddílem, nelze změnit. Nejprve smažte logický oddíl." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny." @@ -5606,7 +5607,7 @@ msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -5627,7 +5628,7 @@ msgstr "Začátek-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Konec-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Atr" @@ -5979,146 +5980,146 @@ msgstr "GPT: volání stat() selhalo" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "Hlavička GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "Záznamy GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "První LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Poslední LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA náhrady" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA záznamů oddílů" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Alokované záznamy oddílů" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Záložní tabulka GPT je poÅ¡kozená, avÅ¡ak hlavní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Hlavní tabulka GPT je poÅ¡kozená, avÅ¡ak záložní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nepodporovaný bit „%s“ atributu GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Začátek oddílu nedosahuje FirstUsableLBA (první použitelné LBA)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Konec oddílu překračuje LastUsableLBA (poslední použitelné LBA)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Zařízení obsahuje hybridní MBR – zapisuje se pouze GPT. MBR musíte synchronizovat ručně." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neproÅ¡la." -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neproÅ¡la." -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disk je příliÅ¡ malý, aby udržel vÅ¡echna data." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Oddíl %u je pro disk příliÅ¡ velký." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Žádné chyby neobjeveny." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Verze hlavičky: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Používá se %u z %d oddílů." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6126,7 +6127,7 @@ msgstr[0] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblasti." msgstr[1] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)." msgstr[2] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6134,116 +6135,121 @@ msgstr[0] "Objevena %d chyba." msgstr[1] "Objeveny %d chyby." msgstr[2] "Objeveno %d chyb." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "VÅ¡echny oddíly se již používají." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju je již alokován." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Poslední použitelný sektor GPT je %ju, ale požadováno bylo %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "První použitelný sektor GPT je %ju, ale požadováno bylo %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "VaÅ¡e UUID se nepodařilo rozebrat." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Nejsou žádné volné sektory!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Již je vytvořeno maximální množství oddílů." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "paměť nelze alokovat: %m" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Atributy oddílu %zu se změnily na 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Zadejte bit specifický pro GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nepodporovaný bit %lu se nepodařilo přepnout" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní nastaven." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní zapnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Druh-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -6675,7 +6681,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "volání waitpid selhalo (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "množinu CPU nelze alokovat" @@ -7286,7 +7292,7 @@ msgstr "%s: %s obsahuje neplatnou číselnou hodnotu: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "stav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhalo" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "ne" @@ -7531,7 +7537,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7628,7 +7634,7 @@ msgstr " --wtmp-file nastaví jinou cestu k wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file nastaví jinou cestu k btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7726,7 +7732,7 @@ msgstr "obsluhu signálu nelze nastavit" msgid " (core dumped)" msgstr " (výpis paměti uložen)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7735,42 +7741,42 @@ msgstr "" "\n" "Relace ukončena, shell bude zabit…" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " …zabit.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "nelze použít nesuperuživatelem" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "chybné heslo" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "skupiny nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [přepínače] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [přepínače] [-] [ [argument…]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7782,11 +7788,11 @@ msgstr "" "přejde se do režimu kompatibilního s su(1) a spustí standardní shell.\n" "Přepínače -c, -f, -l a -s se vzájemně vylučují s přepínačem -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user jméno uživatele\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7796,15 +7802,15 @@ msgstr "" "Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného .\n" "Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li zadán, předpokládá se root.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment neresetuje proměnné prostředí\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group určuje hlavní skupinu\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7812,15 +7818,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group určuje doplňkovou skupinu\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login učiní shell přihlaÅ¡ovacím shellem\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command předá jediný příkaz shellu přes -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7828,15 +7834,15 @@ msgstr "" " --session-command předá jediný příkaz shellu přes -c\n" " a nevytvoří novou relaci\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast předá shellu -f (pro csh nebo tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell spustí , pokud jej /etc/shells dovoluje\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7844,38 +7850,38 @@ msgstr[0] "nelze zadat více jak %d doplňkovou skupinu" msgstr[1] "nelze zadat více jak %d doplňkové skupiny" msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "skupina %s neexistuje" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignoruje se --preserve-environment, vzájemně se vylučuje s přepínačem --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "nezadán žádný příkaz" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "pouze superuživatel může určit náhradní skupiny" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "uživatel %s neexistuje" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "použije se omezený shell %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s" @@ -7970,7 +7976,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n" " -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" @@ -8389,7 +8395,7 @@ msgstr "z %s nelze číst" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8403,7 +8409,7 @@ msgstr "tabdiff libmountu se nepodařilo inicializovat" msgid "poll() failed" msgstr "volání poll() selhalo" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8416,19 +8422,19 @@ msgstr "" " %1$s [volby] \n" " %1$s [volby] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Najde (připojený) souborový systém.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab hledá ve statické tabulce souborových systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab hledá v tabulce připojených souborových systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8436,51 +8442,51 @@ msgstr "" " -k, --kernel hledá v jaderné tabulce připojených souborových\n" " systémů (výchozí)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] sleduje změny v tabulce připojených systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n" " blokovat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all zakáže vÅ¡echny vestavěné filtry, vypíše vÅ¡echny\n" " souborové systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii strom vykreslí ze znaků ASCII\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n" " vhodné pro člověka\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize nenormalizuje cesty, když je porovnává\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize normalizuje vypisované cesty\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df napodobí výstup df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" " -d, --direction směr vyhledávání, „forward“ (vpřed) nebo\n" " „backward“ (zpět)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8488,59 +8494,59 @@ msgstr "" " -e, --evaluate převede značky (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n" " na názvy zařízení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file jiný soubor pro přepínače -s, -m a -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový systém\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert obrátí význam hledání shody\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task použije jiný jmenný prostor (soubor\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví sloupců\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output zobrazí dané sloupce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts vypíše vÅ¡echna podřízená připojení\n" " v odpovídajících souborových systémech\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8549,64 +8555,64 @@ msgstr "" " hlavního_čísla:vedlejšího_čísla, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target použije souborový systém na uvedené cestě\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" " -M, --mountpoint \n" " adresář bodu připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ve sloupcích nezkracuje text\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot u vázaných a btrfs připojení nevypisuje [/adr]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one zobrazí pouze jeden měsíc (výchozí)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose vypíše podrobné údaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "neznámý směr „%s" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "neplatný argument přepínače --task" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto" @@ -9027,109 +9033,109 @@ msgstr "strukturované ID dat „%s“ není jedinečné" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "přepínač --sd-id nebyl zadán spolu s --sd-param %s" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "funkce localtime() selhala" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "název stroje „%s“ je příliÅ¡ dlouhý" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "značka „%s“ je příliÅ¡ dlouhá" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "argument neznámého přepínače se ignoruje: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "neplatný argument: %s: používají se automatické chyby" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [přepínače] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Vkládá zprávy do systémového protokolu.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i zaznamená PID protokolujícího příkazu\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] zaznamená , jinak PID\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file zaznamená obsah tohoto souboru\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty při zpracování souborů nezaznamenává prázdné řádku\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act udělá vÅ¡e kromě zápisu protokolu\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" " -p, --priority \n" " označí zadanou zprávu touto prioritou\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count počítá oktety podle RFC 6587\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" " --prio-prefix hledá předponu na každém řádku přečteném ze\n" " standardního vstupu\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr zprávu vypíše rovněž na standardní chybový výstup\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size maximální velikost jedné zprávy\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag každému řádku přidá tuto značku\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server zapíše do tohoto vzdáleného syslogového serveru\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port <číslo> použije tento UDP port\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp použije pouze TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp použije pouze UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 použije zastaralý protokol BSD syslogu\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -9137,23 +9143,23 @@ msgstr "" " --rfc5424[=<útržek>] použije protokol syslogu (výchozí pro vzdálený cíl),\n" " <útržek> může být „notime“ nebo „notq“ a/nebo „nohost“\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id ID dat strukturovaných podle RFC 5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param strukturovaná data název=hodnota podle RFC 5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid nastaví položku ID zprávy podle RFC 5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket zapíše do tohoto unixového socketu\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" @@ -9162,44 +9168,44 @@ msgstr "" " vypisuje chyby spojení, používají-li se unixové\n" " sockety\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" " --journald[=]\n" " zapíše záznam journald\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "soubor %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "ID se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "velikost zprávy se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid nemůže obsahovat mezeru" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "neplatné ID strukturovaných data: „%s“" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "chybný parametr strukturovaných dat: „%s“" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file a se vzájemně vylučují, zpráva se ignoruje" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "záznam journald nebylo možné zapsat" @@ -9647,7 +9653,7 @@ msgstr[2] "Obdrženo %zu bajtů z %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "uzavření %s selhalo" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "nezdařilo se rozebrat délku" @@ -10607,7 +10613,7 @@ msgstr " -z, --zeroout namísto zahození vyplní nulami\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose vypíše zarovnanou délku a pozici\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti" @@ -10621,7 +10627,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "žádné zařízení nebylo zadáno" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "neočekávaný počet argumentů" @@ -11684,57 +11690,57 @@ msgstr "%s: IOCTL volání FITRIM selhalo" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bajtů) byl zahozen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Zahodí nepoužívané bloky připojeného souborového systému.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr "" " -a, --all uklidí vÅ¡echny připojené souborové systémy, které\n" " podporují „trim“\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" " -o, --offset <číslo>\n" " pozice v bajtech, od které zahájit zahazování\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "" " -l, --length <číslo>\n" " počet bajtů na zahození\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" " -m, --minimum <číslo>\n" " nejmenší délka rozsahu na zahození\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose vypíše počet zahozených bajtů\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "nezdařilo se rozebrat délku nejmenšího rozsahu" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "nezadán žádný bod připojení" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: operace zahození (discard) není podporována" @@ -13379,7 +13385,7 @@ msgstr ", Å¡ifrování %s (typ %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: odpojení selhalo" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "výstupní řádek se nepodařilo inicializovat" @@ -13569,123 +13575,123 @@ msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: nepodařilo se nastavit přímé IO" # virtualization type -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "žádná" # virtualization type -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "paravirtualizace" # virtualization type -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "plná" # virtualization type -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "kontejnerová" # dispatching mode -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "vodorovný" # dispatching mode -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "svislý" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "číslo logického CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "číslo logického jádra" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "číslo logické zásuvky" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "číslo logické uzlu NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "číslo logické knihy" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "číslo logického jádra" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "ukáže sdílení keÅ¡e mezi CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "režim rozhodování CPU na virtuálním hardwaru" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fyzická adresa CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "ukáže, zda-li hypervizor alokoval CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "ukáže, zda-li nyní Linux nutí používat toto CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "ukáže maximální frekvenci CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "ukáže minimální frekvenci CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "chyba: volání uname selhalo" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "nezdařilo se určit počet CPU: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "chyba: obsluhu signálu nelze nastavit" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "chyba: obsluhu signálu nelze obnovit" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "selhalo čtení z: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Získání čísla uzlu selhalo" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "A" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13696,207 +13702,207 @@ msgstr "" "# programů. Každá různá položka v každém sloupci má jedinečné ID,\n" "# které se počítá od nuly.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Architektura:" # FIXME: value alignment counts bytes instead of columns -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Operační režim(y) CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Pořadí bajtů:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "Počet CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska zapnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Seznam zapnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska vypnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Seznam vypnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Vláken na jádro:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jader na patici:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Patic na knihu:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Knihy:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Patic:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Uzly NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID výrobce:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Typ oddílu:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Rodina CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Název modelu:" # ???: Existuje český překlad? -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU min. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU max. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU max. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervizor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Výrobce hypervizoru:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Druh virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Režim rozhodování:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s keÅ¡:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU NUMA uzlu %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Příznaky:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fyzické sockety:" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "Fyzické čipy:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fyzická jádra/čip:" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Zobrazí údaje o architektuře CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all vypíše zapnutá i vypnutá CPU (výchozí pro -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online vypíše jen zapnutá CPUs (výchozí pro -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline vypíše jen vypnutá CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] výpis v rozšířeném čitelném formátu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] výpis v rozebratelném formátu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot jako kořen systému použije \n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex vypíše Å¡estnáctkové masky namísto seznamů CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all vypíše vÅ¡echna zařízení\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e25652ecee..c9e045ad81 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Afslut program uden at skrive ændringer" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "Filsystem:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer" @@ -428,295 +428,295 @@ msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer" # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etikel: %s, identifikation: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiket: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan efterfølges af M for MiB, G for GiB, T for TiB eller S for sektorer." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Angiv venligst størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minimumstørrelse er %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maksmimumstørrelse er %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Vælg partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Indtast skriptfilnavn: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skriptfilen vil blive anvendt i i-hukommelse partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan ikke Ã¥bne %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Kunne ikke fortolke skriptfilen %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Kunne ikke anvende skriptet %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Den nuværende i-hukommelse partitionstabel vil blive dumpet til filen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Kunne ikke allokere skripthÃ¥ndtering" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Kunne ikke læse disklayout ind i skript." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Disklayout blev dumpet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Kunne ikke skrive skriptet %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Vælg etikettype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Vælg en type til at oprette en ny etiket eller tryk »L« for at indlæse skriptfil." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Det lader dig oprette, slette eller modificere partitioner pÃ¥ en blokenhed." # se nedenfor -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" # Tror understregerne her skal passe til forrige streng -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartsflaget for den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skærm" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit omrÃ¥de" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Ret partitionsrækkefølge (kun nÃ¥r i uorden)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Skift partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " siden dette kan ødelægge data pÃ¥ disken, skal du enten" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -x Vis/skjul ekstra information om en partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Venstre pil Flyt markøren til forrige menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Højre pil Flyt markøren til næste menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller smÃ¥" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "store bogstaver (undtagen Write)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryk en tast for at fortsætte." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunne ikke skifte flaget." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunne ikke slette partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu er blevet slettet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstørrelse: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Enhed er Ã¥ben i skrivebeskyttet tilstand." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Er du sikker pÃ¥, at du vil skrive partitionstabellen til disken? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Kunne ikke skrive disketiket." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen er ændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "kunne ikke læse partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "brugerdefineret slutspor er højere end det mediumspecificeret maksimum" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "brugerdefineret startspor er højere end det brugerdefineret slutspor" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "close (luk) mislykkedes" @@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Bruger standardsvar %c." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Værdi uden for omrÃ¥det." @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "kunne ikke læse" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Første sektor" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr " --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et l msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe fjern signaturer (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -1086,8 +1086,8 @@ msgstr "ugyldig parameter for sektorer" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "ikke understøttet disketiket: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ikke understøttet ryd-tilstand" @@ -1192,22 +1192,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Start" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Slut" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3646,17 +3646,17 @@ msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" msgid "failed to add data to output table" msgstr "kunne ikke tilføje data til uddatatabel" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Forlader." @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "skift af opstartsflag er kun understøttet for MBR" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "kunne ikke fortolke partitionsnummer" @@ -4315,29 +4315,30 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Alle partitioner brugt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Færdig." -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorerer partition %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Kunne ikke anvende skriptteksthoved, disketikel blev ikke oprettet." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Kunne ikke tilføje partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Skriptteksthoved accepteret." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4345,15 +4346,15 @@ msgstr "" "\n" "Ny situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Forlader.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4362,7 +4363,7 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] [[-N] ]\n" " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4370,196 +4371,196 @@ msgstr "" "\n" "Kommandoer:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -a, --activate [ ...] vis eller angiv opstartbare MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -d, --dump dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] vis geometri for alle eller specificerede enheder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] vis partitioner for hver enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] vis partitioner for hver enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " - a, --add tilføj specificerede partitioner eller dem alle\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] vis størrelser for alle eller specificerede enheder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types vis de genkendte typer (se -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify test om partitioner ser korrekte ud\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -a, --activate [ ...] vis eller angiv opstartbare MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] vis eller ændr partitionsetiket\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] vis eller ændr partitionstype\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] vis eller ændr partitions-uuid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] vis eller ændr partitionsattributter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " enhedssti (normalt disk)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " partitionstype, GUID for GPT, hex for MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -A, --append tilføj partitioner til eksisterende partitionstabel\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup lav sikkerhedskopi af partitionstabels sektorer (se -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force deaktiver al konsistenskontrol\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno angiv partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act gør alt undtagen at skrive til enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread kontroller ikke om enheden er i brug\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate afkort ikke uddata\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file overskriv standardnavn for sikkerhedskopifilen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output resultatkolonner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet undertryk ekstra informationsbeskeder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label angiv etikettype (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested angiv indlejret etikettype (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux forældet, kun for baglæns kompatibilitet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S forældet, kun sektorenhed er understøttet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s er forældet til fordel for --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id er forældet til fordel for --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux tilvalg er unødvendigt og forældet" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ikke understøttet enhed »%c«" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4659,7 +4660,7 @@ msgstr "" # jeg tror %s er en proces eller sÃ¥dan noget # evt. "ressourcebegrænsningen for %s" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5060,15 +5061,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "advarsel: %s er ikke korrekt justeret" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Genindlæsning af partitionstabellen mislykkedes." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel. Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart, eller efter du kører partprobe(8) eller kpartx(8)." @@ -5116,7 +5117,7 @@ msgstr "Seneste cylinder, +cylindere eller +størrelse{K,M,G,T,P}" # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller # tilsvarende konstruktion) -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}" @@ -5277,7 +5278,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disketiket skrevet til %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Synkroniserer diske." @@ -5307,24 +5308,24 @@ msgstr "Bstørrelse" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: luk enhed mislykkedes" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylinder" msgstr[1] "cylindre" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektorer" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Ufuldstændig geometriindstilling." @@ -5418,7 +5419,7 @@ msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for EBR (for partition %zu) vil blive rettet me msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju uden for omrÃ¥det." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5429,7 +5430,7 @@ msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer." @@ -5575,7 +5576,7 @@ msgstr "kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes" # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Diskidentifikation: %s" @@ -5588,7 +5589,7 @@ msgstr "Type 0 betyder fri plads for mange systemer. At have partitioner med typ msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt." @@ -5616,7 +5617,7 @@ msgstr "Opstartsflaget pÃ¥ partition %zu er nu aktiveret." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Opstartsflaget pÃ¥ partition %zu er nu deaktiveret." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -5638,7 +5639,7 @@ msgid "End-C/H/S" msgstr "Slut-C/H/S" # er det attributs? -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" @@ -5998,276 +5999,281 @@ msgstr "gpt: stat() mislykkedes" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: kan ikke hÃ¥ndtere filer med tilstand %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-hoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-punkter" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Første LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr "Sidste LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 #, fuzzy msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternativ LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Partitionspunkter LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Allokerede partitionspunkter: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ødelagt, men den primære ser ud til at være o.k., sÃ¥ den bliver brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Den primære GPT-tabel er ødelagt, men sikkerhedskopien ser o.k. ud, sÃ¥ den vil blive brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ikke understøttet GPT-attributbit »%s«" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "start pÃ¥ partitionen i sektorer" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "slutning pÃ¥ partitionen i sektorer" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for primær teksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for sikkerhedsteksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA-forskel til reel position pÃ¥ primært teksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA-forskel til reel position pÃ¥ sikkerhedsteksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disken er for lille til alle disse data." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Forskel pÃ¥ primær- og sikkerhedsteksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u overlapper med partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u er for stor for disken." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u slutter før den starter." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Ingen fejl detekteret." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Teksthovedversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment." msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "Ingen fejl detekteret" msgstr[1] "%d fejl detekteret" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle partitioner er allerede i brug." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju er allerede brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "kunne ikke fortolke din UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "%s: ikke fundet partitionstabel." -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Indtast GUID-specifik bit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUIDs specifikationsbit %d pÃ¥ partition %zu er aktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUIDs specifikationsbit %d pÃ¥ partition %zu er deaktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "%s-flaget pÃ¥ partition %zu er aktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "%s-flaget pÃ¥ partition %zu er deaktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -6709,7 +6715,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid mislykkedes (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" @@ -7321,7 +7327,7 @@ msgstr "%s: %s indeholder ugyldig numerisk værdi: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush-logindstatus: gendan af oprindelige id'er mislykkedes" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "nej" @@ -7565,7 +7571,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7659,7 +7665,7 @@ msgstr " --wtmp-file angiv en alternativ sti for wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file angiv en alternativ sti for btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7757,7 +7763,7 @@ msgstr "kunne ikke sætte signalhÃ¥ndteringen" msgid " (core dumped)" msgstr " (kerne dumpet)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7766,42 +7772,42 @@ msgstr "" "\n" "Session afsluttet, dræber skal ..." -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...dræbt.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "mÃ¥ ikke bruges af brugere der ikke er rod (root)" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "ugyldig adgangskode" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke angive grupper" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke angive gruppe-id" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke angive bruger-id" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [tilvalg] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [tilvalg] [-] [ [ ...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7813,11 +7819,11 @@ msgstr "" "ikke er angivet, sÃ¥ fald tilbage til su(1)-kompatibel semantik og kør\n" "standardskal. Tilvalgene -c, -f, -l og -s udelukker hinanden med -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user brugernavn\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7827,15 +7833,15 @@ msgstr "" "Ændr det effektive bruger-id og gruppe-id til det for .\n" "Med et - underforstÃ¥s -l. Hvis ikke angives, antages root.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment nulstill ikke miljøvariabler\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group specificer den primære gruppe\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7843,15 +7849,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group specificer en supplementær gruppe\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login gør skallen til en logindskal\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command send en enkelt kommando til skallen med -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7859,53 +7865,53 @@ msgstr "" " --session-command send en enkelt kommando til skallen med -c\n" " og opret ikke en ny session\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell kør hvis /etc/shells tillader det\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "angivelse af mere end %d supplementær gruppe er ikke muligt" msgstr[1] "angivelse af mere end %d supplementære grupper er ikke muligt" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "gruppe %s findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "ingen kommando blev angivet" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "kun root (administrator) kan angive alternative grupper" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "bruger »%s« findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "bruger begrænset skal %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s" @@ -7995,7 +8001,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maks. ventetid for en adgangskode (standard: ingen begrænsning)\n" " -e, --force undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb" @@ -8419,7 +8425,7 @@ msgstr "kan ikke læse %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8433,7 +8439,7 @@ msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabelforskel" msgid "poll() failed" msgstr "poll() mislykkedes" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8446,19 +8452,19 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Find et (monteret) filsystem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab søg i statisk tabel for filsystemerne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab søg i tabellen for monterede filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8466,44 +8472,44 @@ msgstr "" " -k, --kernel søg i kernetabellen for monterede\n" " filsystemer (standard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] overvÃ¥g ændringer i tabellen for monterede filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout øvre begræning i millisekunder som --poll vil blokere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all deaktiver alle indbyggede filtre, udskriv alle filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii brug ASCII-tegn for træinformation\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize kanoniser ikke nÃ¥r stier sammenlignes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize kanoniser viste stier\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imiter resultatet af df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction retning for søg, »fremad« eller »baglæns«\n" # skal LABEL etc. oversættes her? -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8511,56 +8517,56 @@ msgstr "" " -e, --evaluate konverter mærker (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " til enhedsnavne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " - F --tab-file alternativ fil for tilvalgene -s, -m eller -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only vis kun det først fundet filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert vend fornemmelsen for match om\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list brug listeformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task brug alternativt navnerum (/proc//mountinfo file)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke kolonneoverskrifter\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -o, --options begræns sættet for filsystemer med monteringsindstillinger\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output resultatkolonne, der skal vises\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug key\"value\" resultatformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts vis alle undermonteringer for de matchende filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8568,64 +8574,64 @@ msgstr "" " -S, --source enheden at montere (efter navn, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target monteringspunktet at bruge\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -r, --root[=] angiv rodmappen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types begræns sættet af filsystemer efter FS-typer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer filsystemer med duplikate mÃ¥l\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate forkort ikke tekst i kolonner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one vis kun en enkelt mÃ¥ned (standard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose vis uddybende data\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ukendt retning »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "ugyldig TID-parameter" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s-kolonne er anmodt, men -poll er ikke aktiveret" @@ -9042,110 +9048,110 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() mislykkedes" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "værtsnavn »%s« er for langt" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "mærke »%s« er for langt" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "ignorerer ukendt tilvalgsparameter: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "ugyldig parameter for tilvalget --auto/-a" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [tilvalg] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Indtast beskeder i systemloggen.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " -i, --id[=} log (standard er PID)\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file log indholdet af denne fil\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n, --skip-login spørg ikke om logind\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -n, --no-act gør alt undtagen at skrive til enhed\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority marker angivne besked med denne prioritet\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix kig efter et præfiks pÃ¥ hver læst linje fra standardind\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr vis ogsÃ¥ besked pÃ¥ standardfejl\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -s, --size enhedstørrelse\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag marker hver linje med dette mærke\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server skriv til denne eksterne syslog-server\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port brug denne UDP-port\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp brug kun TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp brug kun UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 brug den forældede BSD-syslogprotokol\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 #, fuzzy msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" @@ -9154,66 +9160,66 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] brug syslogprotokollen (standarden);\n" " kan være notime, eller notq, og/eller nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 #, fuzzy msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --rgid angiv reel gid\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket skriv til denne Unix-sokkel\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] skriv journald-post\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "fil %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "kunne ikke fortolke id" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "kunne ikke fortolke størrelse" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "ugyldig parameter: %s" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file og udelukker hinanden, beskeden bliver ignoreret" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "journald-post kunne ikke skrives" @@ -9660,7 +9666,7 @@ msgstr[1] "Fik %zu byte fra %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "lukning af %s mislykkedes" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "kunne ikke fortolke længde" @@ -10663,7 +10669,7 @@ msgstr " -n, --nonblock fejl frem for at vente\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "kunne ikke fortolke forskydning" @@ -10677,7 +10683,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "ingen enhed angivet" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "uventet antal argumenter" @@ -11735,49 +11741,49 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl mislykkedes" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmet\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Fjern ubrugte blokke pÃ¥ et monteret filsystem.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all trim alle monterede filsystemer som er understøttet\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset forskydningen i byte som der skal fjernes fra\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length antallet af byte der skal fjernes\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum minimumslængden for udstrækningen der skal fjernes\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose vis antallet af fjernede byte\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "kunne ikke fortolke minimal udstrækningslængde" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "intet monteringspunkt angivet" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: operationen fjern er ikke understøttet" @@ -13431,7 +13437,7 @@ msgstr ", kryptering %s (type %u>)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: afkobl mislykkedes" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "kunne ikke initialisere uddatalinje" @@ -13617,118 +13623,118 @@ msgstr "%s: sæt funktion mislykkedes" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "ingen" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "fuld" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "container" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "vandret" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "lodret" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "logisk CPU-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "logisk kernenummer" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "logisk sokkelnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logisk NUMA-knudenummer" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "logisk bognummer" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "logisk kernenummer" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "viser hvordan mellemlagre deles mellem CPU'er" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU-afsendelsestilstand pÃ¥ virtuelt udstyr" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fysisk adresse for en cpu" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "viser om hypervisoren har allokereret cpu'en" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "viser om Linux i øjeblikket gør brug af CPU'en" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "viser maksimum-MHZ for cpu'en" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "viser minimum-MHZ for cpu'en" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "fejl: uname mislykkedes" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "kunne ikke bestemme antallet af CPU'er: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "fejl: kan ikke angive signalhÃ¥ndteringen" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "fejl: kan ikke gendanne signalhÃ¥ndteringen" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "kunne ikke læse symbolsk henvisning: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Kunne ikke udtrække knudenummeret" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "J" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13739,207 +13745,207 @@ msgstr "" "# programmer. Hvert element i kolonnerne har en unik id der\n" "# starter fra nul.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Arkitektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Op-tilstande for CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Byterækkefølge:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU'er:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Tilkoblet cpu(er) maske:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Tilkoblet cpu(er) liste:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Frakoblet cpu(er) maske:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Frakoblet cpu(er) liste:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥de per kerne:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Sokler per bog:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Bøger:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-knuder:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "Leverandør-id:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Modelnavn:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Modelserie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU min. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU maks. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU maks. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisationstype:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Afsendelsestilstand:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s mellemlager:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Flag" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "fysisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "fysisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Vis information om CPU-arkitekturen.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all vis bÃ¥de tilkoblede og frakoblede cpu'er (standard for -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online vis kun tilkoblede cpu'er (standard for -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline vis kun frakoblede cpu'er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] vis kun et udvidet læsbart format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] vis kun et format der kan fortolkes\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot brug specificeret mappe som system-root\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex vis hexadecimal masker frem for lister med cpu'er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all vis alle enheder\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: tilvalg -all, --online og --offline kan kun bruges med tilvalgene --extended eller --parse.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2700f450ad..27f0c41824 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-21 10:36+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -400,312 +400,312 @@ msgstr "Dateisystem:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Einhängepunkt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Größe: %s, %ju Bytes, %ju Sektoren" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Bezeichner: %s, Identifikator: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Bezeichnung: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kann von M für MiB, G für GiB, T für TiB oder s für Sektoren gefolgt werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Bitte geben Sie die Größe an." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minimale Größe ist %ju Bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maximale Größe ist %ju Bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Partitionstyp wählen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein: " # XXX -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle angewendet." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Öffnen nicht möglich: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Lesen der Skriptdatei %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Skript %s konnte nicht angewendet werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Die gegenwärtig im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle wird in eine Datei ausgegeben." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Plattenlayout wurde erfolgreich gespeichert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Schreiben des Skripts %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Bezeichnungstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Gerät enthält keine erkennbare Partitionstabelle." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Wählen Sie einen Typ, um eine neue Bezeichnung zu erstellen, oder drücken Sie „L“, um eine Skriptdatei zu laden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n" "modifizieren" # "Befehl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" # " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b (De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Partitionstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" " u Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n" " Skriptdatei ausgeben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses …" ? -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " Sie das Schreiben mit „ja“ oder „nein“ bestätigen oder" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Zusätzliche Information über eine Partition anzeigen/verstecken" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pfeil-links den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen" # "Hinweis" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "eingegeben werden (ausgenommen „Write“)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu wurde gelöscht." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsgröße: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Gerät ist im schreibgeschützten Modus geöffnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Geben Sie „yes“ oder „no“ ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Beachten sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Das Gerät enthält bereits eine %s-Signatur. Sie wird durch einen Schreibbefehl entfernt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [Optionen] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] Ausgabe einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero mit einer ausgenullten Partitionstabelle beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nicht unterstützter Farbmodus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "benutzerdefinierte Endspur übersteigt das medienspezifische Maximum" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "benutzerdefinierte Startspur übersteigt die benutzerdefinierte Endspur" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "Schließen fehlgeschlagen" @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Standardantwort %c wird verwendet." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Wert außerhalb des Bereichs." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Lesen nicht möglich" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Erster Sektor" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe Signaturen entfernen (auto, always oder never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe Signaturen entfernen (auto, always oder never)\n" @@ -1087,8 +1087,8 @@ msgstr "ungültiges Sektorargument" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nicht unterstützte Festplattenbezeichnung: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nicht unterstützter Wipe-Modus" @@ -1191,22 +1191,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Anfang" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Ende" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "%s: Loop-Gerät konnte nicht eingerichtet werden" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3642,17 +3642,17 @@ msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen" msgid "failed to add data to output table" msgstr "Hinzufügen von Daten zur Ausgabetabelle ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr " alter Start: %ju, neuer Start: %ju (%ju Sektoren verschoben)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Wollen Sie die Partitionsdaten verschieben?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Wird verlassen." @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen" @@ -4318,30 +4318,31 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Alle Partitionen sind in Benutzung." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Fertig." -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Partition wird ignoriert." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" "Skript-Header konnten nicht angewendet werden,\n" "Festplattenbezeichnung wurde nicht geschrieben." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Hinzufügen der Partition fehlgeschlagen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Skript-Header wurde akzeptiert." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4349,15 +4350,15 @@ msgstr "" "\n" "Neue Aufteilung:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Wollen Sie das auf die Festplatte schreiben?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Wird verlassen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4366,7 +4367,7 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] [[-N] ]\n" " %1$s [Optionen] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4374,225 +4375,225 @@ msgstr "" "\n" "Befehle:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" " -A, --activate [ …]\n" " listet bootfähige MBR-Partitionen auf\n" " oder markiert diese als bootfähig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump gibt die Partitionstabelle aus (nützlich für\n" " Weiterleitung)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json gibt die Partitionstabelle im JSON-Format aus\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [ …] zeigt die Geometrie aller oder der\n" " angegebenen Geräte an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] zeigt die Partitionen jedes Gerätes an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ …] zeigt die nicht partitionierten Bereiche jedes Gerätes an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder Reihenfolge der Partitionen (nach Startposition) korrigieren \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [ …] zeigt die Größen aller oder der\n" " angegebenen Geräte an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" " -T, --list-types zeigt die verarbeitbaren Typen an\n" " (siehe -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" " -V, --verify [ …] überprüft, ob die Partitionen\n" " korrekt zu sein scheinen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" " --delete [ …] löscht alle byw. die angegebenen\n" " Partitionen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" " --part-label [] \n" " zeigt eine Partitionsbezeichnung an\n" " oder ändert diese\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" " --part-type []\n" " zeigt den Partitionstyp an oder\n" " ändert diesen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" " --part-uuid []\n" " zeigt die Partitions-UUID an oder\n" " ändert diese\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" " --part-attr [] \n" " zeigt ein Partitionsattribut an\n" " oder ändert dieses\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " Gerätepfad (üblicherweise eine Platte)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " Partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " Partitionstyp, GUID für GPT, hexadezimal für MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" " -A, --append Partitionen an eine vorhandene Partitions-\n" " tabelle anhängen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup Partitionstabellensektoren sichern (siehe -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " --bytes GRÖSSE in Bytes statt im menschenlesbaren Format\n" " ausgeben\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] nach dem Verschiebung der Partition auch die Daten verschieben (erfordert -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] Ausgabe einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno Angabe der Partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" " -n, --no-act alles ausführen bis auf den tatsächlichen\n" " Schreibvorgang\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread nicht überprüfen, ob das Gerät benutzt wird\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate Ausgabe nicht kürzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" " -O, --backup-file Pfad zur Sicherungsdatei, überschreibt\n" " die Voreinstellung\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet zusätzliche Infomeldungen unterdrücken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe Signaturen entfernen (auto, always oder never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label Angabe des Typs (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested verschachtelten Typ angeben (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignoriert (nur für Abwärtskompatibiliät)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignoriert, nur Sektorangaben werden unterstützt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id ist veraltet, verwenden Sie ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Die Option --Linux ist unnötig und veraltet" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nicht unterstützte Einheit „%c“" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata erfordert -N" @@ -4690,7 +4691,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Farben standardmäßig deaktiviert" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5089,15 +5090,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Warnung: %s ist nicht korrekt ausgerichtet" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "ioctl() wird aufgerufen, um die Partitionstabelle neu einzulesen." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Das erneute Einlesen der Partitionstabelle ist fehlgeschlagen." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle. Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet werden oder nachdem Sie partprobe(8) oder kpartx(8) ausgeführt haben." @@ -5141,7 +5142,7 @@ msgstr "Erster Zylinder" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Letzter Zylinder, +Zylinder oder +Größe{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Letzter Sektor, +Sektoren oder +Größe{K,M,G,T,P}" @@ -5293,7 +5294,7 @@ msgstr "Die Plattenkennung wurde auf %s geschrieben (vergessen Sie nicht, die %s msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Festplattenbezeichnung geschrieben nach %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Festplatten werden synchronisiert." @@ -5322,24 +5323,24 @@ msgstr "Bl.größe" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: Gerät schließen ist fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "Zylinder" msgstr[1] "Zylinder" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "Sektor" msgstr[1] "Sektoren" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung." @@ -5430,7 +5431,7 @@ msgstr "Ungültige Markierung 0x%02x%02x der EBR (für Partitionstabelle %zu) wi msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju ist außerhalb des Bereichs." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5441,7 +5442,7 @@ msgstr "Partition %zu ist bereits festgelegt. Bitte löschen Sie sie vor dem Wie msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu ist bereits zugeteilt." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar." @@ -5584,7 +5585,7 @@ msgstr "Ungültiger Partitionstyp „%c“." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Festplattenbezeichner" @@ -5596,7 +5597,7 @@ msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Der Typ der erweiterten Partition kann nicht geändert werden, solange sie von logischen Partitionen verwendet wird. Löschen Sie zuerst die logischen Partitionen." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt." @@ -5624,7 +5625,7 @@ msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -5645,7 +5646,7 @@ msgstr "Start-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Ende-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Attr." @@ -5995,273 +5996,278 @@ msgstr "gpt: stat() fehlgeschlagen" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: Dateien mit %o-Modus können nicht bearbeitet werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-Kopfdaten" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-Einträge" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Erster LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Letzter LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternative LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA mit Partitionseinträgen" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Zugeordnete Partitionseinträge" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Die gesicherte GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die primäre Tabelle scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Die primäre GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die Sicherung scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nicht unterstütztes GPT-Attribut-Bit „%s“" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "Liste „%s“ konnte nicht eingelesen werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partitions-UUID ist von %s nach %s geändert worden." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsname ist von „%s“ nach „%.*s“ geändert worden." # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey) -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Der Anfang der Partition liegt vor FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Das Ende der Partition liegt hinter LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Das Gerät enthält einen Hybrid-MBR – nur GPT wird geschrieben. Sie müssen den MBR manuell abgleichen." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Festplatte enthält keine gültige Datensicherungskopfdatei." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Primäre Kopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Datensicherungskopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Partitionseintrag mit ungültiger Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des primären Headers." -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des gesicherten Headers." -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im primären Header überein." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im gesicherten Header überein." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Festplatte ist zu klein, um alle Daten bereitzuhalten." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Kopfdaten der primären Tabelle und deren Sicherung passen nicht zueinander." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u überlappt mit Partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u ist zu groß für die Festplatte." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u endet, bevor sie beginnt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Keine Fehler festgestellt." # c-format -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Kopfdatenversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "%u von %d Partitionen werden benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Insgesamt ist %ju freier Sektor in %u Segment verfügbar." msgstr[1] "Insgesamt sind %ju freie Sektoren in %u Segmenten verfügbar (das größte ist %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d Fehler festgestellt." msgstr[1] "%d Fehler festgestellt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle Partitionen werden bereits benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju wird bereits benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Partition %zu konnte nicht erstellt werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Der letzte verwendbare GPT-Sektor ist %ju, aber %ju wird angefordert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Der erste verwendbare GPT-Sektor ist %ju, aber %ju wird angefordert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Eine neue GPT-Festplattenbezeichnung wurde erstellt (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Geben Sie die neue Festplatten-UUID ein (im 8-4-4-4-12-Format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Das Einlesen Ihrer UUID ist fehlgeschlagen." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Festplattenbezeichner ist von %s nach %s geändert worden." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Keine freie Partition verfügbar!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Die maximale Anzahl an Partitionen wurde erstellt." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Partitionsname ist von „%s“ nach „%.*s“ geändert worden." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Die Attribute von Partition %zu wurden auf 0x%016 geändert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "GUID-spezifisches Bit eingeben" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "Nicht unterstütztes Bit %lu konnte nicht umgeschaltet werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun aktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Typ-UUID" # I think this should not be translated -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -6691,7 +6697,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid fehlgeschlagen (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate für CPU-Satz fehlgeschlagen" @@ -7308,7 +7314,7 @@ msgstr "%s: %s enthält ungültigen Zahlenwert: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "Status stille Anmeldung: Wiederherstellung der ursprünglichen IDs gescheitert" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "nein" @@ -7553,7 +7559,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7655,7 +7661,7 @@ msgstr " --wtmp-file alternativen Pfad für wtmp festlegen\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file alternativen Pfad für btmp festlegen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7754,7 +7760,7 @@ msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden" msgid " (core dumped)" msgstr " (Speicherabzug geschrieben)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7763,42 +7769,42 @@ msgstr "" "\n" "Sitzung beendet, Shell wird abgewürgt …" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " … abgewürgt.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "darf von Benutzern ohne Administratorrechte nicht verwendet werden" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "falsches Passwort" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "Gruppen konnten nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [Optionen] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [Optionen] [-] [ [ …]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7811,11 +7817,11 @@ msgstr "" "und eine Standard-Shell ausgeführt. Die Optionen -c, -f, -l, und -s werden\n" "durch -u ausgeschlossen.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user Benutzername\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7826,15 +7832,15 @@ msgstr "" "ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein angegeben ist,\n" "wird „root“ angenommen.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment die Umgebungsvariablen nicht zurücksetzen\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group die primäre Gruppe angeben\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7842,17 +7848,17 @@ msgstr "" " -G, --supp-group eine zusätzliche Gruppe angeben\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login die Shell zur Anmeldeshell machen\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c, --command einen einzelnen Befehl an die Shell\n" " mit -c übergeben\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7860,53 +7866,53 @@ msgstr "" " --session-command einen einzelnen Befehl an die Shell mit -c\n" " übergeben und keine neue Sitzung öffnen\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast -f an die Shell übergeben (für csh oder tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell ausführen, falls /etc/shells es erlaubt\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich" msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen." -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus." -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben." -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "Benutzer %s ist nicht vorhanden" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich" @@ -7999,7 +8005,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n" " -e, --force Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument" @@ -8418,7 +8424,7 @@ msgstr "%s kann nicht gelesen werden" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8432,7 +8438,7 @@ msgstr "libmount tabdiff konnte nicht initialisiert werden" msgid "poll() failed" msgstr "poll() fehlgeschlagen" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8445,19 +8451,19 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] [ ]\n" " %1$s [Optionen] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Ein (eingehängtes) Dateisystem suchen.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab in der statischen Dateisystemtabelle suchen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab in der Tabelle der eingehängten Dateisysteme suchen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8465,47 +8471,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel in der Kernel-Tabelle der eingehängten Dateisysteme\n" " suchen (Vorgabe)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] Änderungen in der Tabelle der eingehängten\n" " Dateisysteme überwachen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout obere Grenze in Millisekunden, bei der --poll\n" " blockiert\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all alle eingebauten Filter deaktivieren, alle Dateisysteme ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ASCII-Zeichen für die Formatierung des Baums verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes Größen in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize Pfade beim Vergleichen nicht kanonisieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize Pfade kanonisieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df die Ausgabe von df(1) imitieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction Suchrichtung, „forward“ oder „backward“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8513,57 +8519,57 @@ msgstr "" " -e, --evaluate Markierungen (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " in Gerätenamen umwandeln\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternative Datei für die Optionen -s, -m oder -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --invert Suchkriterien umkehren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json Daten im JSON-Format ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task alternativen Namensraum verwenden (Datei /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options Dateisysteme nach Einhängeoptionen begrenzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output in der Ausgabe anzuzeigende Spalten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts Alle Untereinhängungen für passende Dateisysteme\n" " ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8572,62 +8578,62 @@ msgstr "" " einzuhängendes Gerät (nach Name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target der Pfad zum zu verwendenden Dateisystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint das Wurzelverzeichnis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types Dateisysteme nach Typ begrenzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate Text in Spalten nicht kürzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot [/dir] für bind- oder btrfs-Einhängungen nicht anzeigen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one nur einen Monat ausgeben (Vorgabe)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose ausführliche Daten ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "unbekanntes Verzeichnis „%s“" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "ungültiges TID-Argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist." -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert " @@ -9042,107 +9048,107 @@ msgstr "die ID für strukturierte Daten „%s“ ist nicht eindeutig" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "es wurde für --sd-param %s kein --sd-id angegeben" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() fehlgeschlagen" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "Rechnername „%s“ ist zu lang." -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "Tag „%s“ ist zu lang" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "Unbekanntes Optionsargument wird ignoriert: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "unzulässiges Argument: %s: automatische Fehler werden verwendet" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [Optionen] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Meldungen in das Systemprotokoll eingeben.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i die PID des Loggers im Protokoll festhalten\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] protokollieren (Vorgabe ist Prozess-ID)\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file den Inhalt dieser Datei protokollieren\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty beim Verarbeiten der Dateien leere Zeilen nicht protokollieren\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act alles außer dem Schreiben des Protokolls ausführen\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority angegebene Nachricht mit dieser Priorität markieren\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count Oktete nach RFC6587 zählen\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" " --prio-prefix nach einem Präfix in jeder der aus der Standardeingabe\n" " gelesenen Zeilen suchen\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr Nachricht auch in die Standard-Fehlerausgabe leiten\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size maximale Größe eines einzelnen Eintrags\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag jede Zeile mit dieser Markierung versehen\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server auf diesen entfernten Syslog-Server schreiben\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port diesen UDP-Port verwenden\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp nur TCP verwenden\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp nur UDP verwenden\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 das veraltete BSD-Systemprotokoll verwenden\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -9150,23 +9156,23 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] das Syslogprotokoll verwenden (Vorgabe für entferntes Protokollieren);\n" " kann notime, notq und/oder nohost sein\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id die RFC5424 Log-ID setzen\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param Name der struktgurierten Daten nach rfc5424=Wert\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid die RFC5424 Log-ID setzen\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket auf diesen Unix-Socket schreiben\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" @@ -9174,42 +9180,42 @@ msgstr "" " --socket-errors[=]\n" " Verbindungsfehler bei der Benutzung von Unix-Sockets ausgeben\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] journald-Eintrag schreiben\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "Datei %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "ID konnte nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "Die Größe eines Eintrags konnte nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid darf keine Leerzeichen enthalten" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "ungültige Log-ID: „%s”" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "ungültiger Log-Parameter: „%s”" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file und schließen sich gegenseitig aus, die Meldung wird ignoriert" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "der journald-Eintrag konnte nicht geschrieben werden" @@ -9648,7 +9654,7 @@ msgstr[1] "%zu Bytes aus %s gelesen\n" msgid "closing %s failed" msgstr "Schließen von %s fehlgeschlagen" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "Länge konnte nicht eingelesen werden" @@ -10592,7 +10598,7 @@ msgstr " -z --zeroout stat Verwerfen mit Nullen füllen\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose erklären was gemacht wird\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "Position konnte nicht eingelesen werden" @@ -10606,7 +10612,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "kein Gerät angegeben" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "unerwartete Anzahl an Argumenten" @@ -11670,51 +11676,51 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl fehlgeschlagen" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% Bytes) getrimmt\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [Optionen] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Ungenutzte Blöcke eines eingehängten Dateisystems verwerfen.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all alle unterstützten Dateisysteme trimmen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" " -o, --offset gibt die Byte-Position im Dateisystem an, an der nach\n" " zu verwerfenden freien Blöcken gesucht werden soll\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length Anzahl der zu verwerfenden Bytes festlegen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum gibt den minimalen freien zu verwerfenden Bereich an\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose Anzahl der verworfenen Bytes ausgeben\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "Länge des minimalen freien Bereichs konnte nicht ausgewertet werden" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "kein Einhängepunkt angegeben" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: Verwerfungsvorgang wird nicht unterstützt." @@ -13415,7 +13421,7 @@ msgstr ", Verschlüsselung %s (Typ %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: Trennen fehlgeschlagen" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "Ausgabezeile konnte nicht initialisiert werden" @@ -13604,118 +13610,118 @@ msgstr "%s: Festlegen der Kapazität ist fehlgeschlagen" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: das Setzen direkter E/A ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "kein" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "neben" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "voll" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "Container" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "logische CPU-Nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "logische Kernnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "logische Socketnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logische NUMA-Knotennummer" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "Nummer des logischen Buchs" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "logische Kernnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "zeigt, wie Zwischenspeicher von CPUs gemeinsam genutzt werden" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU-Dispatching-Modus auf virtueller Hardware" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "physikalische Adresse einer CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "zeigt, ob der Hypervisor diese CPU gerade nutzt" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "zeigt, ob Linux diese CPU gerade nutzt" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "zeigt die maximale Frequenz der CPU in MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "zeigt die minimale Frequenz der CPU in MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "Fehler: uname fehlgeschlagen" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "Anzahl der CPUs konnte nicht ermittelt werden: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Fehler: Signalhandler kann nicht festgelegt werden" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Fehler: Signalhandler kann nicht wiederhergestellt werden" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "Aus %s konnte nicht gelesen werden" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Node-Nummer kann nicht entpackt werden" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13727,206 +13733,206 @@ msgstr "" "# Jeder Eintrag in jeder Spalte hat eine eindeutige ID, beginnend\n" "# mit 0.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Architektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU Operationsmodus:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Byte-Reihenfolge:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maske der Online-CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Liste der Online-CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maske der Offline-CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Liste der Offline-CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Socket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Sockel pro Buch:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Buch/Bücher:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Sockel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-Knoten:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "Anbieterkennung:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Prozessorfamilie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Modellname:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Minimale Taktfrequenz der CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Maximale Taktfrequenz der CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "Maximale Taktfrequenz der CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "Minimale Taktfrequenz der CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisierung:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor-Anbieter:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisierungstyp:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Dispatching-Modus:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s Cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-Knoten%d CPU(s):" # I currently don't know a better translation -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Markierungen:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "Anzahl der physischen Sockets:" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "Anzahl physischer Chips:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Anzahl physischer Kerne/Chips:" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Informationen zur CPU-Architektur anzeigen.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all sowohl Online- als auch Offline-CPUs ausgeben (Vorgabe für -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online nur Online-CPUs ausgeben (Vorgabe für -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline nur Offline-CPUs ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] ein erweitertes lesbares Format ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] in auswertbarem Format ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot angegebenes Verzeichnis als Systemwurzel verwenden\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex Hexadezimalmasken anstelle von CPU-Listen ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all alle Geräte ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: die Optionen --all, --online und --offline können nur zusammen mit den Optionen --extended oder --parse verwendet werden.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 03da577dd6..68f6e8f103 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sale del programa sin escribir los cambios" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -357,309 +357,309 @@ msgstr "Sistema de ficheros:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Punto de montaje:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Tamaño: %s, %ju bytes, %ju sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etiqueta: %s, identificador: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiqueta: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Puede estar seguido de M (MiB), G (GiB), T (TiB) o S (sectores)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Por favor, especifique el tamaño." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "El tamaño mínimo es %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "El tamaño máximo es %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "No se entiende el tamaño." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Seleccione el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "El fichero de script se aplicará a la tabla de particiones que está en memoria." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "La tabla de particiones que está en memoria ahora mismo va a volcarse al fichero." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Fallo al asignar el manejador del script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "La estructura del disco se ha volcado bien." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Selecciona el tipo de etiqueta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones reconocida." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Seleccione un tipo para crear una etiqueta o pulse 'L' para cargar el fichero de script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Permite crear, suprimir y modificar particiones en dispositivo de bloques." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Orden Significado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "----- -----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprime la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambia el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W debe teclearse en mayúsculas)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " esta operación de escritura puede causar la destrucción de" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" " datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla\n" "escribiendo 'sí' o 'no'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Muestra/oculta información adicional sobre una partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flecha izquierda Desplaza el cursor a la opción de menú anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flecha derecha Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pulse una tecla para continuar." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "No se pudo borrar la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Se ha borrado la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Tamaño de la partición: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo." # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía # introducir el 'sí' con tilde. -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "El dispositivo ya contiene una firma %s; se borrará mediante una orden de escritura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "fallo al leer las particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opciones] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero inicia tabla de particiones con ceros\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "modo de color no implementado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "la pista de fin definida por el usuario sobrepasa el máximo específico msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "la pista de comienzo definida por el usuario sobrepasa la pista de fin definida por el usuario" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "fallo al cerrar" @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Se está utilizando la respuesta predeterminada %c." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "El valor está fuera del rango." @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "no se puede leer" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Primer sector" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe borra las firmas (auto, siempre o nunca)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions borra las firmas de las particiones nuevas (auto, siempre o nunca)\n" @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgstr "valor de sectores no válido" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "etiqueta de disco no soportada: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "modo de borrado no implementado" @@ -1135,22 +1135,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Comienzo" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Final" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y finaliza\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "%s: error al configurar dispositivo de bucle" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3588,17 +3588,17 @@ msgstr "no se ha podido añadir la línea a la salida" msgid "failed to add data to output table" msgstr "no se han podido añadir los datos a la tabla de salida" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "no se ha podido inicializar la columna de salida" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr " antiguo comienzo: %ju, nuevo comienzo: %ju (mover %ju sectores)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "¿Desea mover los datos de la partición?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Saliendo." @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para el registro #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "fallo al analizar el número de partición" @@ -4246,27 +4246,28 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Todas las particiones utilizadas." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "Hecho.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Se desestima la partición." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "No se han podido aplicar las cabeceras del script; no se ha creado la etiqueta del disco." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Fallo al añadir partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Cabecera del script aceptada." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4274,15 +4275,15 @@ msgstr "" "\n" "Situación nueva:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Saliendo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4291,7 +4292,7 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] [[-N] ]\n" " %1$s [opciones] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4299,186 +4300,186 @@ msgstr "" "\n" "Órdenes:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] saca una lista o configura como arrancables las particiones del registro de arranque principal (MBR)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump vuelca la tabla de particiones (puede utilizarse más adelante como entrada)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json vuelca la tabla de particiones en formato JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] saca una lista con la geometría de todos los dispositivos o de los seleccionados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] muestra las particiones de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] enumera las zonas no particionadas de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder corrige el orden de las particiones (según desplazamiento del comienzo)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] saca una lista con los tamaños de todos los dispositivos o de los seleccionados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types imprime los tipos reconocidos (véase -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] comprueba que las particiones parezcan correctas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] borra todas las particiones o las que se especifique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] imprime o modifica la etiqueta de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] imprime o modifica el tipo de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] imprime o modifica el uuid de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] imprime o modifica los atributos de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " ruta del dispositivo (normalmente un disco)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " número de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " tipo de la partición, GUID o GPT, hexadecimal para el registro de arranque principal (MBR)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append añade (las) particiones a la tabla de particiones existente\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup hace copia de respaldo de los sectores de la tabla de particiones (véase -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] mueve los datos de la partición después de la recolocación (requiere -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno especifica el número de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act hace todo excepto escribir en el dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread no comprueba si el dispositivo está en uso\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel no informar de cambios al núcleo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file anula el nombre del fichero de respaldo predeterminado\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet suprime los mensajes de información suplementarios\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe borra las firmas (auto, siempre o nunca)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label especifica el tipo de etiqueta (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested especifica el tipo de etiqueta anidada (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G --show-pt-geometry obsoleta, alias de --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux obsoleta, solo por compatibilidad hacia atrás\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S obsoleta, solo se admite unidad en sectores\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version muestra información de versión y sale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s está obsoleta en favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id está obsoleta en favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry ya no está implementada. Se usa --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "La opción --Linux es innecesaria y obsoleta" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unidad no admitida '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata requiere -N" @@ -4576,7 +4577,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "los colores están desactivados por omisión" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4974,15 +4975,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "atención: %s no está alineado" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Fallo al leer de nuevo la tabla de particiones." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "El núcleo todavía usa la tabla antigua. La nueva tabla se usará en el próximo reinicio o después de que usted ejecute partprobe(8) o kpartx(8)." @@ -5026,7 +5027,7 @@ msgstr "Primer cilindro" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último sector, +sectores o +tamaño{K,M,G,T,P}" @@ -5177,7 +5178,7 @@ msgstr "Etiqueta de disco escrita en %s. (No olvide escribir también la etiqu msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Se ha escrito la etiqueta de disco en %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Se están sincronizando los discos." @@ -5206,24 +5207,24 @@ msgstr "TamañoB" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: error al cerrar el dispositivo" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindro" msgstr[1] "cilindros" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sectores" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuración de la geometría incompleta." @@ -5314,7 +5315,7 @@ msgstr "El indicador 0x%02x%02x no válido de EBR (para la partición %zu) se co msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Sector inicial %ju fuera de rango." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5325,7 +5326,7 @@ msgstr "La partición %zu ya está definida. Suprímala antes de volver a añadi msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "El sector %llu ya está asignado." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "No hay disponible ningún sector libre." @@ -5468,7 +5469,7 @@ msgstr "Tipo de partición no válido `%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador del disco" @@ -5480,7 +5481,7 @@ msgstr "En muchos sistemas el tipo 0 significa espacio libre. Probablemente no s msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "No se puede cambiar el tipo de la partición extendida que está siendo utilizada por particiones lógicas. Primero borre las particiones lógicas." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto." @@ -5509,7 +5510,7 @@ msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado." # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Disposit." @@ -5530,7 +5531,7 @@ msgstr "Inicio-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Fin-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Atributos" @@ -5880,267 +5881,272 @@ msgstr "gpt: stat() falló" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: no se pueden manejar ficheros con modo %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "Cabecera GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "Entradas GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Primera LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Última LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternativa" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA de las particiones LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Particiones asignadas" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "La tabla GPT de respaldo está dañada, pero la primera parece que está bien, así que esa será la que se utilice." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "La tabla GPT primaria está dañada, pero la de respaldo parece que está bien, así que esa será la que se utilice." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "atributo de bit GPT no soportado: '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "fallo al analizar la lista '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "El UUID de la partición ha cambiado de %s a %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "El nombre de la partición ha cambiado de '%s' a '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "El comienzo de la partición no llega al «FirstUsableLBA»." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "El final de la partición va más allá de «LastUsableLBA»." -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "El dispositivo contiene un MBR híbrido -- solamente se escribe en GPT. Tendrá que sincronizar el MBR manualmente." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disco no contiene una cabecera de respaldo válida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera primaria no es válida" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera de respaldo no es válida" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "La suma de verificación de la entrada de la partición no es válida" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Comprobaciones de integridad LBA de la cabecera primaria no válidas" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal de respaldo no válidas" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal primario" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal de respaldo" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "El disco es demasiado pequeño para albergar todos los datos." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Las cabeceras primaria y de respaldo no coinciden." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "La partición %u se solapa con la partición %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "La partición %u es demasiado grande para el disco." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partición %u termina antes de su comienzo." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "No se ha detectado ningún error." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Cabecera versión %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Se utilizan %u de un total de %d particiones." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmento" msgstr[1] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmentos (el mayor es %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d error detectado." msgstr[1] "%d errores detectados." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ya se están usando todas las particiones." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %ju ya está asignado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "No se pudo crear la partición %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "El último sector GPT utilizable es %ju, pero se ha solicitado %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "El primer sector GPT utilizable es %ju, pero se ha solicitado %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Introduczca el nuevo UUID del disco (en formato 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Error al analizar su UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "El identificador del disco ha cambiado de %s a %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "¡No hay espacio suficiente para una tabla de particiones nueva!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partición #%u fuera de rango (el comienzo mínimo es % sectores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partición #%u fuera de rango (el final máximo es % sectores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "¡No se puede asignar memoria!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "La longitud de la table de particiones ha cambiado de % a %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Los atributos de la partición %zu se cambian a 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Introduzca el bit específico de GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "no se ha podido cambiar el bit no soportado %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora activado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora desactivado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está activado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está desactivado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -6568,7 +6574,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid ha fallado (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "fallo de callocate sobre el conjunto de CPUs" @@ -7175,7 +7181,7 @@ msgstr "%s: %s contiene un Valor numérico no válido: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "estado de inicio de sesión silencioso: fallo al restaurar los IDs originales" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "no" @@ -7418,7 +7424,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7512,7 +7518,7 @@ msgstr " --wtmp-file establece una ruta alternativa para wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file establece una ruta alternativa para btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7610,7 +7616,7 @@ msgstr "no se puede establecer el manejador de señales" msgid " (core dumped)" msgstr " (memoria volcada)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7619,42 +7625,42 @@ msgstr "" "\n" "Sesión terminada, matando el intérprete de órdenes..." -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...matado.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "no pueden utilizarlo usuarios distintos de root" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "contraseña incorrecta" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "no se pueden establecer los grupos" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "no se puede establecer el id del grupo" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "no se puede establecer el id del usuario" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [opciones] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opciones] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7666,11 +7672,11 @@ msgstr "" "-u, recurra a la semántica compatible con su(1) y ejecute el intérprete de órdenes estándar.\n" "Las opciones -c, -f, -l y -s son mutuamente excluyenetes con -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nombre de usuario\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7680,29 +7686,29 @@ msgstr "" "Cambie los ID de usuario e ID de grupo efectivos a los propios de .\n" "Un mero - implica -l. Si no se especifica , se asume root.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment no restablece las variables de entorno\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group especifica el grupo primario\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr " -G, --supp-group especifica un grupo suplementario\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login hace del intérprete de órdenes un intérprete de órdenes de inicio de sesión\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7710,53 +7716,53 @@ msgstr "" " --session-command pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n" " y no crea una sesión nueva\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast pasa -f al intérprete de órdenes (para csh o tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell= ejecuta si /etc/shells lo permite\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "no es posible especificar más de %d grupo sumplentario" msgstr[1] "no es posible especificar más de %d grupos sumplentaris" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "el grupo %s no existe" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "se ignora --preserve-environment; es mutuamente excluyente con --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "las opciones --[shell,fast,command,session-command,login] y --user son mutuamente excluyentes" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "no se ha especificado ninguna orden" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "root es el único que puede especificar grupos alternativos" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "el usuario %s no existe" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "se utiliza el intérprete de órdenes restringido %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "atención: no se puede cambiar el directorio a %s" @@ -7851,7 +7857,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout tiempo máximo para experar una contraseña (predefinido: sin límite)\n" " -e, --force examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido" @@ -8265,7 +8271,7 @@ msgstr "no se puede leer %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8279,7 +8285,7 @@ msgstr "no se ha podido inicializar la tabdiff de libmount" msgid "poll() failed" msgstr "poll() ha fallado" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8292,19 +8298,19 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] \n" " %1$s [opciones] [--source ] [--target ] [ --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Encuentra un sistema de ficheros (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab busca en la tabla estática del sistema de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab busca en la tabla de sistemas de ficheros montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8312,43 +8318,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n" " montados del núcleo (predeterminado)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] monitoriza los cambios en la tabla de sistemas de ficheros montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout límite superior en milisegundos que --poll bloqueará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all desactiva todos los filtros de fábrica, imprime todos los sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utiliza caracteres ASCII para el formato del árbol\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --byte imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize no canoniza al comparar rutas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canoniza las rutas al imprimirlas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imita la salida de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction dirección de búsqueda, 'forward' (hacia adelante) o 'backward' (hacia atrás)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8356,55 +8362,55 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convierte las etiquetas (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " en nombres de dispositivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file fichero alternativo para las opciones -s, -m o -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only imprime solamente el primer sistema de ficheros encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invierte el sentido de correspondencia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliza la salida con formato de lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task utiliza el espacio de nombres alternativo (fichero /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime los títulos de las columnas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options limita el conjunto de sistemas de ficheros por las opciones de montaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --ouput columnas que se mostrarán en la salida\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts imprime todos los submontajes de los sistemas de ficheros correspondientes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8412,60 +8418,60 @@ msgstr "" " -S, --source dispositivo que se va a montar (por nombre, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target ruta al sistema de ficheros que se usará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint el directorio del punto de montaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limita el conjunto de sistemas de ficheros por tipos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate no trunca el texto de las columnas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot no imprime [/dir] para los montajes bind o btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verifica el contenido de la tabla de montajes (lo predeterminado es fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose imprime más detalles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "dirección desconocida '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento TID incorrecto" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado" @@ -8869,104 +8875,104 @@ msgstr "El ID de datos estructurados '%s' no es único" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "no se ha especificado --sd-id para --sd-param %s" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() ha fallado" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "nombre de máquina '%s' demasiado largo" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "etiqueta '%s' demasiado larga" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "se hace caso omiso del argumento desconocido: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "argumento no válido: %s: se utilizarán errores automáticos" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opciones] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Introduce mensajes en el registro del sistema.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i registra el PID de la orden del logger\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] registra el dado o, en otro caso, el PID\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file anota el contenido de este fichero\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty no registra líneas vacías al procesar ficheros\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act hace todo excepto escribir en el registro\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority marca el mensaje dado con esta prioridad\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count utiliza el método de contar octetos de rfc6587\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix busca prefijo en todas las líneas que se lean de stdin\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr saca mensajes también por la salida de error estándar\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size máximo tamaño de un mensaje\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag marca todas las líneas con esta etiqueta\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server escribe en este servidor remoto de syslog\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port utiliza este puerto para conexiones UDP o TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp utiliza solamente TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp utiliza solamente UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 utiliza el protocolo syslog de BSD obsoleto\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -8974,23 +8980,23 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] utiliza el protocolo syslog (opción predeterminada para remoto);\n" " puede ser notime, o notq, y/o nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id ID de datos estructurados rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param nombre de datos estructurados rfc5424=valor\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid establece el campo id del mensaje rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket escribe por este «socket» de Unix\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" @@ -8998,42 +9004,42 @@ msgstr "" " --socket-errors[=]\n" " imprime los errores de conexión cuando se utilizan sockets de Unix\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] escribe entrada de journald\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "fichero %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "fallo al analizar id" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "fallo al analizar el tamaño del mensaje" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid no puede contener espacio" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "ID de datos estructurados no válido: '%s'" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "el parámetro de datos estructurados no es válido: '%s'" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file y son mutamente excluyentes; se hará caso omiso de mensaje" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "no se ha podido escribir la entrada journald" @@ -9469,7 +9475,7 @@ msgstr[1] "Se han obtenido %zu bytes de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "fallo al cerrar %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "fallo al analizar la longitud" @@ -10407,7 +10413,7 @@ msgstr " -z, --zeroout rellena con ceros en lugar de descartar\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose imprime la longitud y el desplazamiento alineados\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "fallo al analizar el desplazamiento" @@ -10421,7 +10427,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "número de argumentos inesperado" @@ -11471,49 +11477,49 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl ha fallado" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) recortado\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "no se ha podido analizar %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opciones] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Descarta bloques no utilizados en un sistema de ficheros montado.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all recorta todos los sistemas de ficheros no admitidos\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset desplazamiento en bytes para empezar a descartar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length número de bytes que descartar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum longitud de la extensión mínima que descartar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose imprime el número de bytes descartados\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "no se ha podido analizar la longitud de la extensión mínima" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "no se ha especificado punto de montaje" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: la operación de descarte no está admitida" @@ -13158,7 +13164,7 @@ msgstr ", cifrado %s (tipo %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: fallo al desvincular" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "no se ha podido inicializar la línea de salida" @@ -13342,117 +13348,117 @@ msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: no se ha podido establecer e/s directa" # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "lleno" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "contenedor" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "número de CPU lógica" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "número de núcleo lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "número de «socket» lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "número de nodo NUMA lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "número de libro lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "número de cajón lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "muestra cómo están compartidas las cachés entre las CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "modo de distribución de CPU en hardware virtual" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "dirección física de una CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "muestra si el hipervisor ha reservado la CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "muestra si Linux está haciendo uso de la CPU en este instante" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "muestra los máximos MHz de la CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "muestra los mínimos MHz de la CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "error: fallo de uname" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "fallo al determinar el número de CPUs: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "error: no se puede establecer el manejador de señales" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "error: no se puede restablecer el manejador de señales" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "fallo al leer en: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "No se ha podido extraer el número de nodo" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "S" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13463,201 +13469,201 @@ msgstr "" "# programas. Cada elemento diferente en cada una de las columnas\n" "# tiene un ID único que comienza en cero.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "modo(s) de operación de las CPUs:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Orden de los bytes:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara de la(s) CPU(s) en línea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista de la(s) CPU(s) en línea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara de la(s) CPU(s) fuera de línea" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista de la(s) CPU(s) fuera de línea" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Hilo(s) de procesamiento por núcleo:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por «socket»:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "«Socket(s)» por libro:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Libro(s) por cajón:" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "Cajón(es):" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Libro(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "«Socket(s)»" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Modo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID de fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "Tipo de máquina:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Familia de CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Nombre del modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Revisión:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz dinámicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz estáticos:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz máx.:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz mín.:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante del hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Modo de distribución:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Caché %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU(s) del nodo NUMA %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Indicadores:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "«Sockets» físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "Chips físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Núcleos/chips físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Muestra información sobre la arquitectura de la CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all imprime tanto las CPUs en línea como fuera de línea (lo predeterminado para -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online imprime solo las CPUs en línea (lo predeterminado para -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline imprime solo las CPUs fuera de línea\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] imprime en formato legible extendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] imprime en formato analizable\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex imprime máscaras hexadecimales en lugar de listas de CPUs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical imprime IDs físicos en vez de lógicos\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: las opciones --all, --online y --offline solo pueden utilizarse con las opciones --extended o --parse.\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2581c2a43f..2c0ec76294 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -363,345 +363,345 @@ msgstr "Sisestage failis msgid "Mountpoint:" msgstr "%s on monteeritud. " -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ketas: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "märgend: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Vale klahv" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Käsk Tähendus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näidata sedasama ekraani" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "välja arvatud suur W." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ei suutnud avada %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "jah" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "seek ei õnnestunud" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Esimene %s" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "vigane identifikaator" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" @@ -1216,22 +1216,22 @@ msgstr "" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "End" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3736,18 +3736,18 @@ msgstr "ei j msgid "failed to add data to output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" @@ -4403,264 +4403,264 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ära loo partitsiooni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Sisetage peade arv: " -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketist %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5170,17 +5170,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "silinder" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Kettaseade: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" @@ -5428,26 +5428,26 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "silinder" msgstr[1] "silinder" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "Vigane partitsiooni number t msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Kettaseade: %s" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Partitsiooni %d t msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Seade" @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6180,282 +6180,287 @@ msgstr "seek ei msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Esimene %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr "Viimane %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "positsioneerimise viga" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n" msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ära loo partitsiooni" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tüüp" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -6965,7 +6970,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -7593,7 +7598,7 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "ei" @@ -7868,7 +7873,7 @@ msgstr "Viimati loginud: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7975,7 +7980,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8083,53 +8088,53 @@ msgstr "Ei suuda kettal seekida" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Vale parool" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8137,96 +8142,96 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" @@ -8317,7 +8322,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8766,7 +8771,7 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy @@ -8783,7 +8788,7 @@ msgstr "ei j msgid "poll() failed" msgstr "Mälu sai otsa" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8792,200 +8797,200 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9398,180 +9403,180 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "väli on liiga pikk\n" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "väli on liiga pikk\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr "Sisetage peade arv: " -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "vigane taimadi väärtus: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10039,7 +10044,7 @@ msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -10992,7 +10997,7 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11009,7 +11014,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -12068,54 +12073,54 @@ msgstr "seek ei msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "" @@ -13744,7 +13749,7 @@ msgstr "" msgid "%s: detach failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -13940,127 +13945,127 @@ msgstr "seek ei msgid "%s: set direct io failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 #, fuzzy msgid "none" msgstr "valmis (D)" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Ei suuda kettal seekida" # XXX stat'ida -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14068,209 +14073,209 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Ploki suurus: %d\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Partitsiooni number" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Lipud" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Füüsilisi silindreid" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Füüsilisi silindreid" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Füüsilisi silindreid" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 4adcdb85c7..6e57ae4906 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Moeta" @@ -362,340 +362,340 @@ msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " msgid "Mountpoint:" msgstr "%s montatua dago.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "diskoa: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiketa: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Ezin da %s ireki\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Baliogabeko moeta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Komandoak Esanahia" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Pantaila hau erakutsi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizio:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "bai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "seek-ek huts egin du" @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "memoriatik kanpo" @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Lehenengo %s" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -1090,8 +1090,8 @@ msgstr "baliogabeko aukera" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" @@ -1196,23 +1196,23 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "hasiera" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Amaiera" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektoreak" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3698,18 +3698,18 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -4362,264 +4362,264 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Ez dago partizio gehiago" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Eginda.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ez sortu partizio bat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Egoera berria:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s LABEL=|UUID=\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Sartu buru kopurua:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5113,17 +5113,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "zilindroa" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disko unitatea: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n" @@ -5370,26 +5370,26 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: lseek-ek huts egin du" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "zilindroa" msgstr[1] "zilindroa" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektorea" msgstr[1] "sektorea" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "memoriatik kanpo" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "%d baliogabeko ekintza\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Gailua" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "hasiera" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6110,282 +6110,287 @@ msgstr "%s: stat-ek huts egin du" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Lehenengo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Azken %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "%d baliogabeko ekintza\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "crc errorea" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: " msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ez sortu partizio bat" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "%s contains no disklabel.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "ezin da fork egin" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Partizio hau ezin da erabili" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partizio hau ezin da erabili" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Moeta" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -6838,7 +6843,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid-ek huts egin du" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -7458,7 +7463,7 @@ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "ez" @@ -7729,7 +7734,7 @@ msgstr " Lehena Azkena\n" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7836,7 +7841,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7942,53 +7947,53 @@ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7996,100 +8001,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -8180,7 +8185,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8632,7 +8637,7 @@ msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy @@ -8649,7 +8654,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "poll() failed" msgstr "malloc()-ek huts egin du" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8658,200 +8663,200 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9264,179 +9269,179 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "%s: fallocate-k huts egin du" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "eremua luzeegia da.\n" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "eremua luzeegia da.\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr "Sartu buru kopurua:" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "renice: %s: balio okerra\n" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9908,7 +9913,7 @@ msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec %s-(e)k huts egin du" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -10858,7 +10863,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -10875,7 +10880,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" @@ -11942,12 +11947,12 @@ msgstr " %s: write-k huts egin du" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -11955,44 +11960,44 @@ msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk" @@ -13590,7 +13595,7 @@ msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: stat-ek huts egin du" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -13789,124 +13794,124 @@ msgstr "%s: stat-ek huts egin du" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "ez" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "errorea: uname-k huts egin du" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13914,216 +13919,216 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPUaren op-modua(k):" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "Fabrikatzailearen IDa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Partizio zenbakia" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "CPU familia:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Modeloa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Modeloa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Birtualizazioa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Birtualizazio moeta:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cachea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Banderak" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7823abdd73..e430a8d6b9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -374,329 +374,329 @@ msgstr "Sinulle on postia.\n" msgid "Mountpoint:" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Levy: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Koko" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Valitse osion tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Virheellinen tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma," -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "poista osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Osio %zu on poistettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Osion koko: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "jaa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [valitsimet] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "close epäonnistui" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella." @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "ei voida lukea" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Ensimmäinen sektori" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr "virheellinen sektoriargumentti" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -1194,22 +1194,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Alku" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Loppu" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3702,18 +3702,18 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Poistutaan." @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" @@ -4380,47 +4380,47 @@ msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\ msgid "All partitions used." msgstr "Kaikki osioit käytetty." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Valmis." -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Poistutaan.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4437,213 +4437,213 @@ msgstr "" "\n" "Komennot:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5144,15 +5144,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "varoitus: %s on väärin kohdistettu" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)." @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sylinteri" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Synkronoidaan levyt." @@ -5387,24 +5387,24 @@ msgstr "Bkoko" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "sylinteri" msgstr[1] "sylinteriä" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektori" msgstr[1] "sektorit" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 #, fuzzy msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Geometria" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoite msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä." msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektori %llu on jo varattu." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä." @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Tunniste poistettu" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 o msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea." @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "Alku-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6131,280 +6131,285 @@ msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-merkinnät" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr "Viimeinen LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 #, fuzzy msgid "Alternative LBA" msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Käynnistysosiota ei ole olemassa." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "osion loppu sektoreina" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Virheitä ei havaittu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Otsakkeen versio: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "Yksi virhe havaittu." msgstr[1] "%d virhettä havaittu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektori %ju on jo käytetty." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Ei vapaita osioita käytettävissä!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "haarauttaminen ei onnistu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -6864,7 +6869,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid epäonnistui (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" @@ -7490,7 +7495,7 @@ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "ei" @@ -7768,7 +7773,7 @@ msgstr "???\n" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7877,7 +7882,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7980,54 +7985,54 @@ msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" msgid " (core dumped)" msgstr "%s %s%s\n" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...tapettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "virheellinen salasana" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "käyttäjä-ID" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8035,98 +8040,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -s, --shell määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" @@ -8214,7 +8219,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8668,7 +8673,7 @@ msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy @@ -8685,7 +8690,7 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" msgid "poll() failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8694,201 +8699,201 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "tuntematon suunta ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "virheellinen TID-argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9305,182 +9310,182 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() epäonnistui" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "konenimi ”%s” on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "kenttä %s on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "tiedosto %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "PID" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9973,7 +9978,7 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n" msgid "closing %s failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -10929,7 +10934,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -10945,7 +10950,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "mitään laitetta ei annettu" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" @@ -12054,54 +12059,54 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -clear \n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" @@ -13755,7 +13760,7 @@ msgstr ", salaus %s (tyyppi %)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -13952,23 +13957,23 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "täysi" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "säiliö" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "" @@ -13979,7 +13984,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "" @@ -13990,103 +13995,103 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "logical CPU number" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "pistoke" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 #, fuzzy msgid "logical book number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 #, fuzzy msgid "physical address of a CPU" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "K" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "E" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14094,229 +14099,229 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 #, fuzzy msgid "Architecture:" msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 #, fuzzy msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "virheelliset oikeudet: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Tavujärjestys:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "”%s”, rivi %d: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säiemalli: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr " %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 #, fuzzy msgid "Vendor ID:" msgstr "id=" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Osion tyyppi" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 #, fuzzy msgid "CPU family:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Malli:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Mallinimi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 #, fuzzy msgid "CPU MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 #, fuzzy msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "virheelliset oikeudet" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Liput" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "sektorikoko" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 173dbd35f0..2a3599708c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-27 02:13+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Quitter le programme sans écrire les modifications" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -357,304 +357,304 @@ msgstr "Système de fichiers :" msgid "Mountpoint:" msgstr "Point de montage :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disque : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Taille : %s, %ju octets, %ju secteurs" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Étiquette : %s, identifiant : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Étiquette : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Peut être suivi de M pour Mio, G pour Gio, T pour Tio ou S pour secteur." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Veuillez indiquer une taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "La taille minimale est %ju octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "La taille maximale est %ju octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Échec d'analyse de taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Sélectionner un type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Saisissez le nom de fichier script : " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Le fichier script sera appliqué à la table de partitions en mémoire." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Échec d’analyse du fichier script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Échec d’application du script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "La table de partitions actuellement en mémoire sera sauvegardée dans le fichier." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Échec d'allocation du traitement de script" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Échec de lecture de l’agencement du disque dans le script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Sauvegarde de l’agencement du disque réussie." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Échec d’écriture du script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Sélectionner un type d’étiquette" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Sélectionnez un type pour créer une nouvelle étiquette ou appuyez sur « L » pour charger un fichier script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Il permet de créer, supprimer et modifier les partitions sur un périphérique bloc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprimer la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet écran d'aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitter le programme sans écrire la table de partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Modifier le type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Déverser l’agencement du disque dans un fichier script compatible sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Écrire la table de partitions sur disque (majuscule obligatoire)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Puisque des données risquent d'être détruites, vous devez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmer ou annuler en saisissant « oui » ou « non »" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Afficher / Masquer les informations sur la partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche-haut Déplacer le curseur vers la partition précédente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche-bas Déplacer le curseur vers la partition suivante" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flèche-gche Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flèche-drte Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossible de modifier l’indicateur." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partition %zu a été supprimée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Taille de partition : " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Type de partition %zu modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Le périphérique est ouvert en mode lecture seule." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "oui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "La table de partitions a été altérée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "échec de lecture des partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "la piste finale définie par l’utilisateur dépasse le maximum spécif msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "la piste initiale définie par l’utilisateur dépasse la piste finale définie par l’utilisateur" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "échec de fermeture" @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Valeur hors limites." @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "impossible de lire" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Premier secteur" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe[=] nettoyer les signatures (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -1025,8 +1025,8 @@ msgstr "argument de secteurs incorrect" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "mode nettoyage non pris en charge" @@ -1129,22 +1129,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Début" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Fin" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3571,17 +3571,17 @@ msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" msgid "failed to add data to output table" msgstr "échec d'ajout de données au tableau de sortie" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Sortie." @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "modifier les indicateurs d'amorçage n’est pris en charge que pour un #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "échec d’analyse du numéro de partition" @@ -4238,27 +4238,28 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Toutes les partition utilisées." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "Terminé.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorer la partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Échec d’application du script d’en-têtes, étiquette de disque non créée." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Échec d'ajout de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Script d’en-tête accepté." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4266,15 +4267,15 @@ msgstr "" "\n" "Nouvelle situation :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Sortie.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4283,7 +4284,7 @@ msgstr "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4291,189 +4292,189 @@ msgstr "" "\n" "Commandes :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] afficher ou définir les partitions de secteur d’amorçage comme amorçables\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json sauvegarder la table de partitions au format json\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] afficher la géométrie de tout ou des périphériques indiquées\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] afficher les partitions de chaque périphérique\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] afficher les zones libres non partitionnées de chaque périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder fixer l’ordre des partitions (par index de début)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] afficher les tailles de tout ou des partitions indiquées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types affichez les types reconnus (consultez -X)\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] vérifier si les partitions semblent correctes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] supprimer toutes les partitions ou celles sélectionnées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] afficher ou modifier l’étiquette de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] afficher ou modifier le type de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] afficher ou modifier l’UUID de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] afficher ou modifier les attributs de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " chemin du périphérique (disque en général)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " type de partition, GUID pour GPT, hexadécimal pour secteur d’amorçage\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append ajouter des partitions à une table de partitions existante\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sauvegarder les secteurs de la table de partitions (consultez -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force désactiver tous les contrôles d’intégrité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno indiquer le numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act tout faire sauf l’écriture sur le périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread ne pas vérifier si le périphérique est utilisé\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel ne pas informer le noyau des modifications\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file écraser le nom de fichier de sauvegarde par défaut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet supprimer les messages d’information supplémentaires\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe nettoyer les signatures (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label indiquer le type d’étiquette (dos, gpt, etc.)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested indiquer le type d’étiquette imbriquée (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignorée, seulement pour rétrocompatibilité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignorée, seule l’unité secteur est prise en charge\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version afficher les informations de version et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "l’option --Linux est inutile et obsolète" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unité « %c » non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4571,7 +4572,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "les couleurs sont désactivées par défaut" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4969,15 +4970,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "avertissement : %s est mal aligné" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Appel d'ioctl() pour relire la table de partitions." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Échec de relecture de la table de partitions." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Le noyau continue à utiliser l'ancienne table. La nouvelle sera utilisée lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx(8)." @@ -5021,7 +5022,7 @@ msgstr "Premier cylindre" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Dernier cylindre, +cylindres ou +taille{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Dernier secteur, +secteurs ou +taille{K,M,G,T,P}" @@ -5172,7 +5173,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Étiquette de disque écrite sur %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Synchronisation des disques." @@ -5201,24 +5202,24 @@ msgstr "TailleB" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s : échec de fermeture du périphérique" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylindre" msgstr[1] "cylindres" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "secteur" msgstr[1] "secteurs" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuration incomplète de la géométrie." @@ -5309,7 +5310,7 @@ msgstr "Indicateur 0x%02x%02x incorrect de secteur d’amorçage de partition é msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Début de secteur %ju hors limites." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5320,7 +5321,7 @@ msgstr "La partition %zu est déjà définie. Supprimez-là avant de l'ajouter. msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Aucun secteur libre disponible." @@ -5463,7 +5464,7 @@ msgstr "Type de partition « %c » incorrect." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Identifiant de disque" @@ -5475,7 +5476,7 @@ msgstr "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes. Avoir des par msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct." @@ -5503,7 +5504,7 @@ msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -5524,7 +5525,7 @@ msgstr "Début-C/T/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Fin-C/T/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Attr." @@ -5874,270 +5875,275 @@ msgstr "gpt : échec de stat()" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "En-tête GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "Entrées GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Premier LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Dernier LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternatif" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "Entrées de partition LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Entrées de partitions allouées" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "La table de partitions GPT de sauvegarde est corrompue, mais la primaire semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "La table de partitions GPT primaire est corrompue, mais la sauvegarde semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "bit « %s » d’attribut GPT non pris en charge" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Début de la partition en secteur" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Fin de la partition en secteur" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Le périphérique contient un secteur d’amorçage hybride — écriture de GPT seulement. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage vous-même." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects." -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects." -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "La partition %u chevauche la partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partition %u se termine avant de commencer." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Aucune erreur détectée." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Version d'en-tête : %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Utilisation de %u partitions sur %d." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segment." msgstr[1] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segments (le plus grand est %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d erreur détectée." msgstr[1] "%d erreurs détectées." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Impossible de créer la partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Échec d'analyse de l’UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "%s : aucune table de partitions trouvée." -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Le nombre maximal de partitions a été créé." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Allocation de mémoire impossible" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Longueur de la table de partitions modifiée de « % » en « % »." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Le attributs de la partition %zu modifiés en 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Saisissez le bit spécifique au GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant activé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -6566,7 +6572,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "échec de la fonction « waitpid » (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "échec de callocate sur l'ensemble de processeurs" @@ -7181,7 +7187,7 @@ msgstr "%s : %s contient une valeur numérique non valable : %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants d'origine" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "non" @@ -7425,7 +7431,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7530,7 +7536,7 @@ msgstr " --wtmp-file définir un chemin alternatif pour wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file définir un chemin alternatif pour btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7628,7 +7634,7 @@ msgstr "impossible d'initialiser le traitement de signaux" msgid " (core dumped)" msgstr " (core dump)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7637,42 +7643,42 @@ msgstr "" "\n" "Session terminée, l'interpréteur est en train d'être tué…" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " … tué.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "ne peut pas être utilisé par les utilisateurs normaux (non superutilisateur)" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "mot de passe incorrect" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "impossible de configurer les groupes" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [options] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [options] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7685,11 +7691,11 @@ msgstr "" "compatible avec su(1) et exécuter une invite de commande standard.\n" "Les options -c, -f, -l et -s s'excluent mutuellement avec -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nom d'utilisateur\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7699,17 +7705,17 @@ msgstr "" "Modifier les UID et GID effectifs à ceux de l'.\n" "Un simple - implique -l. En absence d', root est utilisé.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" " -m, -p, --preserve-environment ne pas réinitialiser les variables\n" " d'environnement\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group indiquer le groupe primaire\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7717,19 +7723,19 @@ msgstr "" " -G, --supp-group indiquer un groupe supplémentaire\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" " -, -l, --login faire de l'interpréteur de commande un\n" " interpréteur de connexion\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c --command passer une seule commande à l'interpréteur\n" " avec -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7737,56 +7743,56 @@ msgstr "" " --session-command passer une seule commande à l'interpréteur\n" " avec -c sans créer de nouvelle session\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast passer -f à l'interpréteur (pour csh ou tcsh)\n" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell exécuter si permis par\n" " /etc/shells\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "l’indication d’%d groupe supplémentaire n’est pas possible" msgstr[1] "l’indication de %d groupes supplémentaires n’est pas possible" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "le groupe %s n'existe pas." -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment ignorée, cette option s'exclue mutuellement avec --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "aucune commande n’a été indiquée" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "seul le superutilisateur peut indiquer des groupes alternatifs" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "l'identifiant %s n'existe pas." -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "utilisation de l'interpréteur restreint %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "avertissement : impossible de changer le répertoire vers %s" @@ -7878,7 +7884,7 @@ msgstr "" " -e, --force examiner directement les fichier de mots de passe\n" " en cas d'échec de getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect" @@ -8294,7 +8300,7 @@ msgstr "impossible de lire %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8308,7 +8314,7 @@ msgstr "échec d'initialisation de la tabdiff de libmount" msgid "poll() failed" msgstr "échec de poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8321,19 +8327,19 @@ msgstr "" " %1$s [options] \n" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Trouver un système de fichiers (monté).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab chercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab chercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8341,47 +8347,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel rechercher dans la table du noyau des systèmes de\n" " fichiers montés (par défaut)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] surveiller les modifications dans la table des systèmes\n" " de fichiers montés\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous les\n" " systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utiliser des caractères ASCII pour l'arborescence\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize ne pas canoniser les chemins lors d’une comparaison\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize affichage des chemins canoniques\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imiter la sortie de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction direction de recherche : « forward » ou « backward »\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8389,61 +8395,61 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID,\n" " PARTLABEL) en noms de périphérique\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file autre fichier pour les options -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverser le sens de correspondance\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliser le format de sortie en liste\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task utiliser l'espace de noms alternatif (fichier\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes de colonne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options\n" " de montage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output les colonnes de sortie à montrer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts afficher tous les sous-montages des systèmes de\n" " fichiers correspondants\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8451,62 +8457,62 @@ msgstr "" " -S, --source le périphérique à monter (par nom, maj:min,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID= ou PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target le chemin du système de fichier à utiliser\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint définir le répertoire de montage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne pas tronquer le texte des colonnes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -X, --verify n'afficher qu’un seul mois (par défaut)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose afficher en mode bavard\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direction inconnue : « %s »" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "argument TID incorrect" # NOTE: s/more/more can be/ ? -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll ne permet d'indiquer qu'un fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "échec d'initialisation du cache libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé" @@ -8917,109 +8923,109 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "échec de localtime()" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "le nom d’hôte « %s » est trop long" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "l’étiquette « %s » est trop longue" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "argument d’option inconnu ignoré : %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "argument incorrect : %s : pour l'option --auto, -a" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [options] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Entrer des messages dans le journal système.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i ne pas afficher de conseils\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] journaliser (PID par défaut)\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file journaliser le contenu de ce fichier\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty ne pas demander d'identifiant de connexion\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act tout faire sauf l’écriture du journal\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority marquer le message donné avec cette priorité\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix rechercher un préfixe sur les lignes d’entrée standard\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr afficher aussi le message en sortie d'erreur standard\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size taille de périphérique\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag <étiquette> marquer toutes les lignes avec cette étiquette\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server écrire vers ce serveur de journalisation distant\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port utiliser ce port UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp n’utiliser que TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp n’utiliser qu’UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 utiliser le protocole syslog BSD obsolète\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -9027,64 +9033,64 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] utiliser le protocole syslog (par défaut pour l’accès distant) ;\n" " peut être notime ou notq, et ou nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --rgid définir le champ Message ID rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket écrire vers cette socket UNIX\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] écrire une entrée de journald\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "fichier %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "échec d'analyse de l’identifiant" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "échec d'analyse de taille du message" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "argument incorrect : %s" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect : %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file et s'excluent mutuellement, message est ignoré" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "l’entrée journald n’a pas pu être écrite" @@ -9526,7 +9532,7 @@ msgstr[1] "A obtenu %zu octets de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "échec de fermeture de %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "échec d'analyse de longueur" @@ -10510,7 +10516,7 @@ msgstr " -n, --nonblock échouer au lieu de bloquer\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose expliquer les actions en cours\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "échec d'analyse de position" @@ -10524,7 +10530,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "aucun périphérique indiqué" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "nombre d'arguments inattendu" @@ -11598,49 +11604,49 @@ msgstr "%s : échec d'ioctl FITRIM" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s : %s (% octets) taillés\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "échec d'analyse de %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Abandonner les blocs non utilisés d'un système de fichiers monté.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all rogner tous les systèmes de fichiers pris en charge\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset la position en octet à partir de laquelle abandonner\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length le nombre d’octets à abandonner\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum la taille étendue minimale à abandonner\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose afficher le nombre d'octets abandonnés\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "échec d'analyse de longueur étendue minimale" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "Aucun point de montage indiqué" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s : l’opération d’abandon n’est pas prise en charge" @@ -13281,7 +13287,7 @@ msgstr ", chiffrement %s (type %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s : échec de détachement" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "échec d'initialisation de la ligne de sortie" @@ -13474,118 +13480,118 @@ msgstr "%s : échec de définition de capacité" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s : échec de changement de répertoire" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "rien" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "complet" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "numéro de processeur logique" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "numéro de cœur logique" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "numéro de socket logique" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "numéro de mode NUMA logique" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "numéro de livre logique" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "numéro de cœur logique" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "montre la façon de partager les caches entre processeurs" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "mode distribué de processeur sur matériel virtuel" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "adresse physique d'un processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "montre si l'hyperviseur a alloué le processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "montre si Linux utilise en ce moment le processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "montre la vitesse maximale du processeur en MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "montre la vitesse minimale du processeur en MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "erreur : échec de uname" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "échec de détermination du nombre de processeurs : %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "erreur : impossible d'initialiser le traitement de signaux" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "erreur : impossible de restaurer le traitement de signaux" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "échec de lecture : %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Échec d’extraction du numéro de nœud" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "O" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13596,214 +13602,214 @@ msgstr "" "# programmes. Les items distincts dans chaque colonne ont\n" "# un numéro d'identifiant unique à partir de zéro.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Architecture : " -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Mode(s) opératoire(s) des processeurs : " -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Boutisme : " -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "Processeur(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Masque de processeur(s) en ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Liste de processeur(s) en ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Masque de processeur(s) hors ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Liste de processeur(s) hors ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par cœur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Cœur(s) par socket : " -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Socket(s) par livre : " -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Livre(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nœud(s) NUMA : " -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "Identifiant constructeur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Famille de processeur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Modèle : " -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Nom de modèle : " -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Révision : " -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "Vitesse du processeur en MHz : " -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Vitesse minimale du processeur en MHz : " -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Vitesse maximale du processeur en MHz : " -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "Vitesse maximale du processeur en MHz : " -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "Vitesse minimale du processeur en MHz : " -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS : " -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation : " -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hyperviseur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Constructeur d'hyperviseur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Type de virtualisation : " -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Mode distribué : " -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Cache %s : " -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Nœud NUMA %d de processeur(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Ind." -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "taille de secteur physique" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "taille de secteur physique" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Afficher des informations sur l'architecture du processeur.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" " -a, --all afficher à la fois les processeurs en et hors ligne\n" " (par défaut pour -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" " -b, --online n'afficher que les processeurs en ligne\n" " (par défaut pour -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline n'afficher que les processeurs hors ligne\n" # s/an/in/ -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] afficher en format étendu lisible\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] afficher en format analysable\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliser ce répertoire comme racine du système\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" " -x, --hex afficher les masques hexadécimaux au lieu des\n" " listes de processeurs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all afficher tous les périphériques\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s : les options --all, --online et --offline ne peuvent être utilisées qu'avec les options --extended ou --parse.\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d0eea2b401..fadc3e0862 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "tipo" @@ -363,332 +363,332 @@ msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" msgid "Mountpoint:" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primeiro %s" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -1076,8 +1076,8 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -1182,22 +1182,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Esta partición non é usábel" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "%s fallou." #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3666,17 +3666,17 @@ msgstr "" msgid "failed to add data to output table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s fallou." @@ -4321,263 +4321,263 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Feito" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5068,17 +5068,17 @@ msgstr "" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "cilindros" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "" @@ -5319,24 +5319,24 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "%s está montado.\t " -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unidade de disco: %s" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6019,278 +6019,283 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Primeiro %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "erro de análise: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "número de liñas non válido" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6724,7 +6729,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "write falou: (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" @@ -7328,7 +7333,7 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "" @@ -7584,7 +7589,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7691,7 +7696,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7795,50 +7800,50 @@ msgstr "" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7846,95 +7851,95 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -8025,7 +8030,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -8468,7 +8473,7 @@ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8484,7 +8489,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" msgid "poll() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8493,198 +8498,198 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9099,179 +9104,179 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9738,7 +9743,7 @@ msgstr[1] "" msgid "closing %s failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -10675,7 +10680,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -10692,7 +10697,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -11740,53 +11745,53 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "" @@ -13362,7 +13367,7 @@ msgstr "" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -13557,124 +13562,124 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13682,215 +13687,215 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) OP da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nodo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID do fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Familia do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Opcións" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d941762f3d..9577384e98 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "" @@ -348,316 +348,316 @@ msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Uređaj: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "write nije uspio: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "seek nije uspio: %s" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "ne mogu otvoriti %s" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" @@ -1137,22 +1137,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3570,17 +3570,17 @@ msgstr "" msgid "failed to add data to output table" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" @@ -4217,257 +4217,257 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4957,17 +4957,17 @@ msgstr "" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Zaključavam disk %s ... " @@ -5194,26 +5194,26 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: izvrÅ¡avanje nije uspjelo" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "neispravan broj particije kao argument" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5880,149 +5880,149 @@ msgstr "stat nije uspio %s" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "neispravan broj particije kao argument" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6038,117 +6038,122 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "" @@ -6573,7 +6578,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" @@ -7169,7 +7174,7 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "" @@ -7415,7 +7420,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7518,7 +7523,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7618,49 +7623,49 @@ msgstr "" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7668,55 +7673,55 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7724,39 +7729,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -7843,7 +7848,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -8262,7 +8267,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8276,7 +8281,7 @@ msgstr "" msgid "poll() failed" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8285,185 +8290,185 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V pojasni Å¡to program radi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8877,179 +8882,179 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "fork nije uspio" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "%s: nije pronađen" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "neispravan argument početka" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9493,7 +9498,7 @@ msgstr[2] "%s iz %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "" @@ -10429,7 +10434,7 @@ msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V pojasni Å¡to program radi\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "" @@ -10445,7 +10450,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -11466,52 +11471,52 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "" @@ -13073,7 +13078,7 @@ msgstr "" msgid "%s: detach failed" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -13266,118 +13271,118 @@ msgstr "" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: izvrÅ¡avanje nije uspjelo" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13385,202 +13390,202 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 423c4b25ca..d4f7a909c6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -361,345 +361,345 @@ msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " msgid "Mountpoint:" msgstr "%s csatolva van.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "lemez: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "címke: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Érvénytelen típus\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Parancs Jelentés" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Ezen képernyő megjelenítése" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kivéve kiírásnál (W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "igen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Első %s" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" @@ -1093,8 +1093,8 @@ msgstr "érvénytelen kapcsoló" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nincs parancs?\n" @@ -1209,23 +1209,23 @@ msgstr "" "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "kezdet" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Vége" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Szektorok" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3742,17 +3742,17 @@ msgstr "" msgid "failed to add data to output table" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" @@ -4424,270 +4424,270 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Nem találhatók partíciók\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Kész\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Új helyzet:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [vagy --id]: kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : csak a megadott számú partíció módosítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5191,17 +5191,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s nem blokkeszköz\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "A partíciós tábla újraolvasása ...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "cilinder" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n" @@ -5450,26 +5450,26 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: az lseek meghiúsult" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilinder" msgstr[1] "cilinder" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "szektor" msgstr[1] "szektor" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táb msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "kezdet" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6199,282 +6199,287 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Első %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Utolsó %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Az indítópartíció nem létezik.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Nem sikerült a partíció kiírása a(z) %s eszközön\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "%s: írási hiba: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n" msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ez a partíció már használatban van" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "a programindítás meghiúsult" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Típus" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -6985,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nem foglalható le pufferterület" @@ -7630,7 +7635,7 @@ msgstr "Érvénytelen időkorlátérték: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "nem" @@ -7905,7 +7910,7 @@ msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8014,7 +8019,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8122,53 +8127,53 @@ msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Helytelen jelszó." -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8176,100 +8181,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Első Utolsó\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -8360,7 +8365,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8815,7 +8820,7 @@ msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8831,7 +8836,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" msgid "poll() failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8840,200 +8845,200 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9458,183 +9463,183 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "a malloc meghiúsult" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "a mező túl hosszú.\n" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "a mező túl hosszú.\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Következő fájl: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "hibás időkorlátérték: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10116,7 +10121,7 @@ msgstr[1] "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11075,7 +11080,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11092,7 +11097,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "a várt szám helyett „%s” található" @@ -12169,12 +12174,12 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -12182,44 +12187,44 @@ msgstr "" "\n" "Kapcsolók:\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [vagy --cylinders #]: a használandó cilinderszám beállítása" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott" @@ -13893,7 +13898,7 @@ msgstr ", %s titkosítás (típus: %)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -14090,128 +14095,128 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 #, fuzzy msgid "none" msgstr "nincs" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 #, fuzzy msgid "para" msgstr "bek" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 #, fuzzy msgid "full" msgstr "teljesen" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14219,215 +14224,215 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "foglalat" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Partíciószám" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Típus:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Típus:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Jelek" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "A fizikai cilinderek száma" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "A fizikai cilinderek száma" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c7d89a7ddd..ddd71897ca 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -362,345 +362,345 @@ msgstr "Masukkan tipe filesystem: " msgid "Mountpoint:" msgstr "%s telah di mount.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "label: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipe ilegal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Perintah Arti" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Cetak layar ini" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Ubah tipe filesystem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf " -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "ya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "gagal seek" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Pertama %s" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" @@ -1094,8 +1094,8 @@ msgstr "pilihan tidak valid" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "tidak ada perintah?\n" @@ -1209,23 +1209,23 @@ msgstr "" "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "awal" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Akhir" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektor" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3743,18 +3743,18 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" msgid "failed to add data to output table" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" @@ -4427,266 +4427,266 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Selesai.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Keadaan baru:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s LABEL=|UUID=\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s dari %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5189,17 +5189,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "cylinder" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disk Drive: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Sinkronisasi disks.\n" @@ -5448,26 +5448,26 @@ msgstr ", besar=%9lu" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: lseek gagal" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylinder" msgstr[1] "cylinder" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulk msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5589,7 +5589,7 @@ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr "awal" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6208,282 +6208,287 @@ msgstr "%s: stat gagal" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Pertama %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Terakhir %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Partisi boot tidak ada.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "error mengambil\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n" msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Partisi ini sudah dipakai" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "tidak dapat melakukan fork" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipe" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -6994,7 +6999,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid gagal" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -7633,7 +7638,7 @@ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "tidak" @@ -7908,7 +7913,7 @@ msgstr "Login terakhir: %.*s" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8017,7 +8022,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8125,55 +8130,55 @@ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s gagal.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Password salah." -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "" "\n" "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "penggunaan: %s [pilihan] [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8181,98 +8186,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Pertama Akhir\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" @@ -8363,7 +8368,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8817,7 +8822,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy @@ -8834,7 +8839,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" msgid "poll() failed" msgstr "malloc() gagal" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8843,201 +8848,201 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9457,32 +9462,32 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "%s: fallocate gagal" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "field terlalu panjang.\n" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "field terlalu panjang.\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" @@ -9490,152 +9495,152 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(File selanjutnya: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 #, fuzzy msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10115,7 +10120,7 @@ msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "gagal menjalankan %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11080,7 +11085,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11097,7 +11102,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" @@ -12175,12 +12180,12 @@ msgstr "%s: gagal menulis" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -12188,44 +12193,44 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "kecepatan %d tidak didukung" @@ -13881,7 +13886,7 @@ msgstr ", enkripsi %s (tipe %)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -14078,124 +14083,124 @@ msgstr "%s: stat gagal" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "kosong" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "penuh" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "error: uname gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14207,220 +14212,220 @@ msgstr "" "# ID unik berawal dari nol.\n" "# CPU,Core,Soket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU op-mode:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) setiap inti:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Nomor partisi" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Keluarga CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipe virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s persediaan:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Tanda" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Cylinder Physical" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Cylinder Physical" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 612dfd6db3..c34b438717 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -363,347 +363,347 @@ msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " msgid "Mountpoint:" msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etichetta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Opzione --date non specificata.\n" # FIXME -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "visualizza la dimensione in byte" # FIXME -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "visualizza la dimensione in byte" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipo non valido\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "ricerca non riuscita" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Valore fuori intervallo.\n" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primo %s" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "id non valido" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nessun comando?\n" @@ -1215,23 +1215,23 @@ msgstr "" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inizio" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Fine" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Settori" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3748,18 +3748,18 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" @@ -4431,277 +4431,277 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Non creare una partizione" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5205,17 +5205,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "cilindro" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Unità disco: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" @@ -5462,26 +5462,26 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindro" msgstr[1] "cilindro" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "settore" msgstr[1] "settore" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\ msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Il settore %llu è già allocato\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "inizio" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6207,282 +6207,287 @@ msgstr "%s non riuscito.\n" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Primo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Ultimo %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "la partizione di avvio non esiste.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "errore di posizionamento" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n" msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Il settore %llu è già allocato\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Non creare una partizione" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "impossibile effettuare il fork" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6993,7 +6998,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() non riuscito" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -7632,7 +7637,7 @@ msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "no" @@ -7909,7 +7914,7 @@ msgstr "Ultimo login: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8021,7 +8026,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8129,53 +8134,53 @@ msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Password non corretta." -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8183,98 +8188,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" @@ -8365,7 +8370,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8823,7 +8828,7 @@ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy @@ -8840,7 +8845,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "poll() failed" msgstr "malloc() non riuscita" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8849,209 +8854,209 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id non valido: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9473,182 +9478,182 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "il campo è troppo lungo.\n" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "il campo è troppo lungo.\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "id non valido: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(File successivo: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "id non valido: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "valore di timeout non valido: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10128,7 +10133,7 @@ msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec fallita\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11092,7 +11097,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11109,7 +11114,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "mount: loop device specificato due volte" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" @@ -12188,54 +12193,54 @@ msgstr "openpty non riuscita\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n" @@ -13899,7 +13904,7 @@ msgstr ", cifratura %s (tipo %d)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -14099,128 +14104,128 @@ msgstr "%s non riuscito.\n" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Nessuno" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14228,215 +14233,215 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Numero della partizione" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Nome utente non valido" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Flag" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Cilindri fisici" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Cilindri fisici" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 286fc2447a..a450624172 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-20 21:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -361,304 +361,304 @@ msgstr "ファイルシステム:" msgid "Mountpoint:" msgstr "マウントポイント:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ディスク: %s" # Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "サイズ: %s, %ju バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "ラベル: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "M(MiBで指定), G(GiBで指定), T(TiBで指定) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "サイズを指定してください。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "最小サイズは %ju バイト。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "最大サイズは %ju バイト。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "パーティションタイプを選択" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "スクリプトファイル名を入力: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s を open できません" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "ラベルのタイプを選択" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "これはcfdisk、端末型ディスクパーティション作成プログラムです。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "ブロックデバイスのパーティションを作成/削除/変更することができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "コマンド 説明" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h この画面を表示します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため、" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 'yes' または 'no' による最終確認が必要です。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x パーティションの詳細情報の表示/非表示を切り替えます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "左矢印キー 前のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "右矢印キー 次のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "何かキーを押してください。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "パーティション %zu を削除しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "パーティションのサイズ: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "yes" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "パーティション情報が変更されました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "デバイスには既に %s 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを何もない状態から作成します\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "未対応の色モードです" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "ユーザーが定義した終了トラックがメディアの最大値 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "ユーザーが定義した終了トラックが開始トラックを超えています" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "閉じるのに失敗しました" @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "範囲外の値です。" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "読み取れません" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "最初のセクタ" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr " --bytes 可読性の高い形式ではなく、 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgstr "セクタ数の引数が正しくありません" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "未対応のディスクラベルです: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "未対応の消去モードです" @@ -1134,22 +1134,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "開始位置" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "最後から" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "セクタ" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3573,17 +3573,17 @@ msgstr "出力先への行追加が失敗しました" msgid "failed to add data to output table" msgstr "出力テーブルへのデータ追加に失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "出力カラムの準備に失敗しました" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 #, fuzzy msgid "Leaving." msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR でだけサポートされ #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "パーティション番号の取得に失敗しました" @@ -4247,28 +4247,29 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "すべてのパーティションが使われています。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "終了。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "パーティションを無視します。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "スクリプトヘッダの適用に失敗し、ディスクラベルは作成されませんでした。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "パーティションを追加できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "スクリプトのヘッダを" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4276,16 +4277,16 @@ msgstr "" "\n" "新しい状態:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 #, fuzzy msgid "Leaving.\n" msgstr "サスペンドモード: no; 終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4294,7 +4295,7 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <デバイス> [[-N] <パーティション>]\n" " %1$s [オプション] <コマンド>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4302,203 +4303,203 @@ msgstr "" "\n" "コマンド:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " --part-type [] パーティションタイプを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add 指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify パーティションが整合しているかテストします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --part-type [] パーティションタイプを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [<文字列>] パーティションラベルを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] パーティションタイプを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] パーティションのUUIDを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [<文字列>] パーティションの属性を表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " デバイス(通常はディスク)のパス\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " パーティション番号\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " パーティションのタイプ、GPT では GUID、MBR では16進数\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --noclear デバイスが使用中かどうか確認しません\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file デフォルトのバックアップファイル名ではなく、指定したパスを使います\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet 出力するメッセージの量を抑えます\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <名前> ラベルのタイプを指定します(DOS, GPT, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type <タイプ> パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux 非推奨、後方互換性のためのみに用意されています\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S 非推奨、セクタ単位の操作のみサポートします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s は非推奨です。--part-type を使用してください" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id は非推奨です。 --part-type を使用してください" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux オプションは不要で非推奨です" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "サポートしていない単位 '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s from %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4596,7 +4597,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4996,15 +4997,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "警告: %s の境界が正しくありません" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "ioctl() を呼び出してパーティション情報を再読み込みします。" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "パーティション情報の再読み込みに失敗しました。" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "カーネルは古い情報を使用しています。新しい情報を利用するには、システムを再起動するか、もしくは partprobe(8) または kpartx(8) を実行してください。" @@ -5048,7 +5049,7 @@ msgstr "最初のシリンダ" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "最後のシリンダ, +シリンダ番号または +サイズ{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "最終セクタ, +セクタ番号 または +サイズ{K,M,G,T,P}" @@ -5199,7 +5200,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "ディスクラベルを %s に書き込みました。" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "ディスクを同期しています。" @@ -5228,22 +5229,22 @@ msgstr "Bsize" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: デバイスのクローズに失敗しました" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "シリンダ" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "セクタ" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。" @@ -5334,7 +5335,7 @@ msgstr "無効なフラグ 0x%02x%02x がパーティション %zu の EBR に msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "開始セクタ番号 %ju が範囲外の値です。" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5345,7 +5346,7 @@ msgstr "パーティション %zu は定義済みです。再追加を行うに msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "セクタ %llu は既に割り当て済みです。" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "利用可能な空きセクタがありません。" @@ -5488,7 +5489,7 @@ msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "ディスク識別子" @@ -5500,7 +5501,7 @@ msgstr "タイプ 0 は多くのシステムで空き領域を意味します。 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。" @@ -5528,7 +5529,7 @@ msgstr "パーティション %zu の起動フラグを有効にしました。" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -5549,7 +5550,7 @@ msgstr "始点 シリンダ/ヘッド/セクタ" msgid "End-C/H/S" msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5902,274 +5903,279 @@ msgstr "gpt: stat() に失敗しました" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "GPT ヘッダ" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT エントリー" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "開始 LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr "終了 LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 #, fuzzy msgid "Alternative LBA" msgstr "代替 LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "バックアップの GPT テーブルは破損しているようです、しかしプライマリテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "プライマリの GPT テーブルは破損しているようです、しかしバックアップテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "未対応の GPT 属性ビット '%s' です" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "パーティションの開始位置 (セクタ単位)" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "パーティションの終了位置 (セクタ単位)" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "デバイスがハイブリッド MBR 含んでいます -- GPT のみを書き込みます。MBR の同期は手動で行ってください。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "エラーは検出されませんでした。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "ヘッダバージョン: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "%2$d 個のパーティションのうち、 %1$u 個を使用しています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "合計 %ju 個の空きセクタが %u セグメント(最大 %s)内に、あります。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "パーティション %zu を作成できませんでした" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "UUID の解析に失敗しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "空きパーティションがありません!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "パーティションは最大数まで作成済みです。" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんでした" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を有効にしました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を無効にしました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "パーティションの種類 (UUID)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -6598,7 +6604,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid に失敗しました (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate cpu set に失敗しました" @@ -7210,7 +7216,7 @@ msgstr "%s: %s に含まれている数値が正しくありません: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "no" @@ -7465,7 +7471,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7573,7 +7579,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7673,7 +7679,7 @@ msgstr "シグナルハンドラを設定できません" msgid " (core dumped)" msgstr "(コアをダンプしました)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7682,42 +7688,42 @@ msgstr "" "\n" "セッションが終了しました, シェルを停止しています..." -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...停止しました。\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "root 以外のユーザが使用することはできません" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "パスワードが間違っています" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "グループを設定できません" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "グループ ID を設定できません" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "ユーザ ID を設定できません" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [オプション] -u <ユーザ> <コマンド>\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [オプション] [-] [<ユーザ> [<引数>...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7729,11 +7735,11 @@ msgstr "" "-u を指定しない場合、従来の su(1) と互換性のある動作となり、シェルが起動\n" "されます。なお、-c, -f, -l, -s のオプションは -u と排他関係にあります。\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user <ユーザ> ユーザ名\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7744,15 +7750,15 @@ msgstr "" "なお、 - は -l の意味を含みます。<ユーザ>を指定しない場合は root であるものと\n" "みなされます。\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment 環境変数をリセットしません\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group <グループ> プライマリグループを指定します\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7760,17 +7766,17 @@ msgstr "" " -G, --supp-group <グループ> 補助グループを指定します\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c, --command <コマンド> -c を利用して単一のコマンドを\n" " シェルに渡します\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7778,58 +7784,58 @@ msgstr "" " --session-command <コマンド> -c を利用して単一のコマンドをシェルに渡し、\n" " 新しいセッションの作成は行いません\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "" " -f, --fast シェルに -f を渡します\n" " (csh や tcsh 向けの機能)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell <シェル> /etc/shells で許可していれば、\n" " <シェル>を起動します\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできません" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "グループ %s が存在しません" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 #, fuzzy msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 #, fuzzy msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "コマンドが指定されていません" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "補助グループを指定できるのは root だけです" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "ユーザ %s が存在していません" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "制限シェル %s を使用しています" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "警告: ディレクトリを %s に変更できません" @@ -7919,7 +7925,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout <秒> パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n" " -e, --force getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "時間切れの引数が間違っています" @@ -8343,7 +8349,7 @@ msgstr "%s を読み込むことができません" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8357,7 +8363,7 @@ msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました" msgid "poll() failed" msgstr "poll() に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8370,22 +8376,22 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n" " %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 #, fuzzy msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -8399,138 +8405,138 @@ msgstr "" " 内を検索します (既定値)\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n" " -w, --timeout --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 #, fuzzy msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -p, --poll[=] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n" " -w, --timeout --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ツリーの表示に ASCII 文字を使用します。\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 #, fuzzy msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output 指定した列のみを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の形式で出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --output 指定した列のみを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types ファイルシステムの種類で出力を制限します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" " -l, --lazy 今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n" " クリーンアップは後から行うようにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" @@ -8542,43 +8548,43 @@ msgstr "" " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -n, --nobanner バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one 1 か月分だけを表示します (既定値)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "不明な方向表記 '%s' です" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "TID 引数が正しくありません" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません。" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません" @@ -8987,80 +8993,80 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() が失敗しました" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "ホスト名 '%s' が長すぎます" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "タグ '%s' が長すぎます" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "不明なオプション引数を無視します: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "--auto/-a オプションの引数が間違っています" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "メッセージをシステムログに記録します。\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " -i, --id[=] を記録します(既定値は PID)\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, ---file <ファイル> 指定したファイルの内容をログに記録します\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n, --skip-login ログインプロンプトを表示しないようにします\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -n, --no-act デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix 標準入力の各行から先頭一致で検索します\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr メッセージを標準エラーにも出力します\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr "" @@ -9068,98 +9074,98 @@ msgstr "" "使い方:\n" " %s [オプション] デバイス [サイズ]\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag <タグ> 各行全てにこのタグを付けます\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server <名前> 指定したリモート syslog サーバに書き込みます\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port <番号> 指定した UDP ポートを利用します\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp TCP のみを使用します\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp UDP のみを使用します\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 古い BSD syslog プロトコルを使用します\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 #, fuzzy msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --rgid 実際の GID を設定します\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 #, fuzzy msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --rgid 実際の GID を設定します\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket <ソケット> 指定した Unix ソケットに書き込みます\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "ファイル %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "ID の解析に失敗しました" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "引数が正しくありません: %s" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "制限時間の引数が正しくありません: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9605,7 +9611,7 @@ msgstr[0] "%2$s から %1$zu バイト取得しました\n" msgid "closing %s failed" msgstr "%s を閉じる際にエラーが発生しました" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "長さの解釈に失敗しました" @@ -10577,7 +10583,7 @@ msgstr " -n, --nonblock 待機が必要な場合、失敗させるよ msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "開始位置の解釈に失敗しました" @@ -10592,7 +10598,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "デバイスが指定されていません" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "引数の個数が正しくありません" @@ -11649,52 +11655,52 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl に失敗しました" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% バイト) に切り揃えました\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s の処理に失敗しました" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [オプション] <マウントポイント>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "最小エクステント長の解釈に失敗しました" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "マウントポイントが指定されていません" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s" @@ -13329,7 +13335,7 @@ msgstr ", 暗号化 %s (タイプ %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: 切り離しに失敗しました" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "出力行の初期化に失敗しました" @@ -13518,118 +13524,118 @@ msgstr "%s: stat が失敗しました" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "なし" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "準仮想化" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "完全仮想化" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "コンテナ" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "æ°´å¹³" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "垂直" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "論理 CPU 番号" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "論理コア番号" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "論理ソケット番号" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "論理 NUMA ノード番号" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "論理ブック番号" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "論理コア番号" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "CPU 間でどのようにキャッシュが共有されるかの表示" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "仮想ハードウェア上での CPU ディスパッチモード" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "CPU の物理アドレス" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "ハイパーバイザが CPU を割り当てたかどうかの表示" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "Linux が CPU を利用しているかどうかの表示" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "CPU の最大 MHz を表示します" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "CPU の最小 MHz を表示します" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "エラー: uname が失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "CPU 番号の判別に失敗しました: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "エラー: シグナルハンドラを設定できません" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "エラー: シグナルハンドラを復元できません" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "%s からの読み込みに失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "ノード番号の抽出に失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13639,208 +13645,208 @@ msgstr "" "# 下記は、他のプログラムに渡して処理することのできる形式での出力です。\n" "# 各行の冒頭には、0から始まるユニークな番号が書かれています。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "アーキテクチャ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 操作モード:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "バイト順序:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "オンラインになっている CPU のマスク:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "オンラインになっている CPU のリスト:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "オフラインになっている CPU のマスク:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "オフラインになっている CPU のリスト:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "ブックあたりのソケット数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "ブック数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "ソケット数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA ノード数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ベンダー ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "パーティションタイプ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "CPU ファミリー:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "モデル:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "モデル名:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "ステッピング:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU 最小 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU 最大 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU 最大 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU 最小 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "仮想化:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "ハイパーバイザ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "ハイパーバイザのベンダー:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "仮想化タイプ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "ディスパッチモード:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s キャッシュ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA ノード %d CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "フラグ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "物理シリンダ数" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "物理シリンダ数" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "物理セクタサイズ" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "CPUアーキテクチャについての情報を表示します。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all オンラインの CPU とオフラインの CPU を両方表示します (-e を指定した場合の既定値)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online オンラインの CPU のみを表示します (-p を指定した場合の既定値)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline オフラインの CPU のみを表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot 指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex CPU をリストではなく 16 進数のマスク形式で表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended か --parse のオプションと共に使用します。\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bb4d0103c8..70a723f6f0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -373,308 +373,308 @@ msgstr "Bestandssysteem:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Aankoppelingspunt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Grootte: %s, %ju bytes, %ju sectoren" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Label: %s, ID: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Label: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan gevolgd worden door M voor MiB, G for GiB, T voor TiB, of S voor sectoren." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Geen grootte opgegeven." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minimum grootte is %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maximum grootte is %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Ontleden van grootte is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Kies een partitietype" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Voer naam van scriptbestand in: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Het script zal worden toegepast op een partitietabel in het geheugen." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan %s niet openen" # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Ontleden van scriptbestand %s is mislukt." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Toepassen van script %s is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "De huidige partitietabel in het geheugen zal worden opgeslagen in het bestand." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Schijfindeling is met succes opgeslagen." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Schrijven van scriptbestand %s is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Kies een labeltype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Kies hierboven een labeltype, of toets 'L' om een scriptbestand te laden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dit is 'cfdisk', een menu-gestuurd schijfpartitioneringsprogramma." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "U kunt ermee op een blok-apparaat partities aanmaken, aanpassen of verwijderen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Toets Betekenis" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "----- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b 'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d huidige partitie verwijderen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h dit hulpscherm tonen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n nieuwe partitie maken in de vrije ruimte" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s partitievolgorde corrigeren (wanneer in wanorde)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t partitietype wijzigen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u schijfindeling opslaan als sfdisk-compatibel scriptbestand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x extra informatie over partitie tonen/verbergen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "omhoog aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "omlaag aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "links aanwijzer naar vorige menu-item verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "rechts aanwijzer naar volgende menu-item verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "worden ingevoerd -- behalve W." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Gebruik lsblk(8) of partx(8) om meer details over het apparaat te zien." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Druk op een toets om verder te gaan." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kan vlag niet omzetten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kan partitie %zu niet verwijderen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitie %zu is verwijderd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Partitiegrootte: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Het type van partitie %zu is gewijzigd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Schrijven van schijflabel is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "De partitietabel is gewijzigd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Merk op dat partitietabel-items nu niet in schijfvolgorde liggen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Apparaat bevat al een %s-vingerafdruk; deze zal gewist worden door een schrijfopdracht." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "aanmaken van nieuw schijflabel is mislukt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "lezen van partities is mislukt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opties] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n" # COMMA -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero met een lege partitietabel beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ongeldige kleurmodus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdisk'-context is mislukt" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "opgegeven eindspoor is groter dan de floppy toestaat" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "opgegeven beginspoor is groter dan eindspoor" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "sluiten is mislukt" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Standaardwaarde %c wordt gebruikt." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Waarde valt buiten bereik." @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "kan niet lezen" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Eerste sector" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr " --bytes grootte in bytes weergeven i.p.v. in leesba msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vingerafdrukken wissen ('auto', 'always', 'never')\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" " -W, --wipe-partitions vingerafdrukken van nieuwe partities wissen\n" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr "ongeldig aantal sectoren" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "ongeldig schijflabel: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ongeldige wismodus" @@ -1158,22 +1158,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Begin" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Einde" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3622,17 +3622,17 @@ msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt" msgid "failed to add data to output table" msgstr "toevoegen van gegevens aan uitvoertabel is mislukt" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr " oude begin: %ju, nieuwe begin: %ju (%ju sectoren verplaatsen)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Wilt u de gegevens op de partitie verplaatsen?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Dag." @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "het omschakelen van de opstartvlag wordt alleen ondersteund voor een MBR #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "kan partitienummer niet ontleden" @@ -4276,27 +4276,28 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Alle partities zijn in gebruik." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "Klaar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Partitie wordt genegeerd." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Toepassen van scriptkopregels is mislukt; geen schijflabel aangemaakt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Toevoegen van partitie is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Scriptkopregels zijn geaccepteerd." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4304,15 +4305,15 @@ msgstr "" "\n" "Nieuwe situatie:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Dag.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgstr "" " %1$s [opties] [[-N] ]\n" " %1$s [opties] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4329,195 +4330,195 @@ msgstr "" "\n" "Opdrachten:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list partities tonen en stoppen\n" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list partities tonen en stoppen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -d, --delete gegeven partities (of alle) verwijderen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet extra informatie onderdrukken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vingerafdrukken wissen ('auto', 'always', 'never')\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux (verouderd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "" # Deze breedte gebruiken, om te passen bij de gewone --help. -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "optie '%s' is verouderd; gebruik '--part-type'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "optie '--id' is verouderd; gebruik '--part-type'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "de optie '--Linux' is onnodig en verouderd" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "niet-ondersteunde eenheid '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "'%s' uit %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "optie '--movedata' vereist '-N'" @@ -4615,7 +4616,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "kleuren zijn standaard uitgeschakeld" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5013,15 +5014,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "waarschuwing: %s is geen blok-apparaat" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen..." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Herinlezen van partitietabel is mislukt." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" "De kernel gebruikt nog de oude tabel. De nieuwe tabel wordt alleen na\n" @@ -5067,7 +5068,7 @@ msgstr "Eerste cilinder" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}" @@ -5218,7 +5219,7 @@ msgstr "Schijflabel is geschreven naar %s. (Vergeet niet om ook het %s-label te msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Schijflabel is geschreven naar %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Leegmaken van schijfbuffers..." @@ -5247,24 +5248,24 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: sluiten van apparaat is mislukt" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilinder" msgstr[1] "cilinders" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sectoren" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Onvolledige geometrie-instelling." @@ -5364,7 +5365,7 @@ msgstr "Onjuiste optie 0x%02x%02x van EBR (voor partitie %zu) zal worden gecorri msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsector %ju valt buiten bereik." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5375,7 +5376,7 @@ msgstr "Partitie %zu is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst, en voeg hem dan msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sector %llu is al gereserveerd." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar." @@ -5518,7 +5519,7 @@ msgstr "Ongeldig partitietype '%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Schijf-ID" @@ -5532,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Kan het type van een uitgebreide partitie die al door logische partities gebruikt wordt niet wijzigen. Verwijder eerst de logische partities." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden. De ordening is al goed." @@ -5560,7 +5561,7 @@ msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu ingeschakeld." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -5581,7 +5582,7 @@ msgstr "Begin-C/K/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Eind-C/K/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Kenm." @@ -5932,269 +5933,274 @@ msgstr "gpt: stat() is mislukt" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: kan bestanden met modus %o niet verwerken" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-kop" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-items" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Eerste LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Laatste LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternatieve LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA van partitie-items" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Gereserveerde partitie-items" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "De reservekopie van de GPT-tabel is beschadigd, maar de primaire tabel lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "De primaire GPT-tabel is beschadigd, maar de reservekopie lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "niet-ondersteund GPT-eigenschapsbit '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partitie-UUID is gewijzigd van %s naar %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitienaam is gewijzigd van '%s' naar '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Begin van de partitie is kleiner dan FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Begin van de partitie is groter dan LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" "Het apparaat bevat een hybride MBR -- alleen de GPT wordt geschreven.\n" "U dient de MBR handmatig te synchroniseren (expertopdracht 'M')." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header." -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header." -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Geen fouten gevonden." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Header-versie: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segment." msgstr[1] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segmenten (de grootste is %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d fout gevonden." msgstr[1] "%d fouten gevonden." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle partities zijn al in gebruik." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Kan partitie %zu niet aanmaken" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "De laatste bruikbare GPT-sector is %ju, maar %ju werd gevraagd." -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "De eerste bruikbare GPT-sector is %ju, maar %ju werd gevraagd." -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Ontleden van UUID is mislukt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar voor een nieuwe partitietabel!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partitie %u gaat buiten boord (het minimum begin is % sectoren)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partitie %u gaat buiten boord (het maximum einde is % sectoren)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Partitietabellengte is gewijzigd van % naar %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "De eigenschappen van partitie %zu zijn gewijzigd naar 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Voer GUID-specifiek bit in" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "omschakelen van niet-ondersteund bit %lu is mislukt" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu ingeschakeld." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu uitgeschakeld." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu ingeschakeld." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -6651,7 +6657,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid() is mislukt (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt" @@ -7263,7 +7269,7 @@ msgstr "%s: %s bevat ongeldige numerieke waarde: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush login-status: herstellen van originele ID's is mislukt" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "nee" @@ -7507,7 +7513,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7601,7 +7607,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7700,7 +7706,7 @@ msgstr "kan geen signaalverwerker instellen" msgid " (core dumped)" msgstr " (geheugendump gemaakt)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7709,42 +7715,42 @@ msgstr "" "\n" "Sessie is beëindigd, shell wordt geëlimineerd..." -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...is geëlimineerd.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "kan niet gebruikt worden door gewone gebruikers" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "onjuist wachtwoord" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "kan de groepen niet instellen" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "kan groeps-ID niet instellen" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "kan gebruikers-ID niet instellen" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [opties] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opties] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7757,11 +7763,11 @@ msgstr "" "een standaard shell uitgevoerd.\n" "De opties '-c', '-f', '-l' en '-s' gaan niet samen met '-u'.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user de ID's van deze gebruiker gebruiken\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7771,15 +7777,15 @@ msgstr "" "Wijzigt de effectieve gebruikers-ID en groeps-ID in die van .\n" "Een enkele '-' betekent '-l'. Zonder een , wordt root begrepen.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment omgevingsvariabelen niet wissen\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group te gebruiken primaire groep\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7787,15 +7793,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group te gebruiken supplementaire groep\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login van de shell een login-shell maken\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7803,53 +7809,53 @@ msgstr "" " --session-command deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n" " zonder een nieuwe sessie aan te maken\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast '-f' aan de shell geven (voor 'csh' of 'tcsh')\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell= te gebruiken shell als /etc/shells dit toestaat\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groep op te geven" msgstr[1] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groepen op te geven" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "groep %s bestaat niet" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "optie '--preserve-environment' wordt genegeerd; gaat niet samen met '--login'" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "optie '--user' gaat niet samen met '--{shell,fast,command,session-command,login}'" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "geen commando gegeven" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "alleen root kan alternatieve groepen opgeven" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "gebruiker %s bestaat niet" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "ingeperkte shell %s wordt gebruikt" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "waarschuwing: kan map niet wijzigen in %s" @@ -7946,7 +7952,7 @@ msgstr "" " -e, --force wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n" " getpwnam(3) faalt\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ongeldige tijdslimiet" @@ -8362,7 +8368,7 @@ msgstr "kan %s niet lezen" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8376,7 +8382,7 @@ msgstr "initialiseren van libmount-tabelverschil is mislukt" msgid "poll() failed" msgstr "poll() is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8389,19 +8395,19 @@ msgstr "" " %1$s [opties] \n" " %1$s [opties] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Zoekt een (aangekoppeld) bestandssysteem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab in de statische tabel van bestandssystemen zoeken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab in de tabel van aangekoppelde bestandssystemen zoeken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8409,47 +8415,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel in de kerneltabel van aangekoppelde bestandssystemen\n" " zoeken (standaard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] wijzigingen in tabel van aangekoppelde bestandssystemen\n" " monitoren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout maximum tijd (in milliseconden) dat '--poll' blokkeert\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all alle ingebouwde filters uitschakelen en alle\n" " bestandssystemen weergeven\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ASCII-tekens gebruiken voor het tekenen van de boom\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize paden bij vergelijken niet canoniek maken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize getoonde paden canoniek maken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df de uitvoer van df(1) nabootsen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction zoekrichting, 'forward' of 'backward'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8457,59 +8463,59 @@ msgstr "" " -e, --evaluate tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) omzetten\n" " naar apparaatnamen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternatief bestand voor de opties '-k', '-m' of '-s'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only alleen het eerstgevonden bestandssysteem tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert de overeenkomsten inverteren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task alternatieve naamsruimte gebruiken\n" " (het /proc//mountinfo bestand)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options set van bestandssystemen beperken via aankoppelingsopties\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts alle subaankoppelingen tonen voor overeenkomende\n" " bestandssystemen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8517,62 +8523,62 @@ msgstr "" " -S, --source het aan te koppelen apparaat (via naam, LABEL=, UUID=,\n" " PARTUUID=, PARTLABEL=, of hoofdnummmer:subnummer)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target het pad van het te gebruiken bestandssysteem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint de map van het aankoppelingspunt\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types set van bestandssystemen beperken tot deze soorten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq bestandssystemen met reeds bestaand doel negeren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate tekst in de kolommen niet afkappen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot geen [/map] tonen voor bind of btrfs aankoppelingen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify inhoud van aankoppelingstabel controleren\n" " (standaard fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "onbekende richting '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "ongeldig TID-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven" @@ -8977,104 +8983,104 @@ msgstr "ID '%s' voor gestructureerde data is niet uniek" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "'--sd-id' werd niet gegeven voor '--sd-param %s'" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() is mislukt" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "hostnaam '%s' is te lang" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "label '%s' is te lang" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "onbekend optie-argument %s wordt genegeerd" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "ongeldig argument: %s -- 'auto' wordt gebruikt" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opties] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Schrijft berichten naar het systeemlogboek.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i de PID van het logger-commando loggen\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] onder loggen (standaard is de PID)\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file de inhoud van dit bestand loggen\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty lege regels niet loggen bij verwerken van bestanden\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act alles doen behalve het logbericht schrijven\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority gegeven bericht met deze prioriteit markeren\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count de octet-telling van RFC-6587 gebruiken\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix naar prefix kijken op elke regel van standaardinvoer\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr bericht ook naar standaardfoutuitvoer schrijven\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size maximumgrootte van een enkel bericht\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag elke regel labelen met dit tekstje\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server naar deze syslog-server op afstand loggen\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port te gebruiken poort voor UDP- of TCP-verbinding\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp alleen TCP gebruiken\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp alleen UDP gebruiken\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 het verouderde BSD-syslog-protocol gebruiken\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -9082,65 +9088,65 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] het nieuwe protocol gebruiken (standaard op afstand);\n" " kan zijn: 'notime', of 'notq', en/of 'nohost'\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id gestructureerdedata-ID voor RFC-5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param gestructureerde data (naam=waarde) voor RFC-5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid bericht-ID voor RFC-5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket naar deze Unix-socket schrijven\n" # FIXME: no angular brackets around literals -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr " --socket-errors[=on|off|auto] verbindingsfouten met Unix sockets melden\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] een journald-item schrijven\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "bestand %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "ontleden van ID is mislukt" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "ontleden van berichtgrootte is mislukt" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "een bericht-ID mag geen spatie bevatten" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "ongeldig ID voor gestructureerde data: '%s'" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "ongeldig argument voor gestructureerde data: '%s'" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "een bestand en een bericht gaan niet samen; het bericht wordt genegeerd" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "journald-item kon niet geschreven worden" @@ -9578,7 +9584,7 @@ msgstr[1] "%zu bytes ontvangen van %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "sluiten van %s is mislukt" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "ontleden van lengte is mislukt" @@ -10523,7 +10529,7 @@ msgstr " -z, --zeroout met nullen vullen in plaats van verwerpen\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose uitgelijnde lengtes en posities vermelden\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "ontleden van positie is mislukt" @@ -10537,7 +10543,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "geen apparaat gegeven" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "onverwacht aantal argumenten" @@ -11569,49 +11575,49 @@ msgstr "%s: ioctl(FITRIM) is mislukt" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) is getrimd\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "ontleden van %s is mislukt" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opties] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Verwerpt ongebruikte blokken op een aangekoppeld bestandssysteem.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all alle ondersteunde aangekoppelde bestandssystemen trimmen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset de positie vanaf waar met verwerpen te beginnen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length het aantal te verwerpen bytes\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum de minimum lengte van de te verwerpen extents\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose het aantal verworpen bytes weergeven\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ontleden van minimum-extent-lengte is mislukt" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: verwerpen wordt niet ondersteund" @@ -13273,7 +13279,7 @@ msgstr ", versleuteling %s (soort %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: onthechten is mislukt" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "initialiseren van uitvoerregel is mislukt" @@ -13457,117 +13463,117 @@ msgstr "%s: instellen van capaciteit is mislukt" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: instellen van direct-IO is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "geen" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "semi" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "compleet" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "container" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "verticaal" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "logisch CPU-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "logisch kernnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "logisch socket-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logisch NUMA-node-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "logisch boeknummer" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "logisch ladenummer" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "toont hoe caches gedeeld worden tussen CPU's" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "dispatching-modus van CPU op virtuele hardware" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fysiek adres van een CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "toont of de hypervisor de CPU toegewezen heeft" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "toont of Linux de CPU momenteel gebruikt" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "toont de maximale processorfrequentie in MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "toont de minimale processorfrequentie in MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "fout: uname() is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "bepalen van aantal processoren is mislukt: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "fout: kan geen signaalverwerker instellen" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "fout: kan signaalverwerker niet herstellen" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "lezen van %s is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "kan node-nummer niet achterhalen" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "J" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13578,201 +13584,201 @@ msgstr "" "# andere programma's gebruikt kan worden. Elk verschillend\n" "# item in elke kolom heeft een uniek ID, beginnend bij nul.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Architectuur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU-modus(sen):" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Bytevolgorde:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU's:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Online CPU's-masker:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Online CPU's-lijst:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Offline CPU's-masker:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Offline CPU's-lijst:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Draden per kern:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kernen per voet:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Voeten per boek:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Boeken per lade:" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "Lades:" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Boeken:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "CPU-voeten:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-nodes:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "Producent-ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "Machinetype:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Modelnaam:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "dynamische CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "vaste CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "max. CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "min. CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisatie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorproducent:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisatiesoort:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Dispatching-modus:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s-cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-node%d CPU('s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Vlaggen:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fysieke voeten:" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "Fysieke chips:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fysieke cores/chip:" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Toont informatie over de processorarchitectuur.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all online en offline CPU's tonen (standaard bij '-e')\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline alleen offline CPU's tonen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=LIJST] uitgebreide, leesbare uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=LIJST] ontleedbare uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical fysieke in plaats van logische IDs tonen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 065c0d07c1..5111fe375e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Zakończenie programu bez zapisu zmian" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -347,303 +347,303 @@ msgstr "System plików:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Punkt montowania:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Dysk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Rozmiar: %s, bajtów: %ju, sektorów: %ju" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etykieta: %s, identyfikator: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etykieta: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Można dodać przyrostek M dla MiB, G dla GiB, T dla TiB lub S dla sektorów." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Proszę podać rozmiar." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minimalny rozmiar w bajtach to %ju." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maksymalny rozmiar w bajtach to %ju." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Niezrozumiały rozmiar." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Proszę wybrać typ partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Nazwa pliku skryptu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Plik skryptu zostanie naniesiony na tablicę partycji w pamięci." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku skryptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Nie udało się nanieść skryptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Bieżąca tablica partycji z pamięci zostanie zrzucona do pliku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Nie udało się przydzielić uchwytu skryptu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Nie udało się odczytać układu dysku do skryptu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Układ dysku został poprawnie zrzucony." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Nie udało się zapisać skryptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Proszę wybrać typ etykiety" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Proszę wybrać typ, aby utworzyć nową etykietę, albo nacisnąć 'L', aby wczytać plik skryptu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Pozwala tworzyć, usuwać i modyfikować partycje na urządzeniu blokowym." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Polecenie Znaczenie" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "--------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Usunięcie bieżącej partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Wyświetlenie tego ekranu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Poprawienie kolejności partycji (tylko jeśli nie są uporządkowane)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Zmiana typu partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Zrzut układu dysku do pliku skryptu zgodnego z programem sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub \"nie\"" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Wyświetlenie/ukrycie dodatkowych informacji o partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Góra Przesunięcie kursora na poprzednią partycję" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dół Przesunięcie kursora na następną partycję" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Lewo Przesunięcie kursora na poprzednią pozycję menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Prawo Przesunięcie kursora na następną pozycję menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Więcej szczegółów dotyczących urządzenia można uzyskać poleceniem lsblk(8) lub partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nie udało się przełączyć flagi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Nie udało się usunąć partycji %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partycja %zu została usunięta." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Rozmiar partycji: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Zmieniono typ partycji %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Urządzenie jest otwarte w trybie tylko do odczytu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Proszę napisać \"tak\" lub \"nie\", albo nacisnąć Esc, aby opuścić to okno." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "tak" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Nie zapisano tablicy partycji na dysk." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Nie udało się zapisać etykiety dysku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Uwaga: wpisy w tablicy partycji nie są teraz w tej kolejności, co na dysku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Urządzenie już zawiera sygnaturę %s; będzie usunięta przez polecenie zapisu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nie udało się utworzyć nowej etykiety dysku" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "nie udało się odczytać partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opcje] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Wyświetlenie lub modyfikowanie tablicy partycji dysku.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nie obsługiwany tryb koloru" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "ścieżka końcowa określona przez użytkownika przekracza maksymalną msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "ścieżka początkowa określona przez użytkownika wykracza poza końcową" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "zamknięcie nie powiodło się" @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Wartość spoza zakresu." @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "nie można odczytać" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Pierwszy sektor" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe wymazywanie sygnatur (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions wymazywanie sygnatur z nowych partycji (auto, always lub never)\n" @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr "błędna liczba sektorów" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nie obsługiwana etykieta dysku: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nie obsługiwany tryb wymazywania" @@ -1118,22 +1118,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Początek" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Koniec" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3558,17 +3558,17 @@ msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia" msgid "failed to add data to output table" msgstr "nie udało się dodać danych do tabeli wyjściowej" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr " stary początek: %ju, nowy początek: %ju (przeniesienie %ju sektorów) msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Czy przenieść dane partycji?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Pozostawiono." @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "zmiana flag rozruchu jest obsługiwana tylko dla MBR" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "nie udało się przeanalizować numeru partycji" @@ -4218,27 +4218,28 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Wszystkie partycje są w użyciu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "Gotowe.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Zignorowano partycję." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Nie udało się nanieść nagłówków skryptu, etykieta dysku nie została utworzona." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Nie udało się dodać partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Nagłówek skryptu przyjęty." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4246,15 +4247,15 @@ msgstr "" "\n" "Nowa sytuacja:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Czy zapisać zmiany na dysk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Pozostawiono.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4263,7 +4264,7 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] [[-N] ]\n" " %1$s [opcje] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4271,188 +4272,188 @@ msgstr "" "\n" "Polecenia:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] lista lub ustawienie partycji rozruchowych MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump zrzut tablicy partycji (jako późniejsze wejście)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json zrzut tablicy partycji w formacie JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] lista geometrii wszystkich lub podanych urządzeń\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] lista partycji każdego urządzenia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] lista wolnego miejsca każdego urządzenia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder poprawienie kolejności partycji (wg początku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] lista rozmiarów wszystkich lub podanych urządzeń\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types wypisanie znanych typów (p. -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] test, czy partycje wyglądają poprawnie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] usunięcie wszystkich lub podanych partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [<łańc>] wypisanie lub zmiana etykiety partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] wyspisanie lub zmiana typu partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] wypisanie lub zmiana UUID-a partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [<łańc>] wypisanie lub zmiana atrybutów partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " ścieżka do urządzenia (zwykle dyskowego)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " numer partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " typ partycji: GUID dla GPT, szesnastkowo dla MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append dołączenie partycji do istniejącej tablicy\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup kopia zapasowa sektorów tablicy partycji (p. -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" " czytelnego dla człowieka\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] przeniesienie danych partycji po przesunięciu (wymaga -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno określenie numeru partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act wykonanie wszystkiego poza zapisem na urządzenie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread bez sprawdzania, czy urządzenie jest w użyciu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel bez informowania jądra o zmianach\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <ścieżka> nadpisanie domyślnej nazwy pliku kopii zapasowej\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet pominięcie dodatkowych komunikatów informacyjnych\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe wymazywanie sygnatur (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label określenie typu etykiety (dos, gpt...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested określenie typu etykiety zagnieżdżonej (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry przestarzałe, alias dla --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux przestarzałe, tylko dla zgodności wstecznej\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S przestarzałe, obsługiwane są tylko sektory\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s jest przestarzałe, należy używać --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id jest przestarzałe, należy używać --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry nie jest już zaimplementowane; użycie --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Opcja --Linux jest zbędna i przestarzała" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nie obsługiwana jednostka '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z pakietu %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata wymaga -N" @@ -4550,7 +4551,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "kolory są domyślnie wyłączone" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4948,15 +4949,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "uwaga: %s jest błędnie wyrównane" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Wywoływanie ioctl() w celu ponownego odczytu tablicy partycji." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Ponowny odczyt tablicy partycji nie powiódł się." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Jądro nadal używa starej tablicy. Nowa tablica będzie używana po następnym restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)." @@ -5000,7 +5001,7 @@ msgstr "Pierwszy cylinder" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ostatni cylinder, +cylindrów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ostatni sektor, +sektorów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}" @@ -5151,7 +5152,7 @@ msgstr "Etykieta dysku zapisana na %s (proszt nie zapomnieć zapisać także ety msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Etykieta dysku zapisana na %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Synchronizacja dysków." @@ -5180,26 +5181,26 @@ msgstr "RozmB" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: zamknięcie urządzenia nie powiodło się" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylinder" msgstr[1] "cylindry" msgstr[2] "cylindrów" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektory" msgstr[2] "sektorów" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Niekompletne ustawienia geometrii." @@ -5290,7 +5291,7 @@ msgstr "Niepoprawna flaga 0x%02x%02x EBR (dla partycji %zu) będzie poprawiona p msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Sektor początkowy %ju spoza zakresu." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5301,7 +5302,7 @@ msgstr "Partycja %zu jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu jest już przydzielony." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Nie ma już wolnych sektorów." @@ -5444,7 +5445,7 @@ msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Identyfikator dysku" @@ -5456,7 +5457,7 @@ msgstr "Typ 0 dla wielu systemów oznacza wolne miejsce. Trzymanie partycji o ty msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Nie można zmienić typu partycji rozszerzonej, która jest już używana przez partycje logiczne. Najpierw trzeba usunąć partycje logiczne." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa." @@ -5484,7 +5485,7 @@ msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz włączona." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz wyłączona." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -5505,7 +5506,7 @@ msgstr "Początek-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Koniec-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Atrybuty" @@ -5855,146 +5856,146 @@ msgstr "gpt: stat() nie powiodło się" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: nie można obsłużyć plików z uprawnieniami %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "Nagłówek GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "Wpisy GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Pierwszy LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Ostatni LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternatywnego nagłówka GPT" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA wpisów partycji" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Przydzielono wpisy partycji" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Zapasowa tablica GPT jest uszkodzona, ale główna wygląda dobrze, więc zostanie użyta główna." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Główna tablica GPT jest uszkodzona, ale zapasowa wygląda dobrze, więc zostanie użyta zapasowa." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nie obsługiwany bit atrybutu GPT '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować listy '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID partycji zmieniony z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Początek partycji jest poniżej FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Koniec partycji przekracza LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Urządzenie zawiera hybrydowy MBR - zapis tylko GPT. MBR trzeba zsynchronizować ręcznie." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego." -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego." -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Dysk jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Nie wykryto błędów." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Wersja nagłówka: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "W użyciu jest %u z %d partycji." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6002,7 +6003,7 @@ msgstr[0] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmencie." msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)." msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6010,114 +6011,119 @@ msgstr[0] "Wykryto %d błąd." msgstr[1] "Wykryto %d błędy." msgstr[2] "Wykryto %d błędów." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Ostatni używalny sektor GPT to %ju, ale żądano %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Pierwszy używalny sektor GPT to %ju, ale żądano %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Utworzono nową etykietę dysku GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Nie udało się przeanalizować UUID-a." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Za mało miejsca na nową tablicę partycji!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partycja #%u poza zakresem (minimalny początek w sektorach: %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partycja #%u poza zakresem (maksymalny koniec w sektorach: %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Utworzono już maksymalną liczbę partycji." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Długość tablicy partycji zmieniła się z % na %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Atrybuty partycji %zu zmieniono na 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Bit specyficzny dla GUID-a" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nie udało się przełączyć nie obsługiwanego bitu %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz włączony." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz wyłączony." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz włączona." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz wyłączona." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Typ-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -6548,7 +6554,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nie udało się wykonać calloc dla zbioru CPU" @@ -7155,7 +7161,7 @@ msgstr "%s: %s zawiera błędną wartość liczbową: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "status cichego logowania: odtworzenie oryginalnych ID nie powiodło się" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "nie" @@ -7398,7 +7404,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7492,7 +7498,7 @@ msgstr " --wtmp-file ustawienie alternatywnej ścieżki do wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file ustawienie alternatywnej ścieżki do btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7590,7 +7596,7 @@ msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnału" msgid " (core dumped)" msgstr " (zrzut pamięci)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7599,42 +7605,42 @@ msgstr "" "\n" "Sesja przerwana, zabijanie powłoki..." -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...zabito.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "runuser może być używane tylko przez roota" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "błędne hasło" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "nie można ustawić grup" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "nie można ustawić identyfikatora grupy" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "nie można ustawić identyfikatora użytkownika" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [opcje] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opcje] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7647,11 +7653,11 @@ msgstr "" "i wywołanie powłoki.\n" "Opcje -c, -f, -l i -s wykluczają się z -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nazwa użytkownika\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7661,15 +7667,15 @@ msgstr "" "Zmiana efektywnego ID użytkownika i grupy na identyfikatory .\n" "Sam - oznacza -l. Jeśli nie podano , przyjmowany jest root.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment bez kasowania zmiennych środowiskowych\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group określenie grupy głównej\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7677,15 +7683,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group określenie grupy dodatkowej\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login uczynienie powłoki powłoką logowania\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command przekazanie polecenia do powłoki przez -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7693,15 +7699,15 @@ msgstr "" " --session-command przekazanie pojedynczego polecenia do powłoki\n" " przez -c bez tworzenia nowej sesji\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast przekazanie -f do powłoki (dla csh i tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell uruchomienie , jeśli /etc/shells pozwala\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7709,38 +7715,38 @@ msgstr[0] "podanie więcej niż %d grupy dodatkowej nie jest możliwe" msgstr[1] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe" msgstr[2] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "grupa %s nie istnieje" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "zignorowano --preserve-environment, wyklucza się z --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "opcje --{shell,fast,command,session-command,login} oraz --user wykluczają się wzajemnie" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "nie podano polecenia" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "tylko root może podawać grupy alternatywne" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "użytkownik %s nie istnieje." -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "użycie ograniczonej powłoki %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s" @@ -7836,7 +7842,7 @@ msgstr "" " -e, --force bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n" " zawodzi\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" @@ -8250,7 +8256,7 @@ msgstr "nie można odczytać %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8264,7 +8270,7 @@ msgstr "nie udało się zainicjować tablicy tabdiff libmount" msgid "poll() failed" msgstr "poll() nie powiodło się" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8277,19 +8283,19 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] \n" " %1$s [opcje] [--source ] [--target <ścieżka> | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Odnalezienie (zamontowanego) systemu plików.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab szukanie w statycznej tablicy systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab szukanie w tablicy zamontowanych systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8297,47 +8303,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów plików\n" " (domyślne)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all wyłączenie wszystkich wbudowanych filtrów,\n" " wypisanie wszystkich systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii użycie znaków ASCII do formatowania drzewa\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" " czytelnego dla człowieka\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize porównywanie ścieżek bez dopr. do post. kanonicznej\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize wypisywanie ścieżek w postaci kanonicznej\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitowanie wyjścia df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction kierunek wyszukiwania (forward lub backward)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8345,57 +8351,57 @@ msgstr "" " -e, --evaluate zamiana znaczników (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" " na nazwy urządzeń\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternatywny plik dla opcji -s, -m lub -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert odwrócenie dopasowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task użycie alternatywnej przestrzeni nazw (pliku\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków kolumn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania na wyjściu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts wypisanie wszystkich podmontowań dla pasujących fs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8403,60 +8409,60 @@ msgstr "" " -S, --source <łańcuch> urządzenie do zamontowania (nazwa, major:minor,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <ścieżka> ścieżka systemu plików do użycia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint katalog punktu montowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq zignorowanie systemów plików z powtórzonym celem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate bez ucinania tekstu w kolumnach\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot bez wypisywania [/katalog] dla montowań bind lub btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify sprawdzenie zawartości tablicy montowań (domyślna to fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose wypisanie większej ilości szczegółów\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "nieznany kierunek '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "błędna wartość TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll" @@ -8863,106 +8869,106 @@ msgstr "ID danych strukturalnych '%s' nie jest unikatowy" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "nie podano --sd-id dla --sd-param %s" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() nie powiodło się" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "nazwa hosta '%s' jest zbyt długa" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "znacznik '%s' jest zbyt długi" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "zigorowano nieznaną opcję: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "błędny argument: %s: użycie błędów automatycznych" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcje] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Wprowadzenie komunikatów do logu systemowego.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i logowanie PID-u polecenia loggera\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] logowanie podanego (domyślnie logowany jest PID)\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file zalogowanie zawartości podanego pliku\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty bez logowania pustych linii przy przetwarzaniu plików\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act wykonanie wszystkiego poza zapisem do logu\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority oznaczenie komunikatu podanym priorytetem\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count użycie zliczania oktetów wg rfc6587\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix szukanie prefiksu w każdej linii czytanej z stdin\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr "" " -s, --stderr wypisanie komunikatów także na standardowe wyjście\n" " diagnostyczne\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size maksymalny rozmiar pojedynczego komunikatu\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag oznaczanie każdej linii podanym znacznikiem\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server zapis do danego zdalnego serwera sysloga\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port użycie podanego do połączenia UDP lub TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp użycie tylko TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp użycie tylko UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 użycie przestarzałego protokołu sysloga BSD\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -8970,23 +8976,23 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] użycie protokołu syslog (domyślne dla zdalnych);\n" " może być: notime, notq i/lub nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id ID danych strukturalnych wg rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param dane strukturalne wg rfc5424 w postaci nazwa=wartość\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid ustawienie pola id wiadomości wg rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket zapis do podanego gniazda uniksowego\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" @@ -8995,42 +9001,42 @@ msgstr "" " wypisywanie błędów połączenia podczas użycia gniazd\n" " uniksowych\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] zapis wpisu journald\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "plik %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "niezrozumiały id" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "niezrozumiały rozmiar komunikatu" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid nie może zawierać spacji" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "błędny ID danych strukturalnych: '%s'" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "błędny parametr danych strukturalnych: '%s'" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file oraz wykluczają się wzajemnie, zigorowano komunikat" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "nie można zapisać wpisu journald" @@ -9467,7 +9473,7 @@ msgstr[2] "Pobrano %zu bajtów z %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "zamknięcie %s nie powiodło się" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "niezrozumiała długość" @@ -10409,7 +10415,7 @@ msgstr " -z, --zeroout wypełnianie zerami zamiast usuwania\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose wypisanie wyrównanej długości i offsetu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "niezrozumiały offset" @@ -10423,7 +10429,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "nie podano urządzenia" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "nieoczekiwana liczba argumentów" @@ -11473,49 +11479,49 @@ msgstr "%s: ioctl FITRIM nie powiódł się" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: obcięto %s (bajtów: %)\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "nie udało się przeanalizować wpisu %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcje] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Porzucenie nie używanych bloków na zamontowanym systemie plików.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all obcięcie wszystkich zamontowanych, obsługiwanych syst. pl.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset offset w bajtach do rozpoczęcia usuwania\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length liczba bajtów do usunięcia\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum minimalna długość ekstentu do usunięcia\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose wypisanie liczby usuwanych bajtów\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "niezrozumiała minimalnej długość ekstentu" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "nie podano punktu montowania" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: operacja usunięcia nie jest obsługiwana" @@ -13152,7 +13158,7 @@ msgstr ", szyfrowanie %s (typ %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: odłączenie nie powiodło się" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej" @@ -13335,117 +13341,117 @@ msgstr "%s: ustawienie pojemności powiodło się" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: ustawienie bezpośredniego we/wy nie powiodło się" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "brak" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "pełna" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "kontener" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "poziomy" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "pionowy" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "numer logicznego CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "numer logicznego rdzenia" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "numer logicznego gniazda" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "numer logicznego węzła NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "numer logicznego tomu" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "numer logicznej półki" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "informacja jak pamięci podręczne są współdzielone między CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "tryb przekazywania CPU na maszynach wirtualnych" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fizyczny adres CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "informacja czy hipernadzorca przydzielił CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "informacja czy Linux obecnie wykorzystuje CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "wyświetlenie maksymalnej liczby MHz procesora" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "wyświetlenie minimalnej liczby MHz procesora" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "błąd: uname nie powiodło się" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "nie udało się określić liczby CPU: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "błąd: nie można ustawić procedury obsługi sygnału" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "błąd: nie można przywrócić procedury obsługi sygnału" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "nie udało się odczytać z: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Nie udało się zapisać numeru węzła" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "T" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13456,201 +13462,201 @@ msgstr "" "# Każdy inny element w każdej kolumnie ma unikalny identyfikator\n" "# z numeracją zaczynającą od zera.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Architektura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Tryb(y) pracy CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Kolejność bajtów:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska aktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista aktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska nieaktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista nieaktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Wątków na rdzeń:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Gniazd na tom:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Tomów na półkę:" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "Półek:" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Tomów:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Gniazd:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Węzłów NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID producenta:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "Typ maszyny:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Rodzina CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Nazwa modelu:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Wersja:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU dynamiczne MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU statyczne MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU max MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Wirtualizacja:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipernadzorca:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Producent hipernadzorcy:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Typ wirtualizacji:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Tryb przekazywania:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Cache %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Procesory węzła NUMA %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Flagi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fizyczne gniazda:" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "Fizyczne układy:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fizyczne rdzenie/układ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Wyświetlenie informacji o architekturze procesora.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all wypisanie wł. i wył. CPU (domyślne dla -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online wypisanie tylko włączonych CPU (domyślne dla -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline wypisanie tylko wyłączonych CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] wypisanie w rozszerzonym, czytelnym formacie\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] wypisanie w formacie zdatnym do analizy\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical wypisanie identyfikatorów fizycznych zamiast logicznych\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: opcje --all, --online oraz --offline mogą być używane tylko z opcjami --extended lub --parse.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 94a421d893..ba044f294d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:16-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -39,24 +39,24 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 -#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 -#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 +#: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 +#: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 -#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 -#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 -#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:647 disk-utils/sfdisk.c:703 +#: disk-utils/sfdisk.c:757 disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:880 +#: disk-utils/sfdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:988 +#: disk-utils/sfdisk.c:1537 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sai do programa sem gravar as alterações" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2893 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -358,312 +358,312 @@ msgstr "Sistema de arquivos:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Ponto de montagem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Unidade: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Tamanho: %s, %ju bytes, %ju setores" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Rótulo: %s, identificador: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Rótulo: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Pode ser seguido por M para MB, G para GB, T para TB ou S para setores." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Por favor, especifique um tamanho." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Tamanho mínimo é %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Tamanho máximo é %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Falha ao analisar o tamanho." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Selecione um tipo de partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Digite o nome do arquivo de script: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "O arquivo script será aplicado na tabela de partição em memória." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Falha ao analisar o arquivo de script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Falha ao aplicar o script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "A tabela de partição atualmente em memória será despejada no arquivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Falha ao alocar manipulador de script" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Falha ao ler o layout do disco para o script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Layout do disco despejado com sucesso." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Falha ao escrever o script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Selecione um tipo de rótulo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Selecione um tipo para criar um novo rótulo ou pressione \"L\" para carregar um arquivo de script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado no \"curses\"." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Ele permite que você crie, exclua e modifique partições em um dispositivo de bloco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Alterna a opção de inicialização da partição atual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Exclui a partição atual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Mostra esta tela" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cria uma nova partição a partir do espaço livre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corrige a ordem das partições (apenas quando em desarranjo)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Altera o tipo de partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Despeja layout de disco para script compatível com sfdisk" # Mensagem truncada. Veja ABAIXO -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Grava tabela de partição no disco (deve ser W maiúsculo)" # Mensagem truncada. Veja ACIMA e ABAIXO -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " como esta opção pode destruir dados no disco, você deve" # Mensagem truncada. Veja ACIMA -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou cancelar a gravação indicando \"sim\" ou \"não\"" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Exibe/oculta informações extras sobre uma partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" "Seta p/ baixo\n" " Move o cursor para a próxima partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "" "Seta p/ esquerda\n" " Move o cursor para o item de menu anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "" "Seta p/ direita\n" " Move o cursor para o próximo item de menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "minúsculas (exceto para W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Use lsblk(8) ou partx(8) para ver mais detalhes sobre o dispositivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pressione uma tecla para continuar." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Não foi possível ativar/desativar a opção." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Não foi possível excluir a partição %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "A partição %zu foi excluída." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Tamanho da partição: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Alterado o tipo da partição %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "O dispositivo está aberto no modo somente leitura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Digite \"sim\" ou \"não\" ou pressione ESC para sair do diálogo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 -#: sys-utils/lscpu.c:1527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "sim" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "A tabela de partição NÃO foi gravada no disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "A tabela de partição foi alterada." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Note que as entradas da tabela de partição não está na ordem do disco agora." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "O dispositivo já contém uma assinatura %s; ela será removida por um comando de escrita." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "falha ao escrever um novo rótulo do disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "falha ao ler partições" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opções] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Exibe ou manipula a tabela de partição de uma unidade.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] colore a saída (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero inicia com uma tabela de partição zerada\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "sem suporte a modo de cores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "" "Continuando ... " #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 -#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84 +#: sys-utils/tunelp.c:91 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opções] \n" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "trilha final definida pelo usuário excede máximo específico da mídia msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "trilha inicial definida pelo usuário excede a trilha final definida pelo mesmo" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "close falhou" @@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Usando resposta padrão %c." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2260 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Valor fora do intervalo." @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "não foi possível ler" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Primeiro setor" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr " --bytes exibe SIZE em bytes, não em um formato l msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe apaga assinaturas (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" " -w, --wipe-partitions apaga assinaturas de novas partições\n" @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgstr "argumento inválido de setores" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "rótulo de disco sem suporte: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 -#: disk-utils/sfdisk.c:2037 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "sem suporte a modo de apagar" @@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr "sem suporte a modo de apagar" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser usadas com apenas um dispositivo especificado." -#: disk-utils/fdisk.c:978 +#: disk-utils/fdisk.c:982 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/sfdisk.c:1588 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1068,21 +1068,21 @@ msgstr "" "As alterações permanecerão apenas na memória, até que você decida gravá-las.\n" "Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1001 disk-utils/sfdisk.c:1613 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "O dispositivo %s já contém uma assinatura %s." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 -#: disk-utils/sfdisk.c:1477 disk-utils/sfdisk.c:1615 +#: disk-utils/fdisk.c:1010 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "A assinatura será removida por um comando de escrita." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 +#: disk-utils/fdisk.c:1013 disk-utils/sfdisk.c:1625 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "É altamente recomendado apagar o dispositivo com wipefs(8), para evitar possíveis colisões." -#: disk-utils/fdisk.c:1018 +#: disk-utils/fdisk.c:1022 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "O GPT híbrido foi detectado. Você tem que sincronizar a MBR híbrida manualmente (comando \"M\" avançado)." @@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "Disco %s: %s, %ju bytes, %ju setores" msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "Geometria: %d cabeças, %llu setores/trilha, %llu cilindros" -#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271 +#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:273 #, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "Unidades: %s de %d * %ld = %ld bytes" -#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277 +#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:279 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "Tamanho de setor (lógico/físico): %lu bytes / %lu bytes" @@ -1126,54 +1126,54 @@ msgstr "Tipo de rótulo do disco: %s" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Identificador do disco: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217 +#: disk-utils/fdisk-list.c:109 disk-utils/fdisk-list.c:219 #: disk-utils/fsck.c:1244 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "falha ao alocar iterador" -#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223 +#: disk-utils/fdisk-list.c:115 disk-utils/fdisk-list.c:225 msgid "failed to allocate output table" msgstr "falha ao alocar tabela da saída" -#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247 +#: disk-utils/fdisk-list.c:156 disk-utils/fdisk-list.c:249 msgid "failed to allocate output line" msgstr "falha ao alocar linha de saída" -#: disk-utils/fdisk-list.c:181 +#: disk-utils/fdisk-list.c:183 #, c-format msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "A partição %zu não inicia em um limite de setor físico." -#: disk-utils/fdisk-list.c:190 +#: disk-utils/fdisk-list.c:192 msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partições lógicas fora da ordem do disco." -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2889 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Início" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2890 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Fim" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2891 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Setores" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2892 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: disk-utils/fdisk-list.c:265 +#: disk-utils/fdisk-list.c:267 #, c-format msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Espaço não particionado %s: %s, %ju bytes, %ju setores" -#: disk-utils/fdisk-list.c:410 +#: disk-utils/fdisk-list.c:412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Colunas disponíveis (para -o):\n" # primeiro %s é nome de um campo -#: disk-utils/fdisk-list.c:451 +#: disk-utils/fdisk-list.c:453 #, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "Coluna desconhecida de %s: %s" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" "\n" "Ajuda (comandos avançados):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1520,12 +1520,12 @@ msgstr "Falha ao transformar layout de disco em um script" msgid "Script successfully saved." msgstr "Script salvo com sucesso." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1476 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partição nº %zu: contém uma assinatura de %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1479 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Deseja remover a assinatura?" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "%s não está montado\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 -#: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 +#: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:664 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 #: term-utils/setterm.c:778 term-utils/setterm.c:785 #, c-format @@ -1661,8 +1661,8 @@ msgstr "%s: erro de análise na linha %d -- ignorado" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: falha ao analisar fstab" -#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:968 login-utils/sulogin.c:1029 -#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:337 sys-utils/nsenter.c:153 +#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:968 login-utils/sulogin.c:1034 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:345 sys-utils/nsenter.c:153 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:780 msgid "fork failed" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "%s: execução falhou" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "espera: nenhum processo filho?!?" -#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:347 sys-utils/swapon.c:348 +#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:363 sys-utils/swapon.c:348 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid falhou" @@ -2813,9 +2813,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help exibe esta ajuda e sai\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 -#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 +#: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:581 misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:705 -#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/lsns.c:434 +#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/lsns.c:456 msgid "failed to add line to output" msgstr "falha ao adicionar linha à saída" @@ -3600,17 +3600,17 @@ msgstr "falha ao adicionar linha à saída" msgid "failed to add data to output table" msgstr "falha ao adicionar dados à tabela de saída" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 -#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1690 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:489 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar tabela da saída" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1891 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1695 sys-utils/lsns.c:510 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar coluna da saída" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr " início antigo: %ju, novo início: %ju (mover %ju setores)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Deseja mover dados da partição?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Deixando." @@ -3932,12 +3932,12 @@ msgstr "" "\n" "A tabela de partição foi alterada." -#: disk-utils/sfdisk.c:619 +#: disk-utils/sfdisk.c:623 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "rótulo sem suporte \"%s\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:622 +#: disk-utils/sfdisk.c:626 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3945,161 +3945,167 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:652 +#: disk-utils/sfdisk.c:656 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "tipo de tabela de partição não reconhecida" -#: disk-utils/sfdisk.c:705 +#: disk-utils/sfdisk.c:709 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:742 +#: disk-utils/sfdisk.c:746 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total: %ju blocos\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 -#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 -#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 +#: disk-utils/sfdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:1078 +#: disk-utils/sfdisk.c:1133 disk-utils/sfdisk.c:1189 disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "no disk device specified" msgstr "nenhum dispositivo de disco especificado" -#: disk-utils/sfdisk.c:815 +#: disk-utils/sfdisk.c:819 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "Há suporte à alteração da opção de inicializável apenas para MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 -#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 +#: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 +#: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "falha em analisar número da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:851 +#: disk-utils/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partição %d: falha ao alterar a opção inicializável" -#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 +#: disk-utils/sfdisk.c:891 disk-utils/sfdisk.c:899 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partição %zu: falha ao excluir" -#: disk-utils/sfdisk.c:951 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: does not contain a recognized partition table" +msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida." + +#: disk-utils/sfdisk.c:958 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "falha ao alocar struct de despejo" -#: disk-utils/sfdisk.c:955 -msgid "failed to dump partition table" +#: disk-utils/sfdisk.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "falha ao despejar a tabela de partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:985 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: nenhuma tabela de partição encontrada" -#: disk-utils/sfdisk.c:989 +#: disk-utils/sfdisk.c:996 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partição %zu: tabela de partição contém apenas %zu partições" -#: disk-utils/sfdisk.c:992 +#: disk-utils/sfdisk.c:999 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partição %zu: partição não está sendo usada" -#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 -#: disk-utils/sfdisk.c:1186 +#: disk-utils/sfdisk.c:1018 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/sfdisk.c:1137 +#: disk-utils/sfdisk.c:1193 msgid "no partition number specified" msgstr "nenhum número de partição especificado" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 -#: disk-utils/sfdisk.c:1192 +#: disk-utils/sfdisk.c:1024 disk-utils/sfdisk.c:1088 disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1199 msgid "unexpected arguments" msgstr "argumentos inesperados" -#: disk-utils/sfdisk.c:1032 +#: disk-utils/sfdisk.c:1039 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partição %zu: falha em obter o tipo da partição" # primeiro %s é rótulo, segundo %s é o tipo -#: disk-utils/sfdisk.c:1051 +#: disk-utils/sfdisk.c:1058 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "falha ao analisar partição %s do tipo \"%s\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:1055 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir o tipo da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1100 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partição %zu: falha ao obter UUID da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 +#: disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1168 disk-utils/sfdisk.c:1222 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "falha ao alocar objeto de partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1110 +#: disk-utils/sfdisk.c:1117 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir UUID da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1148 +#: disk-utils/sfdisk.c:1155 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partição %zu: falha em obter o número da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1165 +#: disk-utils/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partição %zu: falha em definir o nome da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1219 +#: disk-utils/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir atributos da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1262 +#: disk-utils/sfdisk.c:1269 msgid " Commands:\n" msgstr " Comandos:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1264 +#: disk-utils/sfdisk.c:1271 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write grava a tabela no disco e sai\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1272 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit mostra nova situação e espera pelo feedback do usuário antes de gravar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1266 +#: disk-utils/sfdisk.c:1273 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sai do shell do sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print exibe a tabela de partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1268 +#: disk-utils/sfdisk.c:1275 msgid " help show this help text\n" msgstr " help mostra esta ajuda e sai\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D o mesmo que \"quit\"\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1274 +#: disk-utils/sfdisk.c:1281 msgid " Input format:\n" msgstr " Formato da entrada:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1283 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1279 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4109,7 +4115,7 @@ msgstr "" " especificado no formato {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " O padrão é o primeiro espaço livre.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1284 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4119,63 +4125,63 @@ msgstr "" " especificado no formato {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " O padrão é todo o espaço disponível.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " O tipo da partição. Padrão é uma partição de dados Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexa ou atalhos L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID ou atalhos L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1301 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Use \"*\" para marcar uma partição como inicializável.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1298 +#: disk-utils/sfdisk.c:1305 msgid " Example:\n" msgstr " Exemplo:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1300 +#: disk-utils/sfdisk.c:1307 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Cria uma partição de 4GB na posição inicial padrão.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "comando sem suporte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "linha %d: comando sem suporte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1493 +#: disk-utils/sfdisk.c:1500 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "falha ao alocar nome da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1534 +#: disk-utils/sfdisk.c:1541 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "falha ao alocar manipulador de script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1550 +#: disk-utils/sfdisk.c:1557 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: não foi possível modificar a partição %d: nenhuma tabela de partição foi encontrada" -#: disk-utils/sfdisk.c:1555 +#: disk-utils/sfdisk.c:1562 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: não foi possível modificar a partição %d: tabela de partição contém apenas %zu partições" -#: disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:1568 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "aviso: %s: partição %d não está definida ainda" -#: disk-utils/sfdisk.c:1579 +#: disk-utils/sfdisk.c:1586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4184,11 +4190,11 @@ msgstr "" "\n" "Bem-vindo ao sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1587 +#: disk-utils/sfdisk.c:1594 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1597 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4196,7 +4202,7 @@ msgstr "" " FALHOU\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1593 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4206,11 +4212,11 @@ msgstr "" "Desmonte todos sistemas de arquivos e swapoff todas partições swap do disco.\n" "Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1598 +#: disk-utils/sfdisk.c:1605 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações." -#: disk-utils/sfdisk.c:1600 +#: disk-utils/sfdisk.c:1607 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4218,7 +4224,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1629 +#: disk-utils/sfdisk.c:1636 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4226,7 +4232,7 @@ msgstr "" "\n" "Situação antiga:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4239,7 +4245,7 @@ msgstr "" "Use \"label: \" antes de definir uma primeira\n" "partição para sobrescrever o padrão." -#: disk-utils/sfdisk.c:1650 +#: disk-utils/sfdisk.c:1657 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4247,31 +4253,32 @@ msgstr "" "\n" "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1675 msgid "All partitions used." msgstr "Todas partições usadas." -#: disk-utils/sfdisk.c:1693 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "Concluído.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorando partição." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Falha ao aplicar cabeçalhos de script, rótulo do disco não criado." -#: disk-utils/sfdisk.c:1730 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Falha ao adicionar partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Cabeçalho de script aceito." -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4279,15 +4286,15 @@ msgstr "" "\n" "Situação nova:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Deseja gravar isto no disco?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1784 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Deixando.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4296,7 +4303,7 @@ msgstr "" " %1$s [opções] [ [[-N] ]\n" " %1$s [opções] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4304,198 +4311,198 @@ msgstr "" "\n" "Comandos:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] lista/define partições MBR inicializáveis\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump despeja a tabela de partição (usável para\n" " posterior entrada\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1806 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json despeja tabela de partição no formato JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1807 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [ ...] lista geometria de todos dispositivos ou\n" " somente daqueles especificados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] lista partições de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr "" " -F, --list-free [ ...] lista áreas livres não particionadas\n" " de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" " -r, --reorder corrige ordem de partições (a partir da\n" " posição inicial\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [ ...] lista tamanhos de todos dispositivos ou\n" " somente aqueles especificados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types mostra os tipos reconhecidos (veja -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] verifica se a partição está correta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] exclui todas partições ou as especificadas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] mostra ou altera a tabela de partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] mostra ou altera o tipo da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] mostra ou altera o UUID da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] mostra ou altera atributos da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " caminho do dispositivo (geralmente disco)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " número da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " tipo da partição, GUID para GPT, hex para MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append anexa partições para tabela de partição existente\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup faz backup de setores da tabela de partição (veja -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes mostra TAMANHO em bytes em vez de um formato legível\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" " --move-data[=] move dados de partição após realocação\n" " (requer -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force desabilita toda verificação de consistência\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] colore a saída (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno especifica o número da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act faz tudo, exceto gravar no dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread não verifica se o dispositivo está em uso\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel não avisa ao kernel sobre as alterações\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file sobrescreve o nome do arquivo backup padrão\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1842 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet suprime mensagens de informação extra\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe apaga assinaturas (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label especifica tipo de rótulo (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested especifica o tipo de rótulo aninhado (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry obsoleto, apelido para --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux obsoleto, apenas para compatibilidade reversa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S obsoleto, há suporte apenas à unidade setor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version mostra informações da versão e sai\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1959 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s está obsoleto em favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1964 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id está obsoleto em favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1980 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry não mais está implementado. Usando --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:1991 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "a opção --Linux é desnecessária e obsoleta" -#: disk-utils/sfdisk.c:2020 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "sem suporte à unidade \"%c\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2100 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata requer -N" @@ -4593,7 +4600,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "cores estão desabilitadas por padrão" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4992,15 +4999,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "aviso: %s está desalinhado" -#: libfdisk/src/alignment.c:662 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partição." -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Releitura da tabela de partição falhou." -#: libfdisk/src/alignment.c:673 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "O kernel ainda usa a tabela antiga. A nova tabela será usada na próxima reinicialização ou após você executar partprobe(8) ou kpartx(8)." @@ -5044,7 +5051,7 @@ msgstr "Primeiro cilindro" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último cilindro, +cilindros ou +tamanho{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2238 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último setor, +setores ou +tamanho{K,M,G,T,P}" @@ -5195,7 +5202,7 @@ msgstr "Tipo de rótulo de disco gravado em %s. (lembre-se de gravar %s também. msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Tipo de rótulo do disco gravado em %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Sincronizando discos." @@ -5224,24 +5231,24 @@ msgstr "Bsize" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: fechamento do dispositivo falhou" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindro" msgstr[1] "cilindros" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "setor" msgstr[1] "setores" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuração de geometria incompleta." @@ -5332,7 +5339,7 @@ msgstr "A opção inválida 0x%02x%02x da EBR (para a partição %zu) será corr msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Setor inicial %ju fora do intervalo." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2119 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5343,7 +5350,7 @@ msgstr "A partição %zu já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la nova msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "O setor %llu já está alocado." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2129 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Não há setores livres disponíveis." @@ -5486,7 +5493,7 @@ msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Não foi possível gravar o setor %jd: busca falhou" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1088 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador do disco" @@ -5498,7 +5505,7 @@ msgstr "Tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas. Manter partições msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Não foi possível alterar o tipo da partição estendida, a qual já está sendo usada por partições lógicas. Exclua as partições lógicas primeiro." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2798 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta." @@ -5526,7 +5533,7 @@ msgstr "A opção de inicialização na partição %zu está agora habilitada." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2888 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -5547,7 +5554,7 @@ msgstr "Início-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Fim-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2898 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" @@ -5871,289 +5878,299 @@ msgstr "Sistema de arquivos QNX6" msgid "Plan 9 partition" msgstr "Plan 9 partição" -#: libfdisk/src/gpt.c:546 +#: libfdisk/src/gpt.c:547 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:629 +#: libfdisk/src/gpt.c:630 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Primeiro LBA especificado pelo script está fora do intervalo." -#: libfdisk/src/gpt.c:641 +#: libfdisk/src/gpt.c:642 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Último LBA especificado pelo script está fora do intervalo." -#: libfdisk/src/gpt.c:774 +#: libfdisk/src/gpt.c:775 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by w(rite)." msgstr "Descompasso no tamanho da PMBR GPT (% != %) será corrigido por gravação (w)." -#: libfdisk/src/gpt.c:791 +#: libfdisk/src/gpt.c:792 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() falhou" -#: libfdisk/src/gpt.c:801 +#: libfdisk/src/gpt.c:802 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1057 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "Cabeçalho GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1062 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "Entradas GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1095 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Primeiro LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1100 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Último LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1106 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternativo" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA de entradas de partição" -#: libfdisk/src/gpt.c:1117 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Entradas de partição alocada" -#: libfdisk/src/gpt.c:1432 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "A tabela GPT reserva está backup, mas a primária parece estar OK e, por isso, esta será usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:1441 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "A tabela GPT primária está corrompida, mas a backup parece estar OK e, por isso, esta será usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:1619 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "sem suporte ao bit \"%s\" atributo de GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1714 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" +msgstr "falha ao analisar a lista \"%s\"" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1722 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"." -#: libfdisk/src/gpt.c:1751 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "O início da partição é menor que FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1758 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "O fim de partição excede LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1917 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "O dispositivo contém MBR híbrida -- escrevendo apenas GPT. Você tem que sincronizar a MBR manualmente." -#: libfdisk/src/gpt.c:1954 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida." # cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira? -#: libfdisk/src/gpt.c:1959 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1963 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1968 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1973 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1977 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1982 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário." -#: libfdisk/src/gpt.c:1986 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup." -#: libfdisk/src/gpt.c:1991 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados." -#: libfdisk/src/gpt.c:2001 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem." -#: libfdisk/src/gpt.c:2007 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2014 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "A partição %u é grande demais para o disco." -#: libfdisk/src/gpt.c:2021 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "A partição %u termina antes dela começar." -#: libfdisk/src/gpt.c:2030 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Nenhum erro detectado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2031 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Versão do cabeçalho: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Usado %u de %d partições." -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento." msgstr[1] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento(s) (maior %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2051 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d erro detectado." msgstr[1] "%d erros detectados." -#: libfdisk/src/gpt.c:2125 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Esta partição já está sendo usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 libfdisk/src/gpt.c:2205 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "O setor %ju já está em uso." -#: libfdisk/src/gpt.c:2266 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Não foi possível criar a partição %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2273 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "O último setor GPT usável é %ju, mas %ju é requisitado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2280 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "O primeiro setor GPT usável é %ju, mas %ju é requisitado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2430 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2437 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Falha ao analisar seu UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2451 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2471 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Não há espaço suficiente para nova tabela de partição!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2480 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partição nº %u está fora do intervalo (início mínimo é % setores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2485 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partição nº %u está fora do intervalo (final máximo é % setores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2540 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "O número máximo de partições foi criado." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Não foi possível alocar memória!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2567 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Comprimento da tabela de partição alterado de % para %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2671 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Os atributos na partição %zu foram alterados para 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2719 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Insira o bit específico de GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2734 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "falha ao ativar bit sem suporte %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2747 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está habilitado agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2748 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está desabilitado agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2752 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A opção %s na partição %zu está habilitada agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2753 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A opção %s na partição %zu está desabilitada agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2895 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2896 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2897 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6583,7 +6600,7 @@ msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid falhou (%s)" # set = conjunto de instruções? ou outra característica do cpu? -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1795 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "falha ao callocate o conjunto da cpu" @@ -6672,7 +6689,7 @@ msgstr " -u, --help exibe esta mensagem de ajuda e sai\n" msgid "field %s is too long" msgstr "campo %s é longo demais" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205 +#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: possui caracteres ilegais" @@ -6719,17 +6736,17 @@ msgstr "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais msgid "Finger information changed.\n" msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n" -#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242 +#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "você (usuário %d) não existe." -#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "usuário \"%s\" não existe." -#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253 +#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254 msgid "can only change local entries" msgstr "só pode alterar entradas locais" @@ -6738,11 +6755,11 @@ msgstr "só pode alterar entradas locais" msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s não está autorizado a mostrar as informações de finger de %s" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269 +#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270 msgid "Unknown user context" msgstr "Contexto de usuário desconhecido" -#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275 +#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "não foi possível configurar o contexto padrão para %s" @@ -6777,26 +6794,26 @@ msgstr " -l, --list-shells exibe uma lista de shells e sai\n" msgid "No known shells." msgstr "Nenhum shell conhecido." -#: login-utils/chsh.c:199 +#: login-utils/chsh.c:200 msgid "shell must be a full path name" msgstr "o shell precisa ser um nome de caminho completo" -#: login-utils/chsh.c:201 +#: login-utils/chsh.c:202 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" não existe" -#: login-utils/chsh.c:203 +#: login-utils/chsh.c:204 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" não é executável" -#: login-utils/chsh.c:209 +#: login-utils/chsh.c:210 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s." -#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217 +#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -6805,38 +6822,38 @@ msgstr "" "\"%s\" não está listado em %s.\n" "Use %s -l para ver a lista." -#: login-utils/chsh.c:268 +#: login-utils/chsh.c:269 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:295 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "seu shell não está em %s, alteração de shell negada" -#: login-utils/chsh.c:303 +#: login-utils/chsh.c:304 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Alterando o shell para o usuário %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chsh.c:312 msgid "New shell" msgstr "Novo shell" -#: login-utils/chsh.c:319 +#: login-utils/chsh.c:320 msgid "Shell not changed." msgstr "Shell não alterado." -#: login-utils/chsh.c:324 +#: login-utils/chsh.c:325 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde." -#: login-utils/chsh.c:328 +#: login-utils/chsh.c:329 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -6844,7 +6861,7 @@ msgstr "" "setpawnam falhou\n" "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde." -#: login-utils/chsh.c:332 +#: login-utils/chsh.c:333 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell alterado.\n" @@ -7078,7 +7095,7 @@ msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LOGIN FALHOU: %u A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:1018 +#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:1023 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7166,12 +7183,12 @@ msgstr "Você tem uma mensagem.\n" msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1331 login-utils/sulogin.c:733 +#: login-utils/login.c:1331 login-utils/sulogin.c:738 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: alteração de diretório falhou" -#: login-utils/login.c:1338 login-utils/sulogin.c:734 +#: login-utils/login.c:1338 login-utils/sulogin.c:739 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n" @@ -7193,7 +7210,7 @@ msgstr "%s: %s contém um valor numérico inválido: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "status de login da hush: restauração de IDs originais falhou" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1517 sys-utils/lscpu.c:1527 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "não" @@ -7436,7 +7453,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1937 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7536,8 +7553,7 @@ msgstr "" " --btmp-file \n" " define um caminho alternativo para btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7566,7 +7582,7 @@ msgstr "getline() falhou" msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1000 +#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1005 msgid "crypt failed" msgstr "criptografia falhou" @@ -7635,7 +7651,7 @@ msgstr "não foi possível definir manipulador de sinal" msgid " (core dumped)" msgstr " (núcleo despejado)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7644,42 +7660,42 @@ msgstr "" "\n" "Sessão terminada, matando o shell..." -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...morto.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "não pode ser usado por usuários não root" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "senha incorreta" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "não foi possível definir os grupos" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "não foi possível definir o id de grupo" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "Não foi possível definir o id de usuário" -#: login-utils/su-common.c:682 -#, c-format -msgid " %s [options] -u \n" +#: login-utils/su-common.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [opções] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opções] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7691,11 +7707,11 @@ msgstr "" "for passado, usa-se semântica compatível com su(1) e o shell é executada\n" "As opções -c, -f, -l e -s são mutuamente exclusivas para -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nome de usuário\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7705,15 +7721,15 @@ msgstr "" "Altera o id de usuário e id de grupo efetivo para o .\n" "Um mero - resulta em -l. Se não for dado, presume root.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment não restauram variáveis de ambiente\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group especifica o grupo primário\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7721,15 +7737,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group especifica um grupo suplementar\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login faz do shell um shell de login\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command passa um comando para o shell com -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7737,53 +7753,53 @@ msgstr "" " --session-command passa um comando para o shell com -c\n" " e não cria uma nova sessão\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast passa -f para o shell (para csh ou tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell executa se /etc/shells permitir\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "não foi possível especificar mais do que %d grupo suplementar" msgstr[1] "não foi possível especificar mais do que %d grupos suplementares" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "grupo %s não existe" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignorando --preserve-environment, é mutuamente exclusiva com --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são mutuamente exclusivos" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "nenhum comando foi especificado" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "apenas o root pode especificar grupos alternativos" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "usuário \"%s\" não existe" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "usando shell restringido %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "aviso: não foi possível alterar o diretório para %s" @@ -7851,24 +7867,24 @@ msgstr "Pressione ENTER para manutenção\n" msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "(ou pressione Contrl-D para continuar): " -#: login-utils/sulogin.c:737 +#: login-utils/sulogin.c:742 msgid "change directory to system root failed" msgstr "alteração de diretório para raiz do sistema falhou" -#: login-utils/sulogin.c:786 +#: login-utils/sulogin.c:791 msgid "setexeccon failed" msgstr "setexeccon falhou" -#: login-utils/sulogin.c:806 +#: login-utils/sulogin.c:811 #, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr " %s [opções] [dispositivo tty]\n" -#: login-utils/sulogin.c:809 +#: login-utils/sulogin.c:814 msgid "Single-user login.\n" msgstr "Login como um usuário único.\n" -#: login-utils/sulogin.c:812 +#: login-utils/sulogin.c:817 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout max time to wait for a password (default: no limit)\n" @@ -7880,24 +7896,24 @@ msgstr "" " -e, --force examina arquivos de senha diretamente, se\n" " getpwnam(3) falhar\n" -#: login-utils/sulogin.c:866 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento inválido de tempo limite" -#: login-utils/sulogin.c:888 +#: login-utils/sulogin.c:893 msgid "only superuser can run this program" msgstr "apenas o superusuário pode executar este programa" -#: login-utils/sulogin.c:931 +#: login-utils/sulogin.c:936 msgid "cannot open console" msgstr "não foi possível abrir o console" -#: login-utils/sulogin.c:938 +#: login-utils/sulogin.c:943 msgid "cannot open password database" msgstr "não foi possível abrir o banco de dados de senhas" -#: login-utils/sulogin.c:1015 +#: login-utils/sulogin.c:1020 #, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" @@ -7906,7 +7922,7 @@ msgstr "" "Não foi possível executar shell de su\n" "\n" -#: login-utils/sulogin.c:1022 +#: login-utils/sulogin.c:1027 msgid "" "Timed out\n" "\n" @@ -7914,7 +7930,7 @@ msgstr "" "Tempo esgotado\n" "\n" -#: login-utils/sulogin.c:1054 +#: login-utils/sulogin.c:1059 msgid "" "Can not wait on su shell\n" "\n" @@ -8298,7 +8314,7 @@ msgstr "não foi possível ler %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8312,7 +8328,7 @@ msgstr "falha ao inicializar tabdiff do libmount" msgid "poll() failed" msgstr "poll() falhou" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8325,19 +8341,19 @@ msgstr "" " %1$s [opções] \n" " %1$s [opções] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Localiza um sistema de arquivos (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab pesquisa na tabela estática de sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab pesquisa na tabela de sistemas de arquivos montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8345,49 +8361,49 @@ msgstr "" " -k, --kernel pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos\n" " montados (padrão)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] monitora alterações na tabela de sistemas de\n" " arquivos montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite máximo em milissegundos que --poll bloqueará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -a, --all desabilita todos os filtros embarcados, exibe todos\n" " os sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii usa caracteres ASCII para formatação da árvore\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize não canoniza ao comparar caminhos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canoniza caminhos exibidos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imita a saída de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" " -d, --direction \n" " direção da pesquisa, \"forward\" ou \"backward\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8395,63 +8411,63 @@ msgstr "" " -e, --evaluate converte rótulos (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" " para nomes de dispositivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" " -F, --tab-file \n" " arquivo alternativo para opções -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only exibe apenas o primeiro sistema de arquivos encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverte o sentido das ocorrências\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:597 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:598 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task usa espaço de nomes alternativos\n" " (arquivo /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos de colunas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limita o conjunto de sistemas de arquivos por opções\n" " de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output as colunas de saída a serem mostradas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts exibe todas as submontagens para os sistemas de\n" " arquivos correspondentes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8459,62 +8475,62 @@ msgstr "" " -S, --source o dispositivo a ser montado (por nome, maior:mínimo, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target o caminho do sistema de arquivos para usar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint o diretório do ponto de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignora sistemas de arquivos com alvos duplicados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:603 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate não trunca texto em colunas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot não mostra [/dir] para montagens bind ou btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify verifica o conteúdo da tabela de montagem\n" " (padrão é fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose mostra mais detalhes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direção desconhecida: \"%s\"" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento inválido de TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "falha ao inicializar o cache do libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "coluna %s é necessária, mas --poll não está habilitada" @@ -8638,8 +8654,8 @@ msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "Tipo de FS \"none\" é recomendado para apenas operações de move ou \"bind\"" #: misc-utils/findmnt-verify.c:414 -#, c-format -msgid "%s seems unspported by the current kernel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "%s parece não possuir suporte no kernel atual" #: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 @@ -8652,8 +8668,8 @@ msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "%s não corresponde com %s em disco" #: misc-utils/findmnt-verify.c:431 -#, c-format -msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" +#, fuzzy, c-format +msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "%s em disco parece não possuir suporte no kernel atual" #: misc-utils/findmnt-verify.c:433 @@ -8697,15 +8713,15 @@ msgstr "Sucesso, nenhum erro ou aviso detectado\n" msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" -#: misc-utils/getopt.c:297 +#: misc-utils/getopt.c:304 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "opção longa vazia após argumento -l ou --long" -#: misc-utils/getopt.c:322 +#: misc-utils/getopt.c:325 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "shell desconhecido após argumento -s ou --shell" -#: misc-utils/getopt.c:329 +#: misc-utils/getopt.c:332 #, c-format msgid "" " %1$s \n" @@ -8716,53 +8732,53 @@ msgstr "" " %1$s [opções] [--] \n" " %1$s [opções] -o|--options [opções] [--] parâmetros\n" -#: misc-utils/getopt.c:335 +#: misc-utils/getopt.c:338 msgid "Parse command options.\n" msgstr "Analisa opções de comando.\n" -#: misc-utils/getopt.c:338 +#: misc-utils/getopt.c:341 msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n" msgstr " -a, --alternative permite opções longas iniciando com um único -\n" -#: misc-utils/getopt.c:339 +#: misc-utils/getopt.c:342 msgid " -l, --longoptions the long options to be recognized\n" msgstr "" " -l, --longoptions \n" " opções longas a serem reconhecidas\n" -#: misc-utils/getopt.c:340 +#: misc-utils/getopt.c:343 msgid " -n, --name the name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name o nome sob o qual erros são relatados\n" -#: misc-utils/getopt.c:341 +#: misc-utils/getopt.c:344 msgid " -o, --options the short options to be recognized\n" msgstr " -o, --options as opções curtas a serem reconhecidas\n" -#: misc-utils/getopt.c:342 +#: misc-utils/getopt.c:345 msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr " -q, --quiet desabilita relatos de erros por getopt(3)\n" -#: misc-utils/getopt.c:343 +#: misc-utils/getopt.c:346 msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n" msgstr " -Q, --quiet-output sem saída normal\n" -#: misc-utils/getopt.c:344 +#: misc-utils/getopt.c:347 msgid " -s, --shell set quoting conventions to those of \n" msgstr " -s, --shell configura as convenções para as do \n" -#: misc-utils/getopt.c:345 +#: misc-utils/getopt.c:348 msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n" msgstr " -T, --test teste a versão do getopt(1)\n" -#: misc-utils/getopt.c:346 +#: misc-utils/getopt.c:349 msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n" msgstr " -u, --unquoted não põe a saída entre aspas\n" -#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456 +#: misc-utils/getopt.c:399 misc-utils/getopt.c:459 msgid "missing optstring argument" msgstr "faltando o argumento optstring" -#: misc-utils/getopt.c:451 +#: misc-utils/getopt.c:454 msgid "internal error, contact the author." msgstr "erro interno, entre em contato com o autor." @@ -8923,104 +8939,104 @@ msgstr "ID \"%s\" de dados estruturados não é único" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "--sd-id não foi especificado para --sd-param %s" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() falhou" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "nome de máquina \"%s\" é longo demais" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "tag \"%s\" é longo demais" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "ignorando argumento de opção desconhecido: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "argumento inválido: %s: usando erros automáticos" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opções] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Insere mensagens no sistema de registro de logs.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i registra o PID do comando logger\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] registra o fornecido ou, senão, o PID\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file registra o conteúdo deste arquivo\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty não registra linhas vazias ao processar arquivos\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act faz tudo, exceto gravar no log\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority marca a mensagem dada com esta prioridade\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count usa a contagem de octeto do rfc6587\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix procura por prefixo em cada linha lida da entrada\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr mostra mensagem para a saída de erro também\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size tamanho máximo de uma única mensagem\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag marca cada linha com esta tag\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server escreve para este servidor syslog remoto\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port usa esta porta para conexão UDP ou TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp usa apenas TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp usa apenas UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 usa o protocolo obsoleto de syslog do BSD\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -9028,23 +9044,23 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] usa o protocolo syslog (padrão para remoto);\n" " pode ser notime ou notq e/ou nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id ID de dados estruturados rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param nome=valor de dados estruturados rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid define campo id da mensagem de rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket grava neste soquete Unix\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" @@ -9052,44 +9068,44 @@ msgstr "" " --socket-errors[=]\n" " mostra erros de conexão ao usar soquete Unix\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" " --journald[=]\n" " escreve entrada journald\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "arquivo %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "falha ao analisar o id" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "falha ao analisar o tamanho da mensagem" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid não pode ter espaço" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "ID de dados estruturados inválido: \"%s\"" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "parâmetro de dados estruturados inválido: \"%s\"" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file e são mutuamente exclusivos, mensagem é ignorada" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "entrada de journald não pôde ser gravada" @@ -9401,7 +9417,7 @@ msgstr " -t, --topology exibe informação sobre a topologia\n" msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort ordena a saída por \n" -#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:519 sys-utils/lsns.c:610 +#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:519 sys-utils/lsns.c:632 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:544 #, c-format msgid "" @@ -9484,11 +9500,11 @@ msgstr "Lista travas do sistema local.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignora travas sem permissão de leitura\n" -#: misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:599 +#: misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:621 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/lsns.c:600 +#: misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/lsns.c:622 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" @@ -9496,12 +9512,12 @@ msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid exibe apenas travas mantidas por este processo\n" -#: misc-utils/lslocks.c:512 sys-utils/lsns.c:602 +#: misc-utils/lslocks.c:512 sys-utils/lsns.c:624 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado (raw)\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:478 schedutils/ionice.c:177 +#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:699 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento inválido de PID" @@ -9533,7 +9549,7 @@ msgstr[1] "Obtidos %zu bytes de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "fechamento de %s falhou" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "falha ao analisar comprimento" @@ -9592,7 +9608,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "argumento de nome de caminho está faltando" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:742 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:764 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "falha ao alocar cache de UID" @@ -9745,7 +9761,7 @@ msgstr "recepção de sinal falhou" msgid "timed out" msgstr "tempo esgotado" -#: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:263 +#: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:271 msgid "cannot set up timer" msgstr "não foi possível configurar o temporizador" @@ -10128,99 +10144,99 @@ msgstr " -p, --pid opera nos pid existentes fornecidos\n" msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose exibe informação do status\n" -#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:254 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "falha ao obter a política do pid %d" -#: schedutils/chrt.c:256 +#: schedutils/chrt.c:257 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "falha ao obter atributos do pid %d" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:267 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "nova política de agendamento do pid %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:268 +#: schedutils/chrt.c:269 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "atual política de agendamento do pid %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:276 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "nova prioridade de agendamento do pid %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:277 +#: schedutils/chrt.c:278 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "atual prioridade de agendamento do pid %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:282 +#: schedutils/chrt.c:283 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "novos parâmetros de tempo real/prazo/período do pid %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:285 +#: schedutils/chrt.c:286 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "atuais parâmetros de tempo real/prazo/período do pid %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 +#: schedutils/chrt.c:300 schedutils/chrt.c:396 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "não foi possível obter a lista de tarefas" -#: schedutils/chrt.c:333 +#: schedutils/chrt.c:334 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "prioridade mín/máx de %s\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:336 +#: schedutils/chrt.c:337 #, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "sem suporte a %s?\n" -#: schedutils/chrt.c:399 +#: schedutils/chrt.c:400 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "falha ao configurar política do tid %d" -#: schedutils/chrt.c:404 +#: schedutils/chrt.c:405 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "falha ao configurar a política do pid %d" -#: schedutils/chrt.c:486 +#: schedutils/chrt.c:487 msgid "invalid runtime argument" msgstr "argumento inválido de tempo real" -#: schedutils/chrt.c:489 +#: schedutils/chrt.c:490 msgid "invalid period argument" msgstr "argumento inválido de período" -#: schedutils/chrt.c:492 +#: schedutils/chrt.c:493 msgid "invalid deadline argument" msgstr "argumento inválido de prazo" -#: schedutils/chrt.c:516 +#: schedutils/chrt.c:517 msgid "invalid priority argument" msgstr "argumento inválido de prioridade" -#: schedutils/chrt.c:520 +#: schedutils/chrt.c:521 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "há suporte à opção --reset-on-fork para apenas as políticas SCHED_FIFO e SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:525 +#: schedutils/chrt.c:526 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "há suporte às opções --sched-{runtime,deadline,period} para apenas SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:540 +#: schedutils/chrt.c:541 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "Sem suporte a SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:547 +#: schedutils/chrt.c:548 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "valor de prioridade sem suporte para a política: %d: veja --max para intervalo válido" @@ -10475,7 +10491,7 @@ msgstr " -z, --zeroout preenche com zero, ao invés de descartar\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose emite quantidade e posição alinhados\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "falha ao analisar posição" @@ -10489,7 +10505,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "nenhum dispositivo especificado" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "número inesperado de argumentos" @@ -11454,45 +11470,45 @@ msgstr " --verbose aumenta detalhamento\n" msgid "cannot open lock file %s" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de trava %s" -#: sys-utils/flock.c:197 +#: sys-utils/flock.c:205 msgid "invalid timeout value" msgstr "valor de tempo limite inválido" -#: sys-utils/flock.c:201 +#: sys-utils/flock.c:209 msgid "invalid exit code" msgstr "código de saída inválido" -#: sys-utils/flock.c:220 +#: sys-utils/flock.c:228 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "as opções --no-fork e --close são incompatíveis" -#: sys-utils/flock.c:228 +#: sys-utils/flock.c:236 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s requer exatamente um argumento" -#: sys-utils/flock.c:246 +#: sys-utils/flock.c:254 msgid "bad file descriptor" msgstr "descritor de arquivo inválido" -#: sys-utils/flock.c:249 +#: sys-utils/flock.c:257 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "requer um descritor de arquivo, arquivo ou diretório" -#: sys-utils/flock.c:273 +#: sys-utils/flock.c:281 msgid "failed to get lock" msgstr "falha ao obter trava" -#: sys-utils/flock.c:280 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "tempo esgotado enquanto esperava para obter trava" -#: sys-utils/flock.c:321 +#: sys-utils/flock.c:329 #, c-format msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s: obtenção da trava levou %ld.%06ld segundos\n" -#: sys-utils/flock.c:332 +#: sys-utils/flock.c:340 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: executando %s\n" @@ -11549,51 +11565,51 @@ msgstr "%s: ioctl de FITRIM falhou" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) descartado\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "falha ao analisar %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opções] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Descarta blocos não usados em um sistema de arquivos montados.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr "" " -a, --all descarta todos sistemas de arquivos montados para os\n" " quais há suporte\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset a posição em bytes onde será iniciado o descarte\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length o número de bytes para descartar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum o comprimento de extensão mínima para descartar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose mostra o número de bytes descartados\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "falha ao analisar comprimento mínimo da extensão" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "nenhum ponto de montagem especificada" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: sem suporte a operação de descarte" @@ -12107,28 +12123,24 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao sistema de auditoria" msgid "invalid epoch argument" msgstr "argumento inválido de epoch" -#: sys-utils/hwclock.c:1863 -msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." -msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode usar o relógio de hardware." - -#: sys-utils/hwclock.c:1876 +#: sys-utils/hwclock.c:1871 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s não aceita argumentos que não sejam de opção. Você forneceu %d.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1885 +#: sys-utils/hwclock.c:1880 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Com --noadjfile, você deve especificar --utc ou --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1898 +#: sys-utils/hwclock.c:1893 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Nenhuma horário utilizável. Não foi possível configurar o relógio." -#: sys-utils/hwclock.c:1922 +#: sys-utils/hwclock.c:1917 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Não foi possível acessar o relógio de hardware por nenhum método conhecido." -#: sys-utils/hwclock.c:1925 +#: sys-utils/hwclock.c:1920 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa pesquisa por um método de acesso." @@ -13246,7 +13258,7 @@ msgstr ", criptografia %s (tipo %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: destacamento falhou" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "falha ao inicializar linha da saída" @@ -13443,119 +13455,119 @@ msgstr "%s: definição de capacidade falhou" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: definição de e/s direta falhou" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "completo" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "recipiente" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "número da CPU lógica" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "número do núcleo lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "número do soquete lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "número de nó NUMA" # Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael # https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "número de books lógicos" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "número do drawers lógicos" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "mostra como caches são compartilhados entre CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "modo de despacho da CPU em hardware virtual" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "endereço físico de uma CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "mostra se o hipervisor alocou a CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "mostra se Linux faz uso da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "mostra o MHz máximo da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "mostra o MHz mínimo da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "erro: uname falhou" -#: sys-utils/lscpu.c:629 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "falha ao determinar número de CPUs: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:880 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "erro: não foi possível definir manipulador de sinal" -#: sys-utils/lscpu.c:885 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "não foi possível restaurar manipulador de sinal" -#: sys-utils/lscpu.c:930 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "falha ao ler de: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1387 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Falha ao extrair o número do nó" -#: sys-utils/lscpu.c:1514 sys-utils/lscpu.c:1524 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "S" -#: sys-utils/lscpu.c:1514 sys-utils/lscpu.c:1524 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1608 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13566,205 +13578,205 @@ msgstr "" "# cada item diferente em cada coluna tem um ID único começando com\n" "# zero.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1758 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitetura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1772 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) operacional da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1775 sys-utils/lscpu.c:1777 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Ordem dos bytes:" -#: sys-utils/lscpu.c:1779 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1782 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara de CPU(s) on-line:" -#: sys-utils/lscpu.c:1783 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista de CPU(s) on-line:" -#: sys-utils/lscpu.c:1802 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara de CPU(s) off-line:" -#: sys-utils/lscpu.c:1803 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista de CPU(s) off-line:" -#: sys-utils/lscpu.c:1839 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per núcleo:" -#: sys-utils/lscpu.c:1841 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por soquete:" # Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael # https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book -#: sys-utils/lscpu.c:1844 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Soquete(s) por book:" -#: sys-utils/lscpu.c:1847 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Book(s) por drawer:" -#: sys-utils/lscpu.c:1849 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "Drawer(s):" # Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael # https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Book(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1854 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Soquete(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1858 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nó(s) de NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1860 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID de fornecedor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1862 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "Tipo da máquina:" -#: sys-utils/lscpu.c:1864 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Família da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:1868 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Nome do modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Step:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU com MHz dinâmico:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU com MHz estático:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz máx.:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz mín.:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1885 sys-utils/lscpu.c:1887 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualização:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1893 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualização:" -#: sys-utils/lscpu.c:1896 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Modo de despacho:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:1912 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "cache de %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1918 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU(s) de nó%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1923 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Opções:" -#: sys-utils/lscpu.c:1926 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "Soquetes físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:1927 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "Chips físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:1928 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "núcleos/chips físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Exibe informações sobre a arquitetura da CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1943 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all exibe CPUs on-lines e off-lines (padrão para -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1944 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online exibe apenas CPUs on-line (padrão para -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1945 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline exibe apenas CPUs off-line\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1946 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] exibe um formato legível estendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1947 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] exibe um formato analisável\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1948 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot usa o diretório especificado como raiz do sistema\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1949 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex exibe máscaras hexadecimais em vez de listas de CPUs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1950 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical exibe IDs físicos em vez de lógicos\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2051 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: as opções --all, --online e --offline podem só podem ser usadas com as opções --extended ou --parse.\n" @@ -14188,39 +14200,39 @@ msgstr "UID do PID" msgid "username of the PID" msgstr "nome de usuário do PID" -#: sys-utils/lsns.c:591 +#: sys-utils/lsns.c:613 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opções] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:594 +#: sys-utils/lsns.c:616 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Lista espaços de nomes de sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:601 +#: sys-utils/lsns.c:623 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task exibe espaços de nomes do processo\n" -#: sys-utils/lsns.c:604 +#: sys-utils/lsns.c:626 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" " -t, --type tipo de espaço de nome (mnt, net, ipc, user, pid, uts,\n" " cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:694 +#: sys-utils/lsns.c:716 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipo de espaço de nome desconhecido: %s" -#: sys-utils/lsns.c:713 +#: sys-utils/lsns.c:735 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task é mutuamente exclusiva com " -#: sys-utils/lsns.c:714 +#: sys-utils/lsns.c:736 msgid "invalid namespace argument" msgstr "argumento inválido de espaço de nome" -#: sys-utils/lsns.c:752 +#: sys-utils/lsns.c:774 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "espaço de nome não encontrado: %ju" @@ -18277,36 +18289,36 @@ msgstr "" msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Use q ou Q para sair]" -#: text-utils/more.c:716 +#: text-utils/more.c:724 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Mais--" -#: text-utils/more.c:718 +#: text-utils/more.c:726 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Próximo arquivo: %s)" -#: text-utils/more.c:726 +#: text-utils/more.c:734 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Pressione espaço para continuar, \"q\" para sair.]" -#: text-utils/more.c:1154 +#: text-utils/more.c:1162 #, c-format msgid "...back %d page" msgid_plural "...back %d pages" msgstr[0] "...volta %d página" msgstr[1] "...volta %d páginas" -#: text-utils/more.c:1202 +#: text-utils/more.c:1210 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgid_plural "...skipping %d lines" msgstr[0] "...pulando %d linha" msgstr[1] "...pulando %d linhas" -#: text-utils/more.c:1240 +#: text-utils/more.c:1248 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -18316,11 +18328,11 @@ msgstr "" "***Voltar***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1255 +#: text-utils/more.c:1263 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nenhuma expressão regular anterior" -#: text-utils/more.c:1285 +#: text-utils/more.c:1293 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" @@ -18330,7 +18342,7 @@ msgstr "" "A maioria dos comandos opcionalmente são precedidos por um argumento inteiro k.\n" "O padrão é colchetes. Asterisco (*) indica o argumento novo padrão.\n" -#: text-utils/more.c:1292 +#: text-utils/more.c:1300 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -18372,30 +18384,30 @@ msgstr "" ":f Exibe o número da linha e o nome do arquivo atual\n" ". Repete o comando anterior\n" -#: text-utils/more.c:1365 text-utils/more.c:1371 +#: text-utils/more.c:1373 text-utils/more.c:1379 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pressione \"h\" para obter instruções.]" -#: text-utils/more.c:1402 +#: text-utils/more.c:1410 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linha %d" -#: text-utils/more.c:1404 +#: text-utils/more.c:1412 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Não é um arquivo] linha %d" -#: text-utils/more.c:1486 +#: text-utils/more.c:1494 msgid " Overflow\n" msgstr " Estouro\n" -#: text-utils/more.c:1535 +#: text-utils/more.c:1543 msgid "...skipping\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/more.c:1569 +#: text-utils/more.c:1577 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -18403,19 +18415,19 @@ msgstr "" "\n" "Padrão não encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173 +#: text-utils/more.c:1583 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173 msgid "Pattern not found" msgstr "Padrão não encontrado" -#: text-utils/more.c:1621 +#: text-utils/more.c:1629 msgid "exec failed\n" msgstr "exec falhou\n" -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "can't fork\n" msgstr "não foi possível realizar fork\n" -#: text-utils/more.c:1669 +#: text-utils/more.c:1677 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -18423,19 +18435,19 @@ msgstr "" "\n" "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1673 +#: text-utils/more.c:1681 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pulando para arquivo " -#: text-utils/more.c:1675 +#: text-utils/more.c:1683 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Pulando de volta para arquivo " -#: text-utils/more.c:1965 +#: text-utils/more.c:1973 msgid "Line too long" msgstr "Linha longa demais" -#: text-utils/more.c:2002 +#: text-utils/more.c:2010 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Não há comando anterior para ser substituído" @@ -18710,6 +18722,9 @@ msgstr "sequência de escape desconhecido na entrada: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Linha de entrada muito longa." +#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." +#~ msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode usar o relógio de hardware." + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Rótulo do sistema de arquivos:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3615acb649..4344c7e328 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Сообщить ядру о существовании указанного раздела.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -350,303 +350,303 @@ msgstr "Файловая система:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Точка монтирования:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Диск: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Метка: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Можно указать M для Мб, G для Гб, T для Tb или S для секторов" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Укажите размер." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Минимальный размер — %ju байт." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Не удаётся определить размер." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Выберите тип раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Укажите имя файла сценария: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "К таблице разделов, находящейся в памяти, будет применен файл сценария." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Неудалось применить сценарий %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Текущая таблица разделов в памяти будет сохранена в файл." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Не удалось обратиться к обработчику сценария" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Не удалось считать разметку диска для скрипта." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Разметка диска успешно сохранена." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Не удалось записать скрипт %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Выберите тип метки" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Чтобы задать новую метку, выберите тип или нажмите 'L' для загрузки файла сценария." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Она позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на блочных устройствах." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Значение" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Удаление текущего раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вывод этой справки" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Исправление порядка разделов (только при неправильном порядке следования разделов)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Смена типа раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Записать содержимое диска в файл сценария, поддерживаемого sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны либо" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав 'да' или 'нет'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Отобразить/скрыть дополнительную информацию о разделе" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Стрелка влево Перемещение курсора на предыдущий пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Стрелка вправо Перемещение курсора на следующий пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены как в верхнем" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "так и нижнем регистре (за исключением команды Write)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Используйте lsblk(8) или partx(8), чтобы посмотреть более подробную информацию об устройстве." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Нажмите клавишу для продолжения." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Не удалось переключить признак." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Не удалось удалить раздел %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Раздел %zu был удален." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Размер раздела: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Изменен тип раздела %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Тип раздела %zu не изменился" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "да" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Таблица разделов не записана на диск." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Не удалось записать метку диска." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Таблица разделов была изменена." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Обратите внимание, что записи таблицы разделов расположены не в дисковом порядке" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "не удалось создать новую метку диска" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "не удалось прочитать разделы" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero начать с обнуленной таблицей разделов\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "номер конечной дорожки, заданной польз msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "номер начальной дорожки, заданной пользователем, превышает номер конечной дорожки" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "не удалось закрыть" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Используется ответ по умолчанию %c" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Значение за пределами диапазона." @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "ошибка чтения" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Первый сектор" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr " --bytes вывести РАЗМЕР в байт msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "недопустимый аргумент секторов" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" @@ -1129,22 +1129,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "начало" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Конец" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Секторы" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "%s: не удалось настроить устройство обра #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3575,17 +3575,17 @@ msgstr "не удалось добавить строку вывода" msgid "failed to add data to output table" msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Выход." @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "переключение режима загрузки поддержи #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "невозможно определить номер раздела" @@ -4241,28 +4241,29 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Все разделы использованы." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Готово." -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Игнорирование раздела." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Не удалось применить заголовки сценария, метка диска не создана." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Не удалось добавить раздел" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Заголовок скрипта принят." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4270,22 +4271,22 @@ msgstr "" "\n" "Новая ситуация:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Выход.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4293,212 +4294,212 @@ msgstr "" "\n" "Команды:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add добавить указанный раздел или все разделы\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s из %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4598,7 +4599,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4997,15 +4998,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Предупреждение: %s не выровнен" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Перечитывание таблицы разделов не удалось." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Ядро все еще использует старую таблицу. Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке или при запуске partprobe(8) или kpartx(8)." @@ -5049,7 +5050,7 @@ msgstr "Первый цилиндр" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Последний цилиндр + число цилиндров или + размер{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Последний сектор + число секторов или + размер{K,M,G,T,P}" @@ -5200,7 +5201,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Метка диска записана %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Синхронизируются диски." @@ -5229,26 +5230,26 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: не удалось закрыть устройство" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "цилиндр" msgstr[1] "цилиндра" msgstr[2] "цилиндров" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "сектор" msgstr[1] "сектора" msgstr[2] "секторов" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Неполные параметры геометрии." @@ -5339,7 +5340,7 @@ msgstr "Неверный флаг 0x%02x%02x расширенной загруз msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5350,7 +5351,7 @@ msgstr "Раздел %zu уже определен. Удалите его пе msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Сектор %llu уже выделен" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы." @@ -5493,7 +5494,7 @@ msgstr "Неверный тип раздела `%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Идентификатор диска" @@ -5506,7 +5507,7 @@ msgstr "Тип 0 означает свободное пространство д msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная." @@ -5535,7 +5536,7 @@ msgstr "Флаг загрузки раздела %zu включен." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Устр-во" @@ -5556,7 +5557,7 @@ msgstr "Начало-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Конец-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Атрибуты" @@ -5927,149 +5928,149 @@ msgstr "gpt: выполнение stat() завершилось неудачно msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "Заголовок GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "Записи GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Начальный адрес LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Конечный адрес LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "Альтернативный адрес LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Раздел (a-%c): " -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Основная таблица GPT повреждена, но с резервной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID раздела изменен с %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Загрузочный раздел не существует." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "конец раздела в секторах" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "На диске отсутствует допустимый резервный заголовок." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC первичного заголовка." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC резервного заголовка." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма записи раздела." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Размер диска слишком мал, чтобы вместить все данные." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Первичный и резервный заголовки не совпадают." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Предупреждение: раздел %u перекрывает раздел %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Раздел %u слишком большой для диска." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Конец раздела %u находится раньше его начала." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Ошибок не обраружено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Версия заголовка: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Используются %u разделов из %d." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6077,7 +6078,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6085,116 +6086,121 @@ msgstr[0] "Обраружена %d ошибка." msgstr[1] "Обнаружены %d ошибки." msgstr[2] "Обнаружено %d ошибок." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Все разделы уже используются." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Сектор %ju уже используется." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Не удалось создать раздел %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Не удалось обработать ваш UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Идендификатор диска изменен с %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Нет свободных доступных разделов!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "не удалось переключить неподдерживаемый бит %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь включен." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь выключен." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Тип UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -6657,7 +6663,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "выполнение waitpid завершилось неудачей (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -7268,7 +7274,7 @@ msgstr "%s: %s содержит недопустимое числовое зна msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "нет" @@ -7512,7 +7518,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7607,7 +7613,7 @@ msgstr " --wtmp-file установить путь для wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file установить путь для wtmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7705,7 +7711,7 @@ msgstr "Невозможно установить обработчик сигн msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7714,42 +7720,42 @@ msgstr "" "\n" "Сессия завершена, завершение работы шелла..." -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...завершен.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "не может быть использовано не суперпользователями" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "неверный пароль" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "не мог задать группы" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "не мог задать ID группы" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "не мог задать ID пользователя" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "использование: namei [-mx] путевое_имя [путевое_имя ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7761,26 +7767,26 @@ msgstr "" "-u не задан, вернуться к su(1)-совместимому значению и запустить стандартный шелл.\n" "Параметры -c, -f, -l и -s являются взаимоисклющающими с -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user имя пользователя\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group указать первичную группу\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7788,32 +7794,32 @@ msgstr "" " -G, --supp-group указать дополнительную группу\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7821,38 +7827,38 @@ msgstr[0] "указание более, чем %d дополнительной msgstr[1] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно" msgstr[2] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "группа %s не существует" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "не указана команда" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "пользователь %s не существует" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "предупреждение: не могу поменять каталог на %s" @@ -7944,7 +7950,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout максимальное время ожидания ввода пароля (по умолчанию - без ограничения)\n" " -e, --force прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "недопустимый аргумент timeout" @@ -8365,7 +8371,7 @@ msgstr "не удаётся прочитать %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8379,7 +8385,7 @@ msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff" msgid "poll() failed" msgstr "ошибка poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8388,20 +8394,20 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Linux заказной" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab поиск в статичной таблице файловых систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab поиск в таблице примонтированных файловых систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8409,167 +8415,167 @@ msgstr "" " -k, --kernel поиск примонтированных файловых систем\n" " в таблице ядра (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction направление поиска: 'forward' - впреред, 'backward' - назад\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output список выводимых столбцов\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one показать один месяц (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "неизвестное направление '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "недопустимый аргумент TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8986,177 +8992,177 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "malloc завершился неудачей" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "слишком длинное имя хоста '%s'" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "поле слишком длинное.\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "игнорирование неизвестного аргумента параметра: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "неверный id: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -e не делать паузу в конце файла\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s выводить сообщения на стандартный вывод\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size максимальный размер одного сообщения\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port использовать этот UDP-порт\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp использовать только TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp использовать только UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "файл %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid не может содержать пробела" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "неверный id: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9598,7 +9604,7 @@ msgstr[2] "Получено %zu байт из %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "не удалось закрыть %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "не удалось определить длину" @@ -10537,7 +10543,7 @@ msgstr " параметры\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -10553,7 +10559,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "не указано устройство" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" @@ -11601,50 +11607,50 @@ msgstr "поиск завершился неудачей" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "не указаны точки монтирования" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n" @@ -13299,7 +13305,7 @@ msgstr ", шифрование %s (тип %d)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s состояние - %d" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -13494,122 +13500,122 @@ msgstr "%s состояние - %d" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: не удалось перейти в каталог" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "нет" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "полный" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "горизонтальный" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "вертикальный" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "номер логического ЦПУ" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "номер логического ядра" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "номер логического ядра" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "физический адрес ЦПУ" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "показать максимальную частоту ЦПУ в MHz " -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "показать минимальную частоту ЦПУ в MHz " -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "mount завершился неудачей" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: предупреждение - невозможно определить размер файловой системы\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "Д" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "Н" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13617,206 +13623,206 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Архитектура:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Порядок байт:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Сокетов:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID прроизводителя:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Тип раздела:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Семейство ЦПУ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Имя модели:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Степпинг:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Виртуализация:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Гипервизор:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Разработчик гипервизора:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Тип виртуализации:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Флаги:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Физические цилиндры" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Физические цилиндры" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "размер физического сектора" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 07cc39f811..043a9d0ef4 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -370,345 +370,345 @@ msgstr "Vnesite vrsto datote msgid "Mountpoint:" msgstr "%s je priklopljen.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Diskovni Pogon: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "oznaka: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "preberi velikost(v bajtih)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "preberi velikost(v bajtih)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s ne morem odpreti\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Nepravilen tip\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov," -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri¹ete ali spreminjate razdelke" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr " Ukaz Pomen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Izbri¹i trenutni razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h prika¾i to pomoè" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate," -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pu¹èica gor Premakni kazalec na prej¹nji razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pu¹èica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pu¹èica gor Premakni kazalec na prej¹nji razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pu¹èica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d razdelkov:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "da" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "ni ukaza?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Vrednost izven dosega.\n" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Prvi %s" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" @@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr "neveljaven id" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ni ukaza?\n" @@ -1220,23 +1220,23 @@ msgstr "" "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "zaèetek" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Konec" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektorji" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "izmenjalne naprave ni mogo #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3768,18 +3768,18 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo msgid "failed to add data to output table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" @@ -4449,268 +4449,268 @@ msgstr "Poskusite `getopt --help' za ve msgid "All partitions used." msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Opravljeno\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Novo stanje:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [ali --id]: izpi¹i ali spremeni Id razdelka" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s ¹tevilko #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoèite z:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5212,17 +5212,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "steza" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Diskovna enota: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Sinhroniziram diske.\n" @@ -5471,26 +5471,26 @@ msgstr "Najve msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "steza" msgstr[1] "steza" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljen msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Vrednost izven dosega.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "Razdelek %d je msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "Neveljavna msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Diskovni Pogon: %s" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Naprava" @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "za msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6219,282 +6219,287 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Prvi %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Zadnji %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Zagonski razdelek ne obstaja.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "napaka pri iskanju" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n" msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "vejitev ni mogoèa" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tip" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -7008,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -7648,7 +7653,7 @@ msgstr "Neveljavna vrednost intervala: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "ne" @@ -7925,7 +7930,7 @@ msgstr "Zadnja prijava: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8034,7 +8039,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8142,53 +8147,53 @@ msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogo msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Napaèno geslo." -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8196,98 +8201,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Prvi Zadnji\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n" @@ -8378,7 +8383,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8832,7 +8837,7 @@ msgstr "%s %s ni mogo #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy @@ -8849,7 +8854,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo msgid "poll() failed" msgstr "malloc ni uspel" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8858,201 +8863,201 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9470,181 +9475,181 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "polje je predolgo.\n" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "polje je predolgo.\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10122,7 +10127,7 @@ msgstr[1] "Dobljenih %d bajtov od %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "zagon ni uspel\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11084,7 +11089,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11101,7 +11106,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n" @@ -12171,54 +12176,54 @@ msgstr "openpty ni uspel\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n" @@ -13889,7 +13894,7 @@ msgstr ", msgid "%s: detach failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -14086,128 +14091,128 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe msgid "%s: set direct io failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Brez" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14215,214 +14220,214 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs kanal" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "©tevilka razdelka" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Staro stanje:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Oznake" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Fiziène steze" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Fiziène steze" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 229c1a8386..178ee35cca 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 12:38+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Avsluta programmet utan att skriva förändringar" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -355,303 +355,303 @@ msgstr "Filsystem:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Storlek: %s, %ju byte, %ju sektorer" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etikett: %s, identifierare: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etikett: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan efterföljas av M för MiB, G för GiB, T för TiB eller S för sektorer." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Ange storlek." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minsta storlek är %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Största storlek är %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Misslyckades med att tolka storlek." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Välj partitionstyp" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Skriv in filnamn för skript: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skriptfilen kommer att tillämpas för partitionstabellen i minnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan inte öppna %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Misslyckades att tolka skriptfil %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Misslyckades med att tillämpa skript %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Partitionstabellen i minne kommer att dumpas till filen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Misslyckades med att allokera skript-hanterare" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Misslyckades med att läsa in disklayout i skript." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Disklayout dumpades framgÃ¥ngsrikt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Misslyckades att skriva skript %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Välj etikettstyp" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Enheten innehÃ¥ller inte en igenkänd partitionstabell." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Välj en typ att skapa och en ny etikett eller tryck ”L” för att läsa in skriptfil." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Det lÃ¥ter dig skapa, ta bort och ändra partitioner pÃ¥ en blockenhet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydelse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b SlÃ¥ pÃ¥/av startbarhetsflaggan pÃ¥ aktuell partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Ta bort aktuell partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Visa denna hjälpskärm" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Skapa en ny partition frÃ¥n ledigt utrymme" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Fixa partitionsordning (bara när de är i oordning)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Byt partitionstypen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Dumpa disklayout till sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen till disk (mÃ¥ste vara ett versalt W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " eftersom detta kan förstöra data pÃ¥ disken mÃ¥ste du antingen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekräfta eller avvisa skrivningen genom att skriva in ”ja” eller ”nej”" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Visa/dölj extra information om en partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil upp Flytta markören till föregÃ¥ende partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flytta markören till nästa partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pil vänster Flytta markör till föregÃ¥ende menyobjekt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pil höger Flytta markör till nästa menyobjekt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med smÃ¥ eller stora bokstäver" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(förutom Skriv)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Använd lsblk(8) eller partx(8) för att se fler detaljer om enheten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryck pÃ¥ en tangent för att fortsätta." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunde inte växla flaggan." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunde inte ta bort partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu har tagits bort." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstorlek: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ändrade typen för partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typen för partition %zu är oförändrad." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Enheten är öppen i skrivskyddat läge." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill skriva partitionstabellen till disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Skriv in ”ja” eller ”nej” eller tryck ESC för att lämna denna dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Misslyckades med att skriva disketikett." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen har ändrats." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Notera att posterna i partitionstabellen inte är i diskordning nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Enheten innehÃ¥ller redan en %s-signatur; den kommer att tas bort genom ett skrivkommando." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "misslyckades med att skapa en ny disketikett" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "misslyckades med att läsa partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [flaggor] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Visa eller manipulera en diskpartitionstabell.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] färglägg utmatning (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero börja med en nollställd partitionstabell\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "färgläge stöds ej" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "misslyckades med att allokera libfdisk-kontext" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "användardefinierat slutspÃ¥r överstiger mediets specificerade maximum" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "användardefinierat startspÃ¥r överstiger användardefinierat slutspÃ¥r" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "stängning misslyckades" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Använder standardsvaret %c." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Värde utanför intervall." @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "kan inte läsa" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Första sektorn" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr " --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe radera signaturer (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe-partitions radera signaturer frÃ¥n nya partitioner (auto, always eller never)\n" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "ogiltigt argument för sektorer" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "disketikett stöds ej: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "raderingsläge stöds ej" @@ -1124,22 +1124,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Poster i partitionstabell är inte i diskordning." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Början" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Slutet" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att ställa in loopenhet" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3564,17 +3564,17 @@ msgstr "misslyckades med att lägga till rad till utmatning" msgid "failed to add data to output table" msgstr "misslyckades att lägga till data till utmatningstabell" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "misslyckades att initiera utmatningstabell" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "misslyckades att initiera utmatningskolumn" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr " gammal start: %ju, ny start: %ju (flytta %ju sektorer)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Vill du flytta partitionsdata?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Lämnar." @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "att växla startflaggorna stöds bara för MBR" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "misslyckades med att tolka partitionsnummer" @@ -4220,27 +4220,28 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Alla partitioner använda." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "Färdig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Hoppar över partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Misslyckades med att lägga till partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Skripthuvud accepterat." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4248,15 +4249,15 @@ msgstr "" "\n" "Ny situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vill du skriva detta till disk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Lämnar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] [[-N] ]\n" " %1$s [flaggor] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4273,186 +4274,186 @@ msgstr "" "\n" "Kommandon:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ …] lista eller ställ in startbara MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump dumpa partitionstabell (användbar för senare inmatning)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json dumpa partitionstabell i JSON-format\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ …] lista geometri för att angivna enheter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] lista partitioner för varje enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ …] lista opartitionerade, lediga utrymmen för varje enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder fixa partitionsordning (efter startposition)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ …] lista storlekar för alla angivna enheter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types skriv ut identifierade typer (se -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ …] testa huruvida partitioner verkar korrekta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ …] ta bort alla eller angivna partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] skriv ut eller ändra partitionsetikett\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] skriv ut eller ändra partitionstyp\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] skriv ut eller ändra partitions-UUID\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] skriv ut eller ändra partitionsattribut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " sökväg för enhet (vanligtvis disk)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " partitionstyp, GUID för GPT, hex för MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append lägg till partitioner till existerande partitionstabell\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup säkerhetskopiera sektorer med partitionstabell (se -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett format läsbar av människor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] flytta partitionsdata efter omlokalisering (kräver -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force inaktivera alla konsistenskontroller\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] färglägg utmatning (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno ange partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act gör allt förutom att skriva till enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread kontrollera inte huruvida enheten används\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel berätta inte för kärna om ändringar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file Ã¥sidosätt standardfilnamnet för säkerhetskopia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mata ut kolumner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet undertryck extra informationsmeddelanden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe radera signaturer (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label ange etikettyp (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested ange nästlad etikettyp (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry förÃ¥ldrad, alias för --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux förÃ¥ldrad, endast för bakÃ¥tkompatibilitet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S förÃ¥ldrad, endast enheten sektorer stöds\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s är förÃ¥ldrad i jämförelse med --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id är förÃ¥ldrad i jämförelse med --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry är inte implementerade längre. Använder --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux-flaggan är onödig och förÃ¥ldrad" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "enhet ”%c” stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s frÃ¥n %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata kräver -N" @@ -4550,7 +4551,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "färger är inaktiverade som standard" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4948,15 +4949,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "varning: %s är feljusterad" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Omläsning av partitionstabellen misslyckades." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen. Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart eller efter att du kört partprobe(8) eller kpartx(8)." @@ -5000,7 +5001,7 @@ msgstr "Första cylindern" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Sista cylinder, +cylindrar eller +storlek{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Sista sektorn, +sektorer eller +storlek{K,M,G,T,P}" @@ -5151,7 +5152,7 @@ msgstr "Disketikett skriven till %s. (Glöm inte att skriva disketiketten %s ock msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disketikett skriven till %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Synkroniserar diskar." @@ -5180,24 +5181,24 @@ msgstr "B-storlek" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: stängning av enhet misslyckades" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylinder" msgstr[1] "cylindrar" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektorer" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Ofullständig geometriinställning." @@ -5288,7 +5289,7 @@ msgstr "Ogiltigt flagga 0x%02x%02x för EBR (för partition %zu) kommer ett korr msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju är utanför intervall." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5299,7 +5300,7 @@ msgstr "Partition %zu är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till de msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu är redan allokerad." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga." @@ -5442,7 +5443,7 @@ msgstr "Ogiltig partitionstyp ”%c”." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Kan inte skriva sektor %jd: sökning misslyckades" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Diskidentifierare" @@ -5454,7 +5455,7 @@ msgstr "Typ 0 betyder ledigt utrymme för mÃ¥nga system. Att ha partitioner av t msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Kan inte ändra typ för utökad partitions som redan används av logiska partitioner. Ta bort logiska partitioner först." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt." @@ -5482,7 +5483,7 @@ msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu aktiverad." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu inaktiverad." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -5503,7 +5504,7 @@ msgstr "Start-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Slut-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Attribut" @@ -5853,267 +5854,272 @@ msgstr "gpt: stat() misslyckades" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: kan inte hantera filer med läge %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-huvud" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-poster" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Första LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Sista LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternativ LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "Partitionsposter LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Allokerade partitionsposter" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Säkerhetskopian av GPT-tabellen är korrupt, men den primära verkar OK sÃ¥ den kommer att användas." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Den primära GPT-tabellen är korrupt, men säkerhetskopian verkar OK sÃ¥ den kommer att användas." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "GPT-attributsbit ”%s” stöds inte" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka lista ”%s”" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partitions-UUID ändrat frÃ¥n %s till %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsnamn ändrades frÃ¥n ”%s” till ”%.*s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Start för partitionen föregÃ¥r FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Slutet pÃ¥ partitionen stegar över LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Enheten innehÃ¥ller en hybrid-MBR -- skriver endast GPT. Du mÃ¥ste synkronisera MBR:en manuellt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk innehÃ¥ller inte ett giltigt säkerhetshuvud." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av CRC." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av CRC." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ogiltig kontrollsumma för partitionspost." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av LBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av LBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position vid primärt huvud." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position i huvudet pÃ¥ säkerhetskopian." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disken är för liten för att hÃ¥lla all data." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primärt huvud och huvud i säkerhetskopia stämmer inte." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u överlappar med partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u är för stor för disken." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u slutar före den börjar." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Inga fel hittades." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Huvudversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Använder %u av %d partitioner." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment." msgstr[1] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment (det största är %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d fel hittades." msgstr[1] "%d fel hittades." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alla partitioner används redan." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju används redan." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Kunde inte skapa inte partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Den sista användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes." -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Den första användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes." -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Skapade en ny GPT-disketikett (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Mata in ett nytt disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Misslyckades med att tolka din UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Diskidentifierare ändrad frÃ¥n %s till %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Inte tillräckligt ledigt utrymme för ny partitionstabell!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partition #%u utanför intervall (minsta start är % sektorer)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partition #%u är utanför intervall (största slut är % sektorer)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Kan inte allokera minne!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Partitionstabellslängd ändrad frÃ¥n % till %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Attributen för partition %zu ändrade till 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Mata in GUID-specifik bit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "misslyckades med att växla bit %lu som inte stöds" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är aktiverad nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är inaktiverad nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu aktiverad." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu inaktiverad." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Typ-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -6538,7 +6544,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid(%s) misslyckades" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "misslyckades att köra callocate för cpu-uppsättning" @@ -7145,7 +7151,7 @@ msgstr "%s: %s innehÃ¥ller ett ogiltigt numeriskt värde: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "inloggningsstatus för hush: Ã¥terställning av original-ID:n misslyckades" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "nej" @@ -7389,7 +7395,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7483,7 +7489,7 @@ msgstr " --wtmp-file ställ in en alternativ sökväg för wtmp\n msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file ställ in en alternativ sökväg för btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7581,7 +7587,7 @@ msgstr "kan inte ställa in signalhanterare" msgid " (core dumped)" msgstr " (minnesfil dumpad)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7590,42 +7596,42 @@ msgstr "" "\n" "Session avslutad, dödar skal…" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "…dödad.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "fÃ¥r inte användas av användare som inte är root" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "felaktigt lösenord" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "kan inte ställa in grupper" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "kan inte ställa in grupp-ID" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "kan inte ställa in användar-ID" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [flaggor] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [flaggor] [-] [ […]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7637,11 +7643,11 @@ msgstr "" "anges fall tillbaka till su(1)-kompatibel semantik och exekvera standardskalet.\n" "Bara en utav flaggorna -c, -f, -l och -s fÃ¥r förekomma tillsammans med -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user användarnamn\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7651,15 +7657,15 @@ msgstr "" "Ändra det effektiva användare-ID:t och grupp-ID:t till det för .\n" "Ett enkelt - medför -l. Om inte anges antas root.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment Ã¥terställ inte miljövariabler\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group ange primärgruppen\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7667,15 +7673,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group ange en tilläggsgrupp\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login gör skalet till ett inloggningsskal\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command skicka ett enkelt kommando till skalet med -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7683,53 +7689,53 @@ msgstr "" " --session-command skicka ett enkelt kommando till skalet med -c\n" " och skapa inte en ny session\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast skicka -f till skalet (för csh eller tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell kör om /etc/shells tillÃ¥ter det\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "att ange mer än %d tilläggsgrupp är inte möjligt" msgstr[1] "att ange mer än %d tilläggsgrupper är inte möjligt" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "gruppen %s existerar inte" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "hoppar över --preserve-environment, den är ömsesidigt uteslutande med --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "flaggorna --{shell,fast,command,session-command,login} och --user är ömsesidigt uteslutande" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "inget kommando angavs" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "endast root kan ange alternativa grupper" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "användaren %s existerar inte" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "använder begränsat skal %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "varning: kan inte ändra katalog till %s" @@ -7824,7 +7830,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximal tid att vänta pÃ¥ ett lösenord (standardvärde: ingen begränsning)\n" " -e, --force undersök lösenordsfiler direkt om getpwnam(3) misslyckas\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ogiltigt tidsgränsargument" @@ -8238,7 +8244,7 @@ msgstr "kan inte läsa %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8252,7 +8258,7 @@ msgstr "misslyckades med att initiera libmount-tabdiff" msgid "poll() failed" msgstr "poll() misslyckades" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8265,19 +8271,19 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] \n" " %1$s [flaggor] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Hitta ett (monterat) filsystem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab sök i statisk tabell över filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab sök i tabell över monterade filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8285,43 +8291,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel sök i kärntabell över monterade\n" " filsystem (standard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] övervaka ändringar i tabellen över monterade filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout övre gräns i millisekunder som --poll kommer att blockera\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all inaktivera alla inbyggda filter, skriv ut alla filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii använd ASCII-tecken för trädformatering\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize gör inte sökvägar kanoniska vid jämförelser\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize gör sökvägar kanoniska vid utskrift\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitera utmatning frÃ¥n df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction sökriktning, ”forward” eller ”backward”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8329,55 +8335,55 @@ msgstr "" " -e, --evaluate konvertera taggar (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " till enhetsnamn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternativ fil för flaggorna -s, -m eller -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only skriv bara ut det första filsystemet som hittas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invertera matchningen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd JSON-utmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list använd listutmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task använd alternativ namnrymd (/proc//mountinfo-filen)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut kolumnrubriker\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options begränsa mängden filsystem efter monteringsflaggor\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output utmatningskolumner som ska visas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformat med nyckel=\"värde\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts skriv ut alla undermonteringar för matchande filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rÃ¥tt utmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8385,60 +8391,60 @@ msgstr "" " -S, --source enheten att montera (efter namn, övr:undr, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target sökvägen till filsystemet som ska användas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint katalogen som är monteringspunkten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types begränsa uppsättningen av filsystem till FS-typer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq hoppa över filsystem med ett dubblerat mÃ¥l\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate trunkera inte text i kolumner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot skriv inte ut [/kat] för bind- eller btrfs-monteringar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verifiera innehÃ¥llet i monteringstabell (standardvärdet är fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose skriv ut utförlig information\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "okänd riktning ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "ogiltigt TID-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepterar bara en fil, men fler angivna av --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "flaggorna --target och --source kan inte användas tillsammans med kommandoradselement som inte är en flagga" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-cachen" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s-kolumnen är begärd, men --poll är inte aktiverad" @@ -8843,104 +8849,104 @@ msgstr "strukturdata-ID ”%s” är inte unikt" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "--sd-id angavs inte för --sd-param %s" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() misslyckades" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "värdnamn ”%s” är för lÃ¥ngt" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "tagg ”%s” är för lÃ¥ng" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "hoppar över okänt flaggargument: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "ogiltigt argument: %s: använder automatiska fel" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [flaggor] []\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Mata in meddelanden i systemloggen.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i logga logger-kommandots PID\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] logga det givna ID:t , annars PID\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file logga innehÃ¥llet i denna fil\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty logga inte tomma rader när filer behandlas\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act gör allt utom att skriva till loggen\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority markera angivet meddelande med denna prioritet\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count använd oktetträkning frÃ¥n rfc6587\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix leta efter ett prefix pÃ¥ varje rad som läses frÃ¥n standard in\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr mata även ut meddelanden till standard fel\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size maximal storlek för ett enstaka meddelande\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag markera varje rad med denna tagg\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server skriv till denna fjärrsyslog-server\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port använd denna port för UDP- eller TCP-anslutningar\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp använd endast TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp använd endast UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 använd det förÃ¥ldrade BSD-syslog-protokollet\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -8948,23 +8954,23 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] använd syslog-protokollet (standard för fjärr);\n" " kan vara notime, eller notq, och/eller nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id rfc5424-strukturerad data-ID\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param rfc5424-strukturerad data namn=värde\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid ställ in rfc5424-fältet för meddelande-ID\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket skriv till detta Unix-uttag\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" @@ -8972,42 +8978,42 @@ msgstr "" " --socket-errors[=]\n" " skriv ut anslutningsfel när Unix-uttag används\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] skriv journald-post\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "fil %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "misslyckades med att tolka id" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "misslyckades med att tolka meddelandestorlek" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid kan inte innehÃ¥lla blanksteg" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "ogiltigt strukturdata-ID: ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "ogiltig strukturerad dataparameter: ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file och kan inte bÃ¥da användas, meddelande ignoreras" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "journald-post kunde inte skrivas" @@ -9443,7 +9449,7 @@ msgstr[1] "Fick %zu byte frÃ¥n %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "stängning av %s misslyckades" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "misslyckades med att tolka längd" @@ -10381,7 +10387,7 @@ msgstr " -z, --zeroout fyll med nollor istället för att kassera\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose skriv ut justerad längd och position\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "misslyckades med att tolka position" @@ -10395,7 +10401,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "ingen enhet angiven" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "oväntat antal argument" @@ -11445,49 +11451,49 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl misslyckades" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmade\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "misslyckades med att tolka %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [flaggor] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Kassera oanvända block för ett monterat filsystem.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all trimma alla monterade filsystem som stöds\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset positionen i byte att börja kassera frÃ¥n\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length antalet byte att kassera\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum minsta utsträckningslängd att kassera\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose skriv ut antalet kasserade byte\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "misslyckades med att tolka minsta utsträckning" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "ingen monteringspunkt angavs" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: kasseringsoperationen stöds inte" @@ -13124,7 +13130,7 @@ msgstr ", kryptering %s (typ %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: lösgöring misslyckades" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "misslyckades med att initiera utmatningsrad" @@ -13307,117 +13313,117 @@ msgstr "%s: inställning av kapacitet misslyckades" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: inställning av direkt-I/O misslyckades" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "ingen" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "full" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "behÃ¥llare" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "horisontell" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "logiskt CPU-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "logiskt kärnnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "logiskt uttagsnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logiskt nummer för NUMA-nod" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "logiskt boknummer" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "logiskt lÃ¥dnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "visar hur cachar delas mellan CPU:er" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU-avsändningsläge i virtuell hÃ¥rdvara" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fysisk adress för en CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "visar om hypervisorn har allokerat CPU:n" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "visar om Linux för närvarande använder CPU:n" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "visar största MHz för CPU:n" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "visar minsta MHz för CPU:n" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "fel: uname misslyckades" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "misslyckades med att avgöra antal CPU:er: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "fel: Kan inte ställa in signalhanterare" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "fel: kan inte Ã¥terställa signalhanterare" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "misslyckades med att läsa frÃ¥n: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Misslyckades med att extrahera nodnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13428,201 +13434,201 @@ msgstr "" "# andra program. Varje objekt har ett unikt ID som börjar pÃ¥ noll i\n" "#varje kolumn.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Arkitektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU op-läge(n):" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Byteordning:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Mask för aktiva CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista över aktiva CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Mask för inaktiva CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista över inaktiva CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥d(ar) per kärna:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärn(or) per uttag:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Uttag per bok:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Böcker per lÃ¥da:" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "LÃ¥dor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Böcker:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Uttag:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA nod(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "Tillverkar-ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "Maskintyp:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familj:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Modellnamn:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Stegning:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU dynamisk MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU statisk MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU max MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisering:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisortillverkare:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualiseringstyp:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Avsändningsläge:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-nod%d CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Flaggor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fysiska uttag:" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "Fysiska chip:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fysiska kärnor/chip:" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Visa information om CPU-arkitekturen.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all skriv ut bÃ¥de aktiva och inaktiva CPU:er (standard för -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online skriv endast ut aktiva CPU:er (standard för -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline skriv endast ut inaktiva CPU:er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] skriv ut i ett utökat, läsbart format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] skriv ut en lista i tolkningsbart format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot använd angiven katalog som systemrot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex skriv ut hexadecimala masker snarare än listor över CPU:er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical skriv ut fysiska istället för logiska ID\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: flaggorna --all, --online och --offline kan endast användas med flaggorna --extended eller --parse.\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ed556934ed..aa05e38834 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Türü" @@ -369,347 +369,347 @@ msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " msgid "Mountpoint:" msgstr "%s bağlı.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Sabit Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiket: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "boyutları bayt cinsinden verir" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "boyutları bayt cinsinden verir" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Kuraldışı tür\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr " Komut Anlamı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr " ----- ------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parametreler\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "olarak kullanabilirsiniz." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "%s açılamadı\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n" "(evet/hayır ya da yes/no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "evet" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "Komut?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "erişim başarısız" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Değer kapsamdışı.\n" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "İlk %s" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" @@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "kimlik geçersiz" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "Komut?\n" @@ -1221,23 +1221,23 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "başlangıç" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Son" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Sektör" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, fuzzy, c-format @@ -3771,18 +3771,18 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" @@ -4453,268 +4453,268 @@ msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n" msgid "All partitions used." msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Bitti\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Yeni durum:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı değiştirilir" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q --quiet uyarıları engeller" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5217,17 +5217,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "silindir" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Sabit Disk: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n" @@ -5476,26 +5476,26 @@ msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "erişim başarısız" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "silindir" msgstr[1] "silindir" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektör" msgstr[1] "sektör" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) i msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Değer kapsamdışı.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz. msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Boşta sektör yok\n" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Sabit Disk: %s" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "başlangıç" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6225,284 +6225,289 @@ msgstr "erişim başarısız" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "İlk %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Son %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Önyükleme disk bölümü yok.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n" "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "erişim hatası" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Boşta sektör yok\n" msgstr[1] "Boşta sektör yok\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Boşta sektör yok\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Türü" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -7021,7 +7026,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() başarısız" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" @@ -7664,7 +7669,7 @@ msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "hayır" @@ -7941,7 +7946,7 @@ msgstr "Son giriş: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8050,7 +8055,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8158,53 +8163,53 @@ msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "erişim başarısız" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Parola yanlış." -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8212,98 +8217,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" @@ -8394,7 +8399,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8848,7 +8853,7 @@ msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy @@ -8865,7 +8870,7 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" msgid "poll() failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8874,201 +8879,201 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9490,181 +9495,181 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "alan çok uzun.\n" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "alan çok uzun.\n" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10144,7 +10149,7 @@ msgstr[1] "%d bayt %s dosyasından alındı\n" msgid "closing %s failed" msgstr "çalıştırma başarısız\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11106,7 +11111,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11123,7 +11128,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" @@ -12195,54 +12200,54 @@ msgstr "openpty başarısız\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Uyarı: nolock seçeneği desteklenmiyor.\n" @@ -13911,7 +13916,7 @@ msgstr ", %s şifreleme türü (%d) bilinmiyor" msgid "%s: detach failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -14108,128 +14113,128 @@ msgstr "erişim başarısız" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Hiçbiri" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14237,214 +14242,214 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs soketi" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Eski durum:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Flama" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Fiziksel silindirler" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Fiziksel silindirler" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c20ca52ca9..b248280652 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-20 19:11+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Повідомити ядру про існування вказаного розділу.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Вийти з програми без запису дані" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -349,305 +349,305 @@ msgstr "Файлова система:" msgid "Mountpoint:" msgstr "Точка монтування:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Диск: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Розмір: %s, %ju байтів, %ju секторів" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Мітка: %s, ідентифікатор: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Мітка: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Можна вказати одиницю, M — МіБ, G — ГіБ, T — ТіБ, або S, якщо розмір вказано у секторах." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Будь ласка, вкажіть розмір." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Максимальний розмір — %ju байтів." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Максимальний розмір — %ju байтів." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Не вдалося обробити значення розміру." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Виберіть тип розділу" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Введіть назву файла скрипту: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Файл скрипту буде застосовано до таблиці розділів у пам’яті комп’ютера." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Не вдалося відкрити %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Не вдалося обробити файл скрипту %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Не вдалося застосувати скрипт %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Для поточної таблиці розділів у пам’яті комп’ютера буде створено дамп у файлі." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Не вдалося прочитати компонування диска до скрипту." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Компонування диска успішно перенесено до дампу." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Не вдалося записати скрипт %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Вибрати тип мітки" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Пристрій не містить розпізнаної таблиці розділів." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Виберіть тип для створення мітки або натисніть клавішу «L», щоб завантажити файл скрипту." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Надає змогу створювати, вилучати та змінювати розділи на блоковому пристрої." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Призначення" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Перемкнути ознаку завантаження поточного розділу" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Видалити поточний розділ" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вивести цю довідку" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Створити новий розділ у вільному просторі" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Вийти з програми без запису таблиці розділів" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Виправити порядок розділів (лише поза масивом)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Змінити тип розділу" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Створити дамп компонування диска у сумісному з sfdisk файлі скрипту" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Записати таблицю розділів на диск (слід ввести W у верхньому регістрі)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " оскільки це може зруйнувати дані на диску, необхідно або" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " підтвердити, або відмовитись від запису набравши «yes» чи «no»" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x вивести або приховати додаткову інформацію щодо розділу" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "СтрілкаВниз Перемістити курсор у наступну позицію" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Стрілка ліворуч Перемістити курсор на попередній пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Стрілка праворуч Перемістити курсор на наступний пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Докладніше про пристрій можна дізнатися за допомогою lsblk(8) або partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Не вдалося перемкнути прапорець." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Не вдалося вилучити розділ %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Розділ %zu вилучено." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Розмір розділу: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Змінено тип розділу %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Введіть «yes» (так) або «no» (ні) або натисніть клавішу ESC, щоб припинити діалог." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "yes" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Не вдалося записати мітку диска." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Таблицю розділів було змінено." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Зауважте, що тепер ви бачите записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Пристрій вже містить підпис %s; його буде вилучено командою запису." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "не вдалося створити нову мітку диска" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "не вдалося прочитати розділи" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [параметри] <диск>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Показати або керувати таблицею розділів диска.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" " -L, --color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n" " always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero розпочати з зануленої таблиці розділів\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "визначена користувачем кінцева доріжк msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "визначена користувачем початкова доріжка перебуває за межами визначеної користувачем кінцевої доріжки" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "помилка закриття" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Використовуємо типову відповідь, %c." #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Значення поза припустимим діапазоном." @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "не вдалося виконати читання" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Перший сектор" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr " --bytes вивести РОЗМІР у байта msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <режим> режим витирання підписів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe-partitions <режим> режим витирання підписів з нових розділів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "некоректний аргумент кількості сектор msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "непідтримувана мітка диска: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "непідтримуваний режим витирання" @@ -1122,22 +1122,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Початок" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Кінець" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Сектори" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help вивести текстову довідку і завершити роботу\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3568,17 +3568,17 @@ msgstr "не вдалося додати рядок до виведених да msgid "failed to add data to output table" msgstr "не вдалося додати дані до таблиці-результату" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr " старий початок: %ju, новий початок: %ju (пе msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Хочете пересунути дані розділу?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Виходимо." @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "перемикання прапорців завантаження пе #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "не вдалося обробити номер розділу" @@ -4224,27 +4224,28 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Використано усі розділи." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "Виконано.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ігноруємо розділ." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Не вдалося застосувати заголовки скрипту, дискову мітку не створено." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Не вдалося додати розділ" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Заголовок скрипту прийнято." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4252,15 +4253,15 @@ msgstr "" "\n" "Новий стан:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Хочете записати це на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Виходимо.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4269,7 +4270,7 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] <диск> [[-N] <розділ>]\n" " %1$s [параметри] <команда>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4277,188 +4278,188 @@ msgstr "" "\n" "Команди:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <пристрій> [<розділ> ...] показати список або встановити завантажуваність для розділів MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <пристрій> створити дамп таблиці розділів (придатний для наступного передавання іншим програмам)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <пристрій> створити дамп таблиці розділів у форматі JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<пристрій> ...] вивести список геометрії усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<пристрій> ...] вивести список розділів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<пристрій> ...] вивести список нерозподілених вільних областей кожного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <пристрій> виправити порядок розділів (за початковим зсувом)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<пристрій> ...] вивести список розмірів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types вивести розпізнані типи (див. -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<пристрій> ...] перевірити, чи є коректними розділи\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <пристр> [<розд> ...] вилучити усі або вказані розділи\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити мітку розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <пристрій> <розділ> [<тип>] вивести або змінити тип розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <пристрій> <розділ> [] вивести або змінити uuid розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити атрибути розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " <пристрій> шлях до пристрою (зазвичай, диска)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " <розділ> номер розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <тип> тип розділу, GUID для GPT, шістнадцяткове число для MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append дописати розділи до наявної таблиці розділів\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup створити резервну копію секторів таблиці розділів (див. -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<машинопис>] пересунути дані розділу після переміщення (потребує -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force вимкнути усі перевірки цілісності\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" " --color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n" " always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <число> вказати номер розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act виконувати усі дії, окрім запису на пристрій\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread не перевіряти, чи перебуває пристрій у користуванні\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel не повідомляти ядру про зміни\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <шлях> перевизначити типову назву файла резервної копії\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet придушити додаткові інформаційні повідомлення\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <режим> режим витирання підписів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <назва> вказати тип мітки (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <назва> вказати тип вкладеної мітки (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry застарілий, альтернативний варіант --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux застарілий, лише для зворотної сумісності\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S застарілий, передбачено підтримку лише одиниці секторів\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version вивести інформацію щодо версії і вийти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s вважається застарілим, скористайтеся краще --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "Параметр --id є застарілим, скористайтеся краще --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "Підтримку --show-pt-geometry у поточній версії припинено. Використовуємо --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Параметр --Linux є необов’язковим і вважається застарілим" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "непідтримувана одиниця, «%c»" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata потребує -N" @@ -4556,7 +4557,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "типово, розфарбовування вимкнено" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4954,15 +4955,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "попередження: помилкове вирівнювання %s" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Викликаємо ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Спроба повторного читання таблиці розділів зазнала невдачі." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Ядро продовжує використовувати стару таблицю. Нову таблицю буде використано під час наступного перезавантаження або запуску partprobe(8) чи kpartx(8)." @@ -5006,7 +5007,7 @@ msgstr "Перший циліндр" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Останній циліндр, +cylinders або +size{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Останній сектор, +sectors або +size{K,M,G,T,P}" @@ -5157,7 +5158,7 @@ msgstr "Мітку диска записано до %s. (Не забудьте msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Мітку диска записано на %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Синхронізація дисків." @@ -5186,12 +5187,12 @@ msgstr "розмірбл" msgid "Cpg" msgstr "цил/гр" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: спроба закрити пристрій зазнала невдачі" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "циліндр" @@ -5199,7 +5200,7 @@ msgstr[1] "циліндри" msgstr[2] "циліндрів" msgstr[3] "циліндр" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "сектор" @@ -5207,7 +5208,7 @@ msgstr[1] "сектори" msgstr[2] "секторів" msgstr[3] "сектор" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Некоректний параметр геометрії." @@ -5298,7 +5299,7 @@ msgstr "Некоректний прапорець 0x%02x%02x EBR (для роз msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Початковий сектор %ju перебуває за межами припустимого діапазону." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5309,7 +5310,7 @@ msgstr "Розділ %zu вже визначений. Вилучіть його msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Сектор %llu вже розподілено." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Немає вільних секторів." @@ -5452,7 +5453,7 @@ msgstr "Некоректний тип розділу «%c»." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "Ідентифікатор диска" @@ -5464,7 +5465,7 @@ msgstr "У багатьох системах тип 0 означає вільн msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Неможливо змінити тип розширеного розділу, який вже використано логічними розділами Спочатку вам слід вилучити логічні розділи." -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний." @@ -5492,7 +5493,7 @@ msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на ро msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu вимкнено." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Пристрій" @@ -5513,7 +5514,7 @@ msgstr "Початок-Ц/Г/С" msgid "End-C/H/S" msgstr "Кінець-Ц/Г/С" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Атрибути" @@ -5863,146 +5864,146 @@ msgstr "gpt: помилка stat()" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: обробка файлів з режимом доступу %o неможлива" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "Заголовок GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "Записи GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "Перше LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "Останнє LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "Альтернативне LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "Записи розділів LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Записи розміщених розділів" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Резервну таблицю GPT пошкоджено, основна, здається є правильною, тому буде використано основну таблицю." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Основну таблицю GPT пошкоджено, але резервна виглядає правильною, тому буде використовуватись саме вона." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "непідтримуваний біт атрибута GPT, «%s»" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "не вдалося обробити список '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID розділу змінено з %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Початок підкроків розділу FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Кінець надкроків розділу LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "На пристрої міститься гібридний MBR, тому записуємо лише GPT. Вам доведеться виконати синхронізацію з MBR вручну." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA основної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Розділ %u є надто великим для диска." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Розділ %u завершується до свого початку." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Помилок не виявлено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Версія заголовка: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Використовуємо %u з %d розділів." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6011,7 +6012,7 @@ msgstr[1] "Загалом доступні %ju вільних секторів msgstr[2] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагментах (найбільший - %s)." msgstr[3] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагменті." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6020,114 +6021,119 @@ msgstr[1] "Виявлено %d помилки." msgstr[2] "Виявлено %d помилок." msgstr[3] "Виявлено одну помилку." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Всі розділи вже використано." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Сектор %ju вже використовується." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Не вдалося створити розділ %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Останнім придатним до використання сектором GPT є %ju, але потрібен %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Першим придатним до використання сектором GPT є %ju, але потрібен %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Недостатньо простору для нової таблиці розділів!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Розділ %u лежить поза припустимим діапазоном (мінімальним початком є % секторів)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Розділ %u лежить поза припустимим діапазоном (максимальним кінцем є % секторів)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Не вдалося розподілити пам’ять!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Довжину таблиці розділів змінено з % на %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Атрибути на розділі %zu змінено на 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Введіть специфічний для GUID біт" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "не вдалося перемкнути непідтримуваний біт %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu увімкнено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu вимкнено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu увімкнено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu вимкнено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Тип-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -6561,7 +6567,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "помилка waitpid (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "не вдалося виконати callocate для набору процесорів" @@ -7168,7 +7174,7 @@ msgstr "%s: %s містить некоректне числове значенн msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "стан входу без додаткових повідомлень: спроба відновлення початкових ідентифікаторів зазнала невдачі" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "no" @@ -7411,7 +7417,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7505,7 +7511,7 @@ msgstr " --wtmp-file <шлях> встановити альтернати msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file <шлях> встановити альтернативний шлях для btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7603,7 +7609,7 @@ msgstr "не вдалося встановити обробник сигналу msgid " (core dumped)" msgstr " (створено дамп пам’яті)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7612,42 +7618,42 @@ msgstr "" "\n" "Сеанс перервано, завершуємо роботу оболонки…" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " …завершено.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "не може використовуватися ніким, окрім root" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "помилковий пароль" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "не вдалося встановити групи" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "не вдалося встановити груповий id" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "не вдалося встановити id користувача" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [параметри] -u <користувач> <команда>\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [параметри] [-] [<користувач> [<аргумент>...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7659,11 +7665,11 @@ msgstr "" "не вказано -u, команда виконується у режимі семантики su(1) із запуском стандартної командної оболонки.\n" "Параметри -l, -c, -f і -s не можна використовувати разом з -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user <користувач> ім’я користувача\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7674,15 +7680,15 @@ msgstr "" "Просто знак мінус означає -l. Якщо <користувач> не вказано,\n" "використовується root.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment не скидати змінні середовища\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group <група> вказати основу групу\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7690,15 +7696,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group <група> вказати допоміжну групу\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login перетворити оболонку на оболонку входу до системи\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command <команда> передати оболонці одну команду за допомогою -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7706,15 +7712,15 @@ msgstr "" " --session-command <команда> передати оболонці одну команду за допомогою -c\n" " і не створювати нового сеансу.\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast передати оболонці -f (для csh або tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell <оболонка> запустити оболонку, якщо це дозволено у /etc/shells\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7723,38 +7729,38 @@ msgstr[1] "не можна визначати більше за %d допомі msgstr[2] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп" msgstr[3] "не можна визначати більше за одну допоміжну групу" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "групи з назвою «%s» не існує" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ігноруємо --preserve-environment, його не можна використовувати разом з --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "параметри --{shell,fast,command,session-command,login} і --user не можна використовувати разом" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "не вказано команди" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "альтернативні групи може визначати лише root" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "користувача %s не існує" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "використовується обмежена оболонка %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "попередження: не вдалося змінити каталог на %s" @@ -7849,7 +7855,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout <секунди> максимальна тривалість очікування на пароль (типово не обмежується)\n" " -e, --force перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "некоректний аргумент часу очікування" @@ -8265,7 +8271,7 @@ msgstr "не вдалося прочитати %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8279,7 +8285,7 @@ msgstr "не вдалося ініціалізувати tabdiff libmount" msgid "poll() failed" msgstr "помилка poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8292,19 +8298,19 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] <пристрій> <точка_монтування>\n" " %1$s [параметри] [--source <пристрій>] [--target <точка_монтування> | --mountpoint <каталог>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Знайти (змонтовану) файлову систему.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab шукати у статичній таблиці файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab шукати у таблиці змонтованих файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8312,45 +8318,45 @@ msgstr "" " -k, --kernel шукати у таблиці ядра змонтованих\n" " файлових систем (типова поведінка)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<список>] стежити за змінами у таблиці змонтованих файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout <число> верхня межа часу очікування у мілісекундах, яку блокуватиме --poll\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all вимкнути усі вбудовані фільтри, вивести дані щодо усіх файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii використовувати для форматування символи ASCII\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize не виконувати перетворення до канонічної форми під час порівняння шляхів\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize виконувати перетворення до канонічної форми для виведених шляхів\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df імітувати вивід df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <слово> напрямок пошуку, «forward» (вперед) або «backward» (назад)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8358,55 +8364,55 @@ msgstr "" " -e, --evaluate перетворювати теґи (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " на назви пристроїв\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <шлях> альтернативний файл для параметрів -s, -m та -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only вивести лише першу зі знайдених файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert інвертувати критерії відповідності\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list використатися для виведення формат списку\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task використовувати альтернативний простір назв (файл /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки стовпчиків\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <список> обмежити набір файлових систем за параметрами монтування\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведення, які буде показано\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs використати формат виведення ключ=\"значення\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts вивести дані щодо усіх підлеглих монтування для відповідних файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8414,60 +8420,60 @@ msgstr "" " -S, --source <рядок> пристрій для монтування (за назвою, осн:під, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <шлях> шлях до файлової системи, якою слід скористатися\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <кат> каталог точки монтування\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <список> обмежити набір файлових систем за типами ФС\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ігнорувати файлові системи з дублюванням призначень\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate не обрізати текст у стовпчиках\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot не виводити [/dir] для монтувань bind або btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify перевірити вміст таблиці монтування (типово fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose вивести докладніші відомості\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "невідомий напрямок «%s»" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "некоректний аргумент TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька файлів" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами командного рядка, які не є параметрами" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "не вдалося ініціалізувати кеш libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "надійшов запит на стовпчик %s, але --poll не увімкнено" @@ -8877,104 +8883,104 @@ msgstr "ідентифікатор структурованих даних «%s msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "--sd-id не було вказано для --sd-param %s" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "помилка localtime()" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "назва вузла, «%s», є надто довгою" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "теґ «%s» є надто довгою" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "ігноруємо невідомий аргумент параметра: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "некоректний аргумент: %s: використовуємо автоматичні помилки" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [параметри] [<повідомлення>]\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Ввести повідомлення до журналу систему.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i записувати до журналу PID команди засобу журналювання\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=<ід>] записувати до журналу вказаний <ід>, або інакше PID\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file <файл> записати до журналу вміст вказаного файла\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty не записувати до журналу порожні рядки під час обробки файлів\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act виконати усі дії, окрім записування журналу\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority <число> позначити вказане повідомлення цим рівнем пріоритетності\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count використати облік октет rfc6587\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix шукати префікс на кожному рядку читання зі стандартного введення\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr вивести також повідомлення до стандартного виведення помилок\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size <розмір> максимальний розмір одного повідомлення\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag <теґ> позначати кожен рядок цим теґом\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server <назва> виконати запис до цього віддаленого сервера журналювання\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port <порт> використовувати вказаний порт для з’єднання UDP або TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp використовувати лише TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp використовувати лише UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 використовувати застарілий протокол syslog BSD\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -8982,23 +8988,23 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] використовувати протокол syslog (типово для віддалених);\n" " значенням може бути notime або notq і/або nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id <ід.> ідентифікатор структурованих даних rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param <дані> структуровані дані rfc5424 у форматі назва=значення\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid <ід. повідомл.> встановити значення поля id повідомлення rfc5424\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket <сокет> виконати запис до цього сокета Unix\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" @@ -9006,42 +9012,42 @@ msgstr "" " --socket-errors[=]\n" " вивести помилки виправлення, якщо використовуються сокети Unix\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=<файл>] записати запис journald\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "файл %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "не вдалося обробити ідентифікатор" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "не вдалося обробити значення розміру повідомлення" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid не повинно містити пробілів" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "некоректний ідентифікатор структурованих даних: «%s»" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "некоректний параметр структурованих даних: «%s»" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file <файл> і <повідомлення> не можна використовувати одночасно, повідомлення проігноровано" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "запис journald не вдалося записати" @@ -9479,7 +9485,7 @@ msgstr[3] "Отримано %zu байт з %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "помилка під час спроби закрити %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "не вдалося обробити довжину" @@ -10427,7 +10433,7 @@ msgstr " -z, --zeroout заповнити нулями замість ві msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose вивести вирівняну довжину та відступ\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "не вдалося обробити зсув" @@ -10441,7 +10447,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "не вказано жодного пристрою" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "неочікувана кількість аргументів" @@ -11493,49 +11499,49 @@ msgstr "%s: помилка ioctl FITRIM" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% байтів) обрізано\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "не вдалося обробити %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [параметри] <точка монтування>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Відкинути невикористані блоки на змонтованій файловій системі.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all обрізати усі змонтовані файлові системи, підтримку яких передбачено\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset <число> відступ у байтах, з якого слід розпочинати відкидання\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length кількість байтів, які слід відкинути\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum <число> мінімальна довжина для відкидання\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose вивести дані щодо кількості відкинутих байтів\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "не вдалося обробити значення мінімального об'єму довжини" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "не вказано точки монтування" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: підтримки дії з відкидання не передбачено" @@ -13173,7 +13179,7 @@ msgstr ", шифрування %s (тип %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: помилка від'єднання" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "не вдалося ініціалізувати рядок виведення" @@ -13356,117 +13362,117 @@ msgstr "%s: спроба встановлення місткості зазна msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: спроба встановлення безпосереднього введення-виведення зазнала невдачі" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "немає" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "пара" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "повна" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "горизонтальний" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "вертикальний" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "номер логічного процесора" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "номер логічного ядра" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "номер логічного сокета" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "номер логічного вузла NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "номер логічної книги" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "номер логічної шухляди" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "показує, як розподілено кеші між процесорами" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "Режим розподілу часу процесорів на віртуальному обладнанні" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "фізична адреса процесора" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "показує, чи отримано гіпервізором у користування процесор" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "показує, чи використовує зараз Linux процесор" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "показує максимальну частоту процесора у МГц" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "показує мінімальну частоту процесора у МГц" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "помилка: не вдалося виконати uname" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість процесорів: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "помилка: не вдалося встановити обробник сигналу" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "помилка: не вдалося відновити обробки сигналу" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "не вдалося виконати читання з %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Не вдалося видобути номер вузла" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13477,201 +13483,201 @@ msgstr "" "# передати іншим програмам. Всі записи у кожному стовпчику мають\n" "# унікальні ідентифікатори, що починаються з нуля.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Архітектура:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Режими ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Порядок байтів:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Маска робочих ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Список робочих ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Маска вимкнених ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Список вимкнених ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на ядро:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Сокетів на книгу:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Книг на шухляду" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "Шухляд:" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Книги:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Сокети:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Вузли NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "Ідентифікатор виробника:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "Тип архітектури:" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Сімейство процесорів:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Назва моделі:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Модифікація:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "Частота у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Динамічна частота процесора у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "Статична частота процесора у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "Макс. частота процесора у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "Мін. частота процесора у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Віртуалізація:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Гіпервізор:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Виробник гіпервізора:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Тип віртуалізації:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Режим розподілу:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Кеш %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Процесори вузла%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "Прапорці:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "Фізичні сокети:" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "Фізичні мікросхеми:" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Фізичні ядра/мікросхема:" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Показати дані щодо архітектури процесора.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all вивести список робочих і вимкнених ЦП (типово для -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online вивести список лише робочих ЦП (типово для -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline вивести список лише вимкнених процесорів\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<список>] вивести дані у розширеному придатному для читання форматі\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=<список>] вивести дані у придатному до обробки форматі\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex вивести шістнадцяткові маски замість списків процесорів\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical вивести фізичні, а не логічні ідентифікатори\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: параметри --all, --online і --offline можна використовувати лише разом з параметром --extended або --parse.\n" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index 612542a3f2..0225c03549 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.29.78-d747\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.29.1.24-743f2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "" @@ -340,307 +340,307 @@ msgstr "" msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "" " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid "" " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "" "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write " "command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "" " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid "" " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, " "always or never)\n" @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "" @@ -1122,22 +1122,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3486,17 +3486,17 @@ msgstr "" msgid "failed to add data to output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "" @@ -4114,252 +4114,253 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid "" " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid "" " -d, --dump dump partition table (usable for later " "input)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid "" " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid "" " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified " "devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid "" " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each " "device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "" " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid "" " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid "" " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid "" " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid "" " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid "" " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid "" " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid "" " --move-data[=] move partition data after relocation " "(requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid "" " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4847,15 +4848,15 @@ msgstr "" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "" "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next " "reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." @@ -4901,7 +4902,7 @@ msgstr "" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -5052,7 +5053,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "" @@ -5081,24 +5082,24 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5199,7 +5200,7 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5210,7 +5211,7 @@ msgstr "" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "" @@ -5359,7 +5360,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "" @@ -5375,7 +5376,7 @@ msgid "" "logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5403,7 +5404,7 @@ msgstr "" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "" @@ -5424,7 +5425,7 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5775,152 +5776,152 @@ msgstr "" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "" "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " "used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "" "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " "used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "" "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR " "manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "" @@ -5928,121 +5929,126 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "" @@ -6486,7 +6492,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" @@ -7081,7 +7087,7 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "" @@ -7322,7 +7328,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7422,7 +7428,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7518,49 +7524,49 @@ msgstr "" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7569,96 +7575,96 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid "" " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid "" " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "" "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " "exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -7747,7 +7753,7 @@ msgid "" "fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -8155,7 +8161,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8169,7 +8175,7 @@ msgstr "" msgid "poll() failed" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8178,184 +8184,184 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid "" " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid "" " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid "" " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo " "file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid "" " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8762,169 +8768,169 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid "" " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid "" " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9360,7 +9366,7 @@ msgstr[1] "" msgid "closing %s failed" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "" @@ -10251,7 +10257,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "" @@ -10265,7 +10271,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -11286,49 +11292,49 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "" @@ -12908,7 +12914,7 @@ msgstr "" msgid "%s: detach failed" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "" @@ -13096,117 +13102,117 @@ msgstr "" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13214,204 +13220,204 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid "" " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" "e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 05c6a47edf..c26f2305b8 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Cho nhân biết về sá»± tồn tại cá»§a một phân vùng chỉ định.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Cho nhân biết về sá»± tồn tại cá»§a một phân vùng chỉ đ #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Kiểu" @@ -360,291 +360,291 @@ msgstr "hệ thống thư" msgid "Mountpoint:" msgstr "điểm gắn" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Đĩa: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Cỡ: %s, %ju byte, %ju cung từ" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nhãn: %s, Định danh đĩa: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nhãn: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Có thể theo sau bằng M cho MiB, G cho GiB ,T cho TiB , hay S cho cung từ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "Vui lòng cho biết kích cỡ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Cỡ tối thiểu là %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Cỡ tối đa là %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp kích cỡ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "Chọn kiểu phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "Nhập vào tên tập tin bó lệnh: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Tập tin văn lệnh sẽ được áp dụng vào bảng phân vùng trong bộ nhớ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Không thể mở %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp cá»§a tập tin văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Bảng phân vùng trong bộ nhớ hiện tại sẽ được đổ thành tập tin." -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát cán cá»§a văn lệnh" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Gặp lỗi khi đọc bố cục đĩa vào văn lệnh." -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Bố cục đĩa đã được đổ thành công." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "Chọn kiểu nhãn" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Thiết bị không chứa bảng phân vùng được biết." -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Chọn một kiểu để tạo một nhãn mới hoặc nhấn “L” để tải tập tin văn lệnh." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dá»±a trên curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sá»­a đổi các phân vùng trên một thiết bị khối." -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "Câu lệnh Ý nghÄ©a" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Bật/tắt khả năng khởi động cá»§a phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Xóa phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h Hiển thị trợ giúp này" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Tạo một phân vùng mới từ không gian trống" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Sá»­a thứ tá»± các phân vùng (chỉ khi có xáo trộn)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Thay đổi kiểu phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Đổ bố cục đĩa ra tập tin tương thích với văn lệnh sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " vì câu lệnh có thể há»§y dữ liệu trên đĩa, bạn cần" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " hoặc đồng ý hoặc há»§y bỏ việc ghi bằng các nhập \"yes\" (có) hoặc \"no\" (không)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "MÅ©i tên lên Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "MÅ©i tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "MÅ©i tên trái Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế trước" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "MÅ©i tên phải Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế tiếp" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "chữ HOA (ngoại trừ lệnh Write [ghi])." -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Dùng lsblk(8) hay partx(8) để xem thông tin chi tiết hÆ¡n về thiết bị." -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục." -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Không thể bật/tắt cờ." -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Không thể xóa phân vùng %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Phân vùng %zu đã bị xóa bỏ." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "Cỡ phân vùng: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Đổi kiểu cá»§a phân vùng “%zu”." -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Kiểu cá»§a phân vùng “%zu” chưa thay đổi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Thiết bị được mở trong chế độ chỉ cho đọc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại." -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "có" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Không ghi bảng phân vùng lên đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Các mục trong bảng phân vùng hiện giờ không đúng như thứ tá»± như ở trên đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "gặp lỗi khi tạo nhãn đĩa mới" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "gặp lỗi khi đọc các phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Hiển thị hay thao tác với bảng phân vùng đĩa.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -653,17 +653,17 @@ msgstr "" " always luôn hoặc\n" " never không bao giờ)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z --zero bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "không được hỗ trợ tô màu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "rãnh cuối do người dùng định nghÄ©a đã vượt quá số l msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "rãnh bắt đầu do người dùng định nghÄ©a đã vượt quá điểm cuối được người dùng định nghÄ©a" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "gặp lỗi khi đóng" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Sá»­ dụng đáp ứng mặc định %c" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "Giá trị nằm ngoài phạm vi." @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "không thể đọc" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "Cung từ đầu tiên" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr " --bytes hiển thị kích thước theo byte tha msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgstr "đối số cung từ không hợp lệ" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa:%s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "không được hỗ trợ tô màu" @@ -1148,22 +1148,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Các mục trong bảng phân vùng không đúng như thứ tá»± như ở trên đĩa." #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "Đầu" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Cuối" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Cung từ" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3603,17 +3603,17 @@ msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất" msgid "failed to add data to output table" msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "Rời bỏ." @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "bật/tắt các cờ khởi động chỉ hỗ trợ với MBR" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số cá»§a phân vùng" @@ -4277,29 +4277,30 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "Mọi phân vùng đã được dùng." -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Đã xong." -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Bỏ qua phân vùng %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng phần đầu văn lệnh, nhãn đia chưa tạo." -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Gặp lỗi khi thêm phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "Phần đầu văn lệnh được chấp thuận." -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4307,15 +4308,15 @@ msgstr "" "\n" "Trạng thái mới:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "Rời bỏ.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4324,7 +4325,7 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] [[-N] ]\n" " %1$s [các tùy chọn] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4332,106 +4333,106 @@ msgstr "" "\n" "Lệnh:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -a, --activate [ …] liệt kê hoặc đặt các phân vùng MBR khởi động được\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -d, --dump đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ …] liệt kê hình học cá»§a thiết bị đã cho hoặc mọi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] liệt kê các phân vùng cá»§a từng thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] liệt kê các phân vùng cá»§a từng thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add thêm phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ …] liệt kê các cỡ cá»§a mọi hay từng thiết bị đã cho\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types hiển thị các kiểu được chấp nhận (xem -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify kiểm tra xem phân vùng đã đúng chưa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -a, --activate [ …] liệt kê hoặc đặt các phân vùng MBR khởi động được\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] in hay đổi nhãn phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] in hoặc đổi kiểu phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] in hay đổi uuid cá»§a phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] in hay đổi các thuộc tính cá»§a phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " đường dẫn thiết bị (thường là đĩa)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " số phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " kiểu phân vùng, GUID cho GPT, hex cho MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -A, --append thêm các phân vùng sẵn có vào bảng phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sao lưu các cung từ bảng phân vùng (xem -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force tắt mọi kiểm tra toàn vẹn\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -4440,92 +4441,92 @@ msgstr "" " always luôn hoặc\n" " never không bao giờ)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno chỉ định số phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act làm mọi thứ ngoại trừ ghi lên thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread không cần kiểm tra xem thiết bị có đang được dùng hay không\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate đừng cắt ngắn kết xuất\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file đè lên tên tập tin sao lưu dá»± phòng mặc định\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet chặn các thông tin thông báo mở rộng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label chỉ định kiểu nhãn (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested chỉ định kiểu nhãn lồng nhau (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux đã lạc hậu, dành cho mục đích tương thích ngược\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S đã lạc hậu, chỉ đơn vị cung từ được hỗ trợ\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s đã lỗi thời trong---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id đã lỗi thời trong ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Tùy chọn --Linux là không cần thiết và đã lỗi thời" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "không hỗ trợ đơn vị “%c”" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4626,7 +4627,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5028,15 +5029,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "cảnh báo: %s không được đồng chỉnh" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Đang gọi hàm ioctl() để đọc lại bảng phân vùng." -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Gl khi đọc lại bảng phân vùng." -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Nhân hệ điều hành vẫn còn dùng bảng cÅ©. Bảng mới sẽ được dùng ở lần khởi động kế tiếp, hoặc sau khi bạn chạy lệnh partprobe(8) hay kpartx(8)." @@ -5080,7 +5081,7 @@ msgstr "Trụ từ đầu tiên" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Trụ từ cuối, +trụ hay +size{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}" @@ -5241,7 +5242,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Nhãn đĩa được ghi vào %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "Đang đồng bộ hóa các đĩa." @@ -5270,22 +5271,22 @@ msgstr "Bsize" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng thiết-bị" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "trụ" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "cung từ" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Cài đặt hình học không hoàn thiện." @@ -5376,7 +5377,7 @@ msgstr "Cờ 0x%02x%02x cá»§a EBR (cho phân vùng %zu) không hợp lệ sẽ msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Cung từ bắt đầu %ju nằm ngoài phạm vi." -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5387,7 +5388,7 @@ msgstr "Phân vùng %zu đã được định nghÄ©a rồi. Xóa nó đi rồi msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Cung từ %llu đã được phân phối." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả." @@ -5530,7 +5531,7 @@ msgstr "Kiểu phân vùng không hợp lệ “%c”." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Không thể ghi cung từ %jd: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Định danh đĩa: %s" @@ -5543,7 +5544,7 @@ msgstr "Gõ 0 có nghÄ©a là không gian trống đối với nhiều hệ thố msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Không cần làm gì. Thứ tá»± đã đúng rồi." @@ -5571,7 +5572,7 @@ msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được bật ngay bây giờ msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được tắt ngay bây giờ." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Thiết bị" @@ -5592,7 +5593,7 @@ msgstr "Điểm đầu-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Điểm cuối-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" @@ -5952,274 +5953,279 @@ msgstr "gpt: stat() gặp lỗi" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: không thể tiếp hợp các tập tin với chế độ %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "phần đầu GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "Các mục GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "LBA đầu tiên: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr "LBA cuối: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 #, fuzzy msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA luân phiên: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Điểm bắt đầu cá»§a phân vùng LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Các đề mục phân vùng đã cấp phát: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Bảng GPT sao lưu bị hỏng, nhưng bảng chính hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sá»­ dụng bảng chính." -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Bảng GPT chính bị hỏng, nhưng sao lưu hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sá»­ dụng sao lưu." -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "bít thuộc tính GPT không được hỗ trợ “%s”" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID phân vùng được thay đổi “%s” thành “%s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Phân vùng khởi động không tồn tại." -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "điểm cuối cá»§a phân vùng theo đơn vị rãnh (sector)" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Thiết bị có chứa MBR lai -- chỉ ghi GPT. Bạn phải đồng bộ MBR bằng tay." -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dá»± phòng ở phần đầu không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Kiểm tra đúng má»±c LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Kiểm tra đúng má»±c LBA sao lưu dá»± phòng ở phần đầu không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thá»±c tế tại phần đầu cÆ¡ sở." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thá»±c tế tại phần đầu sao lưu dá»± phòng." -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu cá»§a nó không khớp nhau." -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu cá»§a nó." -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "Không thấy lỗi nào." -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Phần đầu phiên bản: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng." -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Có tổng số %ju cung từ còn trống khả dụng trong %u đoạn (lớn nhất là %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "phát hiện thấy %d lỗi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sá»­ dụng." -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Không thể tạo phân vùng %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Tạo một nhãn đĩa GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Nhập vào UUID cá»§a đĩa (ở định dạng 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Gặp lỗi khi phân tích UUID cá»§a bạn." -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Định danh đĩa được thay đổi “%s” thành “%s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Không còn phân vùng còn trống nào cả!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép." + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Kiểu cá»§a phân vùng “%zu” chưa thay đổi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Nhập vào bít GUID đặc biệt" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "gặp lỗi khi bật/tắt không hỗ trợ bit %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Bít GUID đặc trưng %d trên phân vùng %zu được bật ngay." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Bít đặt biệt GUID %d trên phân vùng %zu được tắt ngay." -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu được bật bây giờ." -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu sẽ được tắt ngay." -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "Kiểu-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -6651,7 +6657,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid bị lỗi (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "gặp lỗi khi phân cấp (callocate) tập hợp CPU" @@ -7261,7 +7267,7 @@ msgstr "%s: %s chứa giá trị bằng số không hợp lệ: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "trạng thái đăng nhập im lặng: phục hồi ID nguyên gốc gặp lỗi" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "không" @@ -7505,7 +7511,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7599,7 +7605,7 @@ msgstr " --wtmp-file <đường_dẫn> đặt đường dẫn thay thế ch msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file <đường_dẫn> đặt đường dẫn thay thế cho btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7697,7 +7703,7 @@ msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu" msgid " (core dumped)" msgstr "(lõi được đổ)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7706,42 +7712,42 @@ msgstr "" "\n" "Phiên làm việc bị chấm dứt, đang giết shell…" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " …bị giết.\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "không thể được dùng bởi một tài khoản không phải siêu quản trị" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "sai mật khẩu" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "không đặt được các nhóm" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "không đặt được mã số người dùng (UID)" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [các tùy chọn ] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [các tùy chọn] [-] [ [<đối số>…]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7753,11 +7759,11 @@ msgstr "" "thì có tác dụng giống với su(1) và hệ vỏ tiêu chuẩn được thực thi.\n" "Các tùy chọn -c, -f, -l và -s là xung đột với -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user tài khoản\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7767,15 +7773,15 @@ msgstr "" "Thay đổi ID người dùng và nhóm cho những cái đó của .\n" "- hiểu là -1. Nếu không chỉ ra thì coi là siêu người dùng.\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment không đặt lại các biến môi trường\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group chỉ định nhóm chính\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7783,15 +7789,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group chỉ định nhóm phụ thêm vào\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login làm hệ vỏ đăng nhập hệ vỏ\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7799,52 +7805,52 @@ msgstr "" " --session-command chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n" " và không tạo một phiên mới\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast chuyển -f tới hệ vỏ (cho csh hay tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell chạy hệ vỏ nếu /etc/shells cho phép nó\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "không thể chỉ định nhiều hơn %d nhóm phụ thêm" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "nhóm %s không tồn tại" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "bỏ qua --preserve-environment, nó loại trừ qua lại với --login" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "các tùy chọn --{shell,fast,command,session-command,login} và --user loại trừ lẫn nhau" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "chưa chỉ ra lệnh" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "chỉ root có thể chỉ định các nhóm thay thế" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "người dùng %s không tồn tại" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "sử dụng shell (hệ vỏ) bị giới hạn %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "cảnh báo: không thể chuyển đổi thư mục sang %s" @@ -7935,7 +7941,7 @@ msgstr "" " -e, --force xem xét đến các tập tin mật khẩu một cách trực\n" " tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ" @@ -8359,7 +8365,7 @@ msgstr "không đọc được %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8373,7 +8379,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng tabdiff libmount" msgid "poll() failed" msgstr "poll() gặp lỗi" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8386,19 +8392,19 @@ msgstr "" " %1$s [tuỳ_chọn] <điểm_lắp>\n" " %1$s [tuỳ_chọn] [--source ] [--target <điểm_lắp>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Tìm một hệ thống tập tin (đã gắn).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab tìm trong bảng cố định của hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab tìm trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8406,43 +8412,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel tìm kiếm bảng nhân của hệ thống tập tin\n" " đã gắn (mặc định)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] theo dõi các thay đổi trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout giới hạn trên theo milli-giây mà --poll sẽ khóa\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all tắt tất cả các bộ lọc dựng sẵn, in mọi hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii dùng các ký tự ASCII để định dạng cây\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize không canonical hóa đường dẫn khi so sánh các đường dẫn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canonical hóa đường dẫn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df xuất theo kiểu df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction hướng tìm kiếm, “forward” hoặc “backward”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8450,56 +8456,56 @@ msgstr "" " -e, --evaluate chuyển đổi các thẻ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " thành tên thiết bị\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <đường_dẫn> tập tin thay thế cho tùy chọn -s, -m hay -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only chỉ hiển thị hệ thống tập tin tìm thấy đầu tiên\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược phần khớp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list dùng định dạng kết xuất liệt kê\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task dùng không gian tên thay thế (tập tin /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu của cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options giới hạn tập hợp hệ thống tập tin bởi tùy chọn gắn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options các cột sẽ hiển thị\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs dùng kết xuất theo định dạng khóa=\"giá trị\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts hiển thị mọi gắn con cho hệ thống tập tin khớp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8507,64 +8513,64 @@ msgstr "" " -S, --source thiết bị để gắn (bằng tên, lớn:nhỏ, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target điểm gắn được dùng\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -r, --root[=] đặt thư mục gốc\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types giới hạn tập hợp hệ thống tập tin theo kiểu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq bỏ qua hệ thống tập tin với đích trùng lặp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate đừng cắt ngắn trong các cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot đừng in [/dir] cho gắn bind hay btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "không hiểu hướng “%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "đối số TID không hợp lệ" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll thừa nhận chỉ một tập tin, nhưng phải được chỉ định bởi --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "không thể sử dụng cả hai tùy chọn “--target” (đích) và “--source” (nguồn) với một yếu tố dòng lệnh mà không thể là một tùy chọn" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "lỗi khởi tạo vùng nhớ tạm libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s cột được yêu cầu, nhưng tùy chọn --poll lại không được bật" @@ -8970,110 +8976,110 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() bị lỗi" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "tên máy “%s” là quá dài" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "thẻ “%s” là quá dài" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "bỏ qua các đối số tùy chon chưa biết: %s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "đối số không hợp lệ đối với tùy chọn --auto/-a" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [tùy chọn] [thông điệp]\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Nhập lời nhắn vào nhật ký hệ thống.\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " dùng giao thức syslog (mặc định)\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " -i, --id[=] log (mặc định là PID)\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file hiển thị nhật ký của tập tin này\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n, --skip-login không nhắc đăng nhập\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -n, --no-act làm mọi thứ ngoại trừ ghi lên thiết bị\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority đánh dấu lời nhắn đã cho với mức ưu tiên này\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix tìm kiếm tiền tố trên mỗi dòng đọc từ đầu vào chuẩn\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr cũng hiển thị thông điệp ra đầu ra lỗi tiêu chuẩn\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -s, --size cỡ thiết bị\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag đánh dấu mọi dòng bằng thẻ này\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server ghi cái này đến máy chủ ghi syslog\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port dùng cổng UDP này\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp chỉ dùng TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp chỉ dùng UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 dùng giao thức syslog BSD kiểu cũ\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 #, fuzzy msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" @@ -9082,67 +9088,67 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] dùng giao thức syslog (mặc định);\n" " có thể là notime, hoặc notq, và/hoặc nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 #, fuzzy msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --rgid đặt gid thực tế\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 #, fuzzy msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --rgid đặt gid thực tế\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket ghi ra ổ cắm Unix này\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] ghi mục nhật ký\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "tập tin %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "gặp lỗi khi phân tích ID" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "đối số không hợp lệ: %s" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "đối số đặt cho quá giờ không hợp lệ: %s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file and loại từ lẫn nhau, chuỗi bị bỏ qua" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "không thể ghi mục tin journald" @@ -9583,7 +9589,7 @@ msgstr[0] "Nhận %zu byte từ %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "đóng %s gặp lỗi" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "không phân tích được độ dài" @@ -10567,7 +10573,7 @@ msgstr " -n, --nonblock làm hỏng thay vì đợi\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "không phân tích được offset" @@ -10581,7 +10587,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "chưa chỉ định thiết bị" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "gặp số các đối số bất thường" @@ -11638,49 +11644,49 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl không thành công" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) bị xén\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "gặp lỗi phân tích %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [các tùy chọn] <điểm_gắn>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Loại bỏ các khối không dùng trên hệ thống tập tin đã gắn.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all cắt tất cả các hệ thống tập tin đã gắn mà nó không được hỗ trợ\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset vị trí tương đối tính bằn byte để bắt đầu loại bỏ từ đó\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length số lượng byte được loại bỏ\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum chiều dài quy mô tối thiểu để loại bỏ\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị số lượng byte được loại bỏ\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "gặp lỗi khi phân tin độ dài tối thiểu của phần mở rộng" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "chưa chỉ ra điểm gắn" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: không hỗ trợ hủy thao tác" @@ -13316,7 +13322,7 @@ msgstr ", mã hóa %s (kiểu %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: tháo gặp lỗi" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo dòng kết xuất" @@ -13502,118 +13508,118 @@ msgstr "%s: đặt dung lượng gặp lỗi" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "không" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "phần" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "đầy" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "thùng chứa" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "ngang" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "dọc" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "số CPU logíc" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "số lõi lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "số khe cắm lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "số nút NUMA lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "số chỗ logíc" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "số lõi lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "hiển thị bộ nhớ đệm được chia sẻ giữ các bộ vi xử lý" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "Chế độ CPU phân phối trên phần cứng ảo" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "địa chỉ vật lý của CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "hiển thị nếu máy ảo đã được cấp CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "hiển thị nếu Linux hiện tại có sử dụng CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "hiển thị tần số đồng hồ tối đa của CPU theo mhz" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "hiển thị tần số đồng hồ tối thiểu của CPU theo mhz" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "lỗi: uname không thành công" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "gặp lỗi khi xác định số CPU: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "lỗi: không thể đặt bộ tiếp hợp tín hiệu" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "lỗi: không thể phục hồi bộ tiếp hợp tín hiệu" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "không đọc được: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Gặp lỗi khi lấy số của nút" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "C" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "K" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13624,209 +13630,209 @@ msgstr "" "# trình khác. Mỗi mục riêng trong mỗi cột có một mã số ID duy nhất,\n" "# bắt đầu từ số không.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "Kiến trúc:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Chế độ thao tác CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "Thứ tự Byte:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Mặt nạ CPU trực tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Danh sách CPU trực tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Mặt nạ CPU ngoại tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Danh sách CPU ngoại tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Số tuyến mỗi lõi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Số lõi mỗi đế cắm:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Số Socket(s) trên mỗi lần đợi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Chỗ giữ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "Số đế cắm:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nút NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID nhà sản xuất:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Kiểu phân vùng" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "Họ CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "Mô hình:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "Tên mô hình:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "Bước:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối thiểu (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối đa (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối đa (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối thiểu (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "Ảo hóa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "Ảo hóa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Nhà cung cấp bộ ảo hóa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "Kiểu ảo hóa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Chế độ điều phối:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Bộ nhớ đệm %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU nút%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Cờ" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Số trụ vật lý" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Số trụ vật lý" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Kích cỡ cung từ vật lý" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Hiển thị thông tin về kiến trúc CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all in ra cả CPU đang chạy và đang nghỉ (mặc định cho -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online chỉ hiển thị các CPU online (mặc định cho -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline chỉ hiển thị các CPU đang tắt\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] in ra định dạng có thể đọc được phần mở rộng\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] in ra định dạng phân tích được\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex hiển thị dạng thập lục phân thay cho danh sách CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: các tùy chọn --all, --online và --offline có lẽ chỉ sử dụng cùng với các tùy chọn --extended hay --parsa.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3d487daa49..33476a9a69 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 05:25-0500\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "退出程序而不写入更改" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -351,305 +351,305 @@ msgstr "文件系统:" msgid "Mountpoint:" msgstr "挂载点:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "磁盘:%s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "尺寸:%s,%ju 字节,%ju 个扇区" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "标签:%s,标识符:%s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "标签:%s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "后面可以加 M(MiB), G(GiB), T(TiB) 或 S(扇区)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Please, specify size." msgstr "请指定文件大小。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "最小尺寸为 %ju 字节。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 msgid "Failed to parse size." msgstr "解析大小失败。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 msgid "Select partition type" msgstr "选择分区类型" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Enter script file name: " msgstr "输入脚本文件名:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "该脚本文件将应用于内存中的分区表。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "打不开 %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "解析脚本文件 %s 失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "应用脚本文件 %s 失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "当前的内存中分区表将转储到该文件中。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "分配脚本处理程序失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "将磁盘布局读入脚本出错。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "成功转储了磁盘布局。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "写脚本文件 %s 失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "Select label type" msgstr "选择标签类型" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "设备不包含可识别的分区表。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "选择一种类型来创建新标签,或按“L”加载脚本文件。" # 以下三句连贯,一起翻译 -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "这是 cfdisk,一款基于 curses 的磁盘分区程序," -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "可以创建、删除和修改块设备上的分区。" # 以下两条注意对齐 -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "命令 意义" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b 切换当前分区的 可启动 标志" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d 删除当前分区" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h 打印此屏幕" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 从空闲空间创建新分区" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q 退出程序但不写入分区表" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s 修复分区顺序(仅磁盘阵列)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " t Change the partition type" msgstr " t 更改分区类型" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u 将磁盘布局转储到兼容 sfdisk 的脚本文件" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W 将分区表写入磁盘(必须输入大写 W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " 由于这可能破坏磁盘上的数据,您必须" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 通过输入“yes”或“no”来确认或拒绝" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x 显示/隐藏分区的额外信息" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "上箭头 光标移到上一分区" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "下箭头 光标移到下一分区" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "上箭头 光标移到上一菜单项" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "下箭头 光标移到下一菜单项" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "注:所有命令均可以大写或小写" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "字母输入(除了 写入)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "使用 lsblk(8) 或 partx(8) 了解有关磁盘的更多细节。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Press a key to continue." msgstr "按下一个键继续。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "无法切换标志。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "无法删除分区 %zu。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "分区 %zu 已删除。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 msgid "Partition size: " msgstr "分区大小:" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "已更改分区 %zu 的类型。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "分区 %zu 的类型未更改。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "设备以只读方式打开。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "是" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "未将分区表写入磁盘。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "写磁盘标签失败。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "分区表已调整。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "注意,现在分区表记录没有按磁盘顺序。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "设备已包含一个 %s 签名;写入命令会将其移除。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "创建新磁盘标签失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 msgid "failed to read partitions" msgstr "读分区失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [选项] <磁盘>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "显示或操作磁盘分区表。\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<何时>] 彩色输出(auto自动,always总是或never从不)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "不支持的颜色模式" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "用户定义的结束磁道超出了媒体的最大指定值" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "用户定义的起始磁道超过了定义的终止磁道" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 msgid "close failed" msgstr "关闭失败" @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "将使用默认回应 %c。" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Value out of range." msgstr "值超出范围。" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "不能读" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 msgid "First sector" msgstr "第一个扇区" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <模式> 擦除签名(auto, always 或 never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions <模式> 擦除新分区的签名(auto, always 或 never)\n" @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "无效的 扇区数 参数" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "不支持的磁盘标签:%s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "不支持的擦除模式" @@ -1122,22 +1122,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "分区表记录没有按磁盘顺序。" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "起点" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "末尾" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "扇区" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "%s:设置回环设备失败" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3550,17 +3550,17 @@ msgstr "向输出添加行出错" msgid "failed to add data to output table" msgstr "向输出表添加数据出错" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化输出表失败" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化输出列失败" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr " 原起点:%ju,新起点:%ju (移动 %ju 个扇区)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "您想移动分区数据吗?" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "离开中。" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "开/关启动标志 只支持 MBR" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 msgid "failed to parse partition number" msgstr "解析分区号失败" @@ -4205,27 +4205,28 @@ msgstr "" msgid "All partitions used." msgstr "所有分区均已使用。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 msgid "Done.\n" msgstr "完成。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 msgid "Ignoring partition." msgstr "忽略分区。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "无法应用脚本标头(header),未创建磁盘标签。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "添加分区失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "已接受脚本标头(header)。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4233,15 +4234,15 @@ msgstr "" "\n" "新状况:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "您想写入该磁盘吗?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "离开中。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4250,7 +4251,7 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <设备> [[-N] <分区>]\n" " %1$s [选项] <命令>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4258,186 +4259,186 @@ msgstr "" "\n" "命令:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <设备> [<分区> ...] 列出或设置可启动的 MBR 分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <设备> 转储分区表(用于后续输入)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <设备> 以 JSON 格式转储分区表\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<设备> ...] 列出所有或指定设备的几何属性\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<设备> ...] 列出每台设备上的分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<设备> ...] 列出每台设备上的未分区空间\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <设备> (通过起始偏移量)修复分区顺序\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<设备> ...] 列出所有或指定设备的大小\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types 打印识别的类型(见 -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<设备> ...] 测试分区是否正确\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <设备> [<分区> ...] 删除所有或指定分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <设备> <分区> [<字符串>] 打印或更改分区标签\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <设备> <分区> [<类型>] 打印或更改分区类型\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <设备> <分区> [] 打印或更改分区 uuid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <设备> <分区> [<字符串>] 打印或更改分区属性\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " <设备> 设备(通常是磁盘)的路径\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " partition number\n" msgstr " <分区> 分区号\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <类型> 分区类型,GUID 对应 GPT,hex 对应 MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append 将分区附加到已有分区表\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup 备份分区表扇区(见 -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] 重新定位后移动分区数据(需要 -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force 禁用所有的一致性检查\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<何时>] 彩色输出(auto,always 或 never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <数字> 指定分区号\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act 不真正执行写入设备\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread 不检查设备是否正在使用\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel 更改而不告诉内核\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <路径> 覆盖默认的备份文件名\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet 禁止输出额外信息\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <模式> 擦除签名(auto, always 或 never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <名称> 指定标签类型(dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <名称> 指定嵌套标签类型(dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry 已废弃,同 --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux 已废弃,仅为向后兼容\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S 已废弃,只支持扇区单位\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version 输出版本信息并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s 已废弃,请改用 --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id 已废弃,请改用 --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry 不再实现。请使用 --show-geometry。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux 选项没必要,并且已废弃" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "不支持的单位“%c”" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s,来自 %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata 需要 -N" @@ -4535,7 +4536,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "默认禁用颜色" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -4933,15 +4934,15 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "警告:%s 未正确对齐" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "将调用 ioctl() 来重新读分区表。" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "重新读取分区表失败。" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "内核仍在使用旧分区表。新分区表将在下次重启或运行 partprobe(8) 或 kpartx(8) 后生效。" @@ -4985,7 +4986,7 @@ msgstr "第一个柱面" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "最后一个柱面, +cylinders 或 +size{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "上个扇区,+sectors 或 +size{K,M,G,T,P}" @@ -5136,7 +5137,7 @@ msgstr "磁盘标签已写入 %s。(不要忘了也写入 %s 磁盘标签。)" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "磁盘标签已写入 %s。" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 msgid "Syncing disks." msgstr "正在同步磁盘。" @@ -5165,22 +5166,22 @@ msgstr "Bsize" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s:关闭设备失败" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "柱面" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "扇区" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "不完整的几何属性设置。" @@ -5271,7 +5272,7 @@ msgstr "分区表 %3$zu 的无效标志 0x%1$02x%2$02x 将通过写入来更正" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "起始扇区 %ju 超出范围。" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5282,7 +5283,7 @@ msgstr "分区 %zu 已经定义过。请删除后再重新添加它。" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "扇区 %llu 已经分配." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 msgid "No free sectors available." msgstr "无空闲扇区可用。" @@ -5425,7 +5426,7 @@ msgstr "无效的分区类型“%c”。" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "Disk identifier" msgstr "磁盘标识符" @@ -5437,7 +5438,7 @@ msgstr "很多系统将类型 0 视为空闲空间。不建议设置类型为 0 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "无法更改已被逻辑分区使用的扩展分区的类型。请先删除逻辑分区。" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。" @@ -5465,7 +5466,7 @@ msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已启用。" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已禁用。" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -5486,7 +5487,7 @@ msgstr "起始-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "终-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "属性" @@ -5836,265 +5837,270 @@ msgstr "gpt:stat() 失败" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt:无法操作模式为 %o 的文件" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "GPT 头" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT 记录项" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 msgid "First LBA" msgstr "第一个 LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 msgid "Last LBA" msgstr "最后一个 LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "替代 LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 msgid "Partition entries LBA" msgstr "分区记录项 LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 msgid "Allocated partition entries" msgstr "已分配的分区项" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "主 GPT 表损坏,但备份似乎正常,将使用它。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "不支持的 GPT 属性位“%s”" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "解析列表“%s”失败" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "分区 UUID 已从 %s 更改为 %s。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "分区起点未到首个可用 LBA。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "分区终点超过了最后可用 LBA。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "该设备包含混合 MBR -- 将只写入 GPT。您需要手动同步 MBR。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "磁盘不含有效的备用磁头。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "无效的主磁头 CRC 校验和。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "无效的备份磁头 CRC 校验和。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "无效的分区记录校验和。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "无效的主磁头 LBA 完整性检查。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "无效的备用磁头 LBA 完整性检查。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在主磁头。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在备份磁头。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "磁盘太小,放不下所有数据。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "主磁头和备份磁头不匹配。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "分区 %u 与 %u 重叠。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "分区 %u 对于该磁盘而言过大。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "分区 %u 结束于起点之前。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "未检测到错误。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "磁头版本:%s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "使用着 %2$d 个分区中的 %1$u 个。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "%2$u 个片段中共有 %1$ju 个空闲扇区(最大的是 %3$s)。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "检测到 %d 个错误。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "All partitions are already in use." msgstr "所有分区均已占用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "扇区 %ju 已使用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "无法创建分区 %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "最后一个可用的 GPT 扇区是 %ju,但请求了 %ju。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "第一个可用的 GPT 扇区是 %ju,但请求了 %ju。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "已创建新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "输入新磁盘 UUID(以 8-4-4-4-12 格式)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "解析您的 UUID 失败。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "创建新分区表的空闲空间不够!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "分区 #%u 超出范围(最小起点是 % 扇区)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "分区 #%u 超出范围(最小终点是 % 扇区)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "已创建分区达到最大数量。" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "无法分配内存!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "分区表长度已从 % 改为 %。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "分区 %zu 的属性已改为 0x%016。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "输入 GUID 特定位" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "开/关不支持的位 %lu 失败" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已启用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已禁用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已启用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已禁用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 msgid "Type-UUID" msgstr "类型-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -6518,7 +6524,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid 失败(%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "分配(callocate) CPU 组 失败" @@ -7125,7 +7131,7 @@ msgstr "%s:%s 包含无效的数字值:%s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "静默(hush)登录状态:恢复原 ID 失败" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "否" @@ -7368,7 +7374,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7462,7 +7468,7 @@ msgstr " --wtmp-file <路径> 设置 wtmp 的可选路径\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file <路径> 设置 btmp 的可选路径\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7560,7 +7566,7 @@ msgstr "无法设置信号处理函数" msgid " (core dumped)" msgstr " (核心已转储)" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7569,42 +7575,42 @@ msgstr "" "\n" "会话已终止,正在杀死 shell..." -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...已杀死。\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "非 root 用户不能使用" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 msgid "incorrect password" msgstr "密码错误" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 msgid "cannot set groups" msgstr "无法设置 组" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "无法设置 组 id" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "无法设置 用户 id" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [选项] -u <用户> <命令>\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [选项] [-] [<用户> [<参数>...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7616,11 +7622,11 @@ msgstr "" "将退而使用与 su(1) 兼容的语法并执行标准 shell。\n" "选项 -c、-f、-l 及 -s 与 -u 相互排斥。\n" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user <用户> 用户名\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7630,15 +7636,15 @@ msgstr "" "将有效用户 id 和组 id 更改为<用户>的 id。\n" "单个 - 视为 -l。如果未指定<用户>,将假定为 root。\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment 不重置环境变量\n" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group <组> 指定主组\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7646,15 +7652,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group <组> 指定一个辅助组\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login 使 shell 成为登录 shell\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7662,52 +7668,52 @@ msgstr "" " --session-command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令\n" " 而不创建新会话\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast 向shell 传递 -f 选项(csh 或 tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell 若 /etc/shells 允许,运行\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "不能指定多于 %d 个补充组" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "组 %s 不存在" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "将忽略 --preserve-environment,它与 --login 互斥。" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "选项 --{shell,fast,command,session-command,login} 和 --user 互斥" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 msgid "no command was specified" msgstr "没有指定命令" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "只有 root 用户能指定替代组" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "用户 %s 不存在" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "将使用受限 shell %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "警告:无法更改到 %s 目录" @@ -7802,7 +7808,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout <秒数> 等待密码的最大时间(默认:无限制)\n" " -e, --force 如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "无效的 timeout 超时参数" @@ -8216,7 +8222,7 @@ msgstr "不能读 %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8230,7 +8236,7 @@ msgstr "初始化 libmount tabdiff 失败" msgid "poll() failed" msgstr "poll() 失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8243,19 +8249,19 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <设备> <挂臷点>\n" " %1$s [选项] [--source <设备>] [--target <挂臷点>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "查找(挂载的)文件系统。\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab 在文件系统表态表中搜索\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab 在已挂载文件系统表中搜索\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8263,43 +8269,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel 在已挂载文件系统的内核表中搜索\n" " (默认)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<列表>] 监测已挂臷文件系统表的改变\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout <数字> --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all 禁用所有内置过滤器,打印所有文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii 用 ASCII 字符格式化树\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize 在比较路径时不对路径规范化\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize 对打印的路径规范化\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df 仿照 df(1) 输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <单词> 搜索方向,“forward”(往前)或“backward”(往回)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8307,55 +8313,55 @@ msgstr "" " -e, --evaluate 将标签(LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) 转换为\n" " 设备名\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <路径> -s, -m 或 -k 选项的替代文件\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only 只打印找到的第一个文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert 反转搜索的匹配\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task 使用替代的名字空间(/proc//mountinfo 文件)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印列标题\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <列表> 根据挂臷选项限制文件系统集合\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output <列表> 要显示的列\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 使用 键=“值”的输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts 打印匹配文件系统的所有子挂载(submount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8363,60 +8369,60 @@ msgstr "" " -S, --source <字符串> 要挂载的设备(按 名称, 主:次设备号, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <路径> 要使用的文件系统的路径\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <目录> 挂载点目录\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <列表> 根据文件系统类型限制文件系统集合\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq 忽略目标重复的文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate 不截断列中的文本\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot 对绑定式或 btrfs 挂载不打印[/dir]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify 验证挂载表内容(默认为 fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose 打印更多细节\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "未知方向“%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "invalid TID argument" msgstr "无效的 TID 参数" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 只接受一个文件,但用 --tab-file 指定了多个" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "--target 和 --source 选项不能与非选项的命令行元素一起使用" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "初始化 libmount 缓存失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "请示了 %s 列,但未启用 --poll" @@ -8817,104 +8823,104 @@ msgstr "结构化数据的 ID “%s” 不唯一" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "没有为 --sd-param %s 指定 --sd-id" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() 失败" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "主机名“'%s”太长" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "标签“%s”太长" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "将忽略未知的选项参数:%s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "无效参数︰ %s︰ 将使用自动错误" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [选项] [<消息>]\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "将消息输入系统日志。\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -i 记录日志程序的 PID\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " --id[=] 记录指定的 ,否则记录 PID\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file <文件> 记录指定文件的内容\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -e, --skip-empty 处理文件时不记录空行\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --no-act 操作但不实际写入日志\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority 将指定消息标记为此优先级\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr " --octet-count 使用 rfc6587 八位元组(octet) 计数\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix 从 stdin 输入的每一行查找前缀\n" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr 也向标准错误输出消息\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size <大小> 单条消息的最大尺寸\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag 向每一行添加指定标记\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server <名称> 写入指定的远程 syslog 服务器\n" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -P, --port <端口> 使用指定端口进行 UDP 或 TCP 连接\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp 只用 TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp 只用 UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 使用过时的 BSD syslog 协议\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" @@ -8922,23 +8928,23 @@ msgstr "" " --rfc5424[=] 使用 syslog 协议(远程时默认);\n" " 可以是 notime, 或 notq, 和/或 nohost\n" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --sd-id rfc5424 结构化数据 ID\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr " --sd-param <数据> rfc5424 结构化数据名称=值\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " --msgid 设置 rfc5424 消息 id 字段\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket <套接字> 写入此 Unix 套接字\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" @@ -8946,42 +8952,42 @@ msgstr "" " --socket-errors[=]\n" " 使用 Unix 套接字时打印连接错误\n" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=<文件>] 写 journald 记录\n" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, c-format msgid "file %s" msgstr "文件 %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 msgid "failed to parse id" msgstr "解析 id 失败" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 msgid "failed to parse message size" msgstr "解析消息大小失败" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid 不能包含空格" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "无效的结构化数据 ID: “%s”" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "无效的结构化数据参数: “%s”" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file <文件> 和 <消息> 互斥,消息已忽略" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "无法写入 journald 项" @@ -9416,7 +9422,7 @@ msgstr[0] "从 %2$s 获得 %1$zu 字节\n" msgid "closing %s failed" msgstr "关闭 %s 失败" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "解析长度失败" @@ -10348,7 +10354,7 @@ msgstr " -z, --zeroout 用 零填充而非丢弃\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose 打印对齐的长度和偏移\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "解析偏移失败" @@ -10362,7 +10368,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "未指定设备" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "参数数量异常" @@ -11412,49 +11418,49 @@ msgstr "%s:FITRIM ioctl 失败" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s:%s (% 字节) 已修剪\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "解析 %s 失败" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [选项] <挂臷点>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "忽略已挂载文件系统上的未用锁。\n" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all 修剪不支持的所有已挂载文件系统\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset <数字> 开始丢弃的偏移量(字节)\n" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length <数字> 要丢弃的字符数\n" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum <数字> 要丢弃的最小限制长度\n" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose 打印丢弃的字节数\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "解析 最小范围长度 失败" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 msgid "no mountpoint specified" msgstr "未指定挂载点" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s:不支持丢弃操作" @@ -13081,7 +13087,7 @@ msgstr ",加密 %s(类型 %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s:断开失败" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 msgid "failed to initialize output line" msgstr "初始化输出行失败" @@ -13264,117 +13270,117 @@ msgstr "%s:设置容量失败" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s︰ 设置直接 io 失败" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "无" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "半" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "完全" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "容器" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 msgid "horizontal" msgstr "水平" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 msgid "vertical" msgstr "竖直" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "logical CPU number" msgstr "逻辑 CPU 数量" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "logical core number" msgstr "逻辑核心数量" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 msgid "logical socket number" msgstr "逻辑(CPU)座数量" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 msgid "logical NUMA node number" msgstr "逻辑 NUMA 节点数量" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 msgid "logical book number" msgstr "逻辑 book 数" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 msgid "logical drawer number" msgstr "逻辑抽屉号" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "显示 CPU 间是如何共享缓存的" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "虚拟硬件上的 CPU 调度模式" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 msgid "physical address of a CPU" msgstr "CPU 的物理地址" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "显示超级监督(hypervisor)是否分配了 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "显示 Linux 当前是否在使用该 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "显示 CPU 的最大 MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "显示 CPU 的最小 MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "错误:uname 失败" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "确定 CPU 数 失败:%s" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "error: can not set signal handler" msgstr "错误:无法设置信号处理函数" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "错误:无法恢复信号处理函数" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "读取失败︰ %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "提取节点号失败" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13384,201 +13390,201 @@ msgstr "" "# 以下是可解析格式,可以输给其他程序。每列中的各个不同项有一个惟一\n" "# 的从 0 开始的 ID。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "架构:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 运行模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 msgid "Byte Order:" msgstr "字节序:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "在线 CPU 掩码:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "在线 CPU 列表:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "离线 CPU 掩码:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "离线 CPU 列表:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每个核的线程数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每个座的核数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "每个 book 的座数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "每个抽屉里的 Book 数︰" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "抽屉:" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 msgid "Book(s):" msgstr "Book:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Socket(s):" msgstr "座:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA 节点:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "厂商 ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 msgid "Machine type:" msgstr "机器类型︰" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "CPU 系列:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "型号:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 msgid "Model name:" msgstr "型号名称:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "步进:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU 动态 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU 静态 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU 最大 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU 最小 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "虚拟化:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "Hypervisor:" msgstr "超管理器:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "超管理器厂商:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "虚拟化类型:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 msgid "Dispatching mode:" msgstr "分派模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s 缓存:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA 节点%d CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 msgid "Flags:" msgstr "标记:" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 msgid "Physical sockets:" msgstr "物理套接字︰" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 msgid "Physical chips:" msgstr "物理芯片︰" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "物理核心/芯片︰" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "显示 CPU 架构信息。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all 同时打印在线和离线 CPU (-e 选项默认值)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online 只打印在线 CPU (-p 选项默认值)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline 只打印离线 CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<列表>] 打印扩展的可读格式\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=<列表>] 打印可解析格式\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex 打印十六进制掩码而非 CPU 列表\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical 打印物理 ID 而非逻辑 ID\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s:--all、--online 和 --offline 选项只能与 --extended 或 --parse 选项一起使用。\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 04978c8e6b..3436ddcf51 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2634 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:994 #: disk-utils/fdisk-list.c:301 disk-utils/fdisk-list.c:341 #: disk-utils/fdisk-list.c:360 disk-utils/fsck.c:1448 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 -#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282 @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "離開本程式且不寫入分割表" #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2904 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2916 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -365,339 +365,339 @@ msgstr "郵件系統" msgid "Mountpoint:" msgstr "mountpoint" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "磁碟:%.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1680 +#: disk-utils/cfdisk.c:1687 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "標籤:%.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "未指定任何檔名。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "以位元組為單位取得大小" -#: disk-utils/cfdisk.c:1876 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "以位元組為單位取得大小" -#: disk-utils/cfdisk.c:1883 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "剖析大小時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 +#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/cfdisk.c:2024 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "無法寫入指令稿檔案" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 +#: disk-utils/cfdisk.c:1995 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "您將不能寫入分割表。\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 +#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2046 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2006 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2008 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "加入輸出列時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "不合法的類型\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1017 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 disk-utils/fdisk.c:1017 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式," -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid "Command Meaning" msgstr "按鍵命令 意義" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b 切換目前分割區的開機屬性旗標" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d 刪除目前的分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " h Print this screen" msgstr " h 顯示本說明畫面" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q 離開本程式並且不寫入分割表" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t 變更檔案系統的類型" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W 寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " 因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(除了 '寫入' 之外)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 +#: disk-utils/cfdisk.c:2178 disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "按任何鍵繼續" -#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "分割 %d 被刪除\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "分割區 (a-%c):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2327 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2329 +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 disk-utils/cfdisk.c:2466 disk-utils/fdisk.c:991 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 +#: disk-utils/cfdisk.c:2360 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1529 -#: sys-utils/lscpu.c:1539 +#: disk-utils/cfdisk.c:2365 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1540 +#: sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "yes" msgstr "是" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "不要將分割表寫入硬碟" -#: disk-utils/cfdisk.c:2364 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "%s:無法寫入標籤" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "分割表已變更!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 disk-utils/cfdisk.c:2468 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "分割表項目未按磁碟排序\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2426 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "建立新的清空 Sun disklabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2453 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2534 +#: disk-utils/cfdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %s [選項] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/cfdisk.c:2540 +#: disk-utils/cfdisk.c:2552 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2594 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2077 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "不受支援的命令" -#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2612 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "配置迭代器時失敗" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "搜尋失敗" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "使用預設回應 %c\n" #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2277 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "數值超出範圍。\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "無法讀取 %s" #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2204 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "起初 %s" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" @@ -1092,8 +1092,8 @@ msgstr "無效的磁區引數" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2039 -#: disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2041 +#: disk-utils/sfdisk.c:2046 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "不受支援的命令" @@ -1209,23 +1209,23 @@ msgstr "" "分割表項目未按磁碟排序\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2900 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2912 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "啟始" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2901 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: libfdisk/src/gpt.c:2913 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "結束" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/gpt.c:2914 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "磁區" #: disk-utils/fdisk-list.c:211 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:2915 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/su-common.c:657 login-utils/su-common.c:992 #: login-utils/sulogin.c:800 login-utils/sulogin.c:804 schedutils/chrt.c:558 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:122 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "%s:無法設定迴圈裝置" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 +#: sys-utils/lscpu.c:372 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format @@ -3775,17 +3775,17 @@ msgstr "加入輸出列時失敗" msgid "failed to add data to output table" msgstr "加入輸出列時失敗" -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1585 #: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1702 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:511 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:484 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1896 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1896 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1707 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1718 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1781 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1783 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:850 disk-utils/sfdisk.c:896 disk-utils/sfdisk.c:1019 #: disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1194 -#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" @@ -4466,46 +4466,46 @@ msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n" msgid "All partitions used." msgstr "這個分割區已在使用中" -#: disk-utils/sfdisk.c:1700 +#: disk-utils/sfdisk.c:1703 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "完成。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1712 +#: disk-utils/sfdisk.c:1715 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Failed to add partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "新的情況:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1781 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1791 +#: disk-utils/sfdisk.c:1793 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4514,219 +4514,219 @@ msgstr "" " %1$s [選項] []\n" " %1$s [選項] -f|<檔案>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1813 +#: disk-utils/sfdisk.c:1815 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1816 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1818 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1821 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [或 --id]: 印出或變更分割區識別號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : 只變更編號為 # 的分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [或 --quiet]: 抑制警告訊息" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version 輸出版本資訊然後離開\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1987 +#: disk-utils/sfdisk.c:1989 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2000 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +#: disk-utils/sfdisk.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/sfdisk.c:2030 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s 來自 %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2107 +#: disk-utils/sfdisk.c:2109 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:529 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -5233,17 +5233,17 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "警告:%s 被 misaligned" -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:672 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "呼叫 ioctl() 以重新讀取分割表。\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:680 +#: libfdisk/src/alignment.c:681 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "重新讀取分割表…\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:682 +#: libfdisk/src/alignment.c:683 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "磁柱" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2249 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2255 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "硬碟: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:666 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "同步磁碟。\n" @@ -5490,24 +5490,24 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:664 +#: libfdisk/src/context.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s:lseek 失敗" -#: libfdisk/src/context.c:831 +#: libfdisk/src/context.c:827 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "磁柱" -#: libfdisk/src/context.c:832 +#: libfdisk/src/context.c:828 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "磁區" -#: libfdisk/src/context.c:1135 +#: libfdisk/src/context.c:1131 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修 msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "數值超出範圍。\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2130 libfdisk/src/sgi.c:839 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2136 libfdisk/src/sgi.c:839 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "磁區 %llu 已經配置\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "沒有可用的磁區存在\n" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "無效的分割區類型『%c』\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "無法寫入指令稿檔案" -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2809 +#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2821 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "切換目前分割區的屬性旗標" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2899 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2911 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "所用裝置" @@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2909 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2921 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6249,279 +6249,284 @@ msgstr "%s:stat 失敗" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1058 +#: libfdisk/src/gpt.c:1064 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1063 +#: libfdisk/src/gpt.c:1069 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/gpt.c:1103 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "起初 %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1108 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " 最後一筆 %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1108 +#: libfdisk/src/gpt.c:1114 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1114 +#: libfdisk/src/gpt.c:1120 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "分割區 (a-%c):" -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1125 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "已選分割區 %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1440 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1443 +#: libfdisk/src/gpt.c:1449 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1630 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "剖析清單『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:1725 +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:1733 +#: libfdisk/src/gpt.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:1762 +#: libfdisk/src/gpt.c:1768 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "開機分割區不存在。\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1769 +#: libfdisk/src/gpt.c:1775 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "結束的分割在中磁區" -#: libfdisk/src/gpt.c:1928 +#: libfdisk/src/gpt.c:1934 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1965 +#: libfdisk/src/gpt.c:1971 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1970 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1985 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "無效的分割區類型『%c』\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1984 +#: libfdisk/src/gpt.c:1990 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1988 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1993 +#: libfdisk/src/gpt.c:1999 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:2003 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2002 +#: libfdisk/src/gpt.c:2008 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2018 +#: libfdisk/src/gpt.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "分割區結尾小於磁區 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2047 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2042 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "剖析錯誤:%s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2043 +#: libfdisk/src/gpt.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2068 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2136 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "這個分割區已在使用中" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 libfdisk/src/gpt.c:2216 +#: libfdisk/src/gpt.c:2197 libfdisk/src/gpt.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "磁區 %llu 已經配置\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "不要新增一個分割區" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2290 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2291 +#: libfdisk/src/gpt.c:2297 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2423 +#: libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "建立新的清空 Sun disklabel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2441 +#: libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2448 +#: libfdisk/src/gpt.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "剖析 %s 時失敗" -#: libfdisk/src/gpt.c:2462 +#: libfdisk/src/gpt.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2488 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "沒有可用的磁區存在\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2491 +#: libfdisk/src/gpt.c:2497 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:2502 #, c-format msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/gpt.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgstr "已建立分割區的最大數量\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2563 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "配置記憶體時失敗:%m" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:2682 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2730 +#: libfdisk/src/gpt.c:2742 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2745 +#: libfdisk/src/gpt.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "這個分割區無法使用" -#: libfdisk/src/gpt.c:2906 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "類型" -#: libfdisk/src/gpt.c:2907 +#: libfdisk/src/gpt.c:2919 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2920 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152 #: login-utils/chfn.c:307 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -7030,7 +7035,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid 失敗 (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1807 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1818 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" @@ -7673,7 +7678,7 @@ msgstr "%s:%s 含有無效的數值:%s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1529 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1540 sys-utils/lscpu.c:1550 msgid "no" msgstr "否" @@ -7947,7 +7952,7 @@ msgstr "上次登入:%.*s " #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1949 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1960 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8055,7 +8060,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1247 sys-utils/lscpu.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8165,7 +8170,7 @@ msgstr "無法設定信號處理程式" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:390 +#: login-utils/su-common.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8174,44 +8179,44 @@ msgstr "" "\n" "作業階段終止,killing 命令殼…" -#: login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/su-common.c:405 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "...killed。\n" -#: login-utils/su-common.c:480 +#: login-utils/su-common.c:486 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:508 +#: login-utils/su-common.c:514 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "不正確密碼" -#: login-utils/su-common.c:592 +#: login-utils/su-common.c:598 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "無法設定群組" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:613 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "無法設定群組識別號" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:615 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "無法設定使用者識別號" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [選項] []\n" -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:689 login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [選項] [引數...]\n" -#: login-utils/su-common.c:684 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8219,12 +8224,12 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:697 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:702 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8235,87 +8240,87 @@ msgstr "" " 變更有效使用者識別號和群組識別號到該的使用者。\n" " mere - 意味著 -l. 如果使用者無法給定的,假設根。\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:704 +#: login-utils/su-common.c:710 #, fuzzy msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:713 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help 這個小用法指導\n" -#: login-utils/su-common.c:708 +#: login-utils/su-common.c:714 #, fuzzy msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command 運行單一命令字串透過命令殼\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:715 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " -c --command 運行單一命令字串透過命令殼\n" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:717 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: login-utils/su-common.c:712 +#: login-utils/su-common.c:718 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell 設定命令殼引言慣例\n" -#: login-utils/su-common.c:756 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" -#: login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "使用者 %s 不存在" -#: login-utils/su-common.c:880 +#: login-utils/su-common.c:886 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "未指定任何動作" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:915 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:916 +#: login-utils/su-common.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "使用者 %s 不存在" -#: login-utils/su-common.c:956 +#: login-utils/su-common.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "使用限制的命令殼 %s" -#: login-utils/su-common.c:980 +#: login-utils/su-common.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "警告:無法變更目錄到 %s" @@ -8410,7 +8415,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout 最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n" " -e, --force 檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n" -#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:871 misc-utils/findmnt.c:1463 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8880,7 +8885,7 @@ msgstr "無法讀取 %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 -#: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 +#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8896,7 +8901,7 @@ msgstr "初始化 libmount tabdiff 時失敗" msgid "poll() failed" msgstr "意見調查() 失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8909,22 +8914,22 @@ msgstr "" " %1$s [選項]<裝置>\n" " %1$s [選項] [--source<裝置>] [--target]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "檔案系統型態" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 #, fuzzy msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -8938,7 +8943,7 @@ msgstr "" " 檔案系統 (預設)\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" @@ -8946,7 +8951,7 @@ msgstr "" " -w, --timeout 上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 #, fuzzy msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" @@ -8954,171 +8959,171 @@ msgstr "" " -w, --timeout 上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l 列出已知檔案系統類型" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:619 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 sys-utils/lsns.c:620 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l 列出已知檔案系統類型" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:625 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1368 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "不明方向「%s」" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "無效的 TID 引數" -#: misc-utils/findmnt.c:1506 +#: misc-utils/findmnt.c:1509 #, fuzzy msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 接受只有一個檔案,但是更多指定的由 --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1510 +#: misc-utils/findmnt.c:1513 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "初始化 libmount 快取時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s 欄被要求的,但是 --poll 未被已啟用" @@ -9537,186 +9542,186 @@ msgstr "" msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:743 +#: misc-utils/logger.c:754 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "意見調查() 失敗" -#: misc-utils/logger.c:753 +#: misc-utils/logger.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "欄位 %s 太長" -#: misc-utils/logger.c:759 +#: misc-utils/logger.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "欄位 %s 太長" -#: misc-utils/logger.c:822 +#: misc-utils/logger.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "不明引數:%s" -#: misc-utils/logger.c:834 +#: misc-utils/logger.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項" -#: misc-utils/logger.c:983 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [選項] [訊息]\n" -#: misc-utils/logger.c:986 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "無法設定系統時鐘。\n" -#: misc-utils/logger.c:989 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr " -a, --all 所有 (預設)\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:1002 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:1003 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:1005 #, fuzzy msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:1007 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1008 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1009 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -o, --office 辦公室數字\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " -P, --port use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -s, --shell 指定登入命令殼\n" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1013 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1014 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1015 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -n, --no-auto 停用位元組次序 auto-detection\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1016 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1018 #, fuzzy msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1019 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1020 #, fuzzy msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1021 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1022 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1025 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1101 +#: misc-utils/logger.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "檔案 %s" -#: misc-utils/logger.c:1116 +#: misc-utils/logger.c:1127 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: misc-utils/logger.c:1134 +#: misc-utils/logger.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: misc-utils/logger.c:1169 +#: misc-utils/logger.c:1180 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1191 +#: misc-utils/logger.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "無效的引數:%s" -#: misc-utils/logger.c:1196 +#: misc-utils/logger.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "無效的逾時引數:%s" -#: misc-utils/logger.c:1207 +#: misc-utils/logger.c:1218 #, fuzzy msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--offset 和 --all 彼此互斥" -#: misc-utils/logger.c:1214 +#: misc-utils/logger.c:1225 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10221,7 +10226,7 @@ msgstr[0] "從 %2$s 取得 %1$d 位元組\n" msgid "closing %s failed" msgstr "關閉 %s 失敗" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11228,7 +11233,7 @@ msgstr " -n --nonblock 失敗而非等待\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:673 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11245,7 +11250,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "沒有迴圈裝置指定的" #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:334 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "未預期的引數數量" @@ -12396,53 +12401,53 @@ msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s:% 位元組被已修整\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "剖析 %s 時失敗" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [選項] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:259 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:316 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "剖析最小延伸長度時失敗" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:329 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "沒有 mountpoint 指定的。" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "速度 %d 不受支援" @@ -14166,7 +14171,7 @@ msgstr ",加密 %s (型態 %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s:卸離失敗" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1724 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1735 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -14369,135 +14374,135 @@ msgstr "%s:設定容量失敗" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s:變更目錄失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "無" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "para" msgstr "部分" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "full" msgstr "全部" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:111 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:173 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "水平" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:174 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "垂直" -#: sys-utils/lscpu.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "logical CPU number" msgstr "邏輯的 CPU 數字" -#: sys-utils/lscpu.c:345 +#: sys-utils/lscpu.c:347 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "邏輯的核心數字" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:348 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "邏輯的通訊端數字" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:349 #, fuzzy msgid "logical NUMA node number" msgstr "邏輯的 NUMA 節點數字" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:350 #, fuzzy msgid "logical book number" msgstr "邏輯的書籍數字" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:351 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "邏輯的核心數字" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:352 #, fuzzy msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "顯示如何 caches 被共享介於 CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:353 #, fuzzy msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU 派送模式於虛擬硬體" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:354 #, fuzzy msgid "physical address of a CPU" msgstr "實體位址的 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:355 #, fuzzy msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "顯示如果 hypervisor 已配置 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:356 #, fuzzy msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "顯示如果 Linux 目前利用 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:357 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:358 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:548 +#: sys-utils/lscpu.c:550 msgid "error: uname failed" msgstr "錯誤:uname 失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:632 +#: sys-utils/lscpu.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:891 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:896 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from: %s" msgstr "讀取時失敗:%s" -#: sys-utils/lscpu.c:1399 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1526 sys-utils/lscpu.c:1536 +#: sys-utils/lscpu.c:1537 sys-utils/lscpu.c:1547 #, fuzzy msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14508,228 +14513,228 @@ msgstr "" "# 程式。每個不同的項目在中每欄有唯一識別號\n" "# 開始從零。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1770 +#: sys-utils/lscpu.c:1781 msgid "Architecture:" msgstr "架構:" -#: sys-utils/lscpu.c:1784 +#: sys-utils/lscpu.c:1795 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 作業模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1787 sys-utils/lscpu.c:1789 +#: sys-utils/lscpu.c:1798 sys-utils/lscpu.c:1800 #, fuzzy msgid "Byte Order:" msgstr "位元組次序:" -#: sys-utils/lscpu.c:1791 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU (s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1794 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "線上 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:1795 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "線上 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "離線 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "離線 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1862 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每核心執行緒數:" -#: sys-utils/lscpu.c:1853 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每通訊端核心數:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1867 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "通訊端各書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:1859 +#: sys-utils/lscpu.c:1870 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1872 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr "書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:1866 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "通訊端:" -#: sys-utils/lscpu.c:1870 +#: sys-utils/lscpu.c:1881 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA 節點:" -#: sys-utils/lscpu.c:1872 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 msgid "Vendor ID:" msgstr "供應商識別號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1874 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1887 msgid "CPU family:" msgstr "CPU 家族:" -#: sys-utils/lscpu.c:1878 +#: sys-utils/lscpu.c:1889 msgid "Model:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1880 +#: sys-utils/lscpu.c:1891 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 msgid "Stepping:" msgstr "製程:" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1886 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1890 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 #, fuzzy msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1897 sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 sys-utils/lscpu.c:1910 msgid "Virtualization:" msgstr "虛擬:" -#: sys-utils/lscpu.c:1902 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1904 +#: sys-utils/lscpu.c:1915 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor 供應商:" -#: sys-utils/lscpu.c:1905 +#: sys-utils/lscpu.c:1916 msgid "Virtualization type:" msgstr "虛擬型態:" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1919 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "派送模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 sys-utils/lscpu.c:1924 +#: sys-utils/lscpu.c:1925 sys-utils/lscpu.c:1935 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s 快取:" -#: sys-utils/lscpu.c:1930 +#: sys-utils/lscpu.c:1941 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA node%d CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1935 +#: sys-utils/lscpu.c:1946 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "屬性旗標" -#: sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1949 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:1939 +#: sys-utils/lscpu.c:1950 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:1940 +#: sys-utils/lscpu.c:1951 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "實體磁區大小" -#: sys-utils/lscpu.c:1952 +#: sys-utils/lscpu.c:1963 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1967 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1958 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1970 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1961 +#: sys-utils/lscpu.c:1972 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1973 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s:選項 --all,--online 和 --offline 也許會只有被使用與選項 --extended 或 --parsable。\n"