From: yurchor Date: Mon, 15 Mar 2010 18:34:53 +0000 (+0000) Subject: l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation X-Git-Tag: elfutils-0.146~29 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=54765b5be88f5332743b8bf8209a64d3af5ac01e;p=thirdparty%2Felfutils.git l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 214869829..48011d2cb 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,34 +1,41 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Yuri Chornoivan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:34+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 " -"&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../lib/xmalloc.c:51 ../lib/xmalloc.c:65 ../lib/xmalloc.c:79 -#: ../src/readelf.c:2821 ../src/readelf.c:3160 ../src/unstrip.c:2087 +#: ../lib/xmalloc.c:51 +#: ../lib/xmalloc.c:65 +#: ../lib/xmalloc.c:79 +#: ../src/readelf.c:2821 +#: ../src/readelf.c:3160 +#: ../src/unstrip.c:2087 #: ../src/unstrip.c:2295 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" -#: ../libelf/elf_error.c:81 ../libasm/asm_error.c:62 ../libdw/dwarf_error.c:79 +#: ../libelf/elf_error.c:81 +#: ../libasm/asm_error.c:62 +#: ../libdw/dwarf_error.c:79 msgid "no error" msgstr "без помилок" -#: ../libelf/elf_error.c:84 ../libasm/asm_error.c:81 ../libdw/dwarf_error.c:80 +#: ../libelf/elf_error.c:84 +#: ../libasm/asm_error.c:81 +#: ../libdw/dwarf_error.c:80 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" @@ -52,12 +59,14 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: ../libelf/elf_error.c:108 ../src/readelf.c:4778 +#: ../libelf/elf_error.c:108 +#: ../src/readelf.c:4778 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" -#: ../libelf/elf_error.c:112 ../libasm/asm_error.c:63 +#: ../libelf/elf_error.c:112 +#: ../libasm/asm_error.c:63 #: ../libdw/dwarf_error.c:88 msgid "out of memory" msgstr "нестача пам'яті" @@ -74,12 +83,14 @@ msgstr "недійсна дія" msgid "ELF version not set" msgstr "версію ELF не вказано" -#: ../libelf/elf_error.c:128 ../libelf/elf_error.c:176 +#: ../libelf/elf_error.c:128 +#: ../libelf/elf_error.c:176 #: ../libdw/dwarf_error.c:90 msgid "invalid command" msgstr "некоректна команда" -#: ../libelf/elf_error.c:132 ../libelf/elf_error.c:192 +#: ../libelf/elf_error.c:132 +#: ../libelf/elf_error.c:192 msgid "offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення" @@ -147,7 +158,9 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: ../libelf/elf_error.c:208 ../src/readelf.c:6241 ../src/readelf.c:6342 +#: ../libelf/elf_error.c:208 +#: ../src/readelf.c:6241 +#: ../src/readelf.c:6342 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -182,19 +195,19 @@ msgstr "містити групи розділів можуть лише при #: ../libelf/elf_error.c:241 msgid "program header only allowed in executables, shared objects, and core files" -msgstr "" -"заголовок програми можна використовувати лише у виконуваних файлах, об’єктах " -"спільного використання та файлах ядра" +msgstr "заголовок програми можна використовувати лише у виконуваних файлах, об’єктах спільного використання та файлах ядра" #: ../libelf/elf_error.c:248 msgid "file has no program header" msgstr "у файлі немає заголовка програми" -#: ../libelf/elf_error.c:253 ../libdw/dwarf_error.c:112 +#: ../libelf/elf_error.c:253 +#: ../libdw/dwarf_error.c:112 msgid "invalid offset" msgstr "некоректне значення зміщення" -#: ../libasm/asm_error.c:64 ../src/ldgeneric.c:2687 +#: ../libasm/asm_error.c:64 +#: ../src/ldgeneric.c:2687 #, c-format msgid "cannot create output file" msgstr "не вдалося створити файл виводу даних" @@ -208,7 +221,8 @@ msgid "cannot change mode of output file" msgstr "не вдалося змінити права доступу до файла виводу даних" #. Something went wrong. -#: ../libasm/asm_error.c:67 ../src/ldgeneric.c:7001 +#: ../libasm/asm_error.c:67 +#: ../src/ldgeneric.c:7001 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "не вдалося перейменувати файл виводу даних" @@ -353,7 +367,8 @@ msgstr "немає розділу .debug_ranges" msgid "invalid CFI section" msgstr "некоректний розділ CFI" -#: ../libdwfl/argp-std.c:67 ../src/unstrip.c:2237 +#: ../libdwfl/argp-std.c:67 +#: ../src/unstrip.c:2237 msgid "Input selection options:" msgstr "Введіть параметри вибору:" @@ -370,12 +385,8 @@ msgid "Find addresses in files mapped into process PID" msgstr "Знайти адреси у файлах, відображених на процес з PID" #: ../libdwfl/argp-std.c:74 -msgid "" -"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " -"format" -msgstr "" -"Знайти адреси у файлах, відображених як read за ФАЙЛОМ у форматі /proc/PID/" -"maps Linux" +msgid "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps format" +msgstr "Знайти адреси у файлах, відображених як read за ФАЙЛОМ у форматі /proc/PID/maps Linux" #: ../libdwfl/argp-std.c:76 msgid "Find addresses in the running kernel" @@ -419,9 +430,12 @@ msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі" msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" -#: ../libebl/eblcorenotetypename.c:107 ../libebl/eblobjecttypename.c:78 -#: ../libebl/eblobjnotetypename.c:86 ../libebl/eblosabiname.c:98 -#: ../libebl/eblsectionname.c:110 ../libebl/eblsectiontypename.c:140 +#: ../libebl/eblcorenotetypename.c:107 +#: ../libebl/eblobjecttypename.c:78 +#: ../libebl/eblobjnotetypename.c:86 +#: ../libebl/eblosabiname.c:98 +#: ../libebl/eblsectionname.c:110 +#: ../libebl/eblsectiontypename.c:140 #: ../libebl/eblsegmenttypename.c:104 msgid "" msgstr "<невідомо>" @@ -451,7 +465,8 @@ msgstr " ОС: %s, ABI: " msgid "Stand alone" msgstr "Окремий" -#: ../libebl/eblsymbolbindingname.c:92 ../libebl/eblsymboltypename.c:98 +#: ../libebl/eblsymbolbindingname.c:92 +#: ../libebl/eblsymboltypename.c:98 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<невідомий>: %d" @@ -553,9 +568,7 @@ msgstr "[ЕЛЕМЕНТ] [НОМЕР] АРХІВ [ФАЙЛ...]" #: ../src/ar.c:192 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" -msgstr "" -"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами «m» і " -"«r»" +msgstr "модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами «m» і «r»" #: ../src/ar.c:197 #, c-format @@ -587,10 +600,19 @@ msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання п msgid "archive name required" msgstr "слід вказати назву архіву" -#: ../src/ar.c:289 ../src/nm.c:253 ../src/readelf.c:449 ../src/size.c:219 -#: ../src/strip.c:204 ../src/ld.c:957 ../src/elflint.c:239 -#: ../src/addr2line.c:185 ../src/findtextrel.c:170 ../src/elfcmp.c:555 -#: ../src/ranlib.c:136 ../src/strings.c:227 ../src/unstrip.c:234 +#: ../src/ar.c:289 +#: ../src/nm.c:253 +#: ../src/readelf.c:449 +#: ../src/size.c:219 +#: ../src/strip.c:204 +#: ../src/ld.c:957 +#: ../src/elflint.c:239 +#: ../src/addr2line.c:185 +#: ../src/findtextrel.c:170 +#: ../src/elfcmp.c:555 +#: ../src/ranlib.c:136 +#: ../src/strings.c:227 +#: ../src/unstrip.c:234 #: ../src/objdump.c:181 #, c-format msgid "" @@ -599,14 +621,21 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "© Red Hat, Inc., %s\n" -"Це програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його " -"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " -"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" - -#: ../src/ar.c:294 ../src/nm.c:258 ../src/readelf.c:454 ../src/size.c:224 -#: ../src/strip.c:209 ../src/ld.c:962 ../src/elflint.c:244 -#: ../src/addr2line.c:190 ../src/findtextrel.c:175 ../src/elfcmp.c:560 -#: ../src/ranlib.c:141 ../src/strings.c:232 ../src/unstrip.c:239 +"Це програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" + +#: ../src/ar.c:294 +#: ../src/nm.c:258 +#: ../src/readelf.c:454 +#: ../src/size.c:224 +#: ../src/strip.c:209 +#: ../src/ld.c:962 +#: ../src/elflint.c:244 +#: ../src/addr2line.c:190 +#: ../src/findtextrel.c:175 +#: ../src/elfcmp.c:560 +#: ../src/ranlib.c:141 +#: ../src/strings.c:232 +#: ../src/unstrip.c:239 #: ../src/objdump.c:186 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -642,17 +671,22 @@ msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "у архіві немає запису %s\n" -#: ../src/ar.c:487 ../src/ar.c:929 ../src/ar.c:1129 +#: ../src/ar.c:487 +#: ../src/ar.c:929 +#: ../src/ar.c:1129 #, c-format msgid "cannot create hash table" msgstr "не вдалося створити таблицю хешів" -#: ../src/ar.c:494 ../src/ar.c:936 ../src/ar.c:1138 +#: ../src/ar.c:494 +#: ../src/ar.c:936 +#: ../src/ar.c:1138 #, c-format msgid "cannot insert into hash table" msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів" -#: ../src/ar.c:502 ../src/ranlib.c:176 +#: ../src/ar.c:502 +#: ../src/ranlib.c:176 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat" @@ -687,7 +721,10 @@ msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s" -#: ../src/ar.c:773 ../src/ar.c:1021 ../src/ar.c:1419 ../src/ranlib.c:250 +#: ../src/ar.c:773 +#: ../src/ar.c:1021 +#: ../src/ar.c:1419 +#: ../src/ranlib.c:250 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "не вдалося створити файл" @@ -702,7 +739,9 @@ msgstr "не виявлено елемента позиції %s" msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n" -#: ../src/ar.c:1259 ../src/ldgeneric.c:519 ../src/objdump.c:257 +#: ../src/ar.c:1259 +#: ../src/ldgeneric.c:519 +#: ../src/objdump.c:257 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" @@ -738,7 +777,8 @@ msgstr "розмір архіву «%s» є занадто великим" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF з %s(%s): %s" -#: ../src/nm.c:74 ../src/strip.c:73 +#: ../src/nm.c:74 +#: ../src/strip.c:73 msgid "Output selection:" msgstr "Вибір виводу:" @@ -766,7 +806,8 @@ msgstr "Показувати лише невизначені символи" msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "Включити покажчик для символів з елементів архіву" -#: ../src/nm.c:85 ../src/size.c:66 +#: ../src/nm.c:85 +#: ../src/size.c:66 msgid "Output format:" msgstr "Формат виводу:" @@ -775,12 +816,8 @@ msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "Виводити перед кожним символом назву вхідного файла" #: ../src/nm.c:90 -msgid "" -"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " -"default is `sysv'" -msgstr "" -"Використовувати формат виводу ФОРМАТ. ФОРМАТом може бути «bsd», «sysv» або " -"«posix». Типовим форматом є «sysv»" +msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The default is `sysv'" +msgstr "Використовувати формат виводу ФОРМАТ. ФОРМАТом може бути «bsd», «sysv» або «posix». Типовим форматом є «sysv»" #: ../src/nm.c:92 msgid "Same as --format=bsd" @@ -790,7 +827,8 @@ msgstr "Те саме, що і --format=bsd" msgid "Same as --format=posix" msgstr "Те саме, що і --format=posix" -#: ../src/nm.c:94 ../src/size.c:72 +#: ../src/nm.c:94 +#: ../src/size.c:72 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "Використовувати ОСНОВУ числення для виводу символьних значень" @@ -802,7 +840,10 @@ msgstr "Позначати слабкі символи" msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Вивести розмір визначених символів" -#: ../src/nm.c:98 ../src/size.c:80 ../src/strip.c:78 ../src/unstrip.c:81 +#: ../src/nm.c:98 +#: ../src/size.c:80 +#: ../src/strip.c:78 +#: ../src/unstrip.c:81 msgid "Output options:" msgstr "Параметри виводу:" @@ -818,8 +859,11 @@ msgstr "Не впорядковувати символи" msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Змінити порядок на протилежний" -#: ../src/nm.c:103 ../src/addr2line.c:75 ../src/findtextrel.c:75 -#: ../src/elfcmp.c:75 ../src/strings.c:83 +#: ../src/nm.c:103 +#: ../src/addr2line.c:75 +#: ../src/findtextrel.c:75 +#: ../src/elfcmp.c:75 +#: ../src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Інше:" @@ -829,31 +873,52 @@ msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типово з a.out)." #. Strings for arguments in help texts. -#: ../src/nm.c:111 ../src/size.c:92 ../src/strip.c:97 ../src/findtextrel.c:84 -#: ../src/strings.c:92 ../src/objdump.c:80 +#: ../src/nm.c:111 +#: ../src/size.c:92 +#: ../src/strip.c:97 +#: ../src/findtextrel.c:84 +#: ../src/strings.c:92 +#: ../src/objdump.c:80 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" -#: ../src/nm.c:136 ../src/size.c:117 ../src/strip.c:121 ../src/objdump.c:105 +#: ../src/nm.c:136 +#: ../src/size.c:117 +#: ../src/strip.c:121 +#: ../src/objdump.c:105 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s-%s): %s" -#: ../src/nm.c:363 ../src/size.c:301 ../src/strip.c:433 ../src/strip.c:468 -#: ../src/ldgeneric.c:1767 ../src/ldgeneric.c:4257 ../src/findtextrel.c:229 -#: ../src/elfcmp.c:607 ../src/ranlib.c:169 ../src/strings.c:183 -#: ../src/unstrip.c:1900 ../src/unstrip.c:1929 +#: ../src/nm.c:363 +#: ../src/size.c:301 +#: ../src/strip.c:433 +#: ../src/strip.c:468 +#: ../src/ldgeneric.c:1767 +#: ../src/ldgeneric.c:4257 +#: ../src/findtextrel.c:229 +#: ../src/elfcmp.c:607 +#: ../src/ranlib.c:169 +#: ../src/strings.c:183 +#: ../src/unstrip.c:1900 +#: ../src/unstrip.c:1929 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" -#: ../src/nm.c:380 ../src/nm.c:392 ../src/size.c:317 ../src/size.c:326 -#: ../src/size.c:337 ../src/strip.c:1816 +#: ../src/nm.c:380 +#: ../src/nm.c:392 +#: ../src/size.c:317 +#: ../src/size.c:326 +#: ../src/size.c:337 +#: ../src/strip.c:1816 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: ../src/nm.c:402 ../src/strip.c:359 ../src/objdump.c:296 +#: ../src/nm.c:402 +#: ../src/strip.c:359 +#: ../src/objdump.c:296 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" @@ -882,7 +947,8 @@ msgstr "%s у %s\n" msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву" -#: ../src/nm.c:488 ../src/objdump.c:344 +#: ../src/nm.c:488 +#: ../src/objdump.c:344 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла" @@ -892,13 +958,29 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: ../src/nm.c:740 ../src/nm.c:1002 ../src/readelf.c:885 ../src/readelf.c:1028 -#: ../src/readelf.c:1169 ../src/readelf.c:1351 ../src/readelf.c:1549 -#: ../src/readelf.c:1735 ../src/readelf.c:1945 ../src/readelf.c:2199 -#: ../src/readelf.c:2265 ../src/readelf.c:2343 ../src/readelf.c:2840 -#: ../src/readelf.c:2876 ../src/readelf.c:2938 ../src/readelf.c:6492 -#: ../src/readelf.c:7377 ../src/readelf.c:7524 ../src/readelf.c:7594 -#: ../src/size.c:425 ../src/size.c:499 ../src/strip.c:483 ../src/objdump.c:744 +#: ../src/nm.c:740 +#: ../src/nm.c:1002 +#: ../src/readelf.c:885 +#: ../src/readelf.c:1028 +#: ../src/readelf.c:1169 +#: ../src/readelf.c:1351 +#: ../src/readelf.c:1549 +#: ../src/readelf.c:1735 +#: ../src/readelf.c:1945 +#: ../src/readelf.c:2199 +#: ../src/readelf.c:2265 +#: ../src/readelf.c:2343 +#: ../src/readelf.c:2840 +#: ../src/readelf.c:2876 +#: ../src/readelf.c:2938 +#: ../src/readelf.c:6492 +#: ../src/readelf.c:7377 +#: ../src/readelf.c:7524 +#: ../src/readelf.c:7594 +#: ../src/size.c:425 +#: ../src/size.c:499 +#: ../src/strip.c:483 +#: ../src/objdump.c:744 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" @@ -1017,18 +1099,12 @@ msgid "Additional output selection:" msgstr "Додатковий вибір виводу:" #: ../src/readelf.c:95 -msgid "" -"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception" -msgstr "" -"Показати вміст розділу DWARF. Значенням РОЗДІЛ може бути abbrev, aranges, " -"frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo або exception" +msgid "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception" +msgstr "Показати вміст розділу DWARF. Значенням РОЗДІЛ може бути abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo або exception" #: ../src/readelf.c:99 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" -msgstr "" -"Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або " -"назвами" +msgstr "Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або назвами" #: ../src/readelf.c:101 msgid "Print string contents of sections" @@ -1052,11 +1128,13 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." #. Strings for arguments in help texts. -#: ../src/readelf.c:118 ../src/elflint.c:86 +#: ../src/readelf.c:118 +#: ../src/elflint.c:86 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: ../src/readelf.c:272 ../src/elflint.c:159 +#: ../src/readelf.c:272 +#: ../src/elflint.c:159 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." @@ -1066,11 +1144,13 @@ msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: ../src/readelf.c:425 ../src/elflint.c:223 +#: ../src/readelf.c:425 +#: ../src/elflint.c:223 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" -#: ../src/readelf.c:430 ../src/objdump.c:236 +#: ../src/readelf.c:430 +#: ../src/objdump.c:236 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" @@ -1114,7 +1194,9 @@ msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: ../src/readelf.c:629 ../src/strip.c:543 ../src/ldgeneric.c:661 +#: ../src/readelf.c:629 +#: ../src/strip.c:543 +#: ../src/ldgeneric.c:661 #: ../src/ldgeneric.c:1122 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" @@ -1183,7 +1265,8 @@ msgstr " Дані: %s\n" msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: ../src/readelf.c:759 ../src/readelf.c:776 +#: ../src/readelf.c:759 +#: ../src/readelf.c:776 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" @@ -1221,7 +1304,8 @@ msgstr " Адреса вхідної точки: %#\n" msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: % %s\n" -#: ../src/readelf.c:782 ../src/readelf.c:785 +#: ../src/readelf.c:782 +#: ../src/readelf.c:785 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" @@ -1240,7 +1324,9 @@ msgstr " Прапорці: %s\n" msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: % %s\n" -#: ../src/readelf.c:791 ../src/readelf.c:794 ../src/readelf.c:811 +#: ../src/readelf.c:791 +#: ../src/readelf.c:794 +#: ../src/readelf.c:811 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" @@ -1259,7 +1345,9 @@ msgstr " Кількість записів заголовків програм msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% у [0].sh_info)" -#: ../src/readelf.c:806 ../src/readelf.c:823 ../src/readelf.c:837 +#: ../src/readelf.c:806 +#: ../src/readelf.c:823 +#: ../src/readelf.c:837 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" @@ -1316,32 +1404,36 @@ msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" #: ../src/readelf.c:890 -msgid "" -"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " -"Inf Al" -msgstr "" -"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " -"Інф Al" +msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al" +msgstr "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk Інф Al" #: ../src/readelf.c:892 -msgid "" -"[Nr] Name Type Addr Off Size ES " -"Flags Lk Inf Al" -msgstr "" -"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " -"Прап Lk Інф Al" +msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al" +msgstr "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk Інф Al" -#: ../src/readelf.c:899 ../src/readelf.c:1052 +#: ../src/readelf.c:899 +#: ../src/readelf.c:1052 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: ../src/readelf.c:906 ../src/readelf.c:1060 ../src/readelf.c:7544 -#: ../src/unstrip.c:353 ../src/unstrip.c:377 ../src/unstrip.c:427 -#: ../src/unstrip.c:536 ../src/unstrip.c:553 ../src/unstrip.c:591 -#: ../src/unstrip.c:789 ../src/unstrip.c:1057 ../src/unstrip.c:1244 -#: ../src/unstrip.c:1305 ../src/unstrip.c:1427 ../src/unstrip.c:1480 -#: ../src/unstrip.c:1588 ../src/unstrip.c:1778 +#: ../src/readelf.c:906 +#: ../src/readelf.c:1060 +#: ../src/readelf.c:7544 +#: ../src/unstrip.c:353 +#: ../src/unstrip.c:377 +#: ../src/unstrip.c:427 +#: ../src/unstrip.c:536 +#: ../src/unstrip.c:553 +#: ../src/unstrip.c:591 +#: ../src/unstrip.c:789 +#: ../src/unstrip.c:1057 +#: ../src/unstrip.c:1244 +#: ../src/unstrip.c:1305 +#: ../src/unstrip.c:1427 +#: ../src/unstrip.c:1480 +#: ../src/unstrip.c:1588 +#: ../src/unstrip.c:1778 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" @@ -1352,16 +1444,11 @@ msgstr "Заголовки програми:" #: ../src/readelf.c:966 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" -msgstr "" -" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" +msgstr " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" #: ../src/readelf.c:969 -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " -"MemSiz Flg Align" -msgstr "" -" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " -"РозмФайлРозмПам Пра Вирів" +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" +msgstr " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайлРозмПам Пра Вирів" #: ../src/readelf.c:1009 #, c-format @@ -1378,7 +1465,9 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: ../src/readelf.c:1041 ../src/unstrip.c:1824 ../src/unstrip.c:1863 +#: ../src/readelf.c:1041 +#: ../src/unstrip.c:1824 +#: ../src/unstrip.c:1863 #: ../src/unstrip.c:1870 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" @@ -1480,7 +1569,8 @@ msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (байт)\n" -#: ../src/readelf.c:1534 ../src/readelf.c:1720 +#: ../src/readelf.c:1534 +#: ../src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1489,28 +1579,24 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0\n" -#: ../src/readelf.c:1552 ../src/readelf.c:1737 +#: ../src/readelf.c:1552 +#: ../src/readelf.c:1737 #, c-format msgid "" "\n" -"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0 " -"contains %d entry:\n" +"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0 contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0 " -"contains %d entries:\n" +"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0 contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0 " -"містить %d запис:\n" +"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0 містить %d запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0 " -"містить %d записи:\n" +"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0 містить %d записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0 " -"містить %d записів:\n" +"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0 містить %d записів:\n" #. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section @@ -1541,18 +1627,28 @@ msgstr " Зміщення Тип Значення На msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: ../src/readelf.c:1632 ../src/readelf.c:1643 ../src/readelf.c:1656 -#: ../src/readelf.c:1674 ../src/readelf.c:1686 ../src/readelf.c:1805 -#: ../src/readelf.c:1817 ../src/readelf.c:1831 ../src/readelf.c:1850 +#: ../src/readelf.c:1632 +#: ../src/readelf.c:1643 +#: ../src/readelf.c:1656 +#: ../src/readelf.c:1674 +#: ../src/readelf.c:1686 +#: ../src/readelf.c:1805 +#: ../src/readelf.c:1817 +#: ../src/readelf.c:1831 +#: ../src/readelf.c:1850 #: ../src/readelf.c:1863 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: ../src/readelf.c:1644 ../src/readelf.c:1818 ../src/objdump.c:379 +#: ../src/readelf.c:1644 +#: ../src/readelf.c:1818 +#: ../src/objdump.c:379 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: ../src/readelf.c:1675 ../src/readelf.c:1851 ../src/objdump.c:394 +#: ../src/readelf.c:1675 +#: ../src/readelf.c:1851 +#: ../src/objdump.c:394 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -1592,11 +1688,11 @@ msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] #: ../src/readelf.c:1968 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" +msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" #: ../src/readelf.c:1970 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" +msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" #: ../src/readelf.c:1990 #, c-format @@ -1690,13 +1786,11 @@ msgstr " 1 *загальний* " #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " -"bucket):\n" +"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d bucket):\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " -"buckets):\n" +"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d buckets):\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1724,7 +1818,9 @@ msgid "" " unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:2675 ../src/readelf.c:2717 ../src/readelf.c:2758 +#: ../src/readelf.c:2675 +#: ../src/readelf.c:2717 +#: ../src/readelf.c:2758 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" @@ -1749,17 +1845,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/readelf.c:2900 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version " -"Flags" +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" #: ../src/readelf.c:2950 #, c-format msgid "" "\n" -"Object attributes section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %" -"#0:\n" +"Object attributes section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" #: ../src/readelf.c:2966 @@ -1953,8 +2046,7 @@ msgstr " [%*zu] ???\n" #: ../src/readelf.c:4299 #, c-format -msgid "" -" [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" +msgid " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" #: ../src/readelf.c:4318 @@ -1962,20 +2054,26 @@ msgstr "" msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: ../src/readelf.c:4323 ../src/readelf.c:4809 ../src/readelf.c:5451 -#: ../src/readelf.c:5896 ../src/readelf.c:5991 ../src/readelf.c:6163 +#: ../src/readelf.c:4323 +#: ../src/readelf.c:4809 +#: ../src/readelf.c:5451 +#: ../src/readelf.c:5896 +#: ../src/readelf.c:5991 +#: ../src/readelf.c:6163 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4337 ../src/readelf.c:5910 +#: ../src/readelf.c:4337 +#: ../src/readelf.c:5910 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: ../src/readelf.c:4359 ../src/readelf.c:5932 +#: ../src/readelf.c:4359 +#: ../src/readelf.c:5932 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" @@ -1992,7 +2090,9 @@ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: ../src/readelf.c:4798 ../src/readelf.c:6229 ../src/readelf.c:6331 +#: ../src/readelf.c:4798 +#: ../src/readelf.c:6229 +#: ../src/readelf.c:6331 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" @@ -2004,7 +2104,8 @@ msgid "" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4832 ../src/readelf.c:5485 +#: ../src/readelf.c:4832 +#: ../src/readelf.c:5485 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" @@ -2074,8 +2175,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" -" Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: %" -", Offset size: %\n" +" Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: %, Offset size: %\n" msgstr "" #: ../src/readelf.c:5373 @@ -2364,7 +2464,8 @@ msgstr "некоректне кодування TType" msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: ../src/readelf.c:6619 ../src/readelf.c:7211 +#: ../src/readelf.c:6619 +#: ../src/readelf.c:7211 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" @@ -2413,7 +2514,8 @@ msgid "" "Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7464 ../src/readelf.c:7487 +#: ../src/readelf.c:7464 +#: ../src/readelf.c:7487 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" @@ -2491,9 +2593,7 @@ msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" #: ../src/size.c:68 -msgid "" -"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " -"is `bsd'" +msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default is `bsd'" msgstr "" #: ../src/size.c:70 @@ -2548,7 +2648,8 @@ msgstr "Некоректна основа числення: %s" msgid "%s: file format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: ../src/size.c:446 ../src/size.c:589 +#: ../src/size.c:446 +#: ../src/size.c:589 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr "" @@ -2605,7 +2706,8 @@ msgstr "параметр -f вказано двічі" msgid "-F option specified twice" msgstr "параметр -F вказано двічі" -#: ../src/strip.c:240 ../src/unstrip.c:125 +#: ../src/strip.c:240 +#: ../src/unstrip.c:125 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "параметр -o вказано двічі" @@ -2615,7 +2717,8 @@ msgstr "параметр -o вказано двічі" msgid "-R option supports only .comment section" msgstr "" -#: ../src/strip.c:298 ../src/strip.c:322 +#: ../src/strip.c:298 +#: ../src/strip.c:322 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat" @@ -2628,16 +2731,15 @@ msgstr "під час спроби відкриття «%s»" #: ../src/strip.c:350 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" -msgstr "" -"%s: не можна використовувати -o або -f під час вилучення додаткового вмісту " -"архіву" +msgstr "%s: не можна використовувати -o або -f під час вилучення додаткового вмісту архіву" #: ../src/strip.c:448 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL" -#: ../src/strip.c:498 ../src/strip.c:522 +#: ../src/strip.c:498 +#: ../src/strip.c:522 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" @@ -2647,12 +2749,14 @@ msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" msgid "illformed file '%s'" msgstr "помилкове форматування файла «%s»" -#: ../src/strip.c:869 ../src/strip.c:956 +#: ../src/strip.c:869 +#: ../src/strip.c:956 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s" -#: ../src/strip.c:929 ../src/strip.c:1668 +#: ../src/strip.c:929 +#: ../src/strip.c:1668 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" @@ -2662,7 +2766,8 @@ msgstr "%s: помилка під час створення заголовка E msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»" -#: ../src/strip.c:994 ../src/strip.c:1050 +#: ../src/strip.c:994 +#: ../src/strip.c:1050 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s" @@ -2677,7 +2782,8 @@ msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: ../src/strip.c:1593 ../src/strip.c:1690 +#: ../src/strip.c:1593 +#: ../src/strip.c:1690 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" @@ -2697,12 +2803,14 @@ msgstr "під час обчислення контрольної суми дл msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: ../src/strip.c:1722 ../src/strip.c:1729 +#: ../src/strip.c:1722 +#: ../src/strip.c:1729 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: ../src/strip.c:1752 ../src/strip.c:1809 +#: ../src/strip.c:1752 +#: ../src/strip.c:1809 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" @@ -2719,7 +2827,9 @@ msgstr "Відтепер включати цілі архіви до вивед msgid "Stop including the whole arhives in the output." msgstr "Припинити включення цілих архіві до вихідних даних." -#: ../src/ld.c:92 ../src/ld.c:106 ../src/ld.c:184 +#: ../src/ld.c:92 +#: ../src/ld.c:106 +#: ../src/ld.c:184 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -2745,11 +2855,11 @@ msgstr "" #: ../src/ld.c:100 msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" -msgstr "" +msgstr "Завжди встановлювати DT_NEEDED для наступних динамічних бібліотек" #: ../src/ld.c:102 msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable." -msgstr "" +msgstr "Ігнорувати змінну середовища LD_LIBRARY_PATH." #: ../src/ld.c:105 msgid "Output File Control:" @@ -2761,7 +2871,7 @@ msgstr "Вивести дані до ФАЙЛА." #: ../src/ld.c:109 msgid "Object is marked to not use default search path at runtime." -msgstr "" +msgstr "Об’єкт позначено, як таких, який не використовує типовий шлях пошуку під час запуску." #: ../src/ld.c:111 msgid "Same as --whole-archive." @@ -2769,19 +2879,19 @@ msgstr "Те саме, що --whole-archive." #: ../src/ld.c:112 msgid "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough." -msgstr "" +msgstr "Типові правила видобування з архівів; слабкого посилання недостатньо." #: ../src/ld.c:116 msgid "Weak references cause extraction from archive." -msgstr "" +msgstr "Слабкі посилання спричиняють видобування з архіву." #: ../src/ld.c:118 msgid "Allow multiple definitions; first is used." -msgstr "" +msgstr "Дозволити декілька визначень. Використовуватиметься лише перше." #: ../src/ld.c:120 msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs." -msgstr "" +msgstr "Заборонити/Дозволити невизначені символи у DSO." #: ../src/ld.c:123 msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN." @@ -2793,11 +2903,11 @@ msgstr "" #: ../src/ld.c:127 msgid "Object cannot be unloaded at runtime." -msgstr "" +msgstr "Об’єкт не можна вивантажувати під час запуску." #: ../src/ld.c:129 msgid "Mark object to be initialized first." -msgstr "" +msgstr "Позначити об’єкт, як такий, що потребує ініціалізації." #: ../src/ld.c:131 msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies." @@ -2805,15 +2915,15 @@ msgstr "" #: ../src/ld.c:133 msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'." -msgstr "" +msgstr "Позначити об’єкт, як непридатний для завантаження за допомогою «dlopen»." #: ../src/ld.c:135 msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs." -msgstr "" +msgstr "Ігнорувати/Записувати залежності невикористаних DSO." #: ../src/ld.c:137 msgid "Generated DSO will be a system library." -msgstr "" +msgstr "Створена DSO буде системною бібліотекою." #: ../src/ld.c:138 msgid "ADDRESS" @@ -2845,7 +2955,7 @@ msgstr "Вилучити символи зневаджування." #: ../src/ld.c:149 msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE." -msgstr "" +msgstr "Вважати розмір сторінки для системи призначення рівним значенню РОЗМІР." #: ../src/ld.c:151 msgid "Set runtime DSO search path." @@ -2857,7 +2967,7 @@ msgstr "" #: ../src/ld.c:155 msgid "Generate dynamic shared object." -msgstr "" +msgstr "Створити динамічний об’єкт спільного використання." #: ../src/ld.c:156 msgid "Generate relocatable object." @@ -2877,11 +2987,11 @@ msgstr "Не вилучати невикористані розділи." #: ../src/ld.c:164 msgid "Set soname of shared object." -msgstr "" +msgstr "Встановити soname об’єкта спільного використання." #: ../src/ld.c:165 msgid "Set the dynamic linker name." -msgstr "" +msgstr "Встановити назву динамічного компонувальника." #: ../src/ld.c:168 msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section." @@ -2889,11 +2999,11 @@ msgstr "" #: ../src/ld.c:171 msgid "Create .eh_frame_hdr section" -msgstr "" +msgstr "Створити розділ .eh_frame_hdr" #: ../src/ld.c:173 msgid "Set hash style to sysv, gnu or both." -msgstr "" +msgstr "Встановити формат хешування у значення sysv, gnu або both." #: ../src/ld.c:175 msgid "Generate build ID note (md5, sha1 (default), uuid)." @@ -2913,7 +3023,7 @@ msgstr "" #: ../src/ld.c:181 msgid "Trade speed for less memory usage" -msgstr "" +msgstr "Зменшити споживання пам’яті за рахунок швидкості" #: ../src/ld.c:182 msgid "LEVEL" @@ -2937,12 +3047,12 @@ msgstr "Прочитати відомості щодо версії з ФАЙЛ #: ../src/ld.c:191 msgid "Set emulation to NAME." -msgstr "" +msgstr "Встановити режим емуляції на основі НАЗВИ." #. Short description of program. #: ../src/ld.c:197 msgid "Combine object and archive files." -msgstr "" +msgstr "Комбінує об’єктні файли і файли архівів." #. Strings for arguments in help texts. #: ../src/ld.c:200 @@ -2967,9 +3077,10 @@ msgstr "не вдалося відкрити скрипт компонуванн #: ../src/ld.c:397 #, c-format msgid "-( without matching -)" -msgstr "" +msgstr "-( без відповідника -)" -#: ../src/ld.c:572 ../src/ld.c:610 +#: ../src/ld.c:572 +#: ../src/ld.c:610 #, c-format msgid "only one option of -G and -r is allowed" msgstr "" @@ -2979,7 +3090,8 @@ msgstr "" msgid "more than one '-m' parameter" msgstr "декілька параметрів «-m»" -#: ../src/ld.c:604 ../src/ld.c:1013 +#: ../src/ld.c:604 +#: ../src/ld.c:1013 #, c-format msgid "unknown option `-%c %s'" msgstr "невідомий параметр «-%c %s»" @@ -3027,8 +3139,7 @@ msgstr "невідомий параметр «-%c %s»" #: ../src/ld.c:1150 #, c-format msgid "could not find input file to determine output file format" -msgstr "" -"не вдалося виявити файл вхідних даних для визначення формату файла вихідних даних" +msgstr "не вдалося виявити файл вхідних даних для визначення формату файла вихідних даних" #: ../src/ld.c:1152 #, c-format @@ -3042,12 +3153,14 @@ msgstr "не вдалося прочитати скрипт версій «%s»" #. The symbol is already defined and now again #. in the linker script. This is an error. -#: ../src/ld.c:1512 ../src/ld.c:1551 +#: ../src/ld.c:1512 +#: ../src/ld.c:1551 #, c-format msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" msgstr "повторне визначення «%s» у скрипті компонування" -#: ../src/ldgeneric.c:209 ../src/ldgeneric.c:5151 +#: ../src/ldgeneric.c:209 +#: ../src/ldgeneric.c:5151 #, c-format msgid "cannot create string table" msgstr "не вдалося створити таблицю рядків" @@ -3116,8 +3229,12 @@ msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" msgstr "" #. This should never happen. -#: ../src/ldgeneric.c:1156 ../src/ldgeneric.c:1413 ../src/ldgeneric.c:1422 -#: ../src/ldgeneric.c:1481 ../src/ldgeneric.c:1490 ../src/ldgeneric.c:1753 +#: ../src/ldgeneric.c:1156 +#: ../src/ldgeneric.c:1413 +#: ../src/ldgeneric.c:1422 +#: ../src/ldgeneric.c:1481 +#: ../src/ldgeneric.c:1490 +#: ../src/ldgeneric.c:1753 #: ../src/ldgeneric.c:2005 #, c-format msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" @@ -3140,9 +3257,7 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати вміст групи розд #: ../src/ldgeneric.c:1328 #, c-format -msgid "" -"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %" -"" +msgid "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %" msgstr "" #: ../src/ldgeneric.c:1350 @@ -3203,10 +3318,18 @@ msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для ф msgid "could not create ELF header for output file: %s" msgstr "" -#: ../src/ldgeneric.c:3224 ../src/ldgeneric.c:3294 ../src/ldgeneric.c:3330 -#: ../src/ldgeneric.c:4457 ../src/ldgeneric.c:4506 ../src/ldgeneric.c:4538 -#: ../src/ldgeneric.c:4773 ../src/ldgeneric.c:4828 ../src/ldgeneric.c:5075 -#: ../src/ldgeneric.c:5131 ../src/ldgeneric.c:5600 ../src/ldgeneric.c:5612 +#: ../src/ldgeneric.c:3224 +#: ../src/ldgeneric.c:3294 +#: ../src/ldgeneric.c:3330 +#: ../src/ldgeneric.c:4457 +#: ../src/ldgeneric.c:4506 +#: ../src/ldgeneric.c:4538 +#: ../src/ldgeneric.c:4773 +#: ../src/ldgeneric.c:4828 +#: ../src/ldgeneric.c:5075 +#: ../src/ldgeneric.c:5131 +#: ../src/ldgeneric.c:5600 +#: ../src/ldgeneric.c:5612 #, c-format msgid "cannot create section for output file: %s" msgstr "не вдалося створити розділ для файла вихідних даних: %s" @@ -3218,9 +3341,7 @@ msgstr "" #: ../src/ldgeneric.c:3489 #, c-format -msgid "" -"argument '%' of ALIGN in address computation expression is no power " -"of two" +msgid "argument '%' of ALIGN in address computation expression is no power of two" msgstr "" #: ../src/ldgeneric.c:3684 @@ -3263,13 +3384,16 @@ msgstr "" msgid "cannot read enough data for UUID" msgstr "не вдалося прочитати достатньо даних для встановлення UUID" -#: ../src/ldgeneric.c:4358 ../src/ldgeneric.c:4379 ../src/ldgeneric.c:4408 +#: ../src/ldgeneric.c:4358 +#: ../src/ldgeneric.c:4379 +#: ../src/ldgeneric.c:4408 #: ../src/ldgeneric.c:6062 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "не вдалося створити таблицю символів для файла вихідних даних: %s" -#: ../src/ldgeneric.c:5300 ../src/ldgeneric.c:5852 +#: ../src/ldgeneric.c:5300 +#: ../src/ldgeneric.c:5852 #, c-format msgid "section index too large in dynamic symbol table" msgstr "" @@ -3282,15 +3406,16 @@ msgstr "" #: ../src/ldgeneric.c:5818 #, c-format msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" -msgstr "" -"не вдалося створити динамічну таблицю символів для файла вихідних даних: %s" +msgstr "не вдалося створити динамічну таблицю символів для файла вихідних даних: %s" #: ../src/ldgeneric.c:5994 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "не вдалося створити даних версії: %s" -#: ../src/ldgeneric.c:6094 ../src/ldgeneric.c:6107 ../src/ldgeneric.c:6171 +#: ../src/ldgeneric.c:6094 +#: ../src/ldgeneric.c:6107 +#: ../src/ldgeneric.c:6171 #: ../src/ldgeneric.c:6179 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" @@ -3321,7 +3446,8 @@ msgstr "" msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "" -#: ../src/ldgeneric.c:6941 ../src/unstrip.c:1808 +#: ../src/ldgeneric.c:6941 +#: ../src/unstrip.c:1808 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "" @@ -3354,8 +3480,12 @@ msgstr "" #. This cannot be implemented generally. There should have been a #. machine dependent implementation and we should never have arrived #. here. -#: ../src/ldgeneric.c:7064 ../src/ldgeneric.c:7075 ../src/ldgeneric.c:7086 -#: ../src/ldgeneric.c:7097 ../src/ldgeneric.c:7116 ../src/ldgeneric.c:7129 +#: ../src/ldgeneric.c:7064 +#: ../src/ldgeneric.c:7075 +#: ../src/ldgeneric.c:7086 +#: ../src/ldgeneric.c:7097 +#: ../src/ldgeneric.c:7116 +#: ../src/ldgeneric.c:7129 #: ../src/ldgeneric.c:7141 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" @@ -3364,7 +3494,7 @@ msgstr "" #: ../src/i386_ld.c:210 #, c-format msgid "cannot allocate PLT section: %s" -msgstr "" +msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s" #: ../src/i386_ld.c:232 #, c-format @@ -3410,7 +3540,8 @@ msgstr "" msgid "symbol '%s' in declared both local and global for version '%s'" msgstr "" -#: ../src/ldscript.y:767 ../src/ldscript.y:774 +#: ../src/ldscript.y:767 +#: ../src/ldscript.y:774 #, c-format msgid "default visibility set as local and global" msgstr "" @@ -3428,9 +3559,7 @@ msgid "Binary is a separate debuginfo file" msgstr "" #: ../src/elflint.c:76 -msgid "" -"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in " -"certain ways" +msgid "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in certain ways" msgstr "" #. Short description of program. @@ -3541,7 +3670,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:466 #, c-format msgid "invalid section header index\n" -msgstr "" +msgstr "некоректний покажчик заголовка розділу\n" #: ../src/elflint.c:480 #, c-format @@ -3551,66 +3680,71 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:489 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" -msgstr "" +msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n" -#: ../src/elflint.c:496 ../src/elflint.c:513 +#: ../src/elflint.c:496 +#: ../src/elflint.c:513 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" -msgstr "" +msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n" -#: ../src/elflint.c:499 ../src/elflint.c:516 +#: ../src/elflint.c:499 +#: ../src/elflint.c:516 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:502 ../src/elflint.c:519 +#: ../src/elflint.c:502 +#: ../src/elflint.c:519 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:505 ../src/elflint.c:522 +#: ../src/elflint.c:505 +#: ../src/elflint.c:522 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:508 ../src/elflint.c:525 +#: ../src/elflint.c:508 +#: ../src/elflint.c:525 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:569 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " -"group\n" +msgid "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section group\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:573 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not preceed group member\n" +msgid "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not preceed group member\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:589 ../src/elflint.c:1432 ../src/elflint.c:1482 -#: ../src/elflint.c:1591 ../src/elflint.c:2185 ../src/elflint.c:2699 -#: ../src/elflint.c:2860 ../src/elflint.c:2990 ../src/elflint.c:3162 +#: ../src/elflint.c:589 +#: ../src/elflint.c:1432 +#: ../src/elflint.c:1482 +#: ../src/elflint.c:1591 +#: ../src/elflint.c:2185 +#: ../src/elflint.c:2699 +#: ../src/elflint.c:2860 +#: ../src/elflint.c:2990 +#: ../src/elflint.c:3162 #: ../src/elflint.c:4062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:602 ../src/elflint.c:1598 +#: ../src/elflint.c:602 +#: ../src/elflint.c:1598 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " -"type is not SHT_STRTAB\n" +msgid "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:625 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " -"section\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index section\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:636 @@ -3623,8 +3757,12 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:650 ../src/elflint.c:653 ../src/elflint.c:656 -#: ../src/elflint.c:659 ../src/elflint.c:662 ../src/elflint.c:665 +#: ../src/elflint.c:650 +#: ../src/elflint.c:653 +#: ../src/elflint.c:656 +#: ../src/elflint.c:659 +#: ../src/elflint.c:662 +#: ../src/elflint.c:665 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "" @@ -3646,16 +3784,12 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:700 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " -"section index section\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended section index section\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:706 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " -"st_shndx (%)\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in st_shndx (%)\n" msgstr "" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false @@ -3699,53 +3833,43 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:791 ../src/elflint.c:816 ../src/elflint.c:859 +#: ../src/elflint.c:791 +#: ../src/elflint.c:816 +#: ../src/elflint.c:859 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " -"[%2d] '%s'\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section [%2d] '%s'\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:800 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " -"SHF_TLS flag set\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:810 ../src/elflint.c:852 +#: ../src/elflint.c:810 +#: ../src/elflint.c:852 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " -"[%2d] '%s'\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section [%2d] '%s'\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:837 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:845 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%" -"s'\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%s'\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:872 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " -"sh_info\n" -msgstr "" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in sh_info\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза діапазоном\n" #: ../src/elflint.c:879 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " -"sh_info\n" -msgstr "" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in sh_info\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза діапазоном\n" #: ../src/elflint.c:886 #, c-format @@ -3754,16 +3878,12 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:936 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%" -"2d]\n" +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%2d]\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:943 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%" -"s'\n" +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%s'\n" msgstr "" #. This test is more strict than the psABIs which @@ -3771,94 +3891,81 @@ msgstr "" #. the .got section, allowing negative offsets. #: ../src/elflint.c:959 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " -"match %s section address %#\n" +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not match %s section address %#\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:966 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " -"match %s section size %\n" +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not match %s section size %\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:974 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " -"section\n" +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got section\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:990 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " -"segment address %#\n" +msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic segment address %#\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:997 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " -"segment size %\n" +msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic segment size %\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:1010 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" -"default visibility\n" -msgstr "" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-default visibility\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з нетиповою видимістю\n" #: ../src/elflint.c:1014 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n" #: ../src/elflint.c:1059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n" -#: ../src/elflint.c:1068 ../src/elflint.c:1120 +#: ../src/elflint.c:1068 +#: ../src/elflint.c:1120 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього розділу\n" -#: ../src/elflint.c:1093 ../src/elflint.c:1145 +#: ../src/elflint.c:1093 +#: ../src/elflint.c:1145 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " -"DT_RELCOUNT\n" -msgstr "" +msgid "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by DT_RELCOUNT\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: відносні переміщення після позиції %d, вказаної за допомогою DT_RELCOUNT\n" -#: ../src/elflint.c:1099 ../src/elflint.c:1151 +#: ../src/elflint.c:1099 +#: ../src/elflint.c:1151 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " -"specified %d relative relocations\n" -msgstr "" +msgid "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT specified %d relative relocations\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: безвідносне переміщення на позиції %zu; DT_RELCOUNT визначено %d відносних переміщення\n" #: ../src/elflint.c:1111 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n" #: ../src/elflint.c:1193 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n" #: ../src/elflint.c:1206 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n" #: ../src/elflint.c:1214 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n" #: ../src/elflint.c:1221 #, c-format @@ -3882,9 +3989,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1323 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " -"type\n" +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file type\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:1331 @@ -3894,9 +3999,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1349 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " -"be used with %s\n" +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can be used with %s\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:1366 @@ -3906,16 +4009,12 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1381 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %" -"s\n" +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %s\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:1402 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " -"relocation flag not set\n" +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text relocation flag not set\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:1417 @@ -3923,7 +4022,8 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1456 ../src/elflint.c:1506 +#: ../src/elflint.c:1456 +#: ../src/elflint.c:1506 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" @@ -3938,7 +4038,8 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1609 ../src/elflint.c:1901 +#: ../src/elflint.c:1609 +#: ../src/elflint.c:1901 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" @@ -3975,9 +4076,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1695 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%" -"2d] '%s' referenced by sh_link\n" +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:1738 @@ -3987,12 +4086,11 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1753 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%" -"2d] '%s'\n" +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1773 ../src/elflint.c:1801 +#: ../src/elflint.c:1773 +#: ../src/elflint.c:1801 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" @@ -4007,12 +4105,14 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1809 ../src/elflint.c:1816 +#: ../src/elflint.c:1809 +#: ../src/elflint.c:1816 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1826 ../src/elflint.c:1830 +#: ../src/elflint.c:1826 +#: ../src/elflint.c:1830 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" @@ -4022,7 +4122,9 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1847 ../src/elflint.c:1851 ../src/elflint.c:1855 +#: ../src/elflint.c:1847 +#: ../src/elflint.c:1851 +#: ../src/elflint.c:1855 #: ../src/elflint.c:1859 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" @@ -4030,8 +4132,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1871 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" +msgid "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:1881 @@ -4042,7 +4143,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1886 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" #: ../src/elflint.c:1889 #, c-format @@ -4056,9 +4157,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1911 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " -"same symbol table\n" +msgid "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to same symbol table\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:1922 @@ -4069,25 +4168,27 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:1934 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n" #: ../src/elflint.c:1939 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1955 ../src/elflint.c:1996 +#: ../src/elflint.c:1955 +#: ../src/elflint.c:1996 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" +msgid "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1967 ../src/elflint.c:2008 +#: ../src/elflint.c:1967 +#: ../src/elflint.c:2008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:1976 ../src/elflint.c:2017 +#: ../src/elflint.c:1976 +#: ../src/elflint.c:2017 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" @@ -4109,9 +4210,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:2049 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " -"least%ld)\n" +msgid "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at least%ld)\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2057 @@ -4121,21 +4220,17 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:2089 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" +msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2110 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " -"undefined\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is undefined\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2121 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" +msgid "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2152 @@ -4145,8 +4240,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:2157 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" +msgid "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2163 @@ -4176,9 +4270,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:2212 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " -"entries\n" +msgid "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative entries\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2260 @@ -4186,23 +4278,20 @@ msgstr "" msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:2338 ../src/elflint.c:2342 +#: ../src/elflint.c:2338 +#: ../src/elflint.c:2342 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2349 #, c-format -msgid "" -"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " -"table in [%2zu] '%s'\n" +msgid "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2361 #, c-format -msgid "" -"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " -"table in [%2zu] '%s'\n" +msgid "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2377 @@ -4212,8 +4301,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:2397 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" +msgid "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2408 @@ -4298,9 +4386,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:2517 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " -"SHF_GROUP flag set\n" +msgid "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2524 @@ -4310,16 +4396,12 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:2713 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " -"dynamic symbol table\n" +msgid "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no dynamic symbol table\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2724 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%" -"s'\n" +msgid "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%s'\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2740 @@ -4357,17 +4439,20 @@ msgstr "" msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:2853 ../src/elflint.c:2982 +#: ../src/elflint.c:2853 +#: ../src/elflint.c:2982 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:2876 ../src/elflint.c:3034 +#: ../src/elflint.c:2876 +#: ../src/elflint.c:3034 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:2882 ../src/elflint.c:3040 +#: ../src/elflint.c:2882 +#: ../src/elflint.c:3040 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" @@ -4389,23 +4474,17 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:2917 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " -"reference\n" +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2924 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %" -"#x, expected %#x\n" +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2934 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " -"name '%s'\n" +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:2945 @@ -4413,7 +4492,8 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:2961 ../src/elflint.c:3119 +#: ../src/elflint.c:2961 +#: ../src/elflint.c:3119 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" @@ -4436,12 +4516,12 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3029 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" #: ../src/elflint.c:3053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" #: ../src/elflint.c:3060 #, c-format @@ -4461,27 +4541,27 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3103 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле наступного запису\n" #: ../src/elflint.c:3125 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" #: ../src/elflint.c:3141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" #: ../src/elflint.c:3154 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" #: ../src/elflint.c:3175 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" #: ../src/elflint.c:3191 #, c-format @@ -4500,8 +4580,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3229 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3238 @@ -4522,8 +4601,7 @@ msgstr "" #. Tag_File #: ../src/elflint.c:3271 #, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3289 @@ -4559,62 +4637,56 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" #: ../src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" -msgstr "" +msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" #: ../src/elflint.c:3428 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" -msgstr "" +msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" #: ../src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" -msgstr "" +msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" #: ../src/elflint.c:3432 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" -msgstr "" +msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" #: ../src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" -msgstr "" +msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" #: ../src/elflint.c:3436 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" -msgstr "" +msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" #: ../src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" -msgstr "" +msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" #: ../src/elflint.c:3441 #, c-format -msgid "" -"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " -"value\n" +msgid "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum value\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3445 #, c-format -msgid "" -"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " -"overflow in shstrndx\n" +msgid "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal overflow in shstrndx\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3449 #, c-format -msgid "" -"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " -"overflow in phnum\n" +msgid "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal overflow in phnum\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3466 @@ -4625,7 +4697,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3475 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" -msgstr "" +msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" #: ../src/elflint.c:3502 #, c-format @@ -4647,17 +4719,16 @@ msgstr "" msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:3559 ../src/elflint.c:3591 +#: ../src/elflint.c:3559 +#: ../src/elflint.c:3591 #, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" +msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:3564 ../src/elflint.c:3596 +#: ../src/elflint.c:3564 +#: ../src/elflint.c:3596 #, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " -"segments\n" +msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable segments\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3572 @@ -4682,8 +4753,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3644 #, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" +msgid "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3651 @@ -4728,23 +4798,17 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3738 #, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %" -"d\n" +msgid "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %d\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3746 #, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " -"program header entry %d\n" +msgid "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of program header entry %d\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3755 #, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " -"segment of program header entry %d\n" +msgid "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in segment of program header entry %d\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3766 @@ -4764,9 +4828,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3792 #, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " -"but type is not SHT_TYPE\n" +msgid "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3800 @@ -4796,9 +4858,7 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:3902 #, c-format -msgid "" -"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " -"exist\n" +msgid "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section exist\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:3915 @@ -4916,7 +4976,8 @@ msgstr "" msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: ../src/elflint.c:4206 ../src/elflint.c:4229 +#: ../src/elflint.c:4206 +#: ../src/elflint.c:4229 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" @@ -4983,16 +5044,12 @@ msgstr "" #: ../src/elflint.c:4322 #, c-format -msgid "" -"program header entry %d: file offset and virtual address not module of " -"alignment\n" +msgid "program header entry %d: file offset and virtual address not module of alignment\n" msgstr "" #: ../src/elflint.c:4335 #, c-format -msgid "" -"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " -"program header entry" +msgid "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME program header entry" msgstr "" #: ../src/elflint.c:4369 @@ -5076,7 +5133,9 @@ msgstr "" msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: ../src/findtextrel.c:236 ../src/elfcmp.c:611 ../src/ranlib.c:186 +#: ../src/findtextrel.c:236 +#: ../src/elfcmp.c:611 +#: ../src/ranlib.c:186 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" @@ -5111,7 +5170,8 @@ msgstr "" msgid "while reading ELF file" msgstr "під час спроби читання файла ELF" -#: ../src/findtextrel.c:328 ../src/findtextrel.c:345 +#: ../src/findtextrel.c:328 +#: ../src/findtextrel.c:345 #, c-format msgid "cannot get program header index at offset %d: %s" msgstr "" @@ -5126,7 +5186,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу % msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати таблицю символів розділу %zu у «%s»: %s" -#: ../src/findtextrel.c:429 ../src/findtextrel.c:452 +#: ../src/findtextrel.c:429 +#: ../src/findtextrel.c:452 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "" @@ -5141,18 +5202,15 @@ msgstr "%s не зібрано з -fpic/-fPIC\n" msgid "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: ../src/findtextrel.c:577 ../src/findtextrel.c:597 +#: ../src/findtextrel.c:577 +#: ../src/findtextrel.c:597 #, c-format -msgid "" -"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" -"fPIC\n" +msgid "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" #: ../src/findtextrel.c:585 #, c-format -msgid "" -"either the file containing the function '%s' or the file containing the " -"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" +msgid "either the file containing the function '%s' or the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" #: ../src/findtextrel.c:605 @@ -5165,9 +5223,7 @@ msgid "Control options:" msgstr "Параметри керування:" #: ../src/elfcmp.c:70 -msgid "" -"Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " -"ignore)" +msgid "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: ignore)" msgstr "" #: ../src/elfcmp.c:72 @@ -5186,13 +5242,14 @@ msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. #: ../src/elfcmp.c:84 msgid "FILE1 FILE2" -msgstr "" +msgstr "ФАЙЛ1 ФАЙЛ2" #: ../src/elfcmp.c:140 msgid "Invalid number of parameters.\n" -msgstr "" +msgstr "Некоректна кількість параметрів.\n" -#: ../src/elfcmp.c:168 ../src/elfcmp.c:173 +#: ../src/elfcmp.c:168 +#: ../src/elfcmp.c:173 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "" @@ -5202,7 +5259,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "" -#: ../src/elfcmp.c:198 ../src/elfcmp.c:201 +#: ../src/elfcmp.c:198 +#: ../src/elfcmp.c:201 #, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "" @@ -5212,7 +5270,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s diff: section count" msgstr "" -#: ../src/elfcmp.c:214 ../src/elfcmp.c:217 +#: ../src/elfcmp.c:214 +#: ../src/elfcmp.c:217 #, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "" @@ -5227,12 +5286,14 @@ msgstr "" msgid "%s %s differ: section header" msgstr "" -#: ../src/elfcmp.c:309 ../src/elfcmp.c:315 +#: ../src/elfcmp.c:309 +#: ../src/elfcmp.c:315 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/elfcmp.c:331 ../src/elfcmp.c:337 +#: ../src/elfcmp.c:331 +#: ../src/elfcmp.c:337 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "" @@ -5262,12 +5323,14 @@ msgstr "" msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "" -#: ../src/elfcmp.c:463 ../src/elfcmp.c:468 +#: ../src/elfcmp.c:463 +#: ../src/elfcmp.c:468 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/elfcmp.c:487 ../src/elfcmp.c:493 +#: ../src/elfcmp.c:487 +#: ../src/elfcmp.c:493 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "" @@ -5302,10 +5365,11 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу % msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "" -#: ../src/elfcmp.c:654 ../src/elfcmp.c:668 +#: ../src/elfcmp.c:654 +#: ../src/elfcmp.c:668 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" -msgstr "" +msgstr "не вдалося отримати переміщення: %s" #. Short description of program. #: ../src/ranlib.c:74 @@ -5325,7 +5389,7 @@ msgstr "Слід вказати назву архіву" #: ../src/ranlib.c:194 #, c-format msgid "'%s' is no archive" -msgstr "" +msgstr "«%s» не є архівом" #: ../src/ranlib.c:229 #, c-format @@ -5345,9 +5409,7 @@ msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" msgstr "" #: ../src/strings.c:74 -msgid "" -"Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " -"{B,L} = 32-bit" +msgid "Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit" msgstr "" #: ../src/strings.c:78 @@ -5360,14 +5422,15 @@ msgstr "" #: ../src/strings.c:81 msgid "Alias for --radix=o" -msgstr "" +msgstr "Замінник --radix=o" #. Short description of program. #: ../src/strings.c:88 msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "" -#: ../src/strings.c:268 ../src/strings.c:303 +#: ../src/strings.c:268 +#: ../src/strings.c:303 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "" @@ -5382,7 +5445,8 @@ msgstr "" msgid "lseek64 failed" msgstr "" -#: ../src/strings.c:616 ../src/strings.c:680 +#: ../src/strings.c:616 +#: ../src/strings.c:680 #, c-format msgid "re-mmap failed" msgstr "" @@ -5402,7 +5466,7 @@ msgstr "" #: ../src/unstrip.c:82 msgid "Place output into FILE" -msgstr "" +msgstr "Вивести дані у ФАЙЛ" #: ../src/unstrip.c:84 msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" @@ -5469,7 +5533,8 @@ msgstr "" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:264 ../src/unstrip.c:1817 +#: ../src/unstrip.c:264 +#: ../src/unstrip.c:1817 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "" @@ -5484,12 +5549,14 @@ msgstr "" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:283 ../src/unstrip.c:1505 +#: ../src/unstrip.c:283 +#: ../src/unstrip.c:1505 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:285 ../src/unstrip.c:1507 +#: ../src/unstrip.c:285 +#: ../src/unstrip.c:1507 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "" @@ -5499,26 +5566,37 @@ msgstr "" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:349 ../src/unstrip.c:763 ../src/unstrip.c:1540 +#: ../src/unstrip.c:349 +#: ../src/unstrip.c:763 +#: ../src/unstrip.c:1540 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:365 ../src/unstrip.c:580 ../src/unstrip.c:601 -#: ../src/unstrip.c:613 ../src/unstrip.c:1561 ../src/unstrip.c:1691 +#: ../src/unstrip.c:365 +#: ../src/unstrip.c:580 +#: ../src/unstrip.c:601 +#: ../src/unstrip.c:613 +#: ../src/unstrip.c:1561 +#: ../src/unstrip.c:1691 #: ../src/unstrip.c:1715 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:382 ../src/unstrip.c:432 ../src/unstrip.c:562 -#: ../src/unstrip.c:1209 ../src/unstrip.c:1525 ../src/unstrip.c:1720 +#: ../src/unstrip.c:382 +#: ../src/unstrip.c:432 +#: ../src/unstrip.c:562 +#: ../src/unstrip.c:1209 +#: ../src/unstrip.c:1525 +#: ../src/unstrip.c:1720 #: ../src/unstrip.c:1791 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:408 ../src/unstrip.c:419 +#: ../src/unstrip.c:408 +#: ../src/unstrip.c:419 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "" @@ -5538,12 +5616,15 @@ msgstr "" msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:911 ../src/unstrip.c:1248 +#: ../src/unstrip.c:911 +#: ../src/unstrip.c:1248 #, c-format msgid "cannot read section [%Zu] name: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:952 ../src/unstrip.c:971 ../src/unstrip.c:1004 +#: ../src/unstrip.c:952 +#: ../src/unstrip.c:971 +#: ../src/unstrip.c:1004 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "" @@ -5553,12 +5634,15 @@ msgstr "" msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:1047 ../src/unstrip.c:1370 +#: ../src/unstrip.c:1047 +#: ../src/unstrip.c:1370 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:1171 ../src/unstrip.c:1186 ../src/unstrip.c:1451 +#: ../src/unstrip.c:1171 +#: ../src/unstrip.c:1186 +#: ../src/unstrip.c:1451 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" @@ -5568,17 +5652,21 @@ msgstr "" msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:1223 ../src/unstrip.c:1227 +#: ../src/unstrip.c:1223 +#: ../src/unstrip.c:1227 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:1231 ../src/unstrip.c:1235 ../src/unstrip.c:1466 +#: ../src/unstrip.c:1231 +#: ../src/unstrip.c:1235 +#: ../src/unstrip.c:1466 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:1293 ../src/unstrip.c:1385 +#: ../src/unstrip.c:1293 +#: ../src/unstrip.c:1385 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" @@ -5603,7 +5691,8 @@ msgstr "" msgid "cannot update program header: %s" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:1832 ../src/unstrip.c:1911 +#: ../src/unstrip.c:1832 +#: ../src/unstrip.c:1911 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "" @@ -5618,7 +5707,9 @@ msgstr "" msgid "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: ../src/unstrip.c:1902 ../src/unstrip.c:1942 ../src/unstrip.c:1954 +#: ../src/unstrip.c:1902 +#: ../src/unstrip.c:1942 +#: ../src/unstrip.c:1954 #: ../src/unstrip.c:2034 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" @@ -5677,29 +5768,16 @@ msgstr "" #: ../src/unstrip.c:2248 msgid "" -"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " -"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" +"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" "\n" "MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n" -"With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are " -"never special), otherwise they match the simple module names. With no " -"arguments, process all modules found.\n" +"With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are never special), otherwise they match the simple module names. With no arguments, process all modules found.\n" "\n" -"Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating " -"subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, " -"otherwise they have the name of the main file complete with directory " -"underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n" +"Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, otherwise they have the name of the main file complete with directory underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n" "\n" -"With -n no files are written, but one line to standard output for each " -"module:\n" +"With -n no files are written, but one line to standard output for each module:\n" "\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n" -"START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. " -"BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the " -"hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID " -"resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - " -"if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named " -"file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " -"was found, or . if FILE contains the debug information." +"START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo was found, or . if FILE contains the debug information." msgstr "" #: ../src/objdump.c:61 @@ -5731,7 +5809,8 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: ../src/objdump.c:274 ../src/objdump.c:286 +#: ../src/objdump.c:274 +#: ../src/objdump.c:286 #, c-format msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»"