From: Amos Jeffries Date: Sun, 17 Aug 2008 08:00:15 +0000 (+1200) Subject: Languages: Catalan Translation X-Git-Tag: SQUID_3_1_0_1~49^2~77^2~1 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=5863fa3d777dd63364b1bfeede0692957995b72e;p=thirdparty%2Fsquid.git Languages: Catalan Translation --- diff --git a/errors/Makefile.am b/errors/Makefile.am index 1dca479e5b..258d40eca8 100644 --- a/errors/Makefile.am +++ b/errors/Makefile.am @@ -12,6 +12,7 @@ DEFAULT_ERROR_DIR = $(errordir) # List of automated translations possible: TRANSLATIONS = \ + ca \ de \ en en-au en-gb \ es \ diff --git a/errors/ca.po b/errors/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..61b69465d2 --- /dev/null +++ b/errors/ca.po @@ -0,0 +1,642 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: squid 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-17 19:57+1200\n" +"Last-Translator: Amos Jeffries \n" +"Language-Team: Squid Developers \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:4 +msgid "" +"Invalid Request error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:4 +msgid "" +"Invalid Response error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7 +msgid "" +"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " +"or server may be down or congested. Please retry your request." +msgstr "" +"Hi ha hagut un excés en el temps de lectura de dades de la xarxa.Hi " +"ha congestió o indisposició del servidor i/o la xarxa" +".Intenteu-ho d'aqui a una estona." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3 +msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" +msgstr "No es pot mostrar la URN que heu sol.licitat" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Access Denied." +msgstr "Accés no autoritzat." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Access control configuration prevents your request from being allowed at " +"this time. Please contact your service provider if you feel this is " +"incorrect." +msgstr "" +"La configuració del control d'accés impedeix realitzar aquesta " +"operació. Contacteu amb el vostre proveïdor de servei si creieu " +"que es tracta d'un error." + +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4 +msgid "" +"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"S'ha produït un error en l'autentificació FTP mentre s'intentava " +"llegir la URL: %U" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 +msgid "" +"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"S'ha produït un error FTP mentre s'intentava llegir la URL: %U" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10 +msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." +msgstr "" + +#: templates/ERR_READ_ERROR:7 +msgid "" +"An error condition occurred while reading data from the network. Please " +"retry your request." +msgstr "" +"S'ha produït un error quan es llegien les dades de la xarxa. Repetiu " +"la petició" + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7 +msgid "" +"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " +"request." +msgstr "" +"S'ha produït un error mentre s'intentava escriure a la xarxa. " +"Reintenteu-ho en breus instants." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Access Denied." +msgstr "Accés denegat a la cache" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Manager Access Denied." +msgstr "Accés denegat a l'administració de la cache." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5 +msgid "Cannot Resolve URN" +msgstr "No s'ha pogut resoldre la URN" + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5 +msgid "Connection Lifetime Expired" +msgstr "La connexió ha excedit el temps màxim" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5 +msgid "Connection to %I failed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:10 +msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." +msgstr "Falta el camp Content-Length." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2 +#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2 +#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2 +#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2 +#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:2 templates/ERR_URN_RESOLVE:2 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:2 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Access Denied" +msgstr "ERROR: Accés denegat a la cache" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" +msgstr "ERROR: Accés denegat a l'administració de la cache" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1 +msgid "ERROR: FTP upload failed" +msgstr "ERROR: Ha fallat l'enviament del fitxer FTP" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1 templates/ERR_FTP_DISABLED:1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1 templates/ERR_INVALID_REQ:1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:1 templates/ERR_INVALID_URL:1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1 templates/ERR_NO_RELAY:1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1 templates/ERR_READ_ERROR:1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1 +#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_REQ:1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:1 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1 +msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" +msgstr "ERROR: No es pot mostrar la URL que heu sol.licitat" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:1 +msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" +msgstr "ERROR: No es pot mostrar la URN que heu sol.licitat" + +#: templates/ERR_ESI:5 +msgid "ESI Processing failed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 +msgid "FTP PUT Successful: File Created" +msgstr "Comanda FTP PUT executada amb èxit: Fitxer creat" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 +msgid "FTP PUT Successful: File updated" +msgstr "Comanda FTP PUT completada amb éxit: Fitxer actualitzat" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 +msgid "FTP PUT/upload failed" +msgstr "Ha fallat la comanda FTP d'enviament de fitxer" + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:5 +msgid "FTP is Disabled" +msgstr "El protocol FTP està deshabilitat." + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5 +msgid "Failed to establish a secure connection to %I" +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3 +msgid "File created" +msgstr "Fitxer creat" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3 +msgid "File updated" +msgstr "Fitxer actualitzat" + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5 +msgid "Forwarding Denied." +msgstr "Reenviament denegat." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9 templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8 templates/ERR_ICAP_FAILURE:11 +#: templates/ERR_INVALID_REQ:13 templates/ERR_INVALID_RESP:8 +#: templates/ERR_INVALID_URL:13 templates/ERR_LIFETIME_EXP:8 +#: templates/ERR_NO_RELAY:8 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8 +#: templates/ERR_READ_ERROR:9 templates/ERR_READ_TIMEOUT:9 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9 templates/ERR_TOO_BIG:10 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:8 templates/ERR_URN_RESOLVE:8 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:9 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8 +msgid "Generated %T by %h (%s)" +msgstr "" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6 +msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" +msgstr "Ei :) no esperis massa de les URN a %T !!" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5 +msgid "ICAP protocol error." +msgstr "" + +#: templates/ERR_TOO_BIG:7 +msgid "" +"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " +"too large." +msgstr "" +"Si esteu intentant descarregar-vos algunfitxer, aques és massa gros." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:6 +msgid "" +"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " +"upload is too large." +msgstr "" +"Si esteu fent una petició de tipus POST o PUT, llavors el cos de la " +"petició és massa llarg (el fitxer que intenteu enviar)." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11 +msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." +msgstr "Caràcter no permès en el nom del servidor." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:10 +msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" +msgstr "La URL conté un doble caràcter d'escapament." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:5 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL incorrecte." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:8 +msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." +msgstr "Falta l'identificador HTTP (HTTP/1.0)." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:7 +msgid "Missing URL." +msgstr "no hi ha URL." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:9 +msgid "Missing hostname" +msgstr "Falta el nom del servidor." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:8 +msgid "" +"Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" +msgstr "Protocol d'accés absent o incorrecte ( http:// o similar )" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:6 +msgid "Missing or unknown request method." +msgstr "Mètode de petició desconegut o absent." + +#: templates/ERR_NO_RELAY:5 +msgid "No Wais Relay" +msgstr "No hi ha reenviament de protocol WAIS" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2 +msgid "Operation successful" +msgstr "Operació completada" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7 +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or change your default password." +msgstr "" +"Contacteu ambel vostre administrador de " +"cache si teniudificultats per a autentificar-vos o " +"canvieu la vostra contrasenya." + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or, if you are the " +"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " +"cache log for more detailed error messages." +msgstr "" +"Contacteu ambel vostre administrador de cache. Si " +"vosaltres sou l'administrador d'aquesta cache, llegiu-vos la " +"documentació de l'Squid en l'apartat de l'administrador de la cache." + +#: templates/ERR_READ_ERROR:5 +msgid "Read Error" +msgstr "Error de lectura" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5 +msgid "Read Timeout" +msgstr "S'ha excedit el temps de lectura" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:9 +msgid "Request is too large." +msgstr "La petici&ocute; és massa llarga." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5 +msgid "Socket Failure" +msgstr "Errada de connexió de xarxa" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:6 +msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." +msgstr "Alguna part de la URL no és correcte." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 +#: templates/ERR_INVALID_URL:7 +#, fuzzy +msgid "Some possible problems are:" +msgstr "Alguna possibles problemes:" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " +"until you have authenticated yourself." +msgstr "" +"L'accés a l'objecte %U no està permès sense " +"autentificació prèvia." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " +"have authenticated yourself." +msgstr "" +"L'accés a l'objecte %U no està permès sense " +"autentificació prèvia." + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6 +#, fuzzy +msgid "Squid did not receive any data for this request." +msgstr "La cache ha rebut una resposta sense dades, un document buit." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Squid does not support all request methods for all access protocols. For " +"example, you can not POST a Gopher request." +msgstr "" +"La cache no admet tots els tipus de petició per a tots els " +"protocols. Per exemple, no es pot fer una petició tipus POST en el " +"protocol Gopher." + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " +"connection lifetime." +msgstr "" +"La cache ha finalitzat la connexió perque aquesta haexcedit el " +"temps màxim permès." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " +"Please retry your request." +msgstr "" +"La cache no pot obrir sessions TCP, possiblement degut a un " +"excés de càrrega. Reintenteu d'aqui a una estona." + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:5 +#, fuzzy +msgid "Squid sent the following FTP command:" +msgstr "La cache ha enviat la comanda FTP:" + +#: templates/ERR_ESI:6 +msgid "The ESI processor returned:" +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4 +msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"El servidor FTP estava massa ocupat quan intentava mostrar la URL: %U" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:5 +msgid "" +"The HTTP Response message received from the contacted server could not be " +"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9 +msgid "The ICAP server is not reachable." +msgstr "" + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:6 +msgid "The dnsserver returned:" +msgstr "El servidor de DNS diu:" + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4 +msgid "The following URL could not be retrieved: %U" +msgstr "" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4 templates/ERR_DNS_FAIL:4 templates/ERR_ESI:4 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4 templates/ERR_FTP_DISABLED:4 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4 templates/ERR_INVALID_URL:4 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4 templates/ERR_NO_RELAY:4 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4 templates/ERR_READ_ERROR:4 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4 +#: templates/ERR_TOO_BIG:4 templates/ERR_UNSUP_REQ:4 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:4 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:4 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 +msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." +msgstr "" +"El servidor o la xarxa remota no es troben disponibles. Torneu-ho a provar " +"d'aqui a una estona." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:5 +msgid "The request or reply is too large." +msgstr "La petició o la resposta són massa llargues." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3 templates/ERR_DNS_FAIL:3 templates/ERR_ESI:3 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3 templates/ERR_FTP_DISABLED:3 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3 templates/ERR_INVALID_REQ:3 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:3 templates/ERR_INVALID_URL:3 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3 templates/ERR_NO_RELAY:3 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3 templates/ERR_READ_ERROR:3 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3 +#: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3 +msgid "The requested URL could not be retrieved" +msgstr "No es pot mostrar la URL que heu sol.licitat" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6 +msgid "The server responded with:" +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6 +#: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:6 +msgid "The system returned: %E" +msgstr "El sistema diu: %E" + +#: templates/ERR_NO_RELAY:6 +msgid "" +"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " +"administrator." +msgstr "" +"No hi ha un reenviador de protocol WAIS per a aquesta cache. Comenta-li a " +"l'administrador." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:8 +msgid "" +"These limits have been established by the Internet Service Provider who " +"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " +"error." +msgstr "" +"Aquests límits han estat establerts pel proveïdor Internet que " +"opera aquesta cache. Contacta amb ells si creus que es tracta d'un error." + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6 +msgid "This cache does not support FTP." +msgstr "Aquesta cache no accepta connexions FTP." + +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5 +msgid "" +"This cache is in the process of shutting down and can not service your " +"request at this time. Please retry your request again soon." +msgstr "" +"Aquesta cache està en procés d'aturada inmediata i no " +"pot atendre la vostra petició. Reintenteu la petició d'aqui a " +"uns minuts." + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6 +msgid "" +"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " +"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " +"misconfigured." +msgstr "" +"Aquesta cache no reenviarà la vostra petició donat que " +"està forçant una connexió a una cachegermana. Potser " +"que el client %i sigui una cache mal configurada." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 +msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7 +msgid "" +"This means that the FTP server may not have permission or space to store the " +"file. Check the path, permissions, diskspace and try again." +msgstr "" + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:7 +#, fuzzy +msgid "" +"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " +"the URL. Check if the address is correct." +msgstr "" +"Aix&ograce; vol dir que la cache no ha pogut resoldre el nom del servidor " +"que heu escrit a la URL. Comproveu si aquesta adreça és " +"correcta." + +#: templates/ERR_ESI:7 +msgid "" +"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " +"Please report this error to the webmaster." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7 +msgid "" +"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " +"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " +"%B." +msgstr "" +"Aquest error pot ser causat per una URL del protocol FTP amb un camí " +"absolut (que no compleix amb la RFC 1738). Si aquesta n'és la causa, " +"trobareu el fitxer desitjat a %B." + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7 +msgid "" +"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " +"security settings for handling your request. It is possible that the remote " +"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " +"the host security credentials." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6 +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to origin " +"servers, and all configured parent caches are currently unreachable." +msgstr "" +"Aquesta petició no s'ha pogut enviar al servidor d'origen o a una cache " +"superior. La causa més probable per aquest error és " +"l'administrador de la cache no permet connexions directes amb els servidors " +"d'origen, o no hi ha cap cache superior disponible." + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:5 +msgid "Unable to determine IP address from host name %H" +msgstr "" +"No ha estat possible determinar l'adreça IP del servidor %H" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5 +msgid "Unable to forward this request at this time." +msgstr "No ha estat possible de reenviar aquesta petició." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:5 +msgid "Unsupported Request Method and Protocol" +msgstr "Mètode i protocol no admesos" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5 +msgid "" +"Valid document was not found in the cache and only-if-cached " +"directive was specified." +msgstr "" +"S'ha especificat una directiva only-if-cached i no s'ha trobat un " +"document vàlid a la cache." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4 +msgid "While trying to PUT the following URL: %U" +msgstr "Mentre s'intentava la comanda PUT a la URL: %U" + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:5 +msgid "Write Error" +msgstr "Error d'escriptura" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6 +msgid "" +"You have issued a request with a only-if-cached cache control " +"directive. The document was not found in the cache, or it required " +"revalidation prohibited by the only-if-cached directive." +msgstr "" +"Heu fet una petició amb la directiva de control de cache only-if-" +"cached. El document no s'ha trobat a la cache, o necessitava " +"revalidació, expressament prohibida per la directiva only-if-" +"cached." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7 templates/ERR_FTP_DISABLED:7 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7 templates/ERR_INVALID_REQ:12 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:7 templates/ERR_INVALID_URL:12 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7 templates/ERR_NO_RELAY:7 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7 templates/ERR_READ_ERROR:8 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8 +#: templates/ERR_TOO_BIG:9 templates/ERR_UNSUP_REQ:7 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:7 templates/ERR_WRITE_ERROR:8 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7 +msgid "Your cache administrator is %w." +msgstr "L'administrador d'aquesta cache és %w." + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:6 +msgid "" +"Your cache administrator may be able to provide you with more details about " +"the exact nature of the problem if needed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ESI:8 +msgid "Your webmaster is %w." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5 +#, fuzzy +msgid "Zero Sized Reply" +msgstr "Resposta de longitut ZERO :)"