From: Chet Ramey Date: Mon, 1 Oct 2018 20:19:21 +0000 (-0400) Subject: commit bash-20180928 snapshot X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=5fab8dbf24e3372a86cea2f0fc9e95f5ee5cf397;p=thirdparty%2Fbash.git commit bash-20180928 snapshot --- diff --git a/CWRU/CWRU.chlog b/CWRU/CWRU.chlog index 9b411680c..7624fc071 100644 --- a/CWRU/CWRU.chlog +++ b/CWRU/CWRU.chlog @@ -4443,3 +4443,52 @@ arrayfunc.c `normal' keys for associative arrays and evaluate to 0 for indexed arrays. More of fix for report from Grisha Levit + + 9/24 + ---- +bashline.c + - restore_tilde: if the expanded length (xl) is longer than vl + we end up requesting a negative amount of memory (an extremely + large unsigned number). Just punt and return val in this case. + Fuzzing bug reported by Eduardo Bustamante + - restore_tilde: make sure we return what the user typed if tilde + expansion fails + + 9/29 + ---- +builtins/shopt.def + - uncomment `localvar_unset' option definition + +doc/{bash.1,bashref.texi} + - document `localvar_unset' shell option + +arrayfunc.c + - valid_array_reference: if we are parsing a subscript for an existing + associative array, the `assoc_expand_once' option is set, and the + VA_ONEWORD flag is set in FLAGS (meaning there should be nothing + following the closing `]'), don't call skipsubscript to find the + closing `]', use one that is at the end of the word. Part of fix for + issue reported by Grisha Levit + +builtins/{printf,set}.def + - pass VA_ONEWORD as part of flags value everywhere valid_array_reference + is used + +config-top.h + - CHECKWINSIZE_DEFAULT: now 1, so check_window_size is on by default + - HISTEXPAND_DEFAULT: new define, allows builder to enable or disable + history expansion by default at build time + +doc/{bash.1,bashref.texi} + - checkwinsize: document new default value + +bashhist.h + - HISTEXPAND_DEFAULT: don't define if it's already defined. Strict + POSIX mode continues to default to off + + 9/30 + ---- +lib/readline/input.c + - win32_isatty: win32-specific changes from GDB. Patch submitted by + Tom Tromey , originally from Eli Zaretskii + diff --git a/MANIFEST b/MANIFEST index 2b267561b..a5875966b 100644 --- a/MANIFEST +++ b/MANIFEST @@ -870,6 +870,7 @@ tests/array23.sub f tests/array24.sub f tests/array25.sub f tests/array26.sub f +tests/array27.sub f tests/array-at-star f tests/array2.right f tests/assoc.tests f diff --git a/arrayfunc.c b/arrayfunc.c index 9905b44d5..8f4719d07 100644 --- a/arrayfunc.c +++ b/arrayfunc.c @@ -890,31 +890,38 @@ print_assoc_assignment (var, quoted) /***********************************************************************/ /* Return 1 if NAME is a properly-formed array reference v[sub]. */ + +/* We need to reserve 1 for FLAGS, which we pass to skipsubscript. */ int valid_array_reference (name, flags) const char *name; int flags; { char *t; - int r, len; + int r, len, isassoc; + SHELL_VAR *entry; t = mbschr (name, '['); /* ] */ if (t) { *t = '\0'; r = legal_identifier (name); + isassoc = (entry = find_variable (name)) && assoc_p (entry); *t = '['; if (r == 0) return 0; - /* Check for a properly-terminated non-null subscript. */ - len = skipsubscript (t, 0, flags); - if (t[len] != ']' || len == 1) - return 0; - if (t[len+1] != '\0') + + if (isassoc && ((flags & (VA_NOEXPAND|VA_ONEWORD)) == (VA_NOEXPAND|VA_ONEWORD))) + len = strlen (t) - 1; + else + /* Check for a properly-terminated non-null subscript. */ + len = skipsubscript (t, 0, flags&VA_NOEXPAND); /* VA_NOEXPAND must be 1 */ + if (t[len] != ']' || len == 1 || t[len+1] != '\0') return 0; + #if 0 /* Could check and allow subscripts consisting only of whitespace for - existing associative arrays. */ + existing associative arrays, using isassoc */ for (r = 1; r < len; r++) if (whitespace (t[r]) == 0) return 1; diff --git a/arrayfunc.h b/arrayfunc.h index 199c8127e..cd51ee073 100644 --- a/arrayfunc.h +++ b/arrayfunc.h @@ -40,6 +40,10 @@ extern int array_expand_once; #define AV_ASSIGNRHS 0x010 /* no splitting, special case ${a[@]} */ #define AV_NOEXPAND 0x020 /* don't run assoc subscripts through word expansion */ +/* Flags for valid_array_reference. Value 1 is reserved for skipsubscript() */ +#define VA_NOEXPAND 0x001 +#define VA_ONEWORD 0x002 + extern SHELL_VAR *convert_var_to_array __P((SHELL_VAR *)); extern SHELL_VAR *convert_var_to_assoc __P((SHELL_VAR *)); @@ -83,6 +87,8 @@ extern SHELL_VAR *array_variable_part __P((const char *, int, char **, int *)); #define AV_USEIND 0 #define AV_ASSIGNRHS 0 +#define VA_ONEWORD 0 + #endif #endif /* !_ARRAYFUNC_H_ */ diff --git a/bashhist.h b/bashhist.h index 128b36f95..90ecec9e9 100644 --- a/bashhist.h +++ b/bashhist.h @@ -31,9 +31,12 @@ #define HC_IGNBOTH (HC_IGNSPACE|HC_IGNDUPS) #if defined (STRICT_POSIX) +# undef HISTEXPAND_DEFAULT # define HISTEXPAND_DEFAULT 0 #else -# define HISTEXPAND_DEFAULT 1 +# if !defined (HISTEXPAND_DEFAULT) +# define HISTEXPAND_DEFAULT 1 +# endif /* !HISTEXPAND_DEFAULT */ #endif extern int remember_on_history; diff --git a/bashline.c b/bashline.c index 2b080197e..0d39714f9 100644 --- a/bashline.c +++ b/bashline.c @@ -2988,7 +2988,7 @@ restore_tilde (val, directory_part) char *val, *directory_part; { int l, vl, dl2, xl; - char *dh2, *expdir, *ret; + char *dh2, *expdir, *ret, *v; vl = strlen (val); @@ -3000,6 +3000,22 @@ restore_tilde (val, directory_part) expdir = bash_tilde_expand (directory_part, 0); xl = strlen (expdir); + if (*directory_part == '~' && STREQ (directory_part, expdir)) + { + /* tilde expansion failed, so what should we return? we use what the + user typed. */ + v = mbschr (val, '/'); + vl = STRLEN (v); + ret = (char *)xmalloc (xl + vl + 2); + strcpy (ret, directory_part); + if (v && *v) + strcpy (ret + xl, v); + + free (dh2); + free (expdir); + + return ret; + } free (expdir); /* @@ -3010,6 +3026,11 @@ restore_tilde (val, directory_part) l = length of remainder after tilde-prefix */ l = (vl - xl) + 1; + if (l <= 0) + { + free (dh2); + return (savestring (val)); /* XXX - just punt */ + } ret = (char *)xmalloc (dl2 + 2 + l); strcpy (ret, dh2); diff --git a/builtins/printf.def b/builtins/printf.def index 1f76c25f7..bc6ef57de 100644 --- a/builtins/printf.def +++ b/builtins/printf.def @@ -247,6 +247,9 @@ printf_builtin (list) char mbch[25]; /* 25 > MB_LEN_MAX, plus can handle 4-byte UTF-8 and large Unicode characters*/ int mbind, mblen; #endif +#if defined (ARRAY_VARS) + int arrayflags; +#endif conversion_error = 0; retval = EXECUTION_SUCCESS; @@ -261,7 +264,8 @@ printf_builtin (list) case 'v': vname = list_optarg; #if defined (ARRAY_VARS) - if (legal_identifier (vname) || valid_array_reference (vname, assoc_expand_once)) + arrayflags = assoc_expand_once ? (VA_NOEXPAND|VA_ONEWORD) : 0; + if (legal_identifier (vname) || valid_array_reference (vname, arrayflags)) #else if (legal_identifier (vname)) #endif @@ -1277,7 +1281,7 @@ bind_printf_variable (name, value, flags) SHELL_VAR *v; #if defined (ARRAY_VARS) - if (valid_array_reference (name, assoc_expand_once) == 0) + if (valid_array_reference (name, assoc_expand_once ? (VA_NOEXPAND|VA_ONEWORD) : 0) == 0) v = bind_variable (name, value, flags); else v = assign_array_element (name, value, flags | (assoc_expand_once ? ASS_NOEXPAND : 0)); diff --git a/builtins/read.def b/builtins/read.def index a73905c37..b57c8c398 100644 --- a/builtins/read.def +++ b/builtins/read.def @@ -179,7 +179,8 @@ read_builtin (list) int size, nr, pass_next, saw_escape, eof, opt, retval, code, print_ps2, nflag; volatile int i; int input_is_tty, input_is_pipe, unbuffered_read, skip_ctlesc, skip_ctlnul; - int raw, edit, nchars, silent, have_timeout, ignore_delim, fd, lastsig, t_errno; + int raw, edit, nchars, silent, have_timeout, ignore_delim, fd; + int lastsig, t_errno; int mb_cur_max; unsigned int tmsec, tmusec; long ival, uval; @@ -192,6 +193,7 @@ read_builtin (list) TTYSTRUCT ttattrs, ttset; #if defined (ARRAY_VARS) WORD_LIST *alist; + int vflags; #endif #if defined (READLINE) char *rlbuf, *itext; @@ -336,7 +338,8 @@ read_builtin (list) /* Convenience: check early whether or not the first of possibly several variable names is a valid identifier, and bail early if so. */ #if defined (ARRAY_VARS) - if (list && legal_identifier (list->word->word) == 0 && valid_array_reference (list->word->word, assoc_expand_once) == 0) + vflags = assoc_expand_once ? (VA_NOEXPAND|VA_ONEWORD) : 0; + if (list && legal_identifier (list->word->word) == 0 && valid_array_reference (list->word->word, vflags) == 0) #else if (list && legal_identifier (list->word->word) == 0) #endif @@ -853,7 +856,7 @@ assign_vars: { varname = list->word->word; #if defined (ARRAY_VARS) - if (legal_identifier (varname) == 0 && valid_array_reference (varname, assoc_expand_once) == 0) + if (legal_identifier (varname) == 0 && valid_array_reference (varname, vflags) == 0) #else if (legal_identifier (varname) == 0) #endif @@ -901,7 +904,7 @@ assign_vars: /* Now assign the rest of the line to the last variable argument. */ #if defined (ARRAY_VARS) - if (legal_identifier (list->word->word) == 0 && valid_array_reference (list->word->word, assoc_expand_once) == 0) + if (legal_identifier (list->word->word) == 0 && valid_array_reference (list->word->word, vflags) == 0) #else if (legal_identifier (list->word->word) == 0) #endif @@ -964,7 +967,7 @@ bind_read_variable (name, value) SHELL_VAR *v; #if defined (ARRAY_VARS) - if (valid_array_reference (name, assoc_expand_once) == 0) + if (valid_array_reference (name, assoc_expand_once ? (VA_NOEXPAND|VA_ONEWORD) : 0) == 0) v = bind_variable (name, value, 0); else v = assign_array_element (name, value, assoc_expand_once ? ASS_NOEXPAND : 0); diff --git a/builtins/set.def b/builtins/set.def index 3c25e3a25..d99e096ad 100644 --- a/builtins/set.def +++ b/builtins/set.def @@ -800,7 +800,7 @@ unset_builtin (list) WORD_LIST *list; { int unset_function, unset_variable, unset_array, opt, nameref, any_failed; - int global_unset_func, global_unset_var; + int global_unset_func, global_unset_var, vflags; char *name, *tname; unset_function = unset_variable = unset_array = nameref = any_failed = 0; @@ -837,6 +837,10 @@ unset_builtin (list) else if (unset_function && nameref) nameref = 0; +#if defined (ARRAY_VARS) + vflags = assoc_expand_once ? (VA_NOEXPAND|VA_ONEWORD) : 0; +#endif + while (list) { SHELL_VAR *var; @@ -852,7 +856,8 @@ unset_builtin (list) #if defined (ARRAY_VARS) unset_array = 0; - if (!unset_function && nameref == 0 && valid_array_reference (name, assoc_expand_once)) /* XXX valid array reference second arg was 0 */ + /* XXX valid array reference second arg was 0 */ + if (!unset_function && nameref == 0 && valid_array_reference (name, vflags)) { t = strchr (name, '['); *t++ = '\0'; @@ -909,7 +914,7 @@ unset_builtin (list) if (var && unset_array) { /* Let unbind_array_element decide what to do with non-array vars */ - tem = unbind_array_element (var, t, assoc_expand_once); /* XXX new third arg */ + tem = unbind_array_element (var, t, vflags); /* XXX new third arg */ if (tem == -2 && array_p (var) == 0 && assoc_p (var) == 0) { builtin_error (_("%s: not an array variable"), var->name); @@ -932,7 +937,7 @@ unset_builtin (list) { tname = savestring (nameref_cell (var)); if (var = array_variable_part (tname, 0, &t, (int *)0)) - tem = unbind_array_element (var, t, assoc_expand_once); /* XXX new third arg */ + tem = unbind_array_element (var, t, vflags); /* XXX new third arg */ free (tname); } else diff --git a/builtins/shopt.def b/builtins/shopt.def index d76b86697..b1dc5e0eb 100644 --- a/builtins/shopt.def +++ b/builtins/shopt.def @@ -1,7 +1,7 @@ This file is shopt.def, from which is created shopt.c. It implements the Bash `shopt' builtin. -Copyright (C) 1994-2016 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell. @@ -220,9 +220,7 @@ static struct { { "lithist", &literal_history, (shopt_set_func_t *)NULL }, #endif { "localvar_inherit", &localvar_inherit, (shopt_set_func_t *)NULL }, -#if 0 /* bash-5.0-beta */ { "localvar_unset", &localvar_unset, (shopt_set_func_t *)NULL }, -#endif { "login_shell", &shopt_login_shell, set_login_shell }, { "mailwarn", &mail_warning, (shopt_set_func_t *)NULL }, #if defined (READLINE) diff --git a/config-top.h b/config-top.h index b1ed925f1..9b345507d 100644 --- a/config-top.h +++ b/config-top.h @@ -142,7 +142,7 @@ /* Define to 0 if you want the checkwinsize option off by default, 1 if you want it on. */ -#define CHECKWINSIZE_DEFAULT 0 +#define CHECKWINSIZE_DEFAULT 1 /* Define to 1 if you want to optimize for sequential array assignment when using indexed arrays, 0 if you want bash-4.2 behavior, which favors @@ -180,3 +180,8 @@ /* Define to set the initial size of the history list ($HISTSIZE). This must be a string. */ /*#define HISTSIZE_DEFAULT "500"*/ + +/* Define to 0 if you want history expansion to be disabled by default in + interactive shells; define to 1 for the historical behavior of enabling + when the shell is interactive. */ +#define HISTEXPAND_DEFAULT 1 diff --git a/doc/bash.1 b/doc/bash.1 index 9561ed87a..5be92a52a 100644 --- a/doc/bash.1 +++ b/doc/bash.1 @@ -5,12 +5,12 @@ .\" Case Western Reserve University .\" chet.ramey@case.edu .\" -.\" Last Change: Tue Aug 7 12:01:07 EDT 2018 +.\" Last Change: Sat Sep 29 13:38:24 EDT 2018 .\" .\" bash_builtins, strip all but Built-Ins section .if \n(zZ=1 .ig zZ .if \n(zY=1 .ig zY -.TH BASH 1 "2018 August 7" "GNU Bash 5.0" +.TH BASH 1 "2018 September 29" "GNU Bash 5.0" .\" .\" There's some problem with having a `@' .\" in a tagged paragraph with the BSD man macros. @@ -4409,12 +4409,12 @@ The levels are listed in order of decreasing precedence. .B \fIid\fP++ \fIid\fP\-\- variable post-increment and post-decrement .TP -.B ++\fIid\fP \-\-\fIid\fP -variable pre-increment and pre-decrement -.TP .B \- + unary minus and plus .TP +.B ++\fIid\fP \-\-\fIid\fP +variable pre-increment and pre-decrement +.TP .B ! ~ logical and bitwise negation .TP @@ -9806,6 +9806,7 @@ command and, if necessary, updates the values of and .SM .BR COLUMNS . +This option is enabled by default. .TP 8 .B cmdhist If set, @@ -10105,6 +10106,12 @@ If set, local variables inherit the value and attributes of a variable of the same name that exists at a previous scope before any new value is assigned. The nameref attribute is not inherited. .TP 8 +.B localvar_unset +If set, calling \fBunset\fP on local variables in previous function scopes +marks them so subsequent lookups find them unset until that function +returns. This is identical to the behavior of unsetting local variables +at the current function scope. +.TP 8 .B login_shell The shell sets this option if it is started as a login shell (see .SM diff --git a/doc/bashref.texi b/doc/bashref.texi index cb67c8a25..451208c76 100644 --- a/doc/bashref.texi +++ b/doc/bashref.texi @@ -5171,6 +5171,7 @@ The shell always postpones exiting if any jobs are stopped. If set, Bash checks the window size after each external (non-builtin) command and, if necessary, updates the values of @env{LINES} and @env{COLUMNS}. +This option is enabled by default. @item cmdhist If set, Bash @@ -5409,6 +5410,12 @@ If set, local variables inherit the value and attributes of a variable of the same name that exists at a previous scope before any new value is assigned. The @var{nameref} attribute is not inherited. +@item localvar_unset +If set, calling @code{unset} on local variables in previous function scopes +marks them so subsequent lookups find them unset until that function +returns. This is identical to the behavior of unsetting local variables +at the current function scope. + @item login_shell The shell sets this option if it is started as a login shell (@pxref{Invoking Bash}). diff --git a/doc/version.texi b/doc/version.texi index 7df19724e..68440ea83 100644 --- a/doc/version.texi +++ b/doc/version.texi @@ -2,10 +2,10 @@ Copyright (C) 1988-2018 Free Software Foundation, Inc. @end ignore -@set LASTCHANGE Tue Aug 7 12:01:22 EDT 2018 +@set LASTCHANGE Sat Sep 29 13:41:44 EDT 2018 @set EDITION 5.0 @set VERSION 5.0 -@set UPDATED 7 August 2018 -@set UPDATED-MONTH August 2018 +@set UPDATED 29 September 2018 +@set UPDATED-MONTH September 2018 diff --git a/lib/readline/display.c b/lib/readline/display.c index b2ed11541..4c6cc00ea 100644 --- a/lib/readline/display.c +++ b/lib/readline/display.c @@ -2873,14 +2873,14 @@ space_to_eol (int count) void _rl_clear_screen (void) { -#ifndef __DJGPP__ +#if defined (__DJGPP__) + ScreenClear (); + ScreenSetCursor (0, 0); +#else if (_rl_term_clrpag) tputs (_rl_term_clrpag, 1, _rl_output_character_function); else rl_crlf (); -#else - ScreenClear (); - ScreenSetCursor (0, 0); #endif /* __DJGPP__ */ } diff --git a/lib/readline/input.c b/lib/readline/input.c index 00916456e..d4d57a810 100644 --- a/lib/readline/input.c +++ b/lib/readline/input.c @@ -102,15 +102,29 @@ static int rl_gather_tyi PARAMS((void)); /* Windows isatty returns true for every character device, including the null device, so we need to perform additional checks. */ #if defined (_WIN32) && !defined (__CYGWIN__) -#include #include +#include #define WIN32_LEAN_AND_MEAN 1 #include int win32_isatty (int fd) { - return (_isatty (fd) ? ((((long) (HANDLE) _get_osfhandle (fd)) & 3) == 3) : 0); + if (_isatty(fd)) + { + HANDLE h; + DWORD ignored; + + if ((h = (HANDLE) _get_osfhandle (fd)) == INVALID_HANDLE_VALUE) + { + errno = EBADF; + return 0; + } + if (GetConsoleMode (h, &ignored) != 0) + return 1; + } + errno = ENOTTY; + return 0; } #define isatty(x) win32_isatty(x) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index db2e8bf31..426bd5e2a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,136 +7,132 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-27 14:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 10:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 08:49+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: arrayfunc.c:58 +#: arrayfunc.c:54 msgid "bad array subscript" msgstr "грешен индекс на масив" -#: arrayfunc.c:373 builtins/declare.def:618 variables.c:2188 variables.c:2214 -#: variables.c:2922 +#: arrayfunc.c:368 builtins/declare.def:574 variables.c:2092 variables.c:2118 +#: variables.c:2730 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: изтриване на атрибута за указател от променливата" -#: arrayfunc.c:398 builtins/declare.def:831 +#: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: масивът не може да бъде преобразуван към речник" -#: arrayfunc.c:582 +#: arrayfunc.c:578 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: грешно име на ключ в речник" -#: arrayfunc.c:584 +#: arrayfunc.c:580 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс" -#: arrayfunc.c:629 +#: arrayfunc.c:625 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: при присвояване към речник трябва да се използва индекс" -#: bashhist.c:436 +#: bashhist.c:421 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: не може да се създаде: %s" -#: bashline.c:4111 +#: bashline.c:4091 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "" "изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n" "функциите на клавишите за командата" -#: bashline.c:4221 +#: bashline.c:4189 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“" -#: bashline.c:4250 +#: bashline.c:4218 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“" -#: bashline.c:4284 +#: bashline.c:4252 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: разделителят „:“ липсва" -#: braces.c:331 +#: braces.c:329 #, c-format msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" -msgstr "" -"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" +msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" -#: braces.c:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" -msgstr "" -"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %d " -"елемента" +#: braces.c:427 +#, c-format +msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" +msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %d елемента" -#: braces.c:473 +#: braces.c:471 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" -msgstr "" -"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" +msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" -#: builtins/alias.def:131 +#: builtins/alias.def:133 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "„%s“: грешно име на синоним" -#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 +#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126 msgid "line editing not enabled" msgstr "редактирането на командния ред не е включено" -#: builtins/bind.def:212 +#: builtins/bind.def:213 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите" -#: builtins/bind.def:252 +#: builtins/bind.def:253 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: не може да се прочете: %s" -#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 +#: builtins/bind.def:270 +#, c-format +msgid "`%s': cannot unbind" +msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване" + +#: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "„%s“: име на непозната функция" -#: builtins/bind.def:312 +#: builtins/bind.def:316 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s не е зададена на никой клавиш.\n" -#: builtins/bind.def:316 +#: builtins/bind.def:320 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s може да се извика чрез " -#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368 -#, c-format -msgid "`%s': cannot unbind" -msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване" - -#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 +#: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121 msgid "loop count" msgstr "брой цикли" -#: builtins/break.def:139 +#: builtins/break.def:141 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“" @@ -150,162 +146,162 @@ msgstr "" " \n" " Без ИЗРАЗ връща " -#: builtins/cd.def:319 +#: builtins/cd.def:321 msgid "HOME not set" msgstr "Променливата „HOME“ не е зададена" -#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:161 test.c:889 +#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:885 msgid "too many arguments" msgstr "прекалено много аргументи" -#: builtins/cd.def:334 +#: builtins/cd.def:336 msgid "null directory" msgstr "нулева директория" -#: builtins/cd.def:345 +#: builtins/cd.def:347 msgid "OLDPWD not set" msgstr "Променливата „OLDPWD“ не е зададена" -#: builtins/common.c:96 +#: builtins/common.c:102 #, c-format msgid "line %d: " msgstr "ред %d: " -#: builtins/common.c:134 error.c:264 +#: builtins/common.c:140 error.c:265 #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " -#: builtins/common.c:148 +#: builtins/common.c:154 #, c-format msgid "%s: usage: " msgstr "%s: употреба: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838 +#: builtins/common.c:199 shell.c:514 shell.c:825 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: опцията изисква аргумент" -#: builtins/common.c:200 +#: builtins/common.c:206 #, c-format msgid "%s: numeric argument required" msgstr "%s: изисква се числов аргумент" -#: builtins/common.c:207 +#: builtins/common.c:213 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: не е открит" -#: builtins/common.c:216 shell.c:851 +#: builtins/common.c:222 shell.c:838 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: грешна опция" -#: builtins/common.c:223 +#: builtins/common.c:229 #, c-format msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: грешно име на опция" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2342 general.c:294 general.c:299 +#: builtins/common.c:236 general.c:293 general.c:298 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "„%s“: грешен идентификатор" -#: builtins/common.c:240 +#: builtins/common.c:246 msgid "invalid octal number" msgstr "грешно осмично число" -#: builtins/common.c:242 +#: builtins/common.c:248 msgid "invalid hex number" msgstr "грешно шестнайсетично число" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1538 +#: builtins/common.c:250 expr.c:1473 msgid "invalid number" msgstr "грешно число" -#: builtins/common.c:252 +#: builtins/common.c:258 #, c-format msgid "%s: invalid signal specification" msgstr "%s: грешно указване на сигнал" -#: builtins/common.c:259 +#: builtins/common.c:265 #, c-format msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "„%s“: грешен идентификатор на процес или задача" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:272 error.c:511 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: променлива с права само за четене" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:280 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282 msgid "argument" msgstr "аргументът" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:282 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s е извън допустимия диапазон" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:290 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: няма такава задача" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:298 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: няма управление на задачите" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:300 msgid "no job control" msgstr "няма управление на задачите" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:310 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: ограничена обвивка" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:312 msgid "restricted" msgstr "ограничена обвивка" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:320 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:329 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "грешка при запис: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:337 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "грешка при задаване на атрибутите на терминала: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:339 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "грешка при получаване на атрибутите на терминала: %s" -#: builtins/common.c:579 +#: builtins/common.c:585 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: грешка при получаване на текущата директория: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647 +#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: нееднозначно указана задача" -#: builtins/common.c:908 +#: builtins/common.c:918 msgid "help not available in this version" msgstr "помощта не е включена в тази версия" @@ -314,69 +310,69 @@ msgstr "помощта не е включена в тази версия" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: грешно име на действие" -#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:653 -#: builtins/complete.def:874 +#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647 +#: builtins/complete.def:858 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: не е указано дописване" -#: builtins/complete.def:707 +#: builtins/complete.def:699 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви" -#: builtins/complete.def:709 +#: builtins/complete.def:701 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви" -#: builtins/complete.def:847 +#: builtins/complete.def:831 msgid "not currently executing completion function" msgstr "в момента не се изпълнява функция за дописване" -#: builtins/declare.def:132 +#: builtins/declare.def:127 msgid "can only be used in a function" msgstr "може да се използва само във функция" -#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:736 +#: builtins/declare.def:332 builtins/declare.def:685 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: променливата-указател не може да е масив" -#: builtins/declare.def:380 variables.c:3161 +#: builtins/declare.def:343 variables.c:2959 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: променливата-указател не може да сочи към себе си" -#: builtins/declare.def:385 variables.c:2018 variables.c:3083 variables.c:3095 -#: variables.c:3158 +#: builtins/declare.def:348 variables.c:1928 variables.c:2877 variables.c:2889 +#: variables.c:2956 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели" -#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:742 builtins/declare.def:753 +#: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "„%s“: неправилно име за променлива-указател" -#: builtins/declare.def:500 +#: builtins/declare.def:463 msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции" -#: builtins/declare.def:512 execute_cmd.c:5797 +#: builtins/declare.def:475 execute_cmd.c:5632 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: функция с права само за четене" -#: builtins/declare.def:804 +#: builtins/declare.def:753 #, c-format msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" msgstr "%s: съставното присвояване на масив чрез цитат е остаряло" -#: builtins/declare.def:818 +#: builtins/declare.def:767 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така" -#: builtins/declare.def:825 builtins/read.def:784 +#: builtins/declare.def:774 builtins/read.def:751 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: речник не може да се преобразува в масив" @@ -410,68 +406,68 @@ msgstr "%s: не е зареден динамично" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: не може да се изтрие: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5629 +#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5472 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: е директория" -#: builtins/evalfile.c:144 +#: builtins/evalfile.c:150 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: не е обикновен файл" -#: builtins/evalfile.c:153 +#: builtins/evalfile.c:159 #, c-format msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: файлът е прекалено голям" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623 +#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1578 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен" -#: builtins/exec.def:155 builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:237 +#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235 #, c-format msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "%s: не може да се изпълни: %s" -#: builtins/exit.def:64 +#: builtins/exit.def:67 #, c-format msgid "logout\n" msgstr "изход\n" -#: builtins/exit.def:89 +#: builtins/exit.def:92 msgid "not login shell: use `exit'" msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“" -#: builtins/exit.def:121 +#: builtins/exit.def:124 #, c-format msgid "There are stopped jobs.\n" msgstr "Има спрени задачи.\n" -#: builtins/exit.def:123 +#: builtins/exit.def:126 #, c-format msgid "There are running jobs.\n" msgstr "Има изпълнявани задачи.\n" -#: builtins/fc.def:265 +#: builtins/fc.def:269 msgid "no command found" msgstr "не е открита команда" -#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372 +#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376 msgid "history specification" msgstr "указване на историята" -#: builtins/fc.def:393 +#: builtins/fc.def:397 #, c-format msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s" -#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284 +#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:284 msgid "current" msgstr "текуща" -#: builtins/fg_bg.def:161 +#: builtins/fg_bg.def:162 #, c-format msgid "job %d started without job control" msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите" @@ -486,40 +482,40 @@ msgstr "%s: непозволена опция — %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: опцията изисква аргумент — %c\n" -#: builtins/hash.def:91 +#: builtins/hash.def:92 msgid "hashing disabled" msgstr "хеширането е изключено" -#: builtins/hash.def:138 +#: builtins/hash.def:139 #, c-format msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n" -#: builtins/hash.def:266 +#: builtins/hash.def:254 #, c-format msgid "hits\tcommand\n" msgstr "съвпад.\tкоманда\n" -#: builtins/help.def:133 +#: builtins/help.def:135 +#, c-format msgid "Shell commands matching keyword `" msgid_plural "Shell commands matching keywords `" msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „" -#: builtins/help.def:185 +#: builtins/help.def:187 #, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "" "няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“. Опитайте с\n" "„help help“, „man -k %s“ или „info %s“." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:226 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: не може да се отвори: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:526 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -534,27 +530,25 @@ msgstr "" "Напишете „help“, за да видите списъка.\n" "Напишете „help ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ“ за повече информация за съответната функция.\n" "Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n" -"Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън " -"списъка.\n" +"Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън списъка.\n" "\n" "Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че тя е изключена.\n" "\n" -#: builtins/history.def:154 +#: builtins/history.def:155 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите „-anrw“" -#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212 -#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248 +#: builtins/history.def:187 msgid "history position" msgstr "позиция в историята" -#: builtins/history.def:331 +#: builtins/history.def:264 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: грешна дата с време" -#: builtins/history.def:442 +#: builtins/history.def:375 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята" @@ -568,16 +562,16 @@ msgstr "%s: неуспешно извикване на inlib" msgid "no other options allowed with `-x'" msgstr "не е позволена друга опция с „-x“" -#: builtins/kill.def:200 +#: builtins/kill.def:202 #, c-format msgid "%s: arguments must be process or job IDs" msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи" -#: builtins/kill.def:263 +#: builtins/kill.def:265 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:614 expr.c:632 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598 msgid "expression expected" msgstr "очаква се израз" @@ -586,69 +580,69 @@ msgstr "очаква се израз" msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: не е масив" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:305 +#: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:312 +#: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: грешен номер на ред" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:300 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: грешен начален индекс за масив" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:317 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: грешно количество редове за обработка" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:350 msgid "empty array variable name" msgstr "празно име на променлива за масив" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:371 msgid "array variable support required" msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масиви" -#: builtins/printf.def:416 +#: builtins/printf.def:412 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак" -#: builtins/printf.def:471 +#: builtins/printf.def:467 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "„%c“: грешен формат на времето" -#: builtins/printf.def:673 +#: builtins/printf.def:669 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак" -#: builtins/printf.def:699 +#: builtins/printf.def:695 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "предупреждение: %s: %s" -#: builtins/printf.def:785 +#: builtins/printf.def:781 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "неуспешен анализ на форма̀та: %s" -#: builtins/printf.def:882 +#: builtins/printf.def:878 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x" -#: builtins/printf.def:897 +#: builtins/printf.def:893 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "липсва цифра за Уникод за \\%c" @@ -662,19 +656,19 @@ msgstr "няма друга директория" msgid "%s: invalid argument" msgstr "%s: грешен аргумент" -#: builtins/pushd.def:480 +#: builtins/pushd.def:475 msgid "" msgstr "«няма текуща директория»" -#: builtins/pushd.def:524 +#: builtins/pushd.def:519 msgid "directory stack empty" msgstr "стекът с директории е празен" -#: builtins/pushd.def:526 +#: builtins/pushd.def:521 msgid "directory stack index" msgstr "индекс за стека с директории" -#: builtins/pushd.def:701 +#: builtins/pushd.def:696 msgid "" "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" @@ -689,12 +683,10 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Извежда списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n" @@ -710,15 +702,13 @@ msgstr "" " стека.\n" "\n" " Аргументи: \n" -" +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата " -"„dirs“,\n" +" +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n" " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" "\n" -" -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата " -"„dirs“,\n" +" -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n" " когато е стартирана без опции. Брои се от 0." -#: builtins/pushd.def:723 +#: builtins/pushd.def:718 msgid "" "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" " the stack, making the new top of the stack the current working\n" @@ -747,30 +737,24 @@ msgstr "" " аргументи сменя най-горните две директории.\n" " \n" " Опции:\n" -" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето " -"на\n" +" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето на\n" " директории към стека, така че се променя само той.\n" "\n" " Аргументи:\n" -" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " -"лявата\n" -" страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от " -"0)\n" +" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от лявата\n" +" страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от 0)\n" " да е най-отгоре.\n" " \n" -" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " -"дясната\n" -" страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от " -"0)\n" +" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от дясната\n" +" страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от 0)\n" " да е най-отгоре.\n" "\n" -" dir Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави " -"новата\n" +" dir Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави новата\n" " текуща работна директория.\n" " \n" " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." -#: builtins/pushd.def:748 +#: builtins/pushd.def:743 msgid "" "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" @@ -790,13 +774,11 @@ msgid "" " \n" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -"Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория " -"в\n" +"Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория в\n" " стека и влиза в новата последна директория.\n" "\n" " Опции:\n" -" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при махането " -"на\n" +" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при махането на\n" " директория от стека — само той се променя.\n" "\n" " Аргументи:\n" @@ -804,54 +786,51 @@ msgstr "" " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“ премахва\n" " първата директория, „popd +1“ - втората.\n" "\n" -" -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан " -"от\n" +" -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан от\n" " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“ премахва\n" " последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n" "\n" " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." -#: builtins/read.def:277 +#: builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето" -#: builtins/read.def:729 +#: builtins/read.def:696 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "грешка при четене: %d: %s" -#: builtins/return.def:68 +#: builtins/return.def:71 msgid "can only `return' from a function or sourced script" -msgstr "" -"„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" +msgstr "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" -#: builtins/set.def:834 +#: builtins/set.def:841 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" -msgstr "" -"не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива" +msgstr "не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива" -#: builtins/set.def:881 +#: builtins/set.def:888 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: не може да се премахне" -#: builtins/set.def:902 variables.c:3597 +#: builtins/set.def:909 variables.c:3389 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене" -#: builtins/set.def:915 +#: builtins/set.def:922 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: не е променлива за масив" -#: builtins/setattr.def:189 +#: builtins/setattr.def:191 #, c-format msgid "%s: not a function" msgstr "%s: не е функция" -#: builtins/setattr.def:194 +#: builtins/setattr.def:196 #, c-format msgid "%s: cannot export" msgstr "%s: не може да се изнесе" @@ -860,21 +839,20 @@ msgstr "%s: не може да се изнесе" msgid "shift count" msgstr "брой на преместванията" -#: builtins/shopt.def:301 +#: builtins/shopt.def:289 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" -msgstr "" -"не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката" +msgstr "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката" -#: builtins/shopt.def:403 +#: builtins/shopt.def:391 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката" -#: builtins/source.def:128 +#: builtins/source.def:131 msgid "filename argument required" msgstr "изисква се аргумент име на файл" -#: builtins/source.def:154 +#: builtins/source.def:157 #, c-format msgid "%s: file not found" msgstr "%s: файлът не е открит" @@ -887,61 +865,61 @@ msgstr "не може да бъде временно спряна" msgid "cannot suspend a login shell" msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна" -#: builtins/type.def:235 +#: builtins/type.def:236 #, c-format msgid "%s is aliased to `%s'\n" msgstr "%s е синоним на „%s“\n" -#: builtins/type.def:256 +#: builtins/type.def:257 #, c-format msgid "%s is a shell keyword\n" msgstr "%s е ключова дума на обвивката\n" -#: builtins/type.def:275 +#: builtins/type.def:276 #, c-format msgid "%s is a function\n" msgstr "%s е функция\n" -#: builtins/type.def:299 +#: builtins/type.def:300 #, c-format msgid "%s is a special shell builtin\n" msgstr "%s е специална, вградена команда в обвивката\n" -#: builtins/type.def:301 +#: builtins/type.def:302 #, c-format msgid "%s is a shell builtin\n" msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n" -#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 +#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409 #, c-format msgid "%s is %s\n" msgstr "%s е %s\n" -#: builtins/type.def:343 +#: builtins/type.def:344 #, c-format msgid "%s is hashed (%s)\n" msgstr "%s е хеширан (%s)\n" -#: builtins/ulimit.def:396 +#: builtins/ulimit.def:398 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение" -#: builtins/ulimit.def:422 +#: builtins/ulimit.def:424 #, c-format msgid "`%c': bad command" msgstr "„%c“: грешна команда" -#: builtins/ulimit.def:451 +#: builtins/ulimit.def:453 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s" -#: builtins/ulimit.def:477 +#: builtins/ulimit.def:479 msgid "limit" msgstr "ограничение" -#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789 +#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s" @@ -960,216 +938,205 @@ msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателе msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352 msgid " line " msgstr " ред " -#: error.c:164 +#: error.c:165 #, c-format msgid "last command: %s\n" msgstr "последна команда: %s\n" -#: error.c:172 +#: error.c:173 #, c-format msgid "Aborting..." msgstr "Преустановяване…" #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. -#: error.c:287 +#: error.c:288 #, c-format msgid "INFORM: " msgstr "ИНФОРМАЦИЯ: " -#: error.c:462 +#: error.c:463 msgid "unknown command error" msgstr "неизвестна грешка в команда" -#: error.c:463 +#: error.c:464 msgid "bad command type" msgstr "грешен вид команда" -#: error.c:464 +#: error.c:465 msgid "bad connector" msgstr "грешна връзка" -#: error.c:465 +#: error.c:466 msgid "bad jump" msgstr "грешен преход" -#: error.c:503 +#: error.c:504 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: променлива без стойност" -#: eval.c:242 +#: eval.c:209 #, c-format msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" -msgstr "" -"\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от " -"системата\n" +msgstr "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от системата\n" -#: execute_cmd.c:536 +#: execute_cmd.c:527 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "стандартният вход не може да бъде пренасочен от „/dev/null“: %s" -#: execute_cmd.c:1294 +#: execute_cmd.c:1275 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак" -#: execute_cmd.c:2330 +#: execute_cmd.c:2273 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: копроцесът [%d:%s] все още съществува" -#: execute_cmd.c:2456 +#: execute_cmd.c:2377 msgid "pipe error" msgstr "грешка в програмен канал" -#: execute_cmd.c:4624 +#: execute_cmd.c:4496 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: превишено е максималното ниво на влагане на „eval“ (%d)" -#: execute_cmd.c:4636 +#: execute_cmd.c:4508 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на код (%d)" -#: execute_cmd.c:4742 +#: execute_cmd.c:4616 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)" -#: execute_cmd.c:5285 +#: execute_cmd.c:5144 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" -msgstr "" -"%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“" +msgstr "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“" -#: execute_cmd.c:5383 +#: execute_cmd.c:5232 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: командата не е открита" -#: execute_cmd.c:5627 +#: execute_cmd.c:5470 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5665 +#: execute_cmd.c:5508 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: лош интерпретатор" -#: execute_cmd.c:5702 +#: execute_cmd.c:5545 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен: %s" -#: execute_cmd.c:5788 +#: execute_cmd.c:5623 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката" -#: execute_cmd.c:5840 +#: execute_cmd.c:5675 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d" -#: expr.c:263 +#: expr.c:259 msgid "expression recursion level exceeded" msgstr "максималният брой нива за рекурсия в израз бяха преминати" -#: expr.c:291 +#: expr.c:283 msgid "recursion stack underflow" msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии" -#: expr.c:453 +#: expr.c:431 msgid "syntax error in expression" msgstr "синтактична грешка в израз" -#: expr.c:497 +#: expr.c:475 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "опит за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива" -#: expr.c:506 -#, fuzzy -msgid "syntax error in variable assignment" -msgstr "синтактична грешка в израз" - -#: expr.c:520 expr.c:886 +#: expr.c:495 expr.c:858 msgid "division by 0" msgstr "деление на 0" -#: expr.c:567 +#: expr.c:542 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "програмна грешка: неправилна лексема за присвояване на израз" -#: expr.c:621 +#: expr.c:595 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "за условен израз се изисква „:“" -#: expr.c:947 +#: expr.c:919 msgid "exponent less than 0" msgstr "степента е по-малка от 0" -#: expr.c:1004 +#: expr.c:976 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "очаква се идентификатор след предварително увеличаване или намаляване" -#: expr.c:1030 +#: expr.c:1002 msgid "missing `)'" msgstr "липсва „)“" -#: expr.c:1081 expr.c:1458 +#: expr.c:1053 expr.c:1393 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор" -#: expr.c:1460 +#: expr.c:1395 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "синтактична грешка: грешен аритметичен оператор" -#: expr.c:1484 +#: expr.c:1419 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (грешната лексема е „%s“)" -#: expr.c:1542 +#: expr.c:1477 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "грешна аритметична основа на бройна система" -#: expr.c:1562 +#: expr.c:1497 msgid "value too great for base" msgstr "стойността е прекалено голяма за основата" -#: expr.c:1611 +#: expr.c:1546 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: грешка в израза\n" -#: general.c:69 +#: general.c:68 msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: няма достъп до родителските директории" -#: input.c:99 subst.c:5858 +#: input.c:102 subst.c:5858 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d" -#: input.c:266 +#: input.c:271 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "" -"не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d" +msgstr "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d" -#: input.c:274 +#: input.c:279 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" -msgstr "" -"запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор " -"%d" +msgstr "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор %d" #: jobs.c:527 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" @@ -1177,163 +1144,155 @@ msgstr "" "стартиране на програмен канал: не може да се комуникира с водача на канала\n" "(pgrp pipe)" -#: jobs.c:1080 +#: jobs.c:1035 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "стартираният процес %d е в изпълняваната задача %d" -#: jobs.c:1199 +#: jobs.c:1154 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld" -#: jobs.c:1303 +#: jobs.c:1258 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е в програмния канал" -#: jobs.c:1306 +#: jobs.c:1261 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е отбелязан като още жив" -#: jobs.c:1635 +#: jobs.c:1590 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" -msgstr "" -"описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес" +msgstr "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес" -#: jobs.c:1650 +#: jobs.c:1605 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Сигнал %d" -#: jobs.c:1664 jobs.c:1690 +#: jobs.c:1619 jobs.c:1645 msgid "Done" msgstr "Завършен" -#: jobs.c:1669 siglist.c:123 +#: jobs.c:1624 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Спрян" -#: jobs.c:1673 +#: jobs.c:1628 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Спрян (%s)" -#: jobs.c:1677 +#: jobs.c:1632 msgid "Running" msgstr "Изпълняван" -#: jobs.c:1694 +#: jobs.c:1649 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Завършен (%d)" -#: jobs.c:1696 +#: jobs.c:1651 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Изход %d" -#: jobs.c:1699 +#: jobs.c:1654 msgid "Unknown status" msgstr "Непознато състояние" -#: jobs.c:1786 +#: jobs.c:1741 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(паметта е разтоварена)" -#: jobs.c:1805 +#: jobs.c:1760 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:2033 +#: jobs.c:1985 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "дъщерният процес смени групата при изпълнение (от %ld на %ld)" -#: jobs.c:2395 nojobs.c:657 +#: jobs.c:2347 nojobs.c:654 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка" -#: jobs.c:2687 +#: jobs.c:2602 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld" -#: jobs.c:3048 +#: jobs.c:2929 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна" -#: jobs.c:3355 +#: jobs.c:3221 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: задачата е приключила" -#: jobs.c:3364 +#: jobs.c:3230 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим" -#: jobs.c:3590 +#: jobs.c:3455 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "" "изчакване на дъщерен процес: включване на незабавното излизане от функцията\n" "чрез WNOHANG, за да се избегне недефиниран блок" -#: jobs.c:4114 +#: jobs.c:3970 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: ред %d: " -#: jobs.c:4128 nojobs.c:900 +#: jobs.c:3984 nojobs.c:897 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (паметта е разтоварена)" -#: jobs.c:4140 jobs.c:4153 +#: jobs.c:3996 jobs.c:4009 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(работната директория е: %s)\n" -#: jobs.c:4185 +#: jobs.c:4041 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "инициализация на контрола на задачите: неуспешно изпълнение на getpgrp" -#: jobs.c:4241 -#, fuzzy -msgid "initialize_job_control: no job control in background" -msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията" - -#: jobs.c:4257 +#: jobs.c:4104 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията" -#: jobs.c:4267 +#: jobs.c:4114 msgid "initialize_job_control: setpgid" -msgstr "" -"инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение " -"(setpgid)" +msgstr "инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение (setpgid)" -#: jobs.c:4288 jobs.c:4297 +#: jobs.c:4135 jobs.c:4144 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "групата на процесите на терминала не може да бъде зададена (%d)" -#: jobs.c:4302 +#: jobs.c:4149 msgid "no job control in this shell" msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите" -#: lib/malloc/malloc.c:306 +#: lib/malloc/malloc.c:296 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "заделяне на памет: грешно предположение: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:322 +#: lib/malloc/malloc.c:312 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1342,54 +1301,50 @@ msgstr "" "\r\n" "заделяне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:323 +#: lib/malloc/malloc.c:313 msgid "unknown" msgstr "непознат" -#: lib/malloc/malloc.c:811 +#: lib/malloc/malloc.c:801 msgid "malloc: block on free list clobbered" -msgstr "" -"заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ" +msgstr "заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ" -#: lib/malloc/malloc.c:888 +#: lib/malloc/malloc.c:878 msgid "free: called with already freed block argument" -msgstr "" -"изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен" +msgstr "изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен" -#: lib/malloc/malloc.c:891 +#: lib/malloc/malloc.c:881 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "изчистване на памет: извикано е с незаделен блоков аргумент" -#: lib/malloc/malloc.c:910 +#: lib/malloc/malloc.c:900 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "" "изчистване на памет: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън\n" "допустимия диапазон" -#: lib/malloc/malloc.c:916 +#: lib/malloc/malloc.c:906 msgid "free: start and end chunk sizes differ" -msgstr "" -"изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават" +msgstr "изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават" -#: lib/malloc/malloc.c:1015 +#: lib/malloc/malloc.c:1005 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "презаделяне: извикано е с аргумент с незаделен блок" -#: lib/malloc/malloc.c:1030 +#: lib/malloc/malloc.c:1020 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "" "презаделяне: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън допустимия\n" "диапазон" -#: lib/malloc/malloc.c:1036 +#: lib/malloc/malloc.c:1026 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "презаделяне: късовете на началната и крайната области се различават" #: lib/malloc/table.c:191 #, c-format msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" -msgstr "" -"регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n" +msgstr "регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n" #: lib/malloc/table.c:200 #, c-format @@ -1424,22 +1379,22 @@ msgstr "%s: неправилно указан мрежов път" msgid "network operations not supported" msgstr "не се поддържат мрежови операции" -#: locale.c:205 +#: locale.c:200 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s)" -#: locale.c:207 +#: locale.c:202 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s): %s" -#: locale.c:272 +#: locale.c:259 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s)" -#: locale.c:274 +#: locale.c:261 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s): %s" @@ -1457,153 +1412,145 @@ msgstr "Имате нова поща в $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:329 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:331 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:332 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "синтактична грешка: „((%s))“" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:584 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен вид инструкция %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:669 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "" -"вътрешният документ на ред %d е отделен със знак за нов ред (а трябва да е „%" -"s“)" +msgstr "вътрешният документ на ред %d е отделен със знак за нов ред (а трябва да е „%s“)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:768 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" -msgstr "" -"пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон" +msgstr "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон" -#: parse.y:2369 +#: parse.y:2324 #, c-format -msgid "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " -"truncated" -msgstr "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е " -"отрязан" +msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" +msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е отрязан" -#: parse.y:2772 +#: parse.y:2700 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "превишен е максималният брой възможни вътрешни документи" -#: parse.y:3511 parse.y:3881 +#: parse.y:3390 parse.y:3748 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" -msgstr "" -"неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“" +msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“" -#: parse.y:4581 +#: parse.y:4410 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“" -#: parse.y:4586 +#: parse.y:4415 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“" -#: parse.y:4590 +#: parse.y:4419 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "синтактична грешка в условен израз" -#: parse.y:4668 +#: parse.y:4497 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“" -#: parse.y:4672 +#: parse.y:4501 msgid "expected `)'" msgstr "очакваше се „)“" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4529 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4533 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор" -#: parse.y:4750 +#: parse.y:4579 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор" -#: parse.y:4754 +#: parse.y:4583 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "очакваше се бинарен условен оператор" -#: parse.y:4776 +#: parse.y:4605 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор" -#: parse.y:4780 +#: parse.y:4609 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор" -#: parse.y:4791 +#: parse.y:4620 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда" -#: parse.y:4794 +#: parse.y:4623 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда" -#: parse.y:4798 +#: parse.y:4627 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда" -#: parse.y:6220 +#: parse.y:5996 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“" -#: parse.y:6238 +#: parse.y:6014 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“" -#: parse.y:6248 +#: parse.y:6024 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл" -#: parse.y:6248 +#: parse.y:6024 msgid "syntax error" msgstr "синтактична грешка" -#: parse.y:6310 +#: parse.y:6086 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n" -#: parse.y:6472 +#: parse.y:6248 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“" -#: pcomplete.c:1132 +#: pcomplete.c:1126 #, c-format msgid "completion: function `%s' not found" msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита" -#: pcomplete.c:1722 +#: pcomplete.c:1646 #, c-format msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" msgstr "programmable_completion: %s: възможно зацикляне на повторните опити" @@ -1611,121 +1558,115 @@ msgstr "programmable_completion: %s: възможно зацикляне на п #: pcomplib.c:182 #, c-format msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" -msgstr "" -"вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL" +msgstr "вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL" -#: print_cmd.c:300 +#: print_cmd.c:302 #, c-format msgid "print_command: bad connector `%d'" msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“" -#: print_cmd.c:373 +#: print_cmd.c:375 #, c-format msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" msgstr "xtrace_set: %d: грешен файлов дескриптор" -#: print_cmd.c:378 +#: print_cmd.c:380 msgid "xtrace_set: NULL file pointer" msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL" -#: print_cmd.c:382 +#: print_cmd.c:384 #, c-format msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1538 +#: print_cmd.c:1534 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак" -#: redir.c:121 redir.c:167 +#: redir.c:124 redir.c:171 msgid "file descriptor out of range" msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон" -#: redir.c:174 +#: redir.c:178 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: двусмислено пренасочване" -#: redir.c:178 +#: redir.c:182 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл" -#: redir.c:183 +#: redir.c:187 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи" -#: redir.c:188 +#: redir.c:192 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ: %s" -#: redir.c:192 +#: redir.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: на променлива не може да се присвои файлов дескриптор" -#: redir.c:588 +#: redir.c:586 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" -msgstr "" -"„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа" +msgstr "„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа" -#: redir.c:870 redir.c:985 redir.c:1046 redir.c:1211 +#: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран" -#: shell.c:343 +#: shell.c:347 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "не е открита директорията „/tmp“. Създайте я!" -#: shell.c:347 +#: shell.c:351 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "„/tmp“ трябва да е директория" -#: shell.c:798 -msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" -msgstr "" - -#: shell.c:940 +#: shell.c:927 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: неправилна опция" -#: shell.c:1299 +#: shell.c:1282 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "" "идентификаторът на потребител на процеса не може да се зададе да е %d,\n" "ефективният идентификатор на потребител на процеса е %d" -#: shell.c:1306 +#: shell.c:1289 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "" "идентификаторът на група на процеса не може да се зададе да е %d,\n" "ефективният идентификатор на група на процеса е %d" -#: shell.c:1494 +#: shell.c:1458 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "режимът на изчистване на грешки е недостъпен, защото е изключен" -#: shell.c:1608 +#: shell.c:1566 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: е директория" -#: shell.c:1826 +#: shell.c:1777 msgid "I have no name!" msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!" -#: shell.c:1980 +#: shell.c:1930 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n" -#: shell.c:1981 +#: shell.c:1931 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1734,53 +1675,49 @@ msgstr "" "Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция]…\n" " %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт…\n" -#: shell.c:1983 +#: shell.c:1933 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Дълги опции на GNU:\n" -#: shell.c:1987 +#: shell.c:1937 msgid "Shell options:\n" msgstr "Опции на обвивката:\n" -#: shell.c:1988 +#: shell.c:1938 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" -msgstr "" -" -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n" +msgstr " -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n" -#: shell.c:2003 +#: shell.c:1953 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr " -%s или -o опция\n" -#: shell.c:2009 +#: shell.c:1959 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "" -"За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n" +msgstr "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n" -#: shell.c:2010 +#: shell.c:1960 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "" -"За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c " -"help“.\n" +msgstr "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c help“.\n" -#: shell.c:2011 +#: shell.c:1961 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "За да докладвате грешки, използвайте командата „bashbug“.\n" -#: shell.c:2013 +#: shell.c:1963 #, c-format msgid "bash home page: \n" msgstr "Интернет страница на bash: \n" -#: shell.c:2014 +#: shell.c:1964 #, c-format msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "Помощ за софтуера GNU: \n" +msgstr "Обща помощ за програмите на GNU: \n" -#: sig.c:695 +#: sig.c:707 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: грешна операция" @@ -1954,21 +1891,21 @@ msgstr "Непознат сигнал #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Непознат сигнал #%d" -#: subst.c:1450 subst.c:1641 +#: subst.c:1445 subst.c:1608 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s" -#: subst.c:3209 +#: subst.c:3154 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък" -#: subst.c:5734 subst.c:5750 +#: subst.c:5740 subst.c:5756 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси" -#: subst.c:5796 +#: subst.c:5798 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси" @@ -1989,76 +1926,69 @@ msgstr "" "именуваният програмен канал %s не може да се\n" "дублира като файловия дескриптор %d" -#: subst.c:5990 +#: subst.c:5959 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "заместване на команди: знакът „null“ във входа е прескочен" -#: subst.c:6121 +#: subst.c:6083 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди" -#: subst.c:6164 +#: subst.c:6127 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди" -#: subst.c:6190 +#: subst.c:6153 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1" -#: subst.c:6641 subst.c:9483 +#: subst.c:6580 subst.c:8939 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател" -#: subst.c:6737 subst.c:6755 subst.c:6903 +#: subst.c:6666 subst.c:8351 subst.c:8371 +#, c-format +msgid "%s: bad substitution" +msgstr "%s: лошо заместване" + +#: subst.c:6800 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: грешно непряко заместване" -#: subst.c:6771 subst.c:6910 +#: subst.c:6807 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "„%s“: грешно име на променлива" -#: subst.c:6962 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parameter not set" -msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен" - -#: subst.c:6964 +#: subst.c:6854 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен" -#: subst.c:7201 subst.c:7216 +#: subst.c:7089 subst.c:7104 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: изразът от подниза е < 0" -#: subst.c:8839 subst.c:8860 -#, c-format -msgid "%s: bad substitution" -msgstr "%s: лошо заместване" - -#: subst.c:8948 +#: subst.c:8450 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: не може да се задава по този начин" -#: subst.c:9346 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" +#: subst.c:8802 +msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "" "бъдещите версии на обвивката ще използват изчисляване като аритметично\n" "заместване" -#: subst.c:9903 +#: subst.c:9349 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „`“ в %s" -#: subst.c:10907 +#: subst.c:10298 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "няма съвпадение: %s" @@ -2081,122 +2011,119 @@ msgstr "очаква се „)“" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "очаква се „)“, а е получено %s" -#: test.c:282 test.c:748 test.c:751 +#: test.c:282 test.c:744 test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: очаква се унарен оператор" -#: test.c:469 test.c:791 +#: test.c:469 test.c:787 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: очаква се бинарен оператор" -#: test.c:873 +#: test.c:869 msgid "missing `]'" msgstr "липсва „]“" -#: trap.c:216 +#: trap.c:224 msgid "invalid signal number" msgstr "неправилен номер на сигнал" -#: trap.c:379 +#: trap.c:387 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" "стартиране на предстоящите прихващания: неправилна стойност в\n" "trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:383 +#: trap.c:391 #, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" "стартиране на предстоящите прихващания: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n" "%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка" -#: trap.c:439 +#: trap.c:447 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "обработка на прихващания: неправилен сигнал %d" -#: variables.c:399 +#: variables.c:409 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“" -#: variables.c:801 +#: variables.c:814 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1" -#: variables.c:2512 +#: variables.c:2413 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -"създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата " -"област\n" +"създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата област\n" "на видимост" -#: variables.c:2531 +#: variables.c:2432 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: на тази променлива не може да се присвои стойност" -#: variables.c:3246 +#: variables.c:3043 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: присвояване на число на променлива-указател" -#: variables.c:4149 +#: variables.c:3940 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n" "видимост" -#: variables.c:4437 +#: variables.c:4218 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s: аргументът за низа за изнасяне не трябва да е „null“" -#: variables.c:4442 variables.c:4451 +#: variables.c:4223 variables.c:4232 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s" -#: variables.c:4457 +#: variables.c:4238 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s" -#: variables.c:4911 +#: variables.c:4684 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -"изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи " -"на\n" +"изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи на\n" "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция" -#: variables.c:4924 +#: variables.c:4697 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n" "(global_variables)" -#: variables.c:4999 +#: variables.c:4772 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "изваждане на област: в началото на структурата за променливи на обвивката\n" "(shell_variables) е нещо, което не е временна област в обкръжението" -#: variables.c:5862 +#: variables.c:5619 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s не може да се отвори като ФАЙЛ" -#: variables.c:5867 +#: variables.c:5624 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: грешен файлов дескриптор за файла за трасиране" -#: variables.c:5912 +#: variables.c:5669 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: е извън допустимия диапазон" @@ -2206,12 +2133,8 @@ msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Авторски права (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" -msgstr "" -"Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока \n" +msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +msgstr "Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока \n" #: version.c:86 version2.c:86 #, c-format @@ -2226,22 +2149,22 @@ msgstr "Това е свободен софтуер. Можете да го пр msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "Няма НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона." -#: xmalloc.c:93 +#: xmalloc.c:91 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)" -#: xmalloc.c:95 +#: xmalloc.c:93 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта" -#: xmalloc.c:165 +#: xmalloc.c:163 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)" -#: xmalloc.c:167 +#: xmalloc.c:165 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта" @@ -2255,15 +2178,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] ИМЕ [ИМЕ…]" #: builtins.c:53 -msgid "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" msgstr "" "bind [-lpsvPSVX] [-m ПОДРЕДБА_НА_КЛАВИАТУРАТА] [-f ИМЕ_НА_ФАЙЛ]\n" " [-q ИМЕ] [-u ИМЕ] [-r ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ]\n" " [-x ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА]\n" -" [ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА или " -"КОМАНДА_НА_READLINE]" +" [ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА или КОМАНДА_НА_READLINE]" #: builtins.c:56 msgid "break [n]" @@ -2339,9 +2259,7 @@ msgstr "logout [ЦИФРОВ_КОД]" #: builtins.c:105 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "" -"fc [-e РЕДАКТОР] [-lnr] [ПЪРВИ] [ПОСЛЕДЕН] или fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] " -"[КОМАНДА]" +msgstr "fc [-e РЕДАКТОР] [-lnr] [ПЪРВИ] [ПОСЛЕДЕН] или fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]" #: builtins.c:109 msgid "fg [job_spec]" @@ -2360,9 +2278,7 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "help [-dms] [ШАБЛОН…]" #: builtins.c:123 -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" +msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" msgstr "" "history [-c] [-d ОТМЕСТВАНЕ] [БРОЙ] или \n" "history -anrw [ИМЕ_НА_ФАЙЛ] или\n" @@ -2377,9 +2293,7 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [ИД_ЗАДАЧА… | ИД_ПРОЦЕС…]" #: builtins.c:134 -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" +msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" msgstr "" "kill [-s СИГНАЛ | -n НОМЕР_НА_СИГНАЛ | -СИГНАЛ] ИД_ПРОЦЕС | ИД_ЗАДАЧА…\n" "или\n" @@ -2390,9 +2304,7 @@ msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let АРГУМЕНТ [АРГУМЕНТ…]" #: builtins.c:138 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" "read [-ers] [-a МАСИВ] [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-i ТЕКСТ] [-n БРОЙ_ЗНАЦИ]\n" " [-N БРОЙ_ЗНАЦИ] [-p ПОДСКАЗКА] [-t БРОЙ_ЗНАЦИ] [-u ФАЙЛОВ_ДЕСКРИПТОР]\n" @@ -2459,8 +2371,7 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]" msgstr "umask [-p] [-S] [МАСКА]" #: builtins.c:177 -#, fuzzy -msgid "wait [-fn] [id ...]" +msgid "wait [-n] [id ...]" msgstr "wait [-n] [ИД…]" #: builtins.c:181 @@ -2488,12 +2399,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case ДУМА in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]…) КОМАНДИ ;;]… esac" #: builtins.c:194 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]… [ else КОМАНДИ; ] " -"fi" +msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgstr "if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]… [ else КОМАНДИ; ] fi" #: builtins.c:196 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" @@ -2552,19 +2459,14 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v ПРОМЕНЛИВА] ФОРМАТ [АРГУМЕНТИ]" #: builtins.c:231 -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" +msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" msgstr "" "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ]\n" " [-G ШАБЛОН] [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР]\n" " [-P ПРЕДСТАВКА] [-S НАСТАВКА] [ИМЕ…]" #: builtins.c:235 -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " -"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" "compgen [-abcdefgjksuv] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ] [-G ШАБЛОН]\n" " [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР] [-P ПРЕДСТАВКА]\n" @@ -2575,18 +2477,13 @@ msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o ОПЦИЯ] [-DE] [ИМЕ…]" #: builtins.c:242 -msgid "" -"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" +msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" "mapfile [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t]\n" " [-u ФАЙЛ_ДЕСКР] [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]" #: builtins.c:244 -#, fuzzy -msgid "" -"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" +msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" "readarray [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n" " [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]" @@ -2606,8 +2503,7 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" " defined." msgstr "" "Дефиниране или извеждане на синоними.\n" @@ -2656,30 +2552,25 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated " -"commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2695,47 +2586,38 @@ msgstr "" "\n" " Опции:\n" " -m ПОДРЕДБА \n" -" Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите на " -"клавишите\n" +" Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите на клавишите\n" " докато командата се изпълнява. Валидни са следните имена:\n" " „emacs“, „emacs-standard“, „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“,\n" " „vi-move“, „vi-command“ и „vi-insert“.\n" " -l Списък с имената на функциите.\n" " -P Списък с имената на функциите и присвояванията.\n" -" -p Списък с имената на функциите и присвояванията във вид, който " -"може\n" +" -p Списък с имената на функциите и присвояванията във вид, който може\n" " да се използва за вход.\n" -" -S Списък с клавишните последователности, които извикват макроси " -"и\n" +" -S Списък с клавишните последователности, които извикват макроси и\n" " стойностите им.\n" -" -s Списък с клавишните последователности, които извикват макроси " -"и\n" +" -s Списък с клавишните последователности, които извикват макроси и\n" " стойностите им във вид, който може да се използва за вход.\n" " -V Списък с имената на променливите и стойностите им.\n" -" -v Списък с имената на променливите и стойностите им във вид, " -"който\n" +" -v Списък с имената на променливите и стойностите им във вид, който\n" " може да се използва за вход.\n" " -q ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n" " Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n" " -u ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n" -" Премахване на присвояванията към всички клавиши на функцията " -"с\n" +" Премахване на присвояванията към всички клавиши на функцията с\n" " това име.\n" " -r КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n" -" Премахване на присвоената функция от " -"КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" +" Премахване на присвоената функция от КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" " -f ФАЙЛ\n" " Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n" " -x КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n" " Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането на\n" " КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" -" -X Извеждане на клавишните комбинации зададени с „-x“ и свързаните с " -"тях\n" +" -X Извеждане на клавишните комбинации зададени с „-x“ и свързаните с тях\n" " команди във форма, която може да се ползва и за вход\n" "\n" " Изходен код:\n" -" bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне " -"грешка." +" bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне грешка." #: builtins.c:330 msgid "" @@ -2749,8 +2631,7 @@ msgid "" msgstr "" "Изход от цикли чрез „for“, „while“ или „until“.\n" " \n" -" Изход от цикли организирани чрез „for“, „while“ или „until“. Ако е " -"зададен\n" +" Изход от цикли организирани чрез „for“, „while“ или „until“. Ако е зададен\n" " БРОЙ се излиза от толкова на БРОЙ обхващащи цикли.\n" " \n" " Изходен код:\n" @@ -2768,10 +2649,8 @@ msgid "" msgstr "" "Продължаване на цикъл чрез „for“, „while“ или „until“.\n" "\n" -" Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, " -"„while“\n" -" или „until“. Ако е зададен БРОЙ, се продължава със следващата " -"итерация\n" +" Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, „while“\n" +" или „until“. Ако е зададен БРОЙ, се продължава със следващата итерация\n" " на обхващащия цикъл зададен с този БРОЙ.\n" "\n" " Изходен код:\n" @@ -2783,8 +2662,7 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2793,8 +2671,7 @@ msgstr "" "Изпълнение на вградени команди.\n" "\n" " Изпълнение на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА с АРГУМЕНТи, без да се търси нормална\n" -" команда. Това е полезно в случаите, когато искате да създадете " -"вградена\n" +" команда. Това е полезно в случаите, когато искате да създадете вградена\n" " команда като функция на обвивката, но във функцията искате да изпълните\n" " вградената команда.\n" "\n" @@ -2823,35 +2700,27 @@ msgstr "" " „$line $subroutine $filename“. Допълнителната информация може да се\n" " използва за получаване на информация за състоянието на стека.\n" " \n" -" Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се " -"изведе\n" +" Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се изведе\n" " информация. Най-горната рамка е 0.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката " -"или\n" +" Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката или\n" " ИЗРАЗът е грешен." #: builtins.c:387 msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2867,13 +2736,11 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " -"component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" "Смяна на работната директория на обвивката.\n" @@ -2881,41 +2748,30 @@ msgstr "" " Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата „HOME“ е\n" " стандартната директория.\n" "\n" -" Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които " -"могат да\n" +" Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които могат да\n" " съдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в „CDPATH“ са разделени с „:“. \n" -" Липсващо име на директория означава текущата директория, т.е. „.“. Ако " -"името\n" +" Липсващо име на директория означава текущата директория, т.е. „.“. Ако името\n" " на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта „/“, „CDPATH“ не се ползва.\n" "\n" " Ако директорията не е открита, но е зададена опцията на обвивката\n" -" „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива. Ако " -"променливата\n" -" има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази " -"променлива.\n" +" „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива. Ако променливата\n" +" има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази променлива.\n" " \n" " Опции:\n" " -L налага следването на символните връзки. Символните връзки в\n" -" ДИРЕКТОРИЯта се обработват след указателите към горна директория " -"„..“.\n" -" -P налага използването на фактическата подредба на директориите, " -"вместо\n" -" да се следват символните връзки. Символните връзки в ДИРЕКТОРИЯта " -"се\n" +" ДИРЕКТОРИЯта се обработват след указателите към горна директория „..“.\n" +" -P налага използването на фактическата подредба на директориите, вместо\n" +" да се следват символните връзки. Символните връзки в ДИРЕКТОРИЯта се\n" " обработват след указателите към горна директория „..“.\n" -" -e ако е използвана опцията „-P“ и текущата директория не може да " -"бъде\n" +" -e ако е използвана опцията „-P“ и текущата директория не може да бъде\n" " определена, командата завършва с ненулев изход.\n" -" -@ на системите с поддръжка на разширени атрибути файлът се " -"представя\n" +" -@ на системите с поддръжка на разширени атрибути файлът се представя\n" " като директория, в която са атрибутите.\n" "\n" -" Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-" -"L“\n" +" Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-L“\n" "\n" " Изходен код:\n" -" Връща 0 при смяна на директорията. Когато е зададена опцията „-P“, 0 " -"се\n" +" Връща 0 при смяна на директорията. Когато е зададена опцията „-P“, 0 се\n" " връща при успешно задаване на променливата „PWD„. Във всички останали\n" " случаи изходът е ненулев." @@ -2944,8 +2800,7 @@ msgstr "" " Стандартно поведението на „pwd“ без аргументи съответства на „-L“.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако е подадена неправилна опция или текущата директория не може " -"да\n" +" 0, освен ако е подадена неправилна опция или текущата директория не може да\n" " бъде прочетена." #: builtins.c:442 @@ -2993,8 +2848,7 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3009,25 +2863,20 @@ msgstr "" "Изпълнение на нормална команда или извеждане на информация за команди.\n" " \n" " Изпълнение на КОМАНДАта с АРГументи, без тя да се търси като функция на\n" -" обвивката, или извеждане на информация за указаните КОМАНДи. Може да " -"се\n" -" използва за изпълнението на външни команди, дори когато съществува " -"функция\n" +" обвивката, или извеждане на информация за указаните КОМАНДи. Може да се\n" +" използва за изпълнението на външни команди, дори когато съществува функция\n" " със същото име.\n" " \n" " Опции:\n" -" -p използване на стандартна стойност на PATH. Така могат да се " -"открият\n" +" -p използване на стандартна стойност на PATH. Така могат да се открият\n" " всички стандартни инструменти\n" -" -v извежда описание на КОМАНДАта подобно на вградената команда " -"„type“\n" +" -v извежда описание на КОМАНДАта подобно на вградената команда „type“\n" " -V извежда по пълно описание на всяка КОМАНДА\n" " \n" " Изходен код:\n" " Връща изходния код на КОМАНДАта или грешка, ако такава не е открита." #: builtins.c:490 -#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -3046,11 +2895,11 @@ msgid "" " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" -" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" +" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" " -r\tto make NAMEs readonly\n" " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" -" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" +" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" " -x\tto make NAMEs export\n" " \n" " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" @@ -3058,8 +2907,7 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3068,20 +2916,15 @@ msgid "" msgstr "" "Задаване на стойности на променливите и атрибутите.\n" " \n" -" Деклариране на променливи и задаване на атрибутите им. Ако не са " -"дадени\n" +" Деклариране на променливи и задаване на атрибутите им. Ако не са дадени\n" " ИМЕна се изобразяват атрибутите и стойностите на всички променливи.\n" " \n" " Опции:\n" -" -f Ограничаване на действието или извеждането до имената и " -"дефинициите\n" +" -f Ограничаване на действието или извеждането до имената и дефинициите\n" " на функциите\n" -" -F Ограничаване на извеждането само до имената на функциите, заедно " -"с\n" -" номерата на редовете и изходните файлове при изчистване на " -"грешките\n" -" -g Създаване на глобална променлива, когато опцията е употребена " -"във\n" +" -F Ограничаване на извеждането само до имената на функциите, заедно с\n" +" номерата на редовете и изходните файлове при изчистване на грешките\n" +" -g Създаване на глобална променлива, когато опцията е употребена във\n" " функция. В противен случай се пренебрегва\n" " -p Извеждане на атрибутите и стойността на всяко ИМЕ\n" " \n" @@ -3103,15 +2946,12 @@ msgstr "" " число се извършва аритметично изчисляване (вижте командата „let“).\n" " the `let' command).\n" " \n" -" Когато се използва във функция, командата „declare“ прави ИМЕната " -"локални,\n" -" все едно се изпълнява командата „local“. Опцията „-g“ предотвратява " -"това\n" +" Когато се използва във функция, командата „declare“ прави ИМЕната локални,\n" +" все едно се изпълнява командата „local“. Опцията „-g“ предотвратява това\n" " поведение.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако е зададена неправилна опция или възникне грешка при " -"задаването\n" +" 0, освен ако е зададена неправилна опция или възникне грешка при задаването\n" " на стойност на променлива." #: builtins.c:530 @@ -3140,25 +2980,21 @@ msgid "" msgstr "" "Дефиниране на локални променливи.\n" " \n" -" Създаване на локална променлива с това ИМЕ и зададената СТОЙНОСТ. " -"ОПЦИЯта\n" +" Създаване на локална променлива с това ИМЕ и зададената СТОЙНОСТ. ОПЦИЯта\n" " може да е всяка приемана от вградената команда „declare“.\n" " \n" -" Локалните променливи могат да се използват само във функция. Те са " -"видими\n" +" Локалните променливи могат да се използват само във функция. Те са видими\n" " само в нея и нейните наследници.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако е зададена неправилна ОПЦИЯ, възникне грешка при задаването " -"на\n" +" 0, освен ако е зададена неправилна ОПЦИЯ, възникне грешка при задаването на\n" " стойност на променлива, или в момента не се изпълнява функция." #: builtins.c:555 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " -"a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3193,8 +3029,7 @@ msgstr "" "\n" " Опции:\n" " -n не се извежда знак за нов ред.\n" -" -e включва се интерпретирането на знаците, изброени по-долу, " -"екранирани\n" +" -e включва се интерпретирането на знаците, изброени по-долу, екранирани\n" " с обратна наклонена черта — „\\“\n" " -Е изрично се спира интерпретирането на долните знаци\n" "\n" @@ -3211,12 +3046,10 @@ msgstr "" " \\v вертикална табулация\n" " \\\\ обратно наклонена черта\n" " \\0nnn\n" -" знакът с код в ASCII NNN (в осмична бройна система). NNN може да " -"се\n" +" знакът с код в ASCII NNN (в осмична бройна система). NNN може да се\n" " състои от 1 до 3 осмични цифри.\n" " \\xHH\n" -" знакът с код в ASCII HH (в шестнайсетична бройна система). HH " -"може\n" +" знакът с код в ASCII HH (в шестнайсетична бройна система). HH може\n" " да се състои от 1 до 2 шестнайсетични цифри.\n" "\n" " Изходен код:\n" @@ -3236,8 +3069,7 @@ msgid "" msgstr "" "Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n" " \n" -" Извеждане на АРГументите на стандартния изход последвани от знак за нов " -"ред.\n" +" Извеждане на АРГументите на стандартния изход последвани от знак за нов ред.\n" " \n" " Опции:\n" " -n без извеждане на знак за нов ред\n" @@ -3274,21 +3106,17 @@ msgstr "" "Включване и изключване на вградените в обвивката команди.\n" " \n" " Включване и изключване на командите вградени в обвивката. Изключването\n" -" позволява извикването на външна команда със същото име като вградена " -"без\n" +" позволява извикването на външна команда със същото име като вградена без\n" " използването на пълното име с пътя.\n" " \n" " Опции:\n" " -a Извеждане на списъка с вградените команди заедно с това дали са\n" " включени или не\n" " -n Изключване на вградените команди с посочените ИМЕна. Ако не са\n" -" дадени ИМЕна, се извежда списъкът с изключените вътрешни " -"команди\n" -" -p Извеждане на списъка с вътрешни команди във формат, който може " -"да\n" +" дадени ИМЕна, се извежда списъкът с изключените вътрешни команди\n" +" -p Извеждане на списъка с вътрешни команди във формат, който може да\n" " се ползва като вход\n" -" -s Извеждане само на имената на специалните вградени команди " -"според\n" +" -s Извеждане само на имената на специалните вградени команди според\n" " POSIX\n" " \n" " Опции за динамичното зареждане:\n" @@ -3299,8 +3127,7 @@ msgstr "" " Ако не са зададени опции, всяка от вътрешните команди с такова ИМЕ бива\n" " включена.\n" " \n" -" За да ползвате командата „test“, която се намира в пътя за изпълнение " -"$PATH,\n" +" За да ползвате командата „test“, която се намира в пътя за изпълнение $PATH,\n" " вместо вградения в обвивката вариант изпълнете: „enable -n test“.\n" " \n" " Изходен код:\n" @@ -3310,8 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3367,57 +3193,39 @@ msgid "" msgstr "" "Анализиране на опциите и аргументите.\n" "\n" -" getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на " -"позиционните\n" +" getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на позиционните\n" " аргументи и опции.\n" " \n" -" НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като " -"опции.\n" -" Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава " -"аргумент,\n" +" НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като опции.\n" +" Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава аргумент,\n" " който да е разделен от нея с интервал(и).\n" " \n" -" При всяко извикване „getopts“ поставя следващата опция в променливата " -"на\n" -" обвивката „name“, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът " -"на\n" -" следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на " -"обвивката\n" -" „OPTIND“. „OPTIND“ се инициализира да е 1 при всяко извикване на " -"обвивка\n" +" При всяко извикване „getopts“ поставя следващата опция в променливата на\n" +" обвивката „name“, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът на\n" +" следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на обвивката\n" +" „OPTIND“. „OPTIND“ се инициализира да е 1 при всяко извикване на обвивка\n" " или скрипт. Когато опцията се нуждае от аргумент, той се поставя в\n" " променливата на обвивката „OPTARG“.\n" " \n" " „getopts“ докладва грешки по един от два начина. Ако първият знак на\n" -" „OPTSTRING“ е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този " -"режим\n" -" не се извеждат никакви съобщения за грешка. Ако се срещне неправилна " -"опция,\n" -" „getopts“ слага срещнатия знак за опция в „OPTARG“. Ако липсва " -"задължителен\n" -" аргумент, „getopts“ слага „:“ в променливата „ИМЕ“, а в „OPTARG“ — " -"срещнатия\n" -" знак за опция. Когато „getopts“ не е в режим на тихо докладване и се " -"срещне\n" -" неправилна опция, в променливата „ИМЕ“ се слага „?“, а „OPTARG“ се " -"премахва,\n" -" а ако липсва задължителен аргумент, допълнително се изписва " -"диагностично\n" +" „OPTSTRING“ е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този режим\n" +" не се извеждат никакви съобщения за грешка. Ако се срещне неправилна опция,\n" +" „getopts“ слага срещнатия знак за опция в „OPTARG“. Ако липсва задължителен\n" +" аргумент, „getopts“ слага „:“ в променливата „ИМЕ“, а в „OPTARG“ — срещнатия\n" +" знак за опция. Когато „getopts“ не е в режим на тихо докладване и се срещне\n" +" неправилна опция, в променливата „ИМЕ“ се слага „?“, а „OPTARG“ се премахва,\n" +" а ако липсва задължителен аргумент, допълнително се изписва диагностично\n" " съобщение.\n" " \n" -" Ако променливата на обвивката „OPTERR“ е със стойност 0, „getopts“ " -"изключва\n" -" извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в „OPTSTRING“ " -"да не\n" +" Ако променливата на обвивката „OPTERR“ е със стойност 0, „getopts“ изключва\n" +" извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в „OPTSTRING“ да не\n" " е двоеточие. По подразбиране „OPTERR“ е със стойност 1.\n" " \n" -" „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 — $9), но ако " -"са\n" +" „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 — $9), но ако са\n" " дадени повече аргументи, те биват анализирани вместо това.\n" "\n" " Изходен код:\n" -" Връща 0 при откриването на опция. Връща друга стойност при стигането " -"на\n" +" Връща 0 при откриването на опция. Връща друга стойност при стигането на\n" " последната опция или при възникването на грешка." #: builtins.c:688 @@ -3425,8 +3233,7 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3434,18 +3241,15 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgstr "" "Заместване на обвивката с дадената команда.\n" "\n" -" Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка. " -"АРГУМЕНТите\n" +" Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка. АРГУМЕНТите\n" " се подават на КОМАНДАта. Ако не е дадена КОМАНДА, пренасочванията се\n" " извършват в текущата обвивка.\n" "\n" @@ -3454,8 +3258,7 @@ msgstr "" " -c изпълняване на КОМАНДАта в празна среда\n" " -l поставяне на тире в нулевия аргумент на КОМАНДАта\n" "\n" -" Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува " -"неинтерактивна\n" +" Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува неинтерактивна\n" " обвивка, освен ако не е зададена опцията на обвивката „execfail“.\n" "\n" " Изходен код:\n" @@ -3471,37 +3274,32 @@ msgid "" msgstr "" "Изход от обвивката.\n" " \n" -" Изход от обвивката с този ЦИФРОВ_КОД. Ако той е изпуснат, то изходният " -"код\n" +" Изход от обвивката с този ЦИФРОВ_КОД. Ако той е изпуснат, то изходният код\n" " е този на последната изпълнена команда." #: builtins.c:718 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Изход от входната обвивка.\n" " \n" -" Изход от входната обвивка с този ЦИФРОВ_КОД. Връща грешка, ако е " -"изпълнена\n" +" Изход от входната обвивка с този ЦИФРОВ_КОД. Връща грешка, ако е изпълнена\n" " в обвивка, която не е входна." #: builtins.c:728 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3515,42 +3313,34 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." msgstr "" "Извеждане и/или изпълнение на команди от историята.\n" "\n" -" fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение " -"на\n" +" fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение на\n" " команди от списъка на историята.\n" -" ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които могат да указват допустимия диапазон. " -"Ако\n" +" ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които могат да указват допустимия диапазон. Ако\n" " е зададен само ПЪРВИят аргумент, той задава низ, който е началото на\n" " команда.\n" " \n" " Опции:\n" " -e РЕДАКТОР\n" " избор на текстов редактор, който да се използва. Стандартно е\n" -" указаният в променливата „FCEDIT“, след това се проверява „EDITOR“ " -"и\n" +" указаният в променливата „FCEDIT“, след това се проверява „EDITOR“ и\n" " в краен случай е „vi“.\n" " -l редовете да се покажат вместо редактират.\n" " -n номерата на редовете да не се отпечатват.\n" " -r обратна подредба (отпред да е най-новият ред).\n" " \n" -" При варианта „fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]“ командата се " -"изпълнява, като\n" +" При варианта „fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]“ командата се изпълнява, като\n" " всяка поява на ШАБЛона се заменя със ЗАМЕСТителя.\n" " \n" -" Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако " -"напишете\n" -" „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а " -"когато\n" +" Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако напишете\n" +" „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а когато\n" " се въведе само „r“, ще се изпълни последната команда.\n" "\n" " Изходен код:\n" -" Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на " -"грешка." +" Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на грешка." #: builtins.c:758 msgid "" @@ -3576,10 +3366,8 @@ msgstr "" msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3588,8 +3376,7 @@ msgstr "" "Поставяне на задачи във фонов режим.\n" "\n" " Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n" -" Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според " -"обвивката.\n" +" Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n" "\n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка." @@ -3599,8 +3386,7 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3619,8 +3405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Запомняне или извеждане на местоположенията на програми.\n" "\n" -" Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ. Ако не са " -"дадени\n" +" Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ. Ако не са дадени\n" " аргументи, се извежда информация за всички запомнени команди.\n" "\n" " Опции:\n" @@ -3630,19 +3415,16 @@ msgstr "" " Използване на посочения ПЪТ като пълен път за ИМЕто\n" " -r Забравяне на всички запомнени местоположения\n" " -t Извеждане на запомнените местоположения на всички ИМЕна. Ако е\n" -" посочено повече от едно ИМЕ, всяко местоположение се предшества " -"от\n" +" посочено повече от едно ИМЕ, всяко местоположение се предшества от\n" " ИМЕто\n" " Аргументи:\n" -" ИМЕ Всяко име се търси в пътя за изпълнение „PATH“ и при намирането " -"му\n" +" ИМЕ Всяко име се търси в пътя за изпълнение „PATH“ и при намирането му\n" " се добавя в списъка със запомнени команди.\n" "\n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако ИМЕто не бъде открито или е дадена неправилна опция." #: builtins.c:812 -#, fuzzy msgid "" "Display information about builtin commands.\n" " \n" @@ -3657,37 +3439,31 @@ msgid "" " \t\tPATTERN\n" " \n" " Arguments:\n" -" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" +" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgstr "" "Извеждане на информация за вградените команди.\n" " \n" -" Извежда кратка информация за вградените команди. Ако е указан ШАБЛОН, " -"се\n" -" извежда информация за напасващите команди. В противен случай се " -"изважда\n" +" Извежда кратка информация за вградените команди. Ако е указан ШАБЛОН, се\n" +" извежда информация за напасващите команди. В противен случай се изважда\n" " информация за всички команди.\n" " \n" " Опции:\n" " -d Извеждане на кратко описание на всяка тема\n" " -m Извеждане във формат наподобяващ страница от ръководствата\n" -" -s Извеждане само на кратко обобщение за използването на всяка " -"команда,\n" +" -s Извеждане само на кратко обобщение за използването на всяка команда,\n" " съвпадаща с ШАБЛОНа\n" " \n" " Аргументи:\n" -" ШАБЛОН Шаблон за имената на командите, за които да се изведе " -"информация\n" +" ШАБЛОН Шаблон за имената на командите, за които да се изведе информация\n" " \n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако никоя вградена команда не съвпада с шаблона или е дадена\n" " неправилна опция." #: builtins.c:836 -#, fuzzy msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3696,8 +3472,7 @@ msgid "" " \n" " Options:\n" " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" -" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" -" \t\toffsets count back from the end of the history list\n" +" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET.\n" " \n" " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" @@ -3715,16 +3490,14 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" "Извеждане и управление на списъка на историята.\n" "\n" -" Отпечатване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които " -"са\n" +" Отпечатване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които са\n" " отбелязани със знака „*“, са били променени. Аргументът N указва да се\n" " извеждат само N на брой реда.\n" "\n" @@ -3733,36 +3506,29 @@ msgstr "" " -d ПОЗИЦИЯ\n" " изтрива елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ.\n" " -a добавя историята от текущата сесия към файла с историята.\n" -" -n прочитане на непрочетените редове от файла с историята и добавяне " -"към\n" +" -n прочитане на непрочетените редове от файла с историята и добавяне към\n" " текущата история.\n" -" -r прочитане на файла с историята и добавяне на съдържанието към " -"текущата\n" +" -r прочитане на файла с историята и добавяне на съдържанието към текущата\n" " история.\n" " -w записване на текущата история във файла за историята.\n" -" -p извършване на историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът " -"да\n" +" -p извършване на историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът да\n" " се изведе, без нищо да се записва в историята на командите.\n" -" -s аргументите, които не са опции, се добавят като един елемент към " -"файла с\n" +" -s аргументите, които не са опции, се добавят като един елемент към файла с\n" " историята.\n" " \n" " Ако аргументът ИМЕ_НА_ФАЙЛ е зададен, той се използва като файл за\n" " историята. Ако той липсва, се използва файлът сочен в променливата на\n" " средата „HISTFILE“. В противен случай се ползва „~/.bash_history“.\n" " \n" -" Ако променливата „HISTTIMEFORMAT“ е зададена и не е „null“, стойността ѝ " -"се\n" -" използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се " -"отбелязва\n" -" времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай " -"времето не\n" +" Ако променливата „HISTTIMEFORMAT“ е зададена и не е „null“, стойността ѝ се\n" +" използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се отбелязва\n" +" времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай времето не\n" " се записва.\n" " \n" " Изходен код:\n" " 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция връща грешка." -#: builtins.c:873 +#: builtins.c:872 msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" @@ -3800,16 +3566,14 @@ msgstr "" " -s ограничаване на изхода само до спрените задачи.\n" "\n" " Ако е зададена опцията „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички\n" -" ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора " -"на\n" +" ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора на\n" " водача на групата процеси.\n" "\n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка. Ако " -"се\n" +" 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка. Ако се\n" " ползва „-x“, връща изходното състояние на КОМАНДАта." -#: builtins.c:900 +#: builtins.c:899 msgid "" "Remove jobs from current shell.\n" " \n" @@ -3827,8 +3591,7 @@ msgid "" msgstr "" "Премахване на ЗАДАЧи от текущата обвивка.\n" " \n" -" Премахва всеки аргумент-задача от таблицата на активните задачи. Ако " -"ЗАДАЧА\n" +" Премахва всеки аргумент-задача от таблицата на активните задачи. Ако ЗАДАЧА\n" " не е указана, се използва тази, която обвивката счита за текуща.\n" " \n" " Опции:\n" @@ -3840,7 +3603,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, освен когато е дадена неправилна опция или несъществуваща ЗАДАЧА." -#: builtins.c:919 +#: builtins.c:918 msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3874,31 +3637,26 @@ msgstr "" " -n СИГНАЛ\n" " СИГНАЛ се интерпретира като номер на сигнал\n" " -l изброява имената на сигналите. Ако към командата са добавени\n" -" аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито " -"имена\n" +" аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито имена\n" " да се изброят.\n" " -L синоним на „-l“\n" "\n" -" „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да " -"се\n" -" използват и идентификатори на задачи освен идентификатори на процеси, а " -"и\n" -" ако сте пуснали максимално разрешения за вас брой процеси, няма да ви " -"се\n" +" „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да се\n" +" използват и идентификатори на задачи освен идентификатори на процеси, а и\n" +" ако сте пуснали максимално разрешения за вас брой процеси, няма да ви се\n" " налага да пуснете още един процес, за да убиете друг.\n" "\n" " Изходен код:\n" " 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция, връща грешка." -#: builtins.c:943 +#: builtins.c:942 msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3936,8 +3694,7 @@ msgid "" msgstr "" "Изчисляване на аритметичен израз.\n" "\n" -" Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен. " -"Изчисленията\n" +" Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен. Изчисленията\n" " се извършват в аритметика с целочислени стойности с постоянна широчина\n" " без проверка за препълване. Делението на 0 се прихваща и се отбелязва\n" " грешка. Следващият списък с оператори е разделен на групи според\n" @@ -3963,50 +3720,42 @@ msgstr "" " =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |=\n" " присвояване\n" " \n" -" Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди. Името " -"на\n" +" Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди. Името на\n" " променлива се замества с нейната стойност (която се преобразува до цяло\n" -" число с постоянна широчина) в израза. Не е необходимо променливата да е " -"с\n" +" число с постоянна широчина) в израза. Не е необходимо променливата да е с\n" " атрибут за целочисленост, за да се използва в израз.\n" " \n" -" Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се " -"изчисляват\n" +" Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се изчисляват\n" " първи и могат да променят приоритета.\n" " \n" " Изходен код:\n" " Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В противен\n" " случай — връща 0." -#: builtins.c:988 -#, fuzzy +#: builtins.c:987 msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" " \t\tthan newline\n" -" -e\tuse Readline to obtain the line\n" +" -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -4024,45 +3773,35 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " -"occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Изчитане на ред от стандартния вход и разделянето му по полета.\n" "\n" -" От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана " -"опцията\n" -" „-u“, се прочита един ред. Редът се разделя на полета — думи. Първата " -"дума\n" +" От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана опцията\n" +" „-u“, се прочита един ред. Редът се разделя на полета — думи. Първата дума\n" " се присвоява на първото ИМЕ, втората дума на второто ИМЕ и т.н., а на\n" -" последното ИМЕ се присвояват оставащите думи. Като разделители на думи " -"се\n" +" последното ИМЕ се присвояват оставащите думи. Като разделители на думи се\n" " използват само знаците указани в променливата „IFS“.\n" "\n" -" Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата " -"„REPLY“.\n" +" Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата „REPLY“.\n" "\n" " Опции:\n" -" -a прочетените думи се присвояват последователно на елементите на " -"МАСИВа,\n" +" -a прочетените думи се присвояват последователно на елементите на МАСИВа,\n" " като индексът му започва от 0.\n" " -d РАЗДЕЛИТЕЛ\n" -" четенето продължава до прочитането на първия знак, който присъства " -"в\n" +" четенето продължава до прочитането на първия знак, който присъства в\n" " променливата „DELIM“, а не до минаването на нов ред.\n" " -e за четене на реда се използва readline, когато обвивката е\n" " интерактивна.\n" " -i ТЕКСТ\n" " за първоначален текст в readline се ползва ТЕКСТ\n" " -n БРОЙ_ЗНАЦИ\n" -" четенето завършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ, не се чака " -"за\n" +" четенето завършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ, не се чака за\n" " нов ред. Разделител в рамките на този БРОЙ_ЗНАЦИ се зачита.\n" " -N БРОЙ_ЗНАЦИ\n" -" четенето завършва с прочитането на точно този БРОЙ_ЗНАЦИ, освен " -"ако\n" +" четенето завършва с прочитането на точно този БРОЙ_ЗНАЦИ, освен ако\n" " не се появи EOF или времето за изчакване на въвеждане не изтече.\n" " Всички разделители се пренебрегват.\n" " -p ПОДСКАЗКА\n" @@ -4071,27 +3810,21 @@ msgstr "" " -r заместването на екранираните с „\\“ знаци се изключва.\n" " -s входът от терминал не се отпечатва на екрана.\n" " -t БРОЙ_СЕКУНДИ\n" -" задава интервал от този БРОЙ_СЕКУНДИ, в който трябва да се въведе " -"цял\n" +" задава интервал от този БРОЙ_СЕКУНДИ, в който трябва да се въведе цял\n" " ред. В противен случай read завършва с грешка. Ако е зададена,\n" -" стойността на променливата „TMOUT“ обозначава времето, за което " -"трябва\n" -" да се въведе редът. За БРОЙ_СЕКУНДИ може да се ползва и нецяло " -"число.\n" -" Ако БРОЙ_СЕКУНДИ e 0, read незабавно завършва работа, без да се " -"опитва\n" -" да чете данни и връща код 0, само ако от указания файлов " -"дескриптор\n" +" стойността на променливата „TMOUT“ обозначава времето, за което трябва\n" +" да се въведе редът. За БРОЙ_СЕКУНДИ може да се ползва и нецяло число.\n" +" Ако БРОЙ_СЕКУНДИ e 0, read незабавно завършва работа, без да се опитва\n" +" да чете данни и връща код 0, само ако от указания файлов дескриптор\n" " могат да се прочетат данни.\n" "\n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече " -"от\n" +" 0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече от\n" " указаното в БРОЙ_СЕКУНДИ, при което кодът за изход е над 128, възникне\n" " грешка при задаване на стойност на променлива или е зададен неправилен\n" " файлов дескриптор като аргумент на -u." -#: builtins.c:1035 +#: builtins.c:1034 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -4105,16 +3838,14 @@ msgstr "" "Връщане от функция на обвивката.\n" "\n" " Кара изпълняваната функция или скрипт да завършат работа със зададения\n" -" изходен ЦИФРОВ_КОД. Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния код " -"на\n" +" изходен ЦИФРОВ_КОД. Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния код на\n" " последно изпълнената команда във функцията или скрипта.\n" "\n" " Изходен код:\n" -" Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява " -"функция\n" +" Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява функция\n" " или скрипт." -#: builtins.c:1048 +#: builtins.c:1047 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4157,8 +3888,7 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -4182,8 +3912,7 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " -"functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -4208,13 +3937,10 @@ msgstr "" " -a Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n" " бъдат изнесени.\n" " -b Незабавно известяване на спиране на задача.\n" -" -e Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е " -"0.\n" -" -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т." -"н.).\n" +" -e Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е 0.\n" +" -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т.н.).\n" " -h Запомняне на местоположението на команди при търсенето им.\n" -" -k Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, " -"не\n" +" -k Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, не\n" " само тези, които предхождат името на команда.\n" " -m Включване на управлението на задачи.\n" " -n Прочитане на команди, без да се изпълняват.\n" @@ -4229,8 +3955,7 @@ msgstr "" " hashall същото като „-h“\n" " histexpand същото като „-H“\n" " history включване на историята на командите\n" -" ignoreeof обвивката няма да излезе при откриване на знак за " -"край\n" +" ignoreeof обвивката няма да излезе при откриване на знак за край\n" " на файл „EOF“.\n" " interactive-comments\n" " позволяване на коментари в интерактивните команди\n" @@ -4244,66 +3969,49 @@ msgstr "" " nounset същото като „-u“\n" " onecmd същото като „-t“\n" " physical същото като „-P“\n" -" pipefail изходният код на програмния канал е този на " -"последната\n" +" pipefail изходният код на програмния канал е този на последната\n" " команда, която завършва с код различен от 0\n" -" posix промяна на поведението на „bash“ да отговаря по-" -"добре\n" +" posix промяна на поведението на „bash“ да отговаря по-добре\n" " на стандарта POSIX\n" " privileged същото като „-p“\n" " verbose същото като „-v“\n" -" vi използване на интерфейс за редактиране подобен на " -"„vi“\n" +" vi използване на интерфейс за редактиране подобен на „vi“\n" " xtrace същото като „-x“\n" -" -p Опцията e включена, когато реалният и ефективният идентификатори " -"на\n" +" -p Опцията e включена, когато реалният и ефективният идентификатори на\n" " процеси не съвпадат. Изключва обработката на файла посочен в\n" -" променливата „ENV“ и внасянето на функции на обвивката. " -"Изключването\n" -" на тази опция води до това ефективните идентификатори за " -"потребител и\n" +" променливата „ENV“ и внасянето на функции на обвивката. Изключването\n" +" на тази опция води до това ефективните идентификатори за потребител и\n" " група да станат равни на реалните.\n" " -t Изход след прочитането и изпълнението на една команда.\n" -" -u Незададените променливи да се третират като грешки при " -"заместването.\n" +" -u Незададените променливи да се третират като грешки при заместването.\n" " -v Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n" " -x Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n" " -B Обвивката ще извършва заместване на изразите с фигурни скоби.\n" -" -C Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени " -"файлове\n" +" -C Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени файлове\n" " чрез пренасочване на изхода.\n" " -E Прихващането за „ERR“ да се наследява от функциите на обвивката.\n" -" -H Включване на заместването чрез историята с „!“. Стандартно тази " -"опция\n" +" -H Включване на заместването чрез историята с „!“. Стандартно тази опция\n" " е налична само за интерактивните обвивки.\n" -" -P Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди " -"като\n" +" -P Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди като\n" " „cd“, които променят текущата директория.\n" -" -T Прихващането за „DEBUG“ и „RETURN“ да се наследява от функциите " -"на\n" +" -T Прихващането за „DEBUG“ и „RETURN“ да се наследява от функциите на\n" " обвивката.\n" -" -- Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Ако няма " -"повече\n" +" -- Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Ако няма повече\n" " аргументи, се изтриват съответните позиционни.\n" -" - Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ " -"и\n" +" - Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ и\n" " „-v“ са изключени.\n" " \n" -" Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите. Тези опции могат да " -"се\n" -" използват и при стартирането на обвивката. Текущото им състояние се " -"намира\n" -" в променливата „-“ (получава се с „$-“). Останалите АРГументи са " -"позиционни\n" -" и се присвояват съответно на променливите с имена „1“, „2“,… " -"„n“ (получават\n" +" Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите. Тези опции могат да се\n" +" използват и при стартирането на обвивката. Текущото им състояние се намира\n" +" в променливата „-“ (получава се с „$-“). Останалите АРГументи са позиционни\n" +" и се присвояват съответно на променливите с имена „1“, „2“,… „n“ (получават\n" " се с „$1“, „$2“,… „${n}“). Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n" " всички променливи на средата.\n" "\n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако не е зададена неправилна опция." -#: builtins.c:1133 +#: builtins.c:1132 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4315,8 +4023,7 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -4324,8 +4031,7 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -"Изтриване на стойностите и атрибутите на променливите и функциите на " -"обвивката.\n" +"Изтриване на стойностите и атрибутите на променливите и функциите на обвивката.\n" " \n" " За всяко ИМЕ изтрива съответната променлива или функция.\n" " \n" @@ -4345,13 +4051,12 @@ msgstr "" " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е само за\n" " четене." -#: builtins.c:1155 +#: builtins.c:1154 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -4366,8 +4071,7 @@ msgstr "" "Задаване на атрибута за изнасяне на променливите на обвивката.\n" " \n" " Обозначава всяко едно от ИМЕната за изнасяне в средата на изпълнение на\n" -" последващо изпълнените команди. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се присвоява " -"на\n" +" последващо изпълнените команди. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се присвоява на\n" " ИМЕто преди изнасянето.\n" " \n" " Опции:\n" @@ -4379,10 +4083,9 @@ msgstr "" " Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е " -"неправилно." +" 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е неправилно." -#: builtins.c:1174 +#: builtins.c:1173 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4404,27 +4107,23 @@ msgid "" msgstr "" "Задаване на променливи на обвивката като непроменливи константи.\n" " \n" -" Отбелязване на всяко от ИМЕната само за четене. Тяхната стойност не " -"може да\n" -" бъде променяна чрез последващо присвояване. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя " -"се\n" +" Отбелязване на всяко от ИМЕната само за четене. Тяхната стойност не може да\n" +" бъде променяна чрез последващо присвояване. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се\n" " задава на името преди задаването му като константно.\n" " \n" " Опции:\n" " -a ИМЕната са на променливи-масиви\n" " -A ИМЕната са на променливи-асоциативни масиви\n" " -f ИМЕната са на функции на обвивката\n" -" -p Извеждане на имената на всички константни променливи или " -"функции, в\n" +" -p Извеждане на имената на всички константни променливи или функции, в\n" " зависимост дали е зададена опцията „-f“\n" " \n" " Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е " -"неправилно." +" 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е неправилно." -#: builtins.c:1196 +#: builtins.c:1195 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4436,15 +4135,14 @@ msgid "" msgstr "" "Изместване на позиционните параметри.\n" "\n" -" Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2…. " -"Така\n" +" Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2…. Така\n" " те стават достъпни не като ${БРОЙ+1}…, като „$1“…. Ако не е зададена\n" " стойност БРОЙ, се използва 1.\n" "\n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако БРОят е отрицателно или по-голямо от стойността „$#“." -#: builtins.c:1208 builtins.c:1223 +#: builtins.c:1207 builtins.c:1222 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4459,19 +4157,16 @@ msgid "" msgstr "" "Изпълняване на команди от файл в текущата обвивка\n" "\n" -" Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход. Директориите " -"описани в\n" -" променливата „PATH“ се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа. " -"Ако\n" +" Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход. Директориите описани в\n" +" променливата „PATH“ се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа. Ако\n" " са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n" " изпълнението на ФАЙЛа.\n" "\n" " Изходен код:\n" -" Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа. Ако той " -"не\n" +" Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа. Ако той не\n" " може да бъде открит, изходът е грешка." -#: builtins.c:1239 +#: builtins.c:1238 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4487,8 +4182,7 @@ msgstr "" "Временно спиране на изпълнението на обвивката.\n" " \n" " Спиране на работата на тази обвивка докато обвивката не получи сигнал\n" -" SIGCONT. Освен ако изрично не се зададе опция, входните обвивки не " -"могат да\n" +" SIGCONT. Освен ако изрично не се зададе опция, входните обвивки не могат да\n" " бъдат спрени по този начин.\n" " \n" " Опции:\n" @@ -4497,7 +4191,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, освен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено." -#: builtins.c:1255 +#: builtins.c:1254 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4531,8 +4225,7 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -4553,8 +4246,7 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -4581,12 +4273,9 @@ msgid "" msgstr "" "Изчисляване на условен израз.\n" "\n" -" Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на " -"ИЗРАЗа.\n" -" Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-често се " -"използват\n" -" за проверка на състоянието на файл. Освен тях има и оператори за " -"числови\n" +" Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на ИЗРАЗа.\n" +" Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-често се използват\n" +" за проверка на състоянието на файл. Освен тях има и оператори за числови\n" " сравнения и низови оператори.\n" " \n" " Поведението на тестовете зависи от броя на аргументите. За цялостно\n" @@ -4610,18 +4299,14 @@ msgstr "" " -s ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n" " -S ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n" " -t ФДСК Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n" -" -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на " -"потребител\n" +" -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на потребител\n" " при изпълнение.\n" " -w ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n" " -x ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n" -" -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от " -"вас.\n" -" -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от " -"вашата\n" +" -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вас.\n" +" -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вашата\n" " група.\n" -" -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му " -"прочитане.\n" +" -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му прочитане.\n" " \n" " ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n" " датата на промяна).\n" @@ -4643,23 +4328,19 @@ msgstr "" " Други оператори:\n" " \n" " -o ОПЦИЯ Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е зададена.\n" -" -v ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта на обвивката е " -"зададена.\n" -" -R ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта е зададена като " -"променлива-\n" +" -v ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта на обвивката е зададена.\n" +" -R ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта е зададена като променлива-\n" " указател.\n" " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n" " ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2 Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n" " ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2 Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n" " АРГ_1 ОПЕР АРГ_2 Аритметични тестове. Те връщат истина, ако се\n" " изпълнява математическото условие на ОПЕРатора,\n" -" който е един от следните (значението е в " -"скоби):\n" +" който е един от следните (значението е в скоби):\n" " „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<), „-le“ (<=),\n" " „-gt“ (>) , „-ge“ (>=).\n" " \n" -" Аритметичните изрази завършват истинно, ако АРГумент_1 е съответно " -"равен,\n" +" Аритметичните изрази завършват истинно, ако АРГумент_1 е съответно равен,\n" " неравен, по-малък, по-малък или равен, по-голям, по-голям или равен на\n" " АРГумент_2.\n" " \n" @@ -4667,7 +4348,7 @@ msgstr "" " 0, ако ИЗРАЗът е верен. Грешка, когато ИЗРАЗът е неверен или е даден\n" " неправилен аргумент." -#: builtins.c:1337 +#: builtins.c:1336 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4676,18 +4357,15 @@ msgid "" msgstr "" "Изчисляване на условен израз.\n" "\n" -" Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент " -"трябва\n" -" задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата " -"квадратна\n" +" Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент трябва\n" +" задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата квадратна\n" " скоба „[“." -#: builtins.c:1346 +#: builtins.c:1345 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4695,19 +4373,17 @@ msgid "" msgstr "" "Извеждане на времето на работа на процесите.\n" " \n" -" Отпечатва общото потребителско и системно време на работа на обвивката " -"и\n" +" Отпечатва общото потребителско и системно време на работа на обвивката и\n" " всичките ѝ дъщерни процеси.\n" " \n" " Изходен код:\n" " Винаги 0." -#: builtins.c:1358 +#: builtins.c:1357 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -4716,57 +4392,43 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " -"number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgstr "" "Прихващане на сигналите и другите събития.\n" "\n" -" Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи " -"сигнал\n" +" Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи сигнал\n" " или възникне друго събитие.\n" "\n" -" Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката " -"получи\n" +" Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката получи\n" " УКАЗАНия_СИГНАЛ(и). Ако АРГУМЕНТът липсва (и се подава единичен\n" -" УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към " -"първоначалната\n" +" УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към първоначалната\n" " си стойност. Ако АРГУМЕНТът е нулевият низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n" " пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея.\n" "\n" -" Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява " -"от\n" +" Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява от\n" " обвивката при изход. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „DEBUG“, АРГУМЕНТът се\n" " изпълнява след всяка проста команда. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „RETURN“,\n" -" АРГУМЕНТът се изпълнява след всяко изпълнение на функция както и " -"изпълнение\n" -" на скрипт чрез вградените команди „.“ и „source“. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ " -"е\n" +" АРГУМЕНТът се изпълнява след всяко изпълнение на функция както и изпълнение\n" +" на скрипт чрез вградените команди „.“ и „source“. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е\n" " „ERR“, АРГУМЕНТът се изпълнява след всяка грешка, която би предизвикала\n" " изход от обвивката при стартирането ѝ с опцията „-e“.\n" "\n" @@ -4774,23 +4436,19 @@ msgstr "" " прихващания.\n" " \n" " Опции:\n" -" -l отпечатва списъка с имената на сигналите и съответстващите им " -"номера.\n" +" -l отпечатва списъка с имената на сигналите и съответстващите им номера.\n" " -p извеждат се командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ.\n" "\n" -" Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер " -"на\n" +" Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер на\n" " сигнал.\n" -" Няма разлика между главни и малки букви в имената на сигнали, а " -"представката\n" +" Няма разлика между главни и малки букви в имената на сигнали, а представката\n" " „SIG“ не е задължителна.\n" -" Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $" -"$“.\n" +" Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $$“.\n" "\n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако е зададен неправилен сигнал или опция." -#: builtins.c:1394 +#: builtins.c:1393 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4816,8 +4474,7 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgstr "" "Извеждане на информация за вида на командата подадена като аргумент.\n" " \n" @@ -4825,38 +4482,31 @@ msgstr "" " команда.\n" " \n" " Опции:\n" -" -a Извеждане на всички местоположения, които съдържат изпълним файл " -"с\n" +" -a Извеждане на всички местоположения, които съдържат изпълним файл с\n" " това ИМЕ. Включва синонимите, вградените команди и функции на\n" " обвивката, само когато не е използвана опцията „-p“\n" " -f Без търсене във функциите дефинирани в обвивката\n" -" -P Търсене в пътя за изпълнение указан в PATH, дори и ако " -"съществува\n" -" синоним, вградена команда или функция дефинирана в обвивката с " -"това\n" +" -P Търсене в пътя за изпълнение указан в PATH, дори и ако съществува\n" +" синоним, вградена команда или функция дефинирана в обвивката с това\n" " ИМЕ\n" " -p Връща или името на файла, който ще бъде изпълнен или нищо в\n" " случаите, когато командата „type -t ИМЕ“ не би върнала „file“\n" " -t Извеждане на една от думите „alias“ (синоним), „keyword“\n" -" (резервирана лексема в обвивката), „function“ (функция " -"дефинирана в\n" -" обвивката), „builtin“ (вградена команда), „file“ (изпълним файл) " -"или\n" +" (резервирана лексема в обвивката), „function“ (функция дефинирана в\n" +" обвивката), „builtin“ (вградена команда), „file“ (изпълним файл) или\n" " „“, ако ИМЕто не е открито\n" " \n" " Аргументи:\n" " ИМЕ Името, за което да се изведе информация.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" 0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях " -"липсва." +" 0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях липсва." -#: builtins.c:1425 +#: builtins.c:1424 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4902,8 +4552,7 @@ msgstr "" "Промяна на ресурсите на обвивката.\n" "\n" " Командата осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на\n" -" процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат " -"такова\n" +" процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат такова\n" " управление.\n" "\n" " Опции:\n" @@ -4915,8 +4564,7 @@ msgstr "" " паметта (core)\n" " -d максималният размер на сегмента на процес за данни\n" " -e максималният приоритет (nice)\n" -" -f максималният размер на файловете създадени от обвивката и " -"дъщерните\n" +" -f максималният размер на файловете създадени от обвивката и дъщерните\n" " ѝ процеси\n" " -i максималният брой на изчакващите сигнали\n" " -l максималният размер памет, която процес може да заключи\n" @@ -4935,13 +4583,10 @@ msgstr "" " \n" " Не всички ограничения са налични на всички платформи.\n" "\n" -" Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания " -"ресурс.\n" -" Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите " -"меко,\n" +" Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания ресурс.\n" +" Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите меко,\n" " твърдо и никакво ограничение съответно. В противен случай се извежда\n" -" текущата стойност на указания ресурс. Ако не е зададена опция, се " -"приема,\n" +" текущата стойност на указания ресурс. Ако не е зададена опция, се приема,\n" " че е зададена „-f“.\n" "\n" " Стойностите са в блокове от по 1024 байта, с изключение на:\n" @@ -4952,7 +4597,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, освен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опция." -#: builtins.c:1475 +#: builtins.c:1474 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4974,38 +4619,30 @@ msgstr "" " Задава МАСКАта за правата за достъп до новосъздадени файлове. Ако не е\n" " зададена МАСКА, се извежда текущата ѝ стойност.\n" " \n" -" Ако МАСКАта започва с цифра, тя се тълкува като осмично число. В " -"противен\n" +" Ако МАСКАта започва с цифра, тя се тълкува като осмично число. В противен\n" " случай трябва да е низ, който би бил приет от командата chmod(1).\n" " \n" " Опции:\n" -" -p ако не е зададена МАСКА, изведеният низ може да бъде ползван за " -"вход\n" -" -S изведената маска да е във вид на НИЗ. Без опцията изходът е " -"осмично\n" +" -p ако не е зададена МАСКА, изведеният низ може да бъде ползван за вход\n" +" -S изведената маска да е във вид на НИЗ. Без опцията изходът е осмично\n" " число\n" " \n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако МАСКАта или някоя от зададените опции са неправилни." -#: builtins.c:1495 -#, fuzzy +#: builtins.c:1494 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " -"a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" " returns its exit status.\n" " \n" -" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" -" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" -" \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" " option is given." @@ -5013,49 +4650,42 @@ msgstr "" "Изчакване на завършването задача и връщане на изходния код.\n" " \n" " Изчакване на всички указани ИДентификатори, които могат да са номера на\n" -" процеси или указатели на задачи, и докладване на изходния код. Ако не " -"е\n" +" процеси или указатели на задачи, и докладване на изходния код. Ако не е\n" " зададен ИДентификатор, се изчакват всички активни дъщерни процеси, а\n" -" изходният код е 0. Ако ИДентификаторът е указател на задача, се " -"изчакват\n" +" изходният код е 0. Ако ИДентификаторът е указател на задача, се изчакват\n" " всички процеси в конвейера на задачата.\n" "\n" -" Ако е зададена опцията „-n“ се изчаква края на работата на следващата " -"задача\n" +" Ако е зададена опцията „-n“ се изчаква края на работата на следващата задача\n" " и се връща нейния код.\n" " \n" " Изходен код:\n" " Връща изходния код на последната задача или процес. Ако е зададена\n" " неправилна опция, връща грешка." -#: builtins.c:1519 +#: builtins.c:1515 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " -"status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " -"invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" " option is given." msgstr "" "Изчакване на указания процес и докладване за изходния код.\n" "\n" -" Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код. Ако " -"не е\n" +" Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код. Ако не е\n" " зададен ИДентификатор_ПРоцeс, всички текущо активни дъщерни процеси се\n" -" изчакват и изходният код е 0. ИДентификатор_ПРоцeс трябва да " -"съответства на\n" +" изчакват и изходният код е 0. ИДентификатор_ПРоцeс трябва да съответства на\n" " някой процес.\n" "\n" " Изходен код:\n" " Изходния код на процеса с последния идентификатор. Грешка, ако е даден\n" " неправилен идентификатор или е дадена неправилна опция." -#: builtins.c:1534 +#: builtins.c:1530 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -5069,18 +4699,15 @@ msgid "" msgstr "" "Изпълнение на команда за всеки член в списък от елементи\n" "\n" -" Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в " -"списък\n" -" от елементи. Ако блокът „в ДУМИ…“ не присъства, използва се „in \"$@" -"\"“.\n" -" За всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се " -"изпълняват\n" +" Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в списък\n" +" от елементи. Ако блокът „в ДУМИ…“ не присъства, използва се „in \"$@\"“.\n" +" За всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n" " КОМАНДИте.\n" "\n" " Изходен код:\n" " Връща изходния код на последно изпълнената команда." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1544 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -5103,14 +4730,13 @@ msgstr "" " КОМАНДИ\n" " (( EXP_3 ))\n" " done\n" -" ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз " -"се\n" +" ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз се\n" " изчислява да е 1.\n" "\n" " Изходен код:\n" " Връща изходния код на последно изпълнената команда." -#: builtins.c:1566 +#: builtins.c:1562 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -5133,18 +4759,12 @@ msgstr "" "\n" " ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n" " Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n" -" грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in " -"ДУМИ“\n" -" липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случаи се отпечатва " -"подсказката\n" -" „PS3“ и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от " -"номера,\n" -" който съответства на някоя от изведените думи, ИМЕто се задава да е " -"тази\n" -" дума. Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. " -"Ако\n" -" се прочете „EOF“, командата завършва. Всяка друга стойност присвоява " -"„null“\n" +" грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in ДУМИ“\n" +" липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случаи се отпечатва подсказката\n" +" „PS3“ и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от номера,\n" +" който съответства на някоя от изведените думи, ИМЕто се задава да е тази\n" +" дума. Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. Ако\n" +" се прочете „EOF“, командата завършва. Всяка друга стойност присвоява „null“\n" " на ИМЕ. Прочетеният ред се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте се\n" " изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n" " (break).\n" @@ -5152,7 +4772,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Връща изходния код на последно изпълнената команда." -#: builtins.c:1587 +#: builtins.c:1583 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -5182,7 +4802,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ." -#: builtins.c:1604 +#: builtins.c:1600 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -5194,28 +4814,22 @@ msgid "" msgstr "" "Изпълнение на команди на базата на напасване по шаблон.\n" "\n" -" Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на " -"ШАБЛОН.\n" +" Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n" " Шаблоните се разделят със знака „|“.\n" "\n" " Изходен код:\n" " Изходният код е този на последно изпълнената команда." -#: builtins.c:1616 +#: builtins.c:1612 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5223,26 +4837,20 @@ msgid "" msgstr "" "Изпълнение на команда на базата на условие.\n" "\n" -" Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е " -"0,\n" -" то се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно " -"се\n" -" изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ — ако изходният код е 0, то се " -"изпълнява\n" -" съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на " -"целия\n" +" Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е 0,\n" +" то се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно се\n" +" изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ — ако изходният код е 0, то се изпълнява\n" +" съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на целия\n" " блок „if“.\n" " Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е бил 0,\n" -" изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният " -"код\n" -" от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, " -"ако\n" +" изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният код\n" +" от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, ако\n" " никое тестово условие, не се е оценило като истина.<\n" "\n" " Изходен код:\n" " Изходният код е този на последно изпълнената команда." -#: builtins.c:1633 +#: builtins.c:1629 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -5260,7 +4868,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Изходният код е този на последно изпълнената команда." -#: builtins.c:1645 +#: builtins.c:1641 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -5278,7 +4886,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Изходният код е този на последно изпълнената команда." -#: builtins.c:1657 +#: builtins.c:1653 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -5293,22 +4901,19 @@ msgstr "" "Създаване на копроцес с даденото ИМЕ.\n" " \n" " Асинхронно изпълнение на КОМАНДАта, като стандартните вход и изход се\n" -" пренасочват от и към файловите дескриптори, които трябва да са с " -"индекси\n" -" съответно 0 и 1 в променливата-масив ИМЕ в изпълняваната обвивка. Ако " -"не е\n" +" пренасочват от и към файловите дескриптори, които трябва да са с индекси\n" +" съответно 0 и 1 в променливата-масив ИМЕ в изпълняваната обвивка. Ако не е\n" " дадено ИМЕ на променлива, стандартно се ползва „COPROC“.\n" " \n" " Изходен код:\n" " Изходният код е 0." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1667 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -5317,18 +4922,15 @@ msgid "" msgstr "" "Дефиниране на функция на обвивката.\n" " \n" -" Създаване на функция на обвивката със зададеното ИМЕ. Когато се извика " -"като\n" +" Създаване на функция на обвивката със зададеното ИМЕ. Когато се извика като\n" " обикновена команда, КОМАНДИте се изпълняват в контекста на извикващата\n" -" обвивка. При извикването на ИМЕто, аргументите подадени на функцията " -"са\n" -" достъпни като $1,… , $9, а името на функцията е достъпно като " -"$FUNCNAME.\n" +" обвивка. При извикването на ИМЕто, аргументите подадени на функцията са\n" +" достъпни като $1,… , $9, а името на функцията е достъпно като $FUNCNAME.\n" " \n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако ИМЕто не е само за четене." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1681 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -5340,14 +4942,13 @@ msgid "" msgstr "" "Изпълнение на група от команди.\n" "\n" -" Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да " -"се\n" +" Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да се\n" " пренасочи цял набор от команди.\n" "\n" " Изходен код:\n" " Изходният код е този на последно изпълнената команда." -#: builtins.c:1697 +#: builtins.c:1693 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -5371,7 +4972,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Изходният код е този възобновената задача." -#: builtins.c:1712 +#: builtins.c:1708 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5389,16 +4990,13 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 1, ако резултатът на ИЗРАЗа е 0. В противен случай — 0." -#: builtins.c:1724 +#: builtins.c:1720 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -5419,13 +5017,11 @@ msgstr "" "Изпълнение на команда-условие\n" "\n" " Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ.\n" -" Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда " -"„test“\n" +" Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда „test“\n" " и могат да се съчетават чрез следните оператори:\n" " \n" " ( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n" -" ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи е " -"лъжа\n" +" ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи е лъжа\n" " ИЗРАЗ_1 && ИЗРАЗ_2\n" " Истина, ако едновременно ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 са истина, в\n" " останалите случаи е лъжа.\n" @@ -5434,8 +5030,7 @@ msgstr "" " останалите случаи е лъжа.\n" " \n" " Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n" -" оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Когато се " -"ползва\n" +" оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Когато се ползва\n" " операторът „=~“, изразът от дясната му страна се тълкува като регулярен\n" " израз.\n" "\n" @@ -5445,7 +5040,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0 или едно според стойността на ИЗРАЗа." -#: builtins.c:1750 +#: builtins.c:1746 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5503,30 +5098,22 @@ msgstr "" " BASH_VERSION Информация за версията на bash\n" " CDPATH Списък с директории разделени с двоеточие, които да се\n" " търсят като аргументи за командата „cd“\n" -" GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с " -"двоеточие,\n" +" GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с двоеточие,\n" " които да се игнорират от заместването на пътя\n" -" HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на " -"командите\n" -" HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да " -"съдържа\n" -" HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвивка " -"може\n" +" HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на командите\n" +" HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да съдържа\n" +" HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвивка може\n" " да достъпи\n" " HOME Пълният път до домашната ви директория\n" " HOSTNAME Името на текущата машина\n" " HOSTTYPE Видът на процесора, под който работи текущата обвивка\n" -" IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на " -"единичен\n" -" знак за край на файл „EOF“. Ако променливата е " -"зададена, тя\n" +" IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на единичен\n" +" знак за край на файл „EOF“. Ако променливата е зададена, тя\n" " указва броя на знаците „EOF“, който могат да се срещнат\n" -" самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши " -"работа\n" +" самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши работа\n" " и излезе (стандартно е 10). Когато променливата не е\n" " зададена, един „EOF“ означава край на входящите данни\n" -" MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи " -"bash\n" +" MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи bash\n" " MAILCHECK Колко често bash да проверява за нови писма (в секунди)\n" " MAILPATH Списък с файлове, които bash проверява за нови писма\n" " OSTYPE Версията на Юникс, на която работи bash\n" @@ -5539,39 +5126,26 @@ msgstr "" " SHELLOPTS Списък с включените опции на обвивката, разделени с\n" " двоеточие\n" " TERM Името на текущия вид терминал\n" -" TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за " -"изпълнение на\n" +" TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за изпълнение на\n" " команда, който се използва от запазената дума „time“\n" -" auto_resume Стойност, която не е „null“, означава, че командна " -"дума,\n" -" която се появява самостоятелно на ред, първо се " -"проверява в\n" -" списъка с текущо спрените задачи. Ако бъде открита " -"там,\n" +" auto_resume Стойност, която не е „null“, означава, че командна дума,\n" +" която се появява самостоятелно на ред, първо се проверява в\n" +" списъка с текущо спрените задачи. Ако бъде открита там,\n" " задачата се пуска и се слага на преден план. Стойност\n" -" „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната " -"дума,\n" -" трябва точно да съвпада с името на команда в списъка " -"със\n" -" спрени задачи. Стойност „substring“ (съвпадение на " -"подниз)\n" -" означава, че командната дума трябва да е подниз на " -"задачата.\n" -" Всяка друга стойност означава, че командата думата " -"трябва да\n" +" „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната дума,\n" +" трябва точно да съвпада с името на команда в списъка със\n" +" спрени задачи. Стойност „substring“ (съвпадение на подниз)\n" +" означава, че командната дума трябва да е подниз на задачата.\n" +" Всяка друга стойност означава, че командата думата трябва да\n" " е началото на спряна задача\n" -" histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по " -"история.\n" -" Първият знак е за заместването по история, обикновено е " -"„!“.\n" -" Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“. " -"Третият\n" +" histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по история.\n" +" Първият знак е за заместването по история, обикновено е „!“.\n" +" Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“. Третият\n" " е за коментарите в историята, обикновено е „#“\n" -" HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват " -"кои\n" +" HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват кои\n" " команди да не се запазват в историята\n" -#: builtins.c:1807 +#: builtins.c:1803 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5607,36 +5181,29 @@ msgstr "" " като най-горна директория става текущата директория. Без\n" " аргументи сменя най-горните две директории.\n" "\n" -" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането " -"на\n" +" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането на\n" " директория към стека, така че се променя само той.\n" "\n" " Аргументи:\n" -" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " -"лявата \n" -" страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от " -"0)\n" +" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от лявата \n" +" страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от 0)\n" " да е най-отгоре.\n" "\n" -" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " -"дясната\n" -" страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от " -"0)\n" +" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от дясната\n" +" страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от 0)\n" " да е най-отгоре.\n" "\n" "\n" -" dir Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата " -"текуща\n" +" dir Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата текуща\n" " работна директория.\n" "\n" " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“.\n" "\n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине " -"към\n" +" 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине към\n" " съответната директория." -#: builtins.c:1841 +#: builtins.c:1837 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5664,13 +5231,11 @@ msgid "" msgstr "" "Изваждане на директории от стека.\n" "\n" -" Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната " -"директория\n" +" Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория\n" " в стека и влиза в новата последна директория.\n" "\n" " Опции:\n" -" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането " -"на\n" +" -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането на\n" " директория към стека, така че се променя само той.\n" "\n" " Аргументи:\n" @@ -5686,11 +5251,10 @@ msgstr "" " Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“.\n" "\n" " Изходен код:\n" -" 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине " -"към\n" +" 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине към\n" " съответната директория." -#: builtins.c:1871 +#: builtins.c:1867 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5720,38 +5284,33 @@ msgid "" msgstr "" "Извеждане на стека на директориите.\n" "\n" -" Отпечатва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва " -"чрез\n" +" Отпечатва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n" " командата „pushd“. Можете да вадите директории от стека с командата\n" " „popd“.\n" " \n" " Опции:\n" " -c изчистване на стека на директориите като изтрива всички елементи\n" -" -l извеждане на пълните имена на директориите, а не съкратените " -"спрямо\n" +" -l извеждане на пълните имена на директориите, а не съкратените спрямо\n" " домашната директория имена („/homes/pesho/bin“, а не „~/bin“)\n" " -p поредово отпечатване без поредния номер в стека\n" " -v поредово отпечатване заедно с поредния номер в стека\n" "\n" " Аргументи: \n" -" +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата " -"„dirs“,\n" +" +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n" " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" -" -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата " -"„dirs“,\n" +" -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n" " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" "\n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка." -#: builtins.c:1902 -#, fuzzy +#: builtins.c:1898 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n" -" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" +" is set.\n" " \n" " Options:\n" " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" @@ -5766,26 +5325,22 @@ msgid "" msgstr "" "Включване и изключване на опции на обвивката.\n" " \n" -" Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката. " -"Ако не\n" -" не са зададени аргументи-ОПЦИи, се извежда списък от всички опции, като " -"се\n" +" Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката. Ако не\n" +" не са зададени аргументи-ОПЦИи, се извежда списък от всички опции, като се\n" " указва за всяка дали и включена или не.\n" " \n" " Опции:\n" -" -o ограничаване на опциите до определените за използване със „set -" -"o“\n" +" -o ограничаване на опциите до определените за използване със „set -o“\n" " -p извеждане на всяка опция с означение дали е включена или не\n" " -q без извеждане на информация\n" " -s включване на всяка от ОПЦИИте\n" " -u изключване на всяка от ОПЦИИте\n" " \n" " Изходен код:\n" -" 0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или " -"изключена\n" +" 0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или изключена\n" " ОПЦИЯ." -#: builtins.c:1923 +#: builtins.c:1919 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5793,80 +5348,65 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf" -"(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as " -"appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Форматиране и отпечатване на АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n" "\n" " Опции:\n" -" -v ПРОМЕНЛИВА изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо " -"да\n" +" -v ПРОМЕНЛИВА изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо да\n" " се извежда на стандартния изход.\n" "\n" " ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n" -" ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния " -"изход;\n" +" ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n" " ⁃ екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и\n" " отпечатани на стандартния изход;\n" " ⁃ форматиращи знакови последователности, всяка от които предизвиква\n" " отпечатването на следващ аргумент.\n" "\n" -" Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), " -"printf\n" +" Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), printf\n" " приема и следните инструкции:\n" " %b предизвиква заместването на екраниранията с обратно наклонени\n" " черти в съответния аргумент\n" " %q предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде\n" " използван като вход за обвивката\n" -" %(fmt) отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и " -"време\n" +" %(fmt) отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и време\n" " според strftime(3)\n" "\n" -" Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи. Ако има " -"по-\n" -" малко аргументи от посочените във формата, поведението на " -"допълнителните е\n" +" Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи. Ако има по-\n" +" малко аргументи от посочените във формата, поведението на допълнителните е\n" " все една е подаден за аргумент нулева стойност или празен низ.\n" "\n" " Изходен код:\n" " 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникне грешка при\n" " извеждането на резултата или при присвояването на стойността." -#: builtins.c:1957 +#: builtins.c:1953 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5892,34 +5432,28 @@ msgstr "" " дописване във формат, който може да се използва за вход.\n" " \n" " Опции:\n" -" -p Извеждане на текущите инструкции за автоматично дописване във " -"формат,\n" +" -p Извеждане на текущите инструкции за автоматично дописване във формат,\n" " който може да се използва за вход\n" -" -r Премахване на инструкциите за автоматично дописване на всяко ИМЕ," -"а\n" +" -r Премахване на инструкциите за автоматично дописване на всяко ИМЕ,а\n" " когато такова не е указано — всички инструкции\n" -" -D Прилагане на дописванията и действията като стандартните за " -"командите,\n" +" -D Прилагане на дописванията и действията като стандартните за командите,\n" " без никакви специфични инструкции\n" " -E Прилагане на дописванията и действията като тези на „празната“\n" " команда — когато все още нищо не е написано на командния ред\n" " \n" -" При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда " -"на\n" -" опциите с главна буква дадени по-горе. Опцията „-D“ е с по-висок " -"приоритет\n" +" При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда на\n" +" опциите с главна буква дадени по-горе. Опцията „-D“ е с по-висок приоритет\n" " от „-E“.\n" " \n" " Изходен код:\n" " 0, освен когато е дадена неправилна опция или възникне грешка." -#: builtins.c:1985 +#: builtins.c:1981 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5934,16 +5468,13 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка." -#: builtins.c:2000 +#: builtins.c:1996 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -5982,39 +5513,30 @@ msgstr "" " Аргументи:\n" " \n" " Всяко ИМЕ указва команда, за която трябва предварително да е зададена\n" -" спецификация за дописване чрез вградената команда „complete“. Ако не " -"са\n" -" зададени ИМЕна, командата „compopt“ трябва да бъде изпълнена от " -"функция,\n" -" която генерира спецификациите за дописване. В този случай опциите за " -"текущо\n" +" спецификация за дописване чрез вградената команда „complete“. Ако не са\n" +" зададени ИМЕна, командата „compopt“ трябва да бъде изпълнена от функция,\n" +" която генерира спецификациите за дописване. В този случай опциите за текущо\n" " изпълнявания генератор на дописвания се променят.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" 0, освен когато е дадена неправилна опция или липсват инструкции към " -"ИМЕто\n" +" 0, освен когато е дадена неправилна опция или липсват инструкции към ИМЕто\n" " за автоматично дописване." -#: builtins.c:2030 +#: builtins.c:2026 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -6027,17 +5549,14 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" " not an indexed array." msgstr "" -"Изчитане на редове от стандартния вход и запазване в променлива — " -"индексиран\n" +"Изчитане на редове от стандартния вход и запазване в променлива — индексиран\n" " низ.\n" " \n" " Прочитане на редове от стандартния вход, които след това се запазват в\n" @@ -6054,32 +5573,26 @@ msgstr "" " -t Премахване на последващия знак-РАЗДЕЛител от всеки ред\n" " (стандартно е знакът за нов ред)\n" " -u ФАЙЛов_ДЕСКРиптор\n" -" Изчитане на редовете от ФАЙЛов_ДЕСКРиптор, а не " -"стандартния\n" +" Изчитане на редовете от ФАЙЛов_ДЕСКРиптор, а не стандартния\n" " вход\n" -" -C ФУНКЦИЯ Функция, която се извиква при изчитането на всеки " -"БРОЙ_РЕДА\n" -" -c БРОЙ_РЕДА Редове, които да се изчетат преди да се извика " -"ФУНКЦИЯта\n" +" -C ФУНКЦИЯ Функция, която се извиква при изчитането на всеки БРОЙ_РЕДА\n" +" -c БРОЙ_РЕДА Редове, които да се изчетат преди да се извика ФУНКЦИЯта\n" " \n" " Аргументи:\n" " МАСИВ Име на променливата-масив\n" " \n" -" Ако опцията „-C“ е зададена без „-c“, стандартния БРОЙ_РЕДА е 5000. " -"При\n" +" Ако опцията „-C“ е зададена без „-c“, стандартния БРОЙ_РЕДА е 5000. При\n" " извикването на ФУНКЦИЯта за аргументи ѝ се подават индекса на следващия\n" " елемент от масива и реда, който се счита за стойност.\n" " \n" -" Ако не е дадено изрично НАЧАЛО, командата „mapfile“ изчиства МАСИВа, " -"преди\n" +" Ако не е дадено изрично НАЧАЛО, командата „mapfile“ изчиства МАСИВа, преди\n" " да започне присвояването към него.\n" " \n" " Изходен код:\n" -" Връща 0, освен ако е дадена неправилна опция или ако МАСИВът е " -"променлива\n" +" Връща 0, освен ако е дадена неправилна опция или ако МАСИВът е променлива\n" " само за четене или не е индексиран масив." -#: builtins.c:2066 +#: builtins.c:2062 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff --git a/subst.c b/subst.c index c12670bdf..6dc6c8754 100644 --- a/subst.c +++ b/subst.c @@ -1816,6 +1816,9 @@ skip_matched_pair (string, start, open, close, flags) } #if defined (ARRAY_VARS) +/* Flags has 1 as a reserved value, since skip_matched_pair uses it for + skipping over quoted strings and taking the first instance of the + closing character. */ int skipsubscript (string, start, flags) const char *string; diff --git a/tests/RUN-ONE-TEST b/tests/RUN-ONE-TEST index 58c375b70..554f3d6ec 100755 --- a/tests/RUN-ONE-TEST +++ b/tests/RUN-ONE-TEST @@ -1,4 +1,4 @@ -BUILD_DIR=/usr/local/build/chet/bash/bash-current +BUILD_DIR=/usr/local/build/bash/bash-current THIS_SH=$BUILD_DIR/bash PATH=$PATH:$BUILD_DIR diff --git a/tests/array.right b/tests/array.right index 02059257a..b7a244e6e 100644 --- a/tests/array.right +++ b/tests/array.right @@ -741,3 +741,18 @@ argv[2] = argv[1] = argv[2] = argv[1] = +7 +./array27.sub: line 11: a[]]=7 : syntax error: invalid arithmetic operator (error token is "]=7 ") +declare -A A=([$'\t']="2" [" "]="2" ) +./array27.sub: line 23: ((: A[]]=2 : syntax error: invalid arithmetic operator (error token is "]=2 ") +declare -A A=([$'\t']="2" [" "]="2" ["*"]="2" ["@"]="2" ) +./array27.sub: line 32: A[]]: bad array subscript +declare -A A=([$'\t']="X" [" "]="X" ["*"]="X" ["@"]="X" ) +./array27.sub: line 40: A[]]: bad array subscript +declare -A A=([$'\t']="X" [" "]="X" ["*"]="X" ["@"]="X" ) +./array27.sub: line 48: declare: `A[]]=X': not a valid identifier +declare -A A=(["*"]="X" ["@"]="X" ) +./array27.sub: line 56: declare: `A[]]=X': not a valid identifier +./array27.sub: line 56: A[*]: bad array subscript +./array27.sub: line 56: A[@]: bad array subscript +declare -A A diff --git a/tests/array.tests b/tests/array.tests index 7fa1cdaf1..afd3df51b 100644 --- a/tests/array.tests +++ b/tests/array.tests @@ -405,3 +405,4 @@ ${THIS_SH} ./array23.sub ${THIS_SH} ./array24.sub ${THIS_SH} ./array25.sub ${THIS_SH} ./array26.sub +${THIS_SH} ./array27.sub diff --git a/tests/array27.sub b/tests/array27.sub new file mode 100644 index 000000000..fe1ffd355 --- /dev/null +++ b/tests/array27.sub @@ -0,0 +1,59 @@ +# tests for `problem' keys when using associative arrays and assoc_expand_once +# deal with problems for now; this is a placeholder for if and when I fix them + +typeset -A a +shopt -s assoc_expand_once + +k='[' +echo $(( a[$k]=7 )) + +k=']' +echo $(( a[$k]=7 )) + +unset a + +declare -A A + +for k in $'\t' ' '; do + (( A[$k]=2 )) +done +declare -p A + +for k in ']' '*' '@'; do + (( A[$k]=2 )) +done + +declare -p A + +unset A +declare -A A + +for k in $'\t' ' ' ']' '*' '@'; do + read "A[$k]" <<< X +done +declare -p A + +unset A +declare -A A + +for k in $'\t' ' ' ']' '*' '@'; do + printf -v "A[$k]" "%s" X +done +declare -p A + +unset A +declare -A A + +for k in ']' '*' '@'; do + declare A[$k]=X +done +declare -p A + +unset A +declare -A A + +for k in ']' '*' '@'; do + declare "A[$k]=X" +done +declare -p A +