From: 김인수 Date: Sun, 31 Aug 2025 21:53:41 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Korean) X-Git-Tag: v11.7.0~2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=62a9069d4d8354bea8b7c1ca7113f87a5305ebbe;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (10948 of 10948 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Signed-off-by: 김인수 --- diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e52df0b5db..74f63cdd30 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-03 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-29 14:37+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.13\n" msgid "" "\n" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Cannot determine system clock HZ" msgstr "시스템 클럭 HZ를 확인 할 수 없습니다" msgid "Cannot determine the default interface" -msgstr "" +msgstr "기본 연결장치를 결정 할 수 없습니다" msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec 플래그를 비활성화 할 수 없습니다" @@ -10595,7 +10595,7 @@ msgstr "로그 출력 '%1$s'를 위해 잘못된 로그 우선순위 '%2$s'" #, c-format msgid "Invalid log_level %1$u" -msgstr "" +msgstr "잘못된 log_level %1$u" #, c-format msgid "Invalid lookup from '%1$s'" @@ -13331,7 +13331,7 @@ msgid "Only EFI firmware permits NVRAM" msgstr "EFI 펌웨어만 NVRAM을 허용합니다" msgid "Only IPv4 is supported" -msgstr "" +msgstr "IPv4만 지원됩니다" msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with a prefix" msgstr "IPv4 또는 IPv6 주소만 접두사로 사용 될 수 있습니다" @@ -14451,7 +14451,7 @@ msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저로 재연결 됨" msgid "Recreated" -msgstr "" +msgstr "재생성됨" #, c-format msgid "Redirection bus %1$s is not supported by QEMU" @@ -16837,7 +16837,7 @@ msgstr "대상 비디오 카드 가속이 소스와 일치하지 않음" #, c-format msgid "Target video card edid %1$s does not match source %2$s" -msgstr "" +msgstr "대상 비디오 카드 edid %1$s 는 원천 %2$s 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target video card heads %1$u does not match source %2$u" @@ -17879,7 +17879,7 @@ msgid "UUID is not supported for NVDIMM device" msgstr "NVDIMM 장치에는 UUID가 지원되지 않습니다" msgid "UUID mismatch between and " -msgstr "" +msgstr " 및 사이에서 UUID 미일치" msgid "UUID mismatch between and " msgstr " 및 간의 UUID가 일치하지 않음" @@ -18672,7 +18672,7 @@ msgid "Unable to get daemon logging outputs information" msgstr "데몬 로깅 출력 정보를 가져올 수 없습니다" msgid "Unable to get default interface name" -msgstr "" +msgstr "기본 연결장치 이름을 가져 올 수 없음" msgid "Unable to get device master from netlink on this platform" msgstr "이 기술환경의 넷링크에서 장치 마스터를 가져올 수 없습니다" @@ -19263,7 +19263,7 @@ msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "처리 ID 시작 시간을 질의 할 수 없습니다" msgid "Unable to query process stats" -msgstr "" +msgstr "처리 상태를 질의 할 수 없음" #, c-format msgid "Unable to query sector size %1$s" @@ -31118,7 +31118,7 @@ msgid "malformed http cookie '%1$s' in backing store definition '%2$s'" msgstr "백업 저장소 정의 '%1$s'의 잘못된 http 쿠키 '%2$s'" msgid "malformed hwuuid element" -msgstr "" +msgstr "잘못된 hwuuid 요소" msgid "malformed hyperv panic data" msgstr "잘못된 Hyperv 패닉 데이터" @@ -40198,7 +40198,7 @@ msgstr "비디오 유형 '%1$s'는 blob 자원을 지원하지 않습니다" #, c-format msgid "video type '%1$s' does not support edid" -msgstr "" +msgstr "비디오 유형 '%1$s' 가 edid를 지원하지 않습니다" #, c-format msgid "video type '%1$s' doesn't support multiple 'heads'" @@ -40850,7 +40850,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not supported on BSD" -msgstr "" +msgstr "영역 %1$s 는 네트워크 %2$s 를 위해 요청되었으나 firewqlld는 BSD에서 지원되지 " +"않습니다" #~ msgid "Recreation" #~ msgstr "재정의"