From: Américo Monteiro Date: Thu, 27 Nov 2025 06:58:30 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Portuguese) X-Git-Tag: v11.10.0-rc2~2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=67b8836be1fbf229ee1fe79d281770ff317a953b;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (11005 of 11005 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (11005 of 11005 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro --- diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 146ff58234..7308e175a2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-25 09:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-04 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-27 06:58+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.14\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" msgid "" "\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "'disk' a faltar ou não uma matriz na resposta de guest-get-fsinfo" msgid "'dpofua' option is available only for SCSI disks" -msgstr "" +msgstr "a opção 'dpofua' está disponível apenas para discos SCSI" #, c-format msgid "'extended_l2' not supported with compat level %1$s" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Ocupado" #, c-format msgid "CA certificate '%1$s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "o certificado CA '%1$s' não existe" msgid "CA certificate:" msgstr "Certificado CA:" @@ -3814,11 +3814,11 @@ msgstr "A utilização do certificado %1$s não permite assinatura digital" #, c-format msgid "Certificate '%1$s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "Certificado '%1$s' não existe" #, c-format msgid "Certificate '%1$s' does not exist, but key '%2$s' does" -msgstr "" +msgstr "Certificado '%1$s' não existe, mas a chave '%2$s' existe" #, c-format msgid "Certificate failed validation: %1$s" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "Could not find PhysicalNic with name '%1$s'" msgstr "Não pude encontrar PhysicalNic com nome '%1$s'" msgid "Could not find a suitable controller for smmuv3" -msgstr "" +msgstr "Não pude encontrar um controlador apropriado para smmuv3" msgid "Could not find any 'network' element in status file" msgstr "Não pude encontrar nenhum elemento 'network' no ficheiro de estatuto" @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "Domínio %1$s não apareceu" #, c-format msgid "Domain %1$s didn't show up in /dev/vmm" -msgstr "" +msgstr "Domínio %1$s não apareceu em /dev/vmm" #, c-format msgid "Domain '%1$d' has to be running because libxenlight will suspend it" @@ -8395,7 +8395,7 @@ msgstr "Falhou ao analisar endereço MAC de '%1$s'" #, c-format msgid "Failed to parse PCI address %1$s" -msgstr "" +msgstr "Falhou ao analisar endereço PCI %1$s" #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%1$s'" @@ -10028,6 +10028,8 @@ msgstr "" msgid "IOMMU model smmuv3 must be specified for multiple IOMMU definitions" msgstr "" +"modelo de IOMMU smmuv3 tem de ser especificado para múltiplas definições " +"IOMMU" msgid "IORT table header ended early" msgstr "Cabeçalho de tabela IORT acabou muito cedo" @@ -11377,7 +11379,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Key '%1$s' does not exist, but certificate '%2$s' does" -msgstr "" +msgstr "Chave '%1$s' não existe, mas o certificado '%2$s' existe" msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -13062,6 +13064,8 @@ msgstr "Suporte a nicdev não disponível" msgid "No CA certificate path set to match server key(s)/cert(s)" msgstr "" +"nenhum caminho de certificado CA definido para corresponder a chave(s)" +"/certificado(s) do servidor" msgid "No DRM render nodes available" msgstr "Nenhuns nós renderizadores de DRM disponíveis" @@ -13081,7 +13085,7 @@ msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "Nenhuma implementação de analisar JSON disponível" msgid "No PCI address provided" -msgstr "" +msgstr "Nenhum endereço PCI fornecido" msgid "No PCI buses available" msgstr "Nenhuns barramentos PCI disponíveis" @@ -13351,9 +13355,13 @@ msgstr "Nenhum runstatedir especificado" msgid "No server certificate path(s) set to match server key(s)" msgstr "" +"Nenhum caminho(s) de certificado de servidor definido para corresponder a " +"chave(s) do servidor" msgid "No server key path(s) set to match server cert(s)" msgstr "" +"Nenhum caminho(s) de chave de servidor definido para corresponder a " +"certificado(s) do servidor" #, c-format msgid "No server named '%1$s'" @@ -13580,6 +13588,7 @@ msgstr "Número de CPUs em excede a contagem vcpu máxima desejada" #, c-format msgid "Number of certificates (%1$zu) must match number of keys (%2$zu)" msgstr "" +"Número de certificados (%1$zu) tem de corresponder a número de chaves (%2$zu)" #, c-format msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" @@ -16832,11 +16841,11 @@ msgstr "Disco alvo %1$s não corresponde a fonte %2$s" #, c-format msgid "Target disk 'dpofua' property %1$s does not match source %2$s" -msgstr "" +msgstr "Propriedade 'dpofua' de disco alvo %1$s não corresponde a fonte %2$s" #, c-format msgid "Target disk 'removable' property %1$s does not match source %2$s" -msgstr "" +msgstr "Propriedade 'removable' de disco alvo %1$s não corresponde a fonte %2$s" msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "Modo de acesso de disco alvo não corresponde a fonte" @@ -16903,6 +16912,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain IOMMU device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" +"Contagem de dispositivo IOMMU de domínio alvo %1$zu não corresponde a fonte " +"%2$zu" #, c-format msgid "" @@ -16943,6 +16954,8 @@ msgstr "" msgid "" "Target domain IOMMU device pci_bus value '%1$d' does not match source '%2$d'" msgstr "" +"Valor pci_bus de dispositivo IOMMU de domínio alvo '%1$d' não corresponde a " +"fonte '%2$d'" #, c-format msgid "Target domain OS type %1$s does not match source %2$s" @@ -18559,7 +18572,7 @@ msgid "Unable to add hardware machine" msgstr "Incapaz de adicionar máquina de hardware" msgid "Unable to add keepalive timer" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar temporizador de manter vivo" #, c-format msgid "Unable to add lockspace %1$s" @@ -18570,7 +18583,7 @@ msgid "Unable to add lockspace %1$s: %2$s" msgstr "Incapaz de adicionar espaço de tranca %1$s: %2$s" msgid "Unable to add log cleanup timer" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar temporizador de limpeza de relatório" msgid "Unable to add media registry other media" msgstr "Incapaz de adicionar ao registro de meio outro meio" @@ -18580,13 +18593,13 @@ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s" msgstr "Incapaz de adicionar porto %1$s a ponte OVS %2$s: %3$s" msgid "Unable to add service timer" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar temporizador de serviço" msgid "Unable to add shutdown timer" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar temporizador de encerramento" msgid "Unable to add socket timer" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar temporizador de socket" msgid "Unable to add storage controller" msgstr "Incapaz de adicionar controlador de armazenamento" @@ -18608,21 +18621,21 @@ msgstr "" "máquina" msgid "Unable to add timer to event loop" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar temporizador para ciclo de evento" #, c-format msgid "Unable to add watch on log FD %1$d" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar observador em FD de relatório %1$d" msgid "Unable to add watch on stdin" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar observador no stdin" msgid "Unable to add watch on stdout" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar observador no stdout" #, c-format msgid "Unable to add watch on udev FD %1$d" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de adicionar observador no FD udev %1$d" msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" msgstr "Incapaz de adicionar/apagar entradas fdb nesta plataforma" @@ -22748,7 +22761,7 @@ msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "evita cache de sistema de ficheiros ao salvar" msgid "avoid shutdown of the domain while the backup is running" -msgstr "" +msgstr "evita encerramento do domínio enquanto a salvaguarda está a correr" msgid "await a domain event" msgstr "espera um evento de domínio" @@ -24855,7 +24868,7 @@ msgid "cellNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" msgstr "número de célula em %1$s apenas aceita %2$d como valor negativo" msgid "cert_file/key_file are mutually exclusive with cert_files/key_files" -msgstr "" +msgstr "cert_file/key_file são exclusivos mutuamente com cert_files/key_files" #, c-format msgid "cfs_period '%1$llu' must be in range (%2$llu, %3$llu)" @@ -26384,6 +26397,8 @@ msgid "" "device-pluggable IOMMU with pciBus attribute must be specified for multiple " "IOMMU definitions" msgstr "" +"dispositivo-ligável IOMMU com atributo pciBus tem de ser especificado para " +"múltiplas definições IOMMU" msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "cgroup de dispositivos não está montado" @@ -29826,7 +29841,7 @@ msgid "guest is missing vCPUs '%1$s'" msgstr "convidado tem em falta vCPUs '%1$s'" msgid "guest shutdown" -msgstr "" +msgstr "encerramento de convidado" msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "convidado saiu inesperadamente" @@ -36270,7 +36285,7 @@ msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)" msgstr "consulta ou modifica estado de vcpu no convidado (via agente)" msgid "query-accelerators was missing 'enabled'" -msgstr "" +msgstr "query-accelerators tinha em falta 'enabled'" msgid "query-block device entry was not in expected format" msgstr "entrada de dispositivo query-block não estava no formato esperado" @@ -36436,7 +36451,7 @@ msgstr "" "binário QEMU" msgid "queue configuration is only valid for NVMe bus" -msgstr "" +msgstr "configuração de fila está apenas disponível para barramento NVMe" msgid "queue-size property isn't supported by this QEMU binary" msgstr "propriedade queue-size não é suportada por este binário QEMU" @@ -37885,9 +37900,10 @@ msgstr "valor de estatística demasiado grande" #, c-format msgid "statistics collection is not supported by disks on bus '%1$s'" msgstr "" +"coleção de estatísticas não é suportado para discos em barramento '%1$s'" msgid "statistics collection is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "coleção de estatísticas não é suportado por este binário QEMU" #, c-format msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" @@ -41175,7 +41191,7 @@ msgstr "" "incorretos" msgid "using passthrough devices requires locking guest memory" -msgstr "" +msgstr "usar dispositivos de passagem requer trancar a memória do convidado" #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%1$s' is not supported."