From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com> Date: Wed, 16 Mar 2022 16:41:09 +0000 (+0100) Subject: po: update zh_CN.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v2.38-rc4~3 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=70eb50f5bb424056e5bed9f260760bea794eda2b;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update zh_CN.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5550cd239b..98e1045bd8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the util-linux package. # Ray Wang , 2008. # Wylmer Wang , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux-2.37-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux-2.38-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-15 17:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-16 09:40-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #: disk-utils/addpart.c:15 #, c-format @@ -235,10 +235,8 @@ msgid "%s requires an argument" msgstr "%s 需要一个参数" #: disk-utils/blockdev.c:355 -#, fuzzy -#| msgid "failed to parse argument" msgid "failed to parse command argument" -msgstr "解析参数失败" +msgstr "解析命令参数失败" #: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498 #, c-format @@ -261,10 +259,9 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: disk-utils/blockdev.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +#, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "RO RA SSZ BSZ 开始段 大小 设备\n" +msgstr "RO RA SSZ BSZ 开始段 大小 设备\n" #: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Bootable" @@ -485,15 +482,14 @@ msgstr "写脚本文件 %s 失败" msgid "Select label type" msgstr "选择标签类型" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:490 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "设备不包含可识别的分区表。" #: disk-utils/cfdisk.c:2203 -#, fuzzy -#| msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits." -msgstr "选择一种类型来创建新标签,或按“L”加载脚本文件。" +msgstr "选择一种类型来创建新标签,按“L”加载脚本文件,按“Q”退出。" # 以下三句连贯,一起翻译 #: disk-utils/cfdisk.c:2252 @@ -634,7 +630,8 @@ msgstr "新大小:" msgid "Partition %zu resized." msgstr "已调整分区 %zu 的大小。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593 +#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:593 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "设备以只读方式打开。" @@ -771,8 +768,8 @@ msgstr "" "将继续 ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89 -#: sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [选项] <设备>\n" @@ -1013,16 +1010,13 @@ msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is msgstr "旧签名 %s 可能仍然在设备上存留。建议您使用 wipefs(8) 或者 fdisk --wipe 来擦除该设备,以避免潜在的冲突。" #: disk-utils/fdisk.c:850 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " %1$s [options] change partition table\n" -#| " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" +#, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [...] list partition table(s)\n" msgstr "" " %1$s [选项] <磁盘> 更改分区表\n" -" %1$s [选项] -l [<磁盘>] 列出分区表\n" +" %1$s [选项] -l [<磁盘>...] 列出分区表\n" #: disk-utils/fdisk.c:858 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" @@ -1046,10 +1040,8 @@ msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " -l, --list 显示分区并退出\n" #: disk-utils/fdisk.c:866 -#, fuzzy -#| msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" -msgstr " -l, --list [<设备> ...] 列出每台设备上的分区\n" +msgstr " -x, --list-details 类似 --list 但提供更多细节\n" #: disk-utils/fdisk.c:868 msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" @@ -1145,21 +1137,21 @@ msgstr "不支持的擦除模式" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设备。" -#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 -#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 -#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524 -#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580 -#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644 -#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188 -#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580 -#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918 -#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877 -#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945 -#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270 -#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 -#: text-utils/more.c:2094 +#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 +#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 +#: misc-utils/cal.c:524 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 +#: misc-utils/whereis.c:580 misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 +#: misc-utils/whereis.c:644 schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 +#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 +#: sys-utils/dmesg.c:1580 sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 +#: sys-utils/losetup.c:918 sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 +#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 +#: sys-utils/mount.c:945 sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 +#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 +#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:620 +#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2094 msgid "bad usage" msgstr "错误用法" @@ -1210,10 +1202,9 @@ msgid "Disk model: %s" msgstr "磁盘型号:%s" #: disk-utils/fdisk-list.c:71 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +#, c-format msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders" -msgstr "几何属性:%d 个磁头, %llu 个扇区/磁道, %llu 个柱面" +msgstr "几何属性:%d 个磁头, %ju 个扇区/磁道, %ju 个柱面" #: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299 #, c-format @@ -1279,12 +1270,13 @@ msgstr "分配输出行失败" #: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39 -#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459 -#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305 -#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812 -#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651 -#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227 -#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481 +#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 +#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 +#: sys-utils/lscpu.c:812 sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 +#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 +#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 +#: text-utils/column.c:481 msgid "failed to add output data" msgstr "添加输出信息失败" @@ -1589,10 +1581,8 @@ msgid "move beginning of data in a partition" msgstr "移动分区数据的起始点" #: disk-utils/fdisk-menu.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "fix partitions order" msgid "fix partitions C/H/S values" -msgstr "修复分区顺序" +msgstr "修复分区 C/H/S 值" #: disk-utils/fdisk-menu.c:225 msgid "change the disk identifier" @@ -1741,10 +1731,8 @@ msgid "C/H/S values fixed." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:878 -#, fuzzy -#| msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already." -msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。" +msgstr "无须操作。C/H/S 值已经是正确的了。" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1045 msgid "Number of cylinders" @@ -3402,22 +3390,16 @@ msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "设置 Linux 交换区。\n" #: disk-utils/mkswap.c:168 -#, fuzzy -#| msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -msgstr " -c, --check 检查设备坏块\n" +msgstr " -c, --check 创建交换区之前先检查设备坏块\n" #: disk-utils/mkswap.c:169 -#, fuzzy -#| msgid " -f, --find find a free device\n" msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -msgstr " -f, --find 查找空闲设备\n" +msgstr " -f, --force 允许交换区大小大于设备大小\n" #: disk-utils/mkswap.c:170 -#, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n" -msgstr " -q, --quiet 禁止输出额外信息\n" +msgstr " -q, --quiet 禁止输出和警告信息\n" #: disk-utils/mkswap.c:171 #, fuzzy @@ -3430,16 +3412,12 @@ msgid " -L, --label LABEL specify label\n" msgstr " -L, --label 标签 指定标签\n" #: disk-utils/mkswap.c:173 -#, fuzzy -#| msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -msgstr " -N, --partno <数字> 指定分区号\n" +msgstr " -v, --swapversion 数字 指定交换空间版本号\n" #: disk-utils/mkswap.c:174 -#, fuzzy -#| msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -msgstr " -g, --group <组> 指定主组\n" +msgstr " -U, --uuid UUID 指定要使用的 uuid\n" #: disk-utils/mkswap.c:175 msgid " --verbose verbose output\n" @@ -4534,7 +4512,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "failed to set script header" -msgstr "" +msgstr "设置脚本标头(header)失败" #: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, c-format @@ -4563,7 +4541,7 @@ msgstr "所有分区均已使用。" #: disk-utils/sfdisk.c:1894 #, c-format msgid "Unknown script header '%s' -- ignore." -msgstr "" +msgstr "未知的脚本标头(header)“%s”——忽略。" #: disk-utils/sfdisk.c:1910 msgid "Done.\n" @@ -5059,16 +5037,12 @@ msgid "Linux root (x86-64)" msgstr "Linux root (x86-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:54 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (ARM)" msgid "Linux root (Alpha)" -msgstr "Linux root (ARM)" +msgstr "Linux root (Alpha)" #: include/pt-gpt-partnames.h:55 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (ARM)" msgid "Linux root (ARC)" -msgstr "Linux root (ARM)" +msgstr "Linux root (ARC)" #: include/pt-gpt-partnames.h:56 msgid "Linux root (ARM)" @@ -5083,70 +5057,48 @@ msgid "Linux root (IA-64)" msgstr "Linux root (IA-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:59 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (IA-64)" msgid "Linux root (LoongArch-64)" -msgstr "Linux root (IA-64)" +msgstr "Linux root (LoongArch-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:60 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (IA-64)" msgid "Linux root (MIPS-32 LE)" -msgstr "Linux root (IA-64)" +msgstr "Linux root (MIPS-32 LE)" #: include/pt-gpt-partnames.h:61 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (IA-64)" msgid "Linux root (MIPS-64 LE)" -msgstr "Linux root (IA-64)" +msgstr "Linux root (MIPS-64 LE)" #: include/pt-gpt-partnames.h:62 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (x86)" msgid "Linux root (PPC)" -msgstr "Linux root (x86)" +msgstr "Linux root (PPC)" #: include/pt-gpt-partnames.h:63 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (IA-64)" msgid "Linux root (PPC64)" -msgstr "Linux root (IA-64)" +msgstr "Linux root (PPC64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:64 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (IA-64)" msgid "Linux root (PPC64LE)" -msgstr "Linux root (IA-64)" +msgstr "Linux root (PPC64LE)" #: include/pt-gpt-partnames.h:65 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (IA-64)" msgid "Linux root (RISC-V-32)" -msgstr "Linux root (IA-64)" +msgstr "Linux root (RISC-V-32)" #: include/pt-gpt-partnames.h:66 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (IA-64)" msgid "Linux root (RISC-V-64)" -msgstr "Linux root (IA-64)" +msgstr "Linux root (RISC-V-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:67 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (x86)" msgid "Linux root (S390)" -msgstr "Linux root (x86)" +msgstr "Linux root (S390)" #: include/pt-gpt-partnames.h:68 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (x86)" msgid "Linux root (S390X)" -msgstr "Linux root (x86)" +msgstr "Linux root (S390X)" #: include/pt-gpt-partnames.h:69 -#, fuzzy -#| msgid "Linux root (IA-64)" msgid "Linux root (TILE-Gx)" -msgstr "Linux root (IA-64)" +msgstr "Linux root (TILE-Gx)" #: include/pt-gpt-partnames.h:70 msgid "Linux reserved" @@ -5182,16 +5134,12 @@ msgid "Linux /usr (x86-64)" msgstr "Linux /usr (x86-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:78 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (ARM)" msgid "Linux /usr (Alpha)" -msgstr "Linux /usr (ARM)" +msgstr "Linux /usr (Alpha)" #: include/pt-gpt-partnames.h:79 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (ARM)" msgid "Linux /usr (ARC)" -msgstr "Linux /usr (ARM)" +msgstr "Linux /usr (ARC)" #: include/pt-gpt-partnames.h:80 msgid "Linux /usr (ARM)" @@ -5206,70 +5154,48 @@ msgid "Linux /usr (IA-64)" msgstr "Linux /usr (IA-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:83 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (IA-64)" msgid "Linux /usr (LoongArch-64)" -msgstr "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux /usr (LoongArch-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:84 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (IA-64)" msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)" -msgstr "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux /usr (MIPS-32 LE)" #: include/pt-gpt-partnames.h:85 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (IA-64)" msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)" -msgstr "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux /usr (MIPS-64 LE)" #: include/pt-gpt-partnames.h:86 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (x86)" msgid "Linux /usr (PPC)" -msgstr "Linux /usr (x86)" +msgstr "Linux /usr (PPC)" #: include/pt-gpt-partnames.h:87 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (IA-64)" msgid "Linux /usr (PPC64)" -msgstr "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux /usr (PPC64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:88 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (IA-64)" msgid "Linux /usr (PPC64LE)" -msgstr "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux /usr (PPC64LE)" #: include/pt-gpt-partnames.h:89 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (IA-64)" msgid "Linux /usr (RISC-V-32)" -msgstr "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux /usr (RISC-V-32)" #: include/pt-gpt-partnames.h:90 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (IA-64)" msgid "Linux /usr (RISC-V-64)" -msgstr "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux /usr (RISC-V-64)" #: include/pt-gpt-partnames.h:91 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (x86)" msgid "Linux /usr (S390)" -msgstr "Linux /usr (x86)" +msgstr "Linux /usr (S390)" #: include/pt-gpt-partnames.h:92 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (x86)" msgid "Linux /usr (S390X)" -msgstr "Linux /usr (x86)" +msgstr "Linux /usr (S390X)" #: include/pt-gpt-partnames.h:93 -#, fuzzy -#| msgid "Linux /usr (IA-64)" msgid "Linux /usr (TILE-Gx)" -msgstr "Linux /usr (IA-64)" +msgstr "Linux /usr (TILE-Gx)" #: include/pt-gpt-partnames.h:94 #, fuzzy @@ -6999,16 +6925,12 @@ msgid "GPT Backup Header" msgstr "GPT 备份头" #: libfdisk/src/gpt.c:1303 -#, fuzzy -#| msgid "First LBA" msgid "First usable LBA" -msgstr "第一个 LBA" +msgstr "第一个可用 LBA" #: libfdisk/src/gpt.c:1308 -#, fuzzy -#| msgid "Last LBA" msgid "Last usable LBA" -msgstr "最后一个 LBA" +msgstr "最后一个可用 LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. #: libfdisk/src/gpt.c:1314 @@ -10648,7 +10570,7 @@ msgstr "当前内核似乎不支持 %s" #: misc-utils/findmnt-verify.c:452 #, fuzzy -#| msgid "Unknown" +#| msgid "unknown" msgid "reason unknown" msgstr "未知" @@ -13261,10 +13183,8 @@ msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME" msgstr "创建签名备份失败,未定义 $HOME" #: misc-utils/wipefs.c:637 -#, fuzzy -#| msgid " -f, --force force check\n" msgid " -f, --force force erasure" -msgstr " -f, --force 强制检查\n" +msgstr " -f, --force 强制擦除" #: misc-utils/wipefs.c:638 #, fuzzy @@ -13618,15 +13538,7 @@ msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n" msgstr "显示或更改某个进程的 CPU 亲和力。\n" #: schedutils/taskset.c:60 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" -#| " -p, --pid operate on existing given pid\n" -#| " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" -#| " -h, --help display this help\n" -#| " -V, --version output version information\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" @@ -13637,9 +13549,6 @@ msgstr "" " -a, --all-tasks 在给定 pid 的所有任务(线程)上操作\n" " -p, --pid 在存在的给定 pid 上操作\n" " -c, --cpu-list 以列表格式显示和指定 CPU\n" -" -h, --help 显示此帮助\n" -" -V, --version 输出版本信息\n" -"\n" #: schedutils/taskset.c:69 #, c-format @@ -13753,10 +13662,8 @@ msgid " -M util_max value to set\n" msgstr " -<数字> 显示行数\n" #: schedutils/uclampset.c:67 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" -msgstr " -p, --pid 对指定且存在的 pid 操作\n" +msgstr " -p, --pid 对指定且存在的 pid 操作\n" #: schedutils/uclampset.c:68 #, fuzzy @@ -13802,7 +13709,7 @@ msgstr "设置 pid %d 的策略失败" #: schedutils/uclampset.c:207 msgid "util_min must be <= util_max" -msgstr "" +msgstr "util_min 必须 <= util_max" #: schedutils/uclampset.c:218 #, c-format @@ -13810,16 +13717,12 @@ msgid "%d out of range" msgstr "%d 超出范围" #: schedutils/uclampset.c:269 -#, fuzzy -#| msgid "invalid time argument" msgid "invalid util_min argument" -msgstr "无效的 时间 参数" +msgstr "无效的 util_min 参数" #: schedutils/uclampset.c:274 -#, fuzzy -#| msgid "invalid time argument" msgid "invalid util_max argument" -msgstr "无效的 时间 参数" +msgstr "无效的 util_max 参数" #: schedutils/uclampset.c:296 msgid "missing -p option" @@ -13880,8 +13783,9 @@ msgstr "解析偏移失败" msgid "failed to parse step" msgstr "解析步长失败" -#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:491 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610 +#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:491 +#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 +#: sys-utils/umount.c:610 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "参数数量异常" @@ -13912,11 +13816,11 @@ msgstr "%s: 长度 % 未与扇区大小 %i 对齐" #: sys-utils/blkdiscard.c:262 msgid "Operation forced, data will be lost!" -msgstr "" +msgstr "强制进行操作,数据将丢失!" #: sys-utils/blkdiscard.c:273 msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." -msgstr "" +msgstr "这是一个破坏性的操作,数据将会丢失!使用 -f 选项以强制进行。" #: sys-utils/blkdiscard.c:280 #, fuzzy @@ -14328,16 +14232,16 @@ msgid "Could only disable %s of memory" msgstr "" #: sys-utils/chmem.c:206 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "CPU %u is already enabled\n" +#, c-format msgid "%s already enabled\n" -msgstr "CPU %u 已经启用\n" +msgstr "" +"%s 已启用\n" +"\n" #: sys-utils/chmem.c:208 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "CPU %u is already disabled\n" +#, c-format msgid "%s already disabled\n" -msgstr "CPU %u 已经禁用\n" +msgstr "%s 已禁用\n" #: sys-utils/chmem.c:218 #, fuzzy, c-format @@ -14443,32 +14347,24 @@ msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" #: sys-utils/chmem.c:346 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgid " -e, --enable enable memory\n" -msgstr " -v, --verbose 详尽模式\n" +msgstr " -e, --enable 启用内存\n" #: sys-utils/chmem.c:347 -#, fuzzy -#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgid " -d, --disable disable memory\n" -msgstr " -m, --shmems 共享内存段\n" +msgstr " -d, --disable 禁用内存\n" #: sys-utils/chmem.c:348 -#, fuzzy -#| msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" -msgstr " -u, --unlock 移除锁\n" +msgstr " -b, --blocks 使用内存块\n" #: sys-utils/chmem.c:349 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" #: sys-utils/chmem.c:350 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgid " -v, --verbose verbose output\n" -msgstr " -v, --verbose 详尽模式\n" +msgstr " -v, --verbose 详尽输出\n" #: sys-utils/chmem.c:353 #, fuzzy @@ -14532,10 +14428,8 @@ msgid " -p, --pid process ID\n" msgstr " -p, --task 打印进程名字空间\n" #: sys-utils/choom.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "failed to read speed" msgid "failed to read OOM score value" -msgstr "读 速度 失败" +msgstr "" #: sys-utils/choom.c:70 #, fuzzy @@ -14908,10 +14802,8 @@ msgid "read kernel buffer failed" msgstr "读取内核缓冲区失败" #: sys-utils/dmesg.c:1662 -#, fuzzy -#| msgid "read kernel buffer failed" msgid "clear kernel buffer failed" -msgstr "读取内核缓冲区失败" +msgstr "清除内核缓冲区失败" #: sys-utils/dmesg.c:1678 msgid "klogctl failed" @@ -23893,21 +23785,11 @@ msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "终端“%s”未知,将使用默认值“dumb”" #, fuzzy -#~| msgid "failed to parse size" -#~ msgid "failed to cache size" -#~ msgstr "解析大小失败" - -#, fuzzy -#~| msgid "child exit failed" -#~ msgid "child kill failed" -#~ msgstr "子进程退出失败" - -#, fuzzy, c-format #~| msgid "partitions: %d" #~ msgid "Comparing %s to %s" #~ msgstr "分区数:%d" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~| msgid "closing %s failed" #~ msgid "Visiting %s (file %zu)" #~ msgstr "关闭 %s 失败" @@ -23915,7 +23797,6 @@ msgstr "终端“%s”未知,将使用默认值“dumb”" #~ msgid " -v, --verbose display more details" #~ msgstr " -v, --verbose 显示更多细节" -#, c-format #~ msgid " %s [options] COMMAND\n" #~ msgstr " %s [选项] 命令\n" @@ -23933,7 +23814,6 @@ msgstr "终端“%s”未知,将使用默认值“dumb”" #~ "\n" #~ "资源选项:\n" -#, c-format #~ msgid "cannot stat %s" #~ msgstr "无法 stat %s"