From: Jakub Bogusz Date: Tue, 24 Jun 2025 08:22:16 +0000 (+0200) Subject: po: update pl.po (from translationproject.org) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=798e0f7e78b92a20de0cb64a8db09ee3dba5f017;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update pl.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e91e797bb..79758ce25 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 12:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-29 17:15+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "partition sectors" msgstr "sektory partycji" #: disk-utils/fdisk.c:889 -msgid "free space sectors" +msgid "free space sectros" msgstr "sektory wolnego miejsca" #: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441 @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr " --disk-id [<łańc>] wypisanie lub zmiana ID etykiety dy #: disk-utils/sfdisk.c:2148 msgid " --relocate move partition header\n" -msgstr " -relocate przeniesienie nagłówka partycji\n" +msgstr " --relocate przeniesienie nagłówka partycji\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2151 msgid " device (usually disk) path\n" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgstr "Grzeczne odmówienie logowania.\n" #: login-utils/nologin.c:34 msgid " -c, --command does nothing (for compatibility with su -c)\n" -msgstr " -c --command nic (dla zgodności z su - c)\n" +msgstr " -c, --command nic (dla zgodności z su - c)\n" #: login-utils/nologin.c:109 #, c-format @@ -10991,7 +10991,7 @@ msgstr " -l, --length długość dla operacji przedziałowych, w bajtac #: misc-utils/fadvise.c:55 msgid " -o, --offset offset for range operations, in bytes\n" -msgstr " -o --offset offset dla operacji przedziałowych, w bajtach\n" +msgstr " -o, --offset offset dla operacji przedziałowych, w bajtach\n" #: misc-utils/fadvise.c:60 msgid "" @@ -11831,11 +11831,11 @@ msgstr " -l, --longoptions długie opcje, jakie mają być rozpoznaw #: misc-utils/getopt.c:354 msgid " -n, --name the name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name nazwa, z jaką mają być zgłaszane błędy\n" +msgstr " -n, --name nazwa, z jaką mają być zgłaszane błędy\n" #: misc-utils/getopt.c:355 msgid " -o, --options the short options to be recognized\n" -msgstr " -o, --options krótkie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n" +msgstr " -o, --options krótkie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n" #: misc-utils/getopt.c:356 msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n" @@ -14377,7 +14377,7 @@ msgstr " -n, --no-act wykonanie wszystkiego poza właściwym wywołaniem #: misc-utils/wipefs.c:642 msgid " -o, --offset offset to erase, in bytes" -msgstr " -o --offset offset do usunięcia, w bajtach" +msgstr " -o, --offset offset do usunięcia, w bajtach" #: misc-utils/wipefs.c:643 msgid " -O, --output COLUMNS to display (see below)" @@ -14452,7 +14452,7 @@ msgstr " -i, --idle ustawienie polityki na SCHED_IDLE\n" #: schedutils/chrt.c:76 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" -msgstr " -o, --ther ustawienie polityki na SCHED_OTHER\n" +msgstr " -o, --other ustawienie polityki na SCHED_OTHER\n" #: schedutils/chrt.c:77 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" @@ -15526,12 +15526,12 @@ msgid "" " -p, --dispatch set dispatching mode\n" " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" msgstr "" -" -e, --enable włączenie procesorów\n" -" -d, --disable wyłączenie procesorów\n" -" -c, --configure skonfigurowanie procesorów\n" -" -g, --deconfigure zdekonfigurowanie procesorów\n" -" -p, --dispatch ustawienie trybu przekazywania\n" -" -r, --rescan wyzwolenie przeskanowania CPU\n" +" -e, --enable włączenie procesorów\n" +" -d, --disable wyłączenie procesorów\n" +" -c, --configure skonfigurowanie procesorów\n" +" -g, --deconfigure zdekonfigurowanie procesorów\n" +" -p, --dispatch ustawienie trybu przekazywania\n" +" -r, --rescan wyzwolenie przeskanowania CPU\n" #: sys-utils/chcpu.c:296 msgid "failed to initialize sysfs handler" @@ -15693,7 +15693,7 @@ msgstr " -b, --blocks użycie bloków pamięci\n" #: sys-utils/chmem.c:349 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" -msgstr " -z, --zona wybór strefy pamięci (p. niżej)\n" +msgstr " -z, --zone wybór strefy pamięci (p. niżej)\n" #: sys-utils/chmem.c:350 msgid " -v, --verbose verbose output\n" @@ -16523,7 +16523,7 @@ msgstr " -n, --keep-size zachowanie widocznego rozmiaru pliku\n" #: sys-utils/fallocate.c:95 msgid " -o, --offset offset for range operations, in bytes\n" -msgstr " -o --offset offset dla operacji przedziałowych, w bajtach\n" +msgstr " -o, --offset offset dla operacji przedziałowych, w bajtach\n" #: sys-utils/fallocate.c:96 msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n" @@ -17199,7 +17199,7 @@ msgstr " -u, --utc RTC używa skali czasu UTC" #: sys-utils/hwclock.c:1242 msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" -msgstr " -l, --local RTC używa skali czasu lokalnego" +msgstr " -l, --localtime RTC używa skali czasu lokalnego" #: sys-utils/hwclock.c:1245 #, c-format @@ -17522,7 +17522,7 @@ msgstr " -S, --semaphore utworzenie tablicy semaforów o tylu elementac #: sys-utils/ipcmk.c:161 msgid " -s, --posix-semaphore create POSIX semaphore\n" -msgstr " -s, --posix-semaphores utworzenie semafora POSIX\n" +msgstr " -s, --posix-semaphore utworzenie semafora POSIX\n" #: sys-utils/ipcmk.c:162 msgid " -Q, --queue create message queue\n" @@ -17538,7 +17538,7 @@ msgstr " -p, --mode uprawnienia do zasobu (domyślne do 0644)\n" #: sys-utils/ipcmk.c:165 msgid " -n, --name name of the POSIX resource\n" -msgstr " -n, --name nazwa zasobu POSIX\n" +msgstr " -n, --name nazwa zasobu POSIX\n" #: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221 msgid "" @@ -18782,7 +18782,7 @@ msgstr " -L, --nooverlap unikanie możliwych konfliktów między u #: sys-utils/losetup.c:484 msgid " -o, --offset start at offset into file\n" -msgstr " -o --offset rozpoczęcie od podanego offsetu w pliku\n" +msgstr " -o, --offset rozpoczęcie od podanego offsetu w pliku\n" #: sys-utils/losetup.c:485 msgid " --sizelimit device is limited to bytes of the file\n" @@ -23999,7 +23999,7 @@ msgstr " -E, --echo powtarzanie wejścia w sesji (auto, always lub #: term-utils/scriptlive.c:73 term-utils/scriptreplay.c:68 msgid " -m, --maxdelay wait at most this many seconds between updates\n" -msgstr " -m --maxdelay oczekiwanie najwyżej podaną liczbę sekund między uaktualnieniami\n" +msgstr " -m, --maxdelay oczekiwanie najwyżej podaną liczbę sekund między uaktualnieniami\n" #: term-utils/scriptlive.c:237 term-utils/scriptreplay.c:256 msgid "failed to parse maximal delay argument" @@ -24719,7 +24719,7 @@ msgstr " -t, --table utworzenie tabeli\n" #: text-utils/column.c:898 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" -msgstr " -n, --table-name nazwa tabeli do wyjścia JSON\n" +msgstr " -n, --table-name nazwa tabeli do wyjścia JSON\n" #: text-utils/column.c:899 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" @@ -24860,7 +24860,7 @@ msgstr " -b, --one-byte-octal wyświetlanie ósemkowe jednobajtowe\n" #: text-utils/hexdump.c:174 msgid " -X, --one-byte-hex one-byte hexadecimal display\n" -msgstr " -X, --one-bytes-hex wyświetlanie szesnastkowe jednobajtowe\n" +msgstr " -X, --one-byte-hex wyświetlanie szesnastkowe jednobajtowe\n" #: text-utils/hexdump.c:175 msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"